Lumea: BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
Lumea: BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
Lumea: BRI940, BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948
BRI940, BRI944,
BRI945, BRI946,
BRI947, BRI948
6 2a 3
1
12 5
11 2b 3
13 10
9
4
7
5
2c 3
15
1
8 2d 3
14
17 5
2e 3
5
18 BRI940: 2a
BRI944, BRI945: 2a, 2b
16 BRI946: 2a, 2b, 2e
BRI947, BRI948: 2a, 2b, 2c, 2d
Suitable skin tones / Vhodné odstíny
pokožky / Prikladne nijanse kože /
Piemēroti ādas toņi / Megfelelő bőrtónusok /
Tonuri de piele potrivite / Primerni odtenki
kože / Vhodné odtiene pleti /
Подходящи тонове на кожата
Contents
Welcome_________________________________________________________________________________ 6
Device overview ___________________________________________________________________________ 7
Contraindications _________________________________________________________________________ 7
Important safety instructions _______________________________________________________________ 9
How IPL works ____________________________________________________________________________ 11
Recommended treatment schedule__________________________________________________________ 12
What to expect ___________________________________________________________________________ 13
How to use your Lumea ____________________________________________________________________ 13
Learning more about your Lumea ___________________________________________________________ 19
Attachments______________________________________________________________________________ 19
SmartSkin sensor __________________________________________________________________________ 20
Selecting the light intensity _________________________________________________________________ 21
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash ________________________________________ 21
Using your Lumea before and after sun exposure or tanning ____________________________________ 22
Traveling with the device ___________________________________________________________________ 22
After use _________________________________________________________________________________ 23
Troubleshooting __________________________________________________________________________ 24
Warranty and support _____________________________________________________________________ 26
Recycling _________________________________________________________________________________ 26
Technical specifications ____________________________________________________________________ 27
Electromagnetic compatibility – Compliance information _______________________________________ 27
Explanation of symbols_____________________________________________________________________ 27
Welcome
Welcome to the world of Philips Lumea! You are only a few weeks away from
silky-smooth skin.
Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most
effective methods to continuously prevent hair growth. In close collaboration
with expert scientists and dermatologists, we adapted this light-based
technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective
use in the comfort of your home. Lumea is gentle and offers convenient and
effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted
hairs are finally a thing of the past.
Lumea can be used on the body and on the female face (below the cheekbone).
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/support. For further information, please go to
www.philips.com/Lumea to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs
and make the most of your Lumea.
English
English 7
Device overview
1 Light exit window (with 6 Electronic contacts
integrated UV filter) 7 Opening for electronic contacts
2 Attachments 8 Flash button
a Body attachment 9 On/off button
b Face attachment (BRI944, 10 Confirmation button
BRI945, BRI946, BRI947, 11 Toggle buttons
12 Intensity lights
BRI948)
13 SmartSkin button
c Bikini attachment (BRI947, 14 'READY to flash' light
BRI948) 15 Air vents
d Underarm attachment 16 Device socket
(BRI947, BRI948) 17 Adapter
e Precision attachment 18 Small plug
(BRI946) 19 Pouch (not shown)
3 SmartSkin sensor 20 Cleaning cloth (not shown)
4 Integrated safety system
5 Reflector inside the attachment
Contraindications
Conditions
Never use the device:
- If you are under the age of 18 years or above 65 years.
- If you have skin tone marked with in the 'Suitable skin tones' table at the
start of the user manual.
- If you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on
pregnant or breastfeeding women.
- If you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin
pump, etc.
Medications/History
Never use the device if you take any of the medications listed below:
- If your skin is currently being treated with or has been treated in the last
7 days with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical
tretinoin and azelaic acid.
- If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last
six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds
and irritations.
- If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package
insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can
cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid
sun when taking this medicine.
8 English
Pathologies/Disorders
Never use the device:
- If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.
- If you have congestive heart disease.
- If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light
eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria, etc.
- If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar
formation or a history of poor wound healing.
- If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
- If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic
reaction.
- If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of
skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
- If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose
veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
- If you have any bleeding disorder.
- If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection
or AIDS).
- If you have a skin pigmentation disorder such as vitiligo.
Skin conditions
Never use the device:
- If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open
lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and
haematomas (bruises) in the areas to be treated.
- On irritated (red or cut), sunburned, tanned or fake‑tanned skin.
- On the following areas: on moles, freckles, large veins, darker pigmented
areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in
a burn and a change in skin tone, which makes it potentially harder to
identify skin-related diseases.
- On the following areas: warts, tattoos or permanent make-up.
English 9
Location/Areas
Never use the device on the following areas:
- Around the eyes and on or near the eyebrows. Lumea can only be used on
the body and on the female face (below the cheekbone).
- On the lips, scalp, perineum, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and
the inside of the nostrils and ears.
- On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin
reactions.
- Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection
ports (insulin dispenser) or piercings.
- Men must not use the device on the face and neck including all beard-
growing areas, nor on the whole genital area. The hairs in these areas have
different characteristics. The skin may get burnt (with pain, prolonged skin
redness and pigmentary changes).
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the
device, we advise you to consult your doctor.
- Do not use your Lumea within 2 weeks after using artificial tanning products
(such as creams, sprays or pills). Artificially tanned skin is more likely to result
in burns or pigmentation changes. Read the instructions in chapter 'Using
your Lumea before and after sun exposure or tanning' to learn how to use
your Lumea safely.
- If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to
perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment. If after
this period skin reactions occur or persist, use a lower device setting which
did not lead to skin reactions or stop using the device when already at the
lowest setting (➀).
- Always check the device before you use it. Make sure that the SmartSkin
sensor window is clean when using the device, to avoid improper operation
(see 'D Clean & store after treatment').
- The light exit window and the inner parts of the attachment can become
very hot (>210 °C) during usage. Always let the light exit window, as well as
the inner parts of the attachment, cool down before you touch them.
- This device has a detachable power supply unit. Only use the adapter
provided with this device. Do not use an extension cord. The reference
number (AD2069x20020HF) can be found on your device. The 'x' in this
number refers to the plug type for your country.
- Follow the recommended treatment schedule. Increasing the frequency,
especially in the initial phase, can increase the risk of skin reactions.
2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a
consequence, the hair sheds naturally and hair growth is prevented.
12 English
3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only
effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing
phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial
treatment phase (4 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the
follow‑up treatment phase (touch‑ups every 4 weeks) to make sure all hairs are
effectively treated in the growing phase.
Tip: To assure long lasting hair removal, touch-ups every 4 weeks are
recommended.
Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the
hair color table on the foldout page.
Note: If you do not restart the initial phase, you may not see effective hair
reduction.
Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method
(waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction.
If you want to remove hairs in between the Lumea treatments, you can use your
normal hair removal method (excluding hair removal creams).
Touch-up phase
After the initial phase (4 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks.
English 13
Note: Using the device more often does not increase efficacy.
Tip: Mark the treatment schedule on your calendar to remind yourself of the
planned treatments.
What to expect
During initial phase
- After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In
the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs
growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase
during the first treatments.
- After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating
according to the recommended treatment schedule.
- After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in
the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be
visible as well.
2 Clean and dry your skin. Make sure that it is free from any lotion or gel.
5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place.
6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is
full contact with your skin.
- If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try
Lumea on a lighter body area.
7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting.
If the flash feels uncomfortable and you experience pain, lower the setting.
If you still experience an uncomfortable feeling while using the lowest
setting (➀), please stop using the device.
- When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the
handle once, to treat one spot with setting ➀.
The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm
sensation.
• You will see a flash of light.
Note: You can toggle through the light intensity settings by pressing the
toggle button.
- Move to next area. Treat one spot with setting ➁
8 Wait 24 hours.
Note: Even though you found your comfortable setting during the skin test,
it may occur that skin reactions show within 24 hours after usage.
24 hours
16 English
9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash).
If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the
highest comfortable setting.
If the highest comfortable setting resulted in a skin reaction, choose a lower
setting that did not result in any skin reactions.
If you did not test a lower setting, repeat the skin test.
C Treatment
IMPORTANT: First finish sections A (Remove hair & clean your skin) and B (Test
skin 24 hours before treatment) before starting treatment.
1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet.
3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9).
English 17
4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to
flash' light should light up white.
5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin
in that spot.
The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm
sensation.
After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash
again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up
white.
6 Move to an adjacent spot and press the flash button again. The surface of
the attachment that is in contact with your skin is slightly larger than the
light exit window.
Do not flash the same spot multiple times during a treatment. The surface of
the attachment should overlap the previous spot to make sure you flash the
complete skin area, but treating the same area multiple times does not
increase efficacy.
7 Continue until you have treated the full area. There are two treatment
modes (see 'Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash').
8 Turn off the device when you finished the treatment.
9 Remove hair before every next treatment, as long as hair is still visible.
Note: Do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area).
6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and
B C D window of the attachment (parts B, C, D, E).
E 7 Let all parts dry thoroughly.
8 Store in a dust-free and dry place.
English 19
Attachments
For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for
the specific body area you want to treat. Lumea offers full‑body treatment with
several attachments designed for use on specific body areas. SenseIQ
technology adapts the treatment program when a different attachment is
connected.
Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt
on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
Body attachment
The body attachment has the largest treatment window and a curved-in design
to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas
such as legs, arms and stomach.
SmartSkin sensor
Lumea offers SenseIQ technology for a personalized hair removal treatment.
The integrated SmartSkin sensor measures the skin tone at the start of each
session and during the session. This provides two features:
1 The SmartSkin sensor prevents you to treat areas of your skin that are too
dark: if it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the
'READY to flash' light starts blinking orange. It does not flash when you press
the flash button. The device automatically disables. This prevents you from
developing skin reactions.
2 The SmartSkin sensor will help you to select the light intensity setting that is
comfortable for your skin. For this you can use the SmartSkin button .
English 21
- The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep
the flash button pressed while you slide the device over your skin to release
several flashes in a row.
After use
Aftercare
After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to
the treated areas.
Warning: If you experience skin irritation or skin redness after
treatment, wait until it disappears before applying any product to
your skin. If you experience skin irritation after applying a product
to your skin, wash it off with water. If you still get skin reactions,
stop using the device and consult your doctor.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The device/adapter It is normal for the device Use the device in a slightly cooler environment
becomes warm during and adapter to become and/ or let it cool down before continuing use.
use. warm (but not too hot to
touch) during use.
The fan is not working. Check if the attachment is well connected. Clean
the connectors on the attachment if needed. In
case the attachment is well connected and it is
possible to produce flashes with the device,
contact the Consumer Care Center in your
country, your Philips dealer or a Philips service
center.
The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is
fan is blocked by hands or a unblocked.
towel.
When I place the device Your skin tone in the area Treat other body areas with lighter skin tones
on the skin, it does not to be treated is too dark. with Lumea.
release a flash. The
'READY to flash' light
blinks orange.
The 'READY to flash' light The device needs to be To reset the device, take the plug out of the
blinks orange and all reset. socket, wait for 30 minutes to let the device cool
5 intensity lights blink as down. The device should function normally
well. again. In case it does not work again, contact the
Consumer Care Center in your country.
The 'READY to flash' light The device is not completely Place the device at a 90-degree angle on the skin
does not light up white. in contact with your skin. so that the integrated safety system is in contact
with your skin.
The device produces a The light exit window or Clean the light exit window and the SmartSkin
strange smell. the SmartSkin sensor is sensor carefully.
dirty.
You have not removed the Pretreat your skin before you use Lumea.
hairs on the area to be
treated properly. These
hairs may get burned and
can cause the smell.
English 25
The device does not flash, The attachment is not Make sure you attach the attachment
the fan is not switched on attached properly. completely. If necessary, clean the electronic
and all 5 intensity lights contacts on the attachment.
blink.
The skin feels more The light intensity setting Check if you have selected a comfortable light
sensitive than usual you use is too high. intensity setting. If necessary, select a lower
during treatment. I setting.
experience discomfort
when I use the device. You did not remove the Pretreat your skin before you use Lumea.
hairs on the areas to be
treated.
The UV filter of the light exit If the UV filter is broken, do not use the device
window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in
your country, your Philips dealer or a Philips
service center.
You treated an area for Never use the device on irritated (red or cut),
which the device is not sunburned, tanned or fake-tanned skin.
intended. Never use the device if you have infections,
eczema, burns, inflammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold
sores), wounds or lesions and haematomas
(bruises) in the areas to be treated.
Never use the device on the following areas: on
moles, freckles, large veins, darker pigmented
areas, scars, skin anomalies without consulting
your doctor. Never use the device on warts,
tattoos or permanent make-up, around the eyes
and on or near the eyebrows, on the lips,
perineum, scalp, nipples, areolas, labia minora,
vagina, anus and the inside of the nostrils and
ears. Men must not use it on the face and neck
including all beard growing areas and whole
genital area. This can result in a burn and a
change in skin color, which makes it potentially
harder to identify skin-related diseases.
The treatment is still painful Lumea may not be suitable for your skin. Contact
at the lowest setting (➀). the Consumer Care Center in your country, your
Philips dealer or a Philips service center.
There is no glass window This is normal. No action required: there is no glass window in
in my attachment. the body and underarm attachments. Only the
face attachment has a red glass filter. The
precision and bikini attachments have a
transparent glass window.
The skin reaction after You have used a light Select a lower intensity next time (see 'Selecting
treatment lasts longer intensity setting which is the light intensity').
than usual. too high for you.
26 English
The flash is very bright to No, Philips Lumea does not The scattered light produced by the device is
my eyes. Do I need to hurt your eyes. harmless to your eyes. Do not look at the flash
wear goggles? while using the device. It is not necessary to wear
goggles during use. Use the device in a well-lit
room so that the light is less glaring to your eyes.
Be sure to make good skin contact to avoid
scattered light.
The results of the You have used a light Select a higher setting next time.
treatment are not intensity setting which is
satisfactory. too low for you.
You did not cover all areas The surface of the attachment should overlap the
to be treated. previous spot to make sure you flash the
complete skin area, but treating the same area
multiple times does not increase efficacy.
The device is not effective If you have light blond, grey, red or white hair,
on your body hair color. the treatment is not effective.
You do not use the device To remove all hairs successfully, we advise you to
as often as recommended. follow the recommended treatment schedule.
You can reduce the time between treatments,
but do not treat more often than once every two
weeks.
You respond more slowly to Continue using the device for at least 6 months,
IPL treatment. as hair growth can still decrease over the course
of this period.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
English 27
Technical specifications
Transport and storage Lumea remains operational within its specification in NORMAL USE after
conditions transport or storage in the following environmental conditions:
-25 °C to 70 °C up to 90 % RH, non‑condensing, 700 hPa to 1060 hPa
Operating conditions Lumea complies with its specifications when operated in NORMAL USE under
the following environmental operating conditions:
5 °C to 35 °C up to 90 % RH, non-condensing, 700 hPa to 1060 hPa
Adapter type number The reference number (AD2069x20020HF) can be found on your device. The
letter ‘x’ denotes type of plug, it can be: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9, or H.
Explanation of symbols
The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this product
safely and correctly and to protect you and others from injury. Below you find
the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user
manual.
This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V.,
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands.
28 English
This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
Save the user manual for future reference.
This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety
information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device
itself.
This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety
information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be
presented on the device itself.
This symbol identifies that the equipment meets the safety requirements specified for Class II
equipment.
This symbol indicates that the equipment is suitable for direct current only.
This symbol indicates that the equipment is suitable for alternating current only.
This symbol indicates that the device should not be used around the eyes and on or near the
eyebrows.
This symbol means: 'Do not use this device in a bathtub, shower or water-filled reservoir.'
This symbol means that the transformer is considered a Switch Mode Power Supply (SMPS) unit.
This symbol means that the device is designed for indoor use.
This symbol indicates the rated maximum ambient temperature at which the transformer may
be operated continuously under normal conditions of use.
This symbol indicates that the device is intended to be usable up to the maximum altitude of
3000 m.
This recycling symbol identifies the material of which an item is made, to facilitate recycling or
other reprocessing. The symbol may include a number and/or abbreviation.
English 29
This symbol identifies the switch or switch position by means of which part of the equipment is
switched on in order to bring it into the stand-by condition, and to identify the control to shift
to or to indicate the state of low power consumption.
This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and
against harmful effects due to the ingress of vertical dripping water when tilted at 15 degrees.
This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that
there is no protection for harmful effects due to the ingress of water.
This symbol indicates that the adapter should not be used if the plug pins are damaged.
This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled
or will be accepted in all recycling collection systems.
This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste
products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice (see 'Recycling').
The symbol for the Green Dot ('Der Grüne Punkt' in German). The Green Dot is the license
symbol of a European network of industry-funded systems for recycling the packaging
materials of consumer goods.
This symbol is applied to products to indicate that they conform with relevant EU directives
regarding health and safety or environmental protection.
The FSC (Forest Stewardship Council) logo signifies that the product comes from responsible
sources—environmentally appropriate, socially beneficial and economically viable.
30 Čeština
Obsah
Vítejte ___________________________________________________________________________________ 30
Přehled zařízení ___________________________________________________________________________ 31
Kontraindikace____________________________________________________________________________ 31
Důležité bezpečnostní pokyny ______________________________________________________________ 33
Jak funguje technologie IPL _________________________________________________________________ 35
Doporučený plán terapie ___________________________________________________________________ 36
Co můžete očekávat _______________________________________________________________________ 37
Jak používat přístroj Lumea _________________________________________________________________ 38
Více informací o přístroji Lumea _____________________________________________________________ 43
Nástavce _________________________________________________________________________________ 43
Senzor SmartSkin__________________________________________________________________________ 45
Výběr intenzity ošetření ____________________________________________________________________ 45
Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk ___________________________________ 46
Používání zařízení Lumea před vystavením slunci a opalováním a poté ___________________________ 46
Cestování s přístrojem______________________________________________________________________ 47
Po použití ________________________________________________________________________________ 47
Řešení problémů __________________________________________________________________________ 48
Záruka a podpora _________________________________________________________________________ 51
Recyklace ________________________________________________________________________________ 51
Technické specifikace ______________________________________________________________________ 52
Elektromagnetická kompatibilita – Informace o dodržování předpisů ____________________________ 52
Popis významu symbolů ____________________________________________________________________ 52
Vítejte
Vítejte ve světě krásy Philips Lumea! Od hedvábně hladké pokožky vás dělí jen
několik týdnů.
Lumea využívá technologii intenzivního pulzního světla (Intense Pulsed Light,
zkráceně IPL), která představuje jednu z nejúčinnějších metod, jak se zbavit
nežádoucích chloupků. Tuto světelnou technologii, původně používanou v
kosmetických salonech, jsme v úzké spolupráci s předními specialisty a
dermatology přizpůsobili ke snadnému a účinnému použití v pohodlí vašeho
domova. Lumea nabízí jemné, pohodlné, a přitom účinné ošetření při intenzitě
světla, která vám bude příjemná. Nežádoucí chloupky jsou konečně věcí
minulosti.
Zařízení Lumea lze používat na tělo a ženskou tvář (pod lícními kostmi).
Zaregistrujte svůj přístroj na www.philips.com/support, abyste plně využili
veškerou podporu, kterou společnost Philips poskytuje. Další informace jsou
k dispozici na webové stránce www.philips.com/Lumea, kde naleznete také
odborné rady, videa s návody k použití a odpovědi na často kladené otázky, aby
vám vaše Lumea přinášela maximální radost.
Čeština
Čeština 31
Přehled zařízení
1 okénko vyzařování světla 7 Otvor pro elektrické kontakty
(s integrovaným UV filtrem) 8 Tlačítko záblesku
2 Nástavce 9 Vypínač
a Nástavec pro ošetření těla 10 Tlačítko potvrzení
b Nástavec na ošetření obličeje 11 Tlačítka přepínání
(BRI944, BRI945, BRI946, 12 Kontrolka intenzity světla
13 Tlačítko senzoru SmartSkin
BRI947, BRI948)
14 Kontrolka „Připraveno
c Nástavec pro oblast linie bikin k záblesku“
(BRI947, BRI948) 15 Ventilační otvory
d Nástavec na podpaží 16 Konektor zařízení
(BRI947, BRI948) 17 Adaptér
e Přesný nástavec (BRI946) 18 Malá zástrčka
3 Senzor SmartSkin 19 Pouzdro (není na obrázku)
4 Integrovaný bezpečnostní systém 20 Čisticí hadřík (není na obrázku)
5 Reflektor uvnitř nástavce
6 Elektronické kontakty
Kontraindikace
Podmínky používání
Přístroj nikdy nepoužívejte:
- Je-li vám méně než 18 nebo více než 65 let.
- Pokud máte odstín pokožky označený ikonou v tabulce „Vhodné odstíny
pokožky“ na začátku uživatelské příručky.
- Pokud jste těhotná nebo kojíte, protože přístroj nebyl klinicky testován u
těhotných či kojících žen.
- Máte-li jakýkoli aktivní implantát, například kardiostimulátor,
neurostimulátor, inzulinovou pumpu atd.
Léky/anamnéza
Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud berete jakékoli z následujících léků:
- Je-li vaše pokožka ošetřována nebo byla v posledních 7 dnech ošetřena
alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami (BHA),
topickým tretinoinem a kyselinou azelainovou.
- Pokud jste během posledních šesti měsíců užívali jakoukoli formu
isotretinoinu Accutane nebo Roaccutane. Toto ošetření může způsobit, že
pokožka bude více náchylná k trhlinám, poraněním a podráždění.
- Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujte příbalovou
informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lék způsobuje
fotoalergické reakce, fototoxické reakce nebo pokud se při užívání tohoto
léku máte vyhýbat slunci.
32 Čeština
- Pokud užíváte léky proti srážlivosti krve (včetně užívání velkých dávek
aspirinu) způsobem, který neumožňuje alespoň týdenní období vysazení
léku před každým ošetřením.
Patologie/onemocnění
Přístroj nikdy nepoužívejte:
- Máte-li cukrovku nebo jiné systémové či metabolické choroby.
- Máte-li srdeční chorobu.
- Máte-li chorobu související s citlivostí na světlo, jako je například polymorfní
světelná erupce (PMLE), solární kopřivka, porfyrie atd.
- Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně tvorby keloidních jizev nebo
špatného hojení ran.
- Pokud trpíte epilepsií s citlivostí na světlo.
- Pokud máte pokožku citlivou na světlo, které snadno způsobuje vyrážku
nebo alergickou reakci.
- Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte
rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko
rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit.
- Máte-li v anamnéze žilní poruchu, například křečové žíly nebo rozšířené žilky
v oblastech, které chcete ošetřit.
- Máte-li jakoukoli poruchu krvácivosti.
- Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIV nebo
AIDS).
- Máte-li poruchu pigmentace kůže, jako je vitiligo.
Stav pokožky
Přístroj nikdy nepoužívejte:
- Máte-li záněty, ekzémy, popáleniny, zanícené folikuly chloupků, otevřené
rány, odřeniny, herpes simplex (opary), poranění nebo léze a hematomy
(modřiny) v oblastech, které chcete ošetřit.
- Na podrážděnou (zarudlou nebo pořezanou) či sluncem spálenou pokožku a
na pokožku po nedávném opalování (na slunci nebo v‑soláriu).
- Na tyto oblasti: na mateřská znaménka, pihy, rozšířené žilky, tmavší
pigmentované oblasti, jizvy, anomálie pokožky bez konzultace s lékařem.
Použití na tyto oblasti může vést k popálení a ke změnám odstínu pleti, což
by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob.
- Na tyto oblasti: bradavice, tetování nebo permanentní make-up.
Čeština 33
Místa/oblasti
Zařízení nikdy nepoužívejte na následujících oblastech:
- V okolí očí a na obočí nebo v jeho blízkosti. Zařízení Lumea lze používat
pouze na tělo a ženskou tvář (pod lícními kostmi).
- Na rtech, pokožce hlavy, hrázi, prsních bradavkách, dvorcích prsních
bradavek, malých stydkých pyscích, vagíně, řitním otvoru a vnitřku nosu a uší.
- V oblastech, kde používáte deodoranty s dlouhodobým účinkem. Toto může
způsobit reakci pokožky.
- V blízkosti umělých předmětů, například silikonových implantátů,
podkožních injekčních portů (dávkovačů inzulinu) nebo piercingů a na tyto
předměty.
- Muži nesmí zařízení používat na tváři a krku včetně všech oblastí, kde rostou
vousy, ani na celou genitální oblast. Chlupy v těchto oblastech mají jinou
charakteristiku. Může dojít k popálení pokožky (s bolestí, prodlouženým
začervenáním pokožky a pigmentovými změnami).
Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zda můžete přístroj
používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem.
- Kontrolu nebo opravu zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy
prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným
situacím.
- Úpravy tohoto zařízení nejsou dovoleny. Žádnou část přístroje (např. adaptér
nebo kabel) neupravujte, nepřemosťujte ani neodřezávejte. Mohlo by to vést
k nebezpečné situaci.
- Při používání zařízení se nedívejte na záblesky. Zařízení používejte v dobře
osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňovalo. Přestože to není nutné z
důvodu bezpečnosti, pokud vám světlo připadá nepříjemné nebo příliš jasné,
můžete si pro své pohodlí nasadit sluneční nebo ochranné brýle.
- Neozařujte stejné místo vícekrát během jednoho ošetření. Povrch nástavce
by se měl lehce překrývat s předchozí ošetřovanou oblastí, abyste zajistili, že
ošetříte celý povrch pokožky. Vícenásobné ošetření stejné oblasti ale
nezvyšuje účinnost.
- Z hygienických důvodů by měla zařízení používat pouze jedna osoba.
- V ošetřované oblasti nepoužívejte depilační krémy, protože chemikálie
mohou způsobit reakce pokožky.
- Neoznačujte ošetřované oblasti tužkou nebo perem. Mohlo by dojít
k popálení pokožky.
- Zařízení by mělo být uskladněno při teplotě –25 °C až 70 °C. Přístroj nabíjejte
a používejte při teplotě od 5 °C do 35 °C. Mimo tento teplotní rozsah
nebude zařízení fungovat správně. Mohlo by dojít k popálení pokožky.
- Odstraňování chloupků pomocí intenzivních pulzních zdrojů světla může
u některých jedinců způsobit zvýšený růst chloupků. Podle dostupných dat je
nejvyšší riziko této reakce u žen středomořského, středovýchodního a jižně
asijského původu ošetřovaných na obličeji a krku.
- Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky, před
nanesením jakéhokoli přípravku na pokožku počkejte, dokud tyto příznaky
nezmizí. Pokud zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po
nanesení přípravku, opláchněte jej vodou. Jestliže máte přesto v ošetřované
oblasti podrážděnou pokožku, přestaňte přístroj používat a poraďte se se
svým lékařem.
- Pokud holení, epilace nebo ošetření voskem způsobuje podráždění pokožky,
doporučujeme přístroj nepoužívat, dokud podráždění nezmizí.
- Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o bezpečném používání přístroje předem
poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost.
- Uchovávejte zařízení Lumea mimo dosah dětí.
- Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti. Aby se zamezilo
případným rizikům, například expozici světelnému výstupu, úrazu
elektrickým proudem, uškrcení kabely nebo udušení předměty
v příslušenství, je nutný dozor dospělé osoby.
Čeština 35
2 Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze.
V důsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a znovu již nerostou.
3 Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze
v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi se nikdy
nenacházejí všechny chloupky současně. Proto vám doporučujeme dodržet
úvodní fázi plánu ošetření (4 ošetření, každé ošetření s odstupem 2 týdnů) a
poté navazující‑fázi ošetření (úpravy‑každé 4 týdny), což zaručí efektivní
ošetření u všech chloupků v jejich růstové fázi.
Tip: Abyste zajistili dlouhotrvající odstranění chloupků, doporučujeme provádět
každé čtyři týdny udržovací ošetření.
Poznámka: Chcete-li zjistit, zda barva vašich chloupků umožňuje použití tohoto
přístroje, prohlédněte si tabulku barev chloupků na rozkládací stránce.
Počáteční fáze
Chcete-li docílit účinného odstranění chloupků, dodržujte počáteční plán
terapie.
Počáteční plán terapie
Při prvních 4 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Lumea jednou za
2 týdny, čímž zajistíte ošetření všech chloupků.
- Ošetření provádějte do 3 dnů před nebo po plánovaném datu ošetření.
- Pokud ošetření neprovedete do 3 dnů před nebo po plánovaném datu
ošetření, začněte opět počáteční fází. Naplánujte si 4 ošetření, 1 ošetření
každé 2 týdny.
Fáze udržování
Po počáteční fázi terapie (4 ošetření) doporučujeme každé 4 týdny provést
udržování.
Doporučený plán udržování
Ošetření provádějte každé 4 týdny. Pro účinné odstranění chloupků opakujte
ošetření osmkrát. Tato fáze pomáhá udržet dosažené výsledky a udržet si
hladkou pleť po mnoho měsíců.
- Ošetření doporučujeme provádět do 4 dnů před nebo po plánovaném datu
ošetření.
- Výsledky se mohou lišit s ohledem na individuální růst chloupků a také na
konkrétní oblast těla.
- Pokud jste dokončili fázi udržování a potřebujete v terapii pokračovat
(chloupky začínají dorůstat), doporučujeme začít opět počáteční fází.
Co můžete očekávat
Během počáteční fáze
- Po prvním ošetření mohou chloupky vypadnout za 1 až 2 týdny. V prvních
týdnech po prvním ošetření bude část chloupků stále
dorůstat. Pravděpodobně půjde o chloupky, které se během prvních ošetření
nenacházely v růstové fázi.
- Po 2–3 ošetřeních byste měli pozorovat znatelný úbytek růstu chloupků.
Pokud však chcete účinně ošetřit všechny chloupky, je důležité pokračovat
v terapii podle doporučeného plánu terapie.
- Po čtyřech ošetřeních byste měli v oblastech ošetřovaných pomocí zařízení
Lumea pozorovat významný úbytek růstu chloupků. Měla by být patrná také
nižší hustota chloupků.
Ve fázi udržování
- Pokračujte v ošetření častým udržováním (každé 4 týdny), abyste výsledek
udrželi.
38 Čeština
8 Vyčkejte 24 hodiny.
Poznámka: I když jste během kožního testu našli nastavení, které vám je
příjemné, může se stát, že se do 24 hodin po použití projeví kožní reakce.
24 hours
C Ošetření
DŮLEŽITÉ: Před začátkem ošetření nejprve dokončete části A (odstraňte si
chloupky a vyčistěte pokožku) a B (otestujte si pokožku 24 hodin před
ošetřením).
3 Vyberte nastavení, které jste zvolili při testu pokožky (část B, krok 9).
4 Sejměte nástavec.
Nástavce
Pro dosažení optimálních výsledků je důležité, abyste vždy používali správný
nástavec určený pro konkrétní oblast těla, kterou chcete ošetřovat. Přístroj
Lumea umožňuje ošetření celého‑těla pomocí několika nástavců určených
k ošetření specifických oblastí. Technologie SenseIQ přizpůsobí program
ošetření při připojení jiného nástavce.
Senzor SmartSkin
Lumea používá technologii SenseIQ k odstraňování chloupků přesně na míru.
Integrovaný senzor SmartSkin snímá odstín pokožky na začátku každého
ošetření i během něj. Má dvě funkce:
1 Senzor SmartSkin vám neumožní ošetřit oblasti s příliš tmavou pokožkou:
pokud detekuje odstín pokožky, který je pro ošetření přístrojem Lumea příliš
tmavý, kontrolka „Připraveno k záblesku“ začne blikat oranžově. To
znamená, že po stisknutí tlačítka záblesku nevysílá záblesky. V takovém
případě se přístroj automaticky deaktivuje, aby zabránil riziku reakce
pokožky.
2 Senzor SmartSkin vám pomůže vybrat nastavení intenzity ošetření, které
bude pro vaši pokožku příjemné. K tomu můžete použít tlačítko SmartSkin
.
Poznámka: Před zahájením ošetření jiné oblasti těla nebo po změně odstínu
pokožky proveďte test pokožky. Nastavení intenzity ošetření nastavte pro
každou oblast těla zvlášť.
- Režim "Posunutí a záblesk" nabízí pohodlné použití na větší oblasti, jako jsou
například nohy. Při posouvání přístroje po pokožce držte stisknuté tlačítko
záblesku, abyste vyslali několik záblesků za sebou.
Cestování s přístrojem
Pokud chcete s přístrojem cestovat, informujte se u aerolinek, zda lze přístroj
převážet či používat v letadle.
Po použití
Následná péče
Po použití můžete na ošetřené oblasti nanést pleťové mléko, krém, deodorant,
hydratační nebo jiný kosmetický přípravek.
Varování: Pokud po ošetření zaznamenáte podráždění nebo
zarudnutí pokožky, před nanesením jakéhokoli přípravku na
pokožku počkejte, dokud tyto příznaky nezmizí. Pokud
zaznamenáte podráždění nebo zarudnutí pokožky po nanesení
přípravku, opláchněte jej vodou. Jestliže máte přesto v ošetřované
oblasti podrážděnou pokožku, přestaňte přístroj používat
a poraďte se se svým lékařem.
Řešení problémů
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj nebo adaptér se Je normální, že se přístroj a Používejte přístroj v mírně chladnějším prostředí
během použití zahřívá. adaptér během používání nebo ho před dalším použitím nechte
zahřejí (nicméně ne natolik, vychladnout.
aby se jich nedalo dotýkat).
Po přiložení k pokožce Odstín vaší pokožky Zařízením Lumea ošetřete ostatní oblasti těla se
přístroj nevyšle záblesk. v oblasti, kterou chcete světlejšími odstíny pokožky.
Kontrolka „Připraveno ošetřit, je příliš tmavý.
k záblesku“ bliká
oranžově.
Čeština 49
Kontrolka „Připraveno Zařízení je třeba resetovat. Přístroj resetujte vytažením konektoru ze zásuvky
k záblesku“ bliká a počkejte 30 minut, aby se ochladil. Přístroj by
oranžově a všech měl opět normálně fungovat. Pokud stále
5 kontrolek intenzity nefunguje, obraťte se na centrum zákaznické
ošetření také bliká. podpory ve své zemi.
Kontrolka „Připraveno Zařízení není zcela Přitiskněte zařízení kolmo k pokožce tak, aby byl
k záblesku“ se bíle v kontaktu s pokožkou. integrovaný bezpečnostní systém v kontaktu
nerozsvítila. s vaší pokožkou.
Zařízení vydává zápach. Aplikační okénko nebo Pečlivě vyčistěte aplikační okénko a senzor
senzor SmartSkin jsou SmartSkin.
znečištěné.
Přístroj nevysílá záblesky, Nástavec není správně Ujistěte se, že jste nástavec zcela připojili. Podle
ventilátor není zapnutý a nasazen. potřeby očistěte elektrické kontakty na nástavci.
všech 5 kontrolek
intenzity ošetření bliká.
50 Čeština
Cítíte, že pokožka je Nastavená intenzita Zkontrolujte, zda jste vybrali správné nastavení
během ošetření citlivější ošetření je příliš vysoká. intenzity ošetření. V případě potřeby nastavte
než obvykle. Při používání nižší intenzitu ošetření.
přístroje mám
nepříjemné pocity. Neodstranili jste chloupky Před použitím zařízení Lumea svou pokožku
z oblastí, které chcete připravte.
ošetřit.
Ošetření je stále bolestivé Zařízení Lumea nemusí být vhodné pro vaši
při nejnižším nastavení (➀). pokožku. Obraťte se na centrum zákaznické
podpory ve vaší zemi, prodejce produktů Philips
nebo servisní centrum Philips.
V nástavci není skleněné To je normální. Není nutná žádná akce: V nástavci pro ošetření
okénko. těla a podpaží není skleněné okénko. Pouze
nástavec na ošetření obličeje má filtr z červeného
skla. Přesný nástavec a nástavec pro oblast linie
bikin mají průhledné skleněné okénko.
Reakce pokožky po Použili jste nastavení Příště zvolte nižší nastavení intenzity ošetření (viz
aplikaci přetrvává déle intenzity ošetření, které je „Výběr intenzity ošetření”).
než obvykle. pro vaši pokožku příliš
vysoké.
Čeština 51
Záblesky jsou pro mé oči Ne, přístroj Philips Lumea Rozptýlené světlo vysílané zařízením nepoškozuje
příliš intenzivní. Potřebuji nepoškozuje oči. zrak. Při používání zařízení se nedívejte na
používat ochranné brýle? záblesky. Během použití není nutné nosit
ochranné brýle. Zařízení používejte v dobře
osvětlené místnosti, aby vás příliš neoslňovalo.
Ujistěte se, že je přístroj v dostatečném kontaktu
s pokožkou, abyste se vyhnuli rozptýlenému
světlu.
Výsledky ošetření nejsou Použili jste nastavení Příště zvolte vyšší nastavení.
uspokojivé. intenzity ošetření, které je
pro váš odstín pokožky příliš
nízké.
Toto zařízení není pro vaši Pokud máte šedé, zrzavé, bílé nebo světlé blond
barvu chloupků účinné. chloupky, ošetření není účinné.
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web
www.philips.com/support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní
platností.
Recyklace
- Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním
odpadem (2012/19/EU).
- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických
a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
52 Čeština
Technické specifikace
Přepravní a skladovací Přístroj Lumea zůstane provozuschopný za NORMÁLNÍCH PODMÍNEK POUŽITÍ
podmínky v rámci specifikace, je-li převážen nebo uskladněn za následujících podmínek:
–25 až 70 °C až do 90 % RV, bez kondenzace, 700 až 1 060 hPa
Provozní podmínky Přístroj Lumea splňuje specifikace při provozu za NORMÁLNÍCH PODMÍNEK
POUŽITÍ dle těchto provozních teplotních podmínek:
5 až 35 °C až do 90 % RV, bez kondenzace, 700 až 1 060 hPa
Typové číslo adaptéru Referenční číslo (AD2069x20020HF) naleznete na zařízení. Písmeno „x” značí
typ zástrčky. Může se jednat o: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 nebo H.
Tento symbol označuje, že před použitím zařízení je třeba si pečlivě přečíst návod k použití.
Uživatelskou příručku si uschovejte pro budoucí potřebu.
Tento symbol značí, že by si měl uživatel pročíst pokyny k použití, kde získá důležité
bezpečnostní informace, jakými jsou například upozornění, která nemohou být z řady důvodů
umístěna přímo na zařízení.
Tento symbol značí, že by si měl uživatel pročíst pokyny k použití, kde získá důležité
bezpečnostní informace, jakými jsou například kontraindikace a varování, která nemohou být
z řady důvodů umístěna přímo na zařízení.
Tento symbol označuje, že přístroj vyhovuje bezpečnostním požadavkům třídy ochrany II.
Tento symbol označuje, že zařízení by se nemělo používat v okolí očí a na obočí nebo v jeho
blízkosti.
Tento symbol znamená: Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše ani v jiném prostředí naplněném
vodou.
Tento symbol označuje jmenovitou maximální okolní teplotu, při které může být transformátor
nepřetržitě používán pro normální provoz.
Tento symbol označuje, že zařízení je určeno k použití do maximální nadmořské výšky 3000 m.
Tento symbol pro recyklaci označuje materiál, z něhož je předmět vyroben. Cílem je usnadnit
recyklaci nebo jiné znovuzpracování. Symbol může zahrnovat číslo a zkratku.
54 Čeština
Tento symbol označuje vypínač nebo polohu vypínače, kterým se část zařízení zapíná, aby přešlo
do úsporného režimu, a označuje, jaký ovládací prvek použít, nebo označuje stav nízké
spotřeby.
Tento symbol označuje stupeň krytí proti vniknutí pevných částic ≥12,5 mm a proti škodlivým
účinkům v důsledku vniknutí vertikálně kapající vody při naklonění v úhlu 15 stupňů.
Tento symbol označuje stupeň krytí proti vniknutí pevných cizích částic ≥2,5 mm a žádné krytí
proti škodlivým účinkům v důsledku vniknutí vody.
Tento symbol označuje, že adaptér by se neměl používat, pokud jsou kolíky zástrčky poškozené.
Tento symbol značí, že předmět lze recyklovat – nikoli, že předmět je recyklovaný nebo že bude
přijat v jakémkoli systému sběru odpadu k recyklaci.
Tento symbol značí odpadní elektrická a elektronická zařízení. Elektrický odpad by neměl být
likvidován společně s komunálním odpadem. Pokud je ve vašem okolí vhodné sběrné centrum,
recyklujte. Poraďte se o recyklaci s místním úřadem či prodejcem (viz kapitola „Recyklace“).
Symbol pro Green Dot (v němčině „Der Grüne Punkt“). Green Dot je registrovanou známkou
evropské sítě recyklačních systémů, které se zaměřují na recyklaci obalů spotřebitelského zboží
a jsou financovány v rámci jednotlivých odvětví.
Sadržaj
Dobro došli _______________________________________________________________________________ 55
Pregled uređaja ___________________________________________________________________________ 56
Kontraindikacije___________________________________________________________________________ 56
Važne sigurnosne upute____________________________________________________________________ 58
Način rada IPL-a ___________________________________________________________________________ 60
Preporučeni raspored tretmana _____________________________________________________________ 61
Što očekivati ______________________________________________________________________________ 62
Način upotrebe uređaja Lumea _____________________________________________________________ 63
Saznajte više o uređaju Lumea ______________________________________________________________ 68
Nastavci__________________________________________________________________________________ 68
Senzor SmartSkin__________________________________________________________________________ 70
Odabir intenziteta svjetlosti_________________________________________________________________ 70
Dva načina tretmana: Pritisak i emitiranje svjetlosnih impulsa te Povlačenje i emitiranje svjetlosnih _ 71
impulsa
Uporaba uređaja Lumea prije i nakon izlaganja suncu i tretmanima za umjetno tamnjenje __________ 72
Putovanje s uređajem ______________________________________________________________________ 72
Nakon korištenja __________________________________________________________________________ 72
Rješavanje problema_______________________________________________________________________ 74
Jamstvo i podrška _________________________________________________________________________ 76
Recikliranje _______________________________________________________________________________ 76
Tehničke specifikacije ______________________________________________________________________ 77
Elektromagnetska kompatibilnost – informacije o usklađenosti__________________________________ 77
Objašnjenje simbola _______________________________________________________________________ 78
Dobro došli
Dobro došli u svijet uređaja Lumea tvrtke Philips! Od svilenkasto glatke kože
dijeli vas samo nekoliko tjedana.
Lumea primjenjuje tehnologiju intenzivne pulsne svjetlosti (IPL), koja je poznata
kao jedna od najučinkovitijih tehnologija za kontinuirano sprječavanje rasta
dlačica. U bliskoj suradnji sa stručnjacima iz ovog polja i dermatolozima
prilagodili smo ovu tehnologiju zasnovanu na svjetlu, koja se izvorno
upotrebljavala u profesionalnim salonima ljepote, za jednostavnu i učinkovitu
upotrebu u udobnosti vašeg doma. Uređaj Lumea nježan je uređaj koji pruža
praktičan i učinkovit tretman ugodnim intenzitetom svjetlosti. Neželjene dlačice
konačno su stvar prošlosti.
Uređaj Lumea može se upotrebljavati na tijelu i na ženskom licu (na područjima
ispod jagodične kosti).
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj
proizvod na web-mjestu www.philips.com/support. Za više informacija idite
na web-mjesto www.philips.com/Lumea da biste pronašli savjete naših
stručnjaka, videozapise s uputama i često postavljana pitanja te maksimalno
iskoristili uređaj Lumea.
Hrvatski
56 Hrvatski
Pregled uređaja
1 Prozor za izlaz svjetla (s 7 Otvor za elektroničke kontakte
ugrađenim UV filtrom) 8 Gumb za svjetlosni impuls
2 Nastavci 9 Gumb za
a Nastavak za tijelo uključivanje/isključivanje
b Nastavak za lice (BRI944, 10 Gumb za potvrdu
BRI945, BRI946, BRI947, 11 Gumbi za prebacivanje
12 Indikatori intenziteta
BRI948)
13 Gumb SmartSkin
c Nastavak za bikini područje 14 Indikator “SPREMNOST za
(BRI947, BRI948) emitiranje svjetlosnog impulsa”
d Nastavak za pazuhe 15 Ventilacijski otvori
(BRI947, BRI948) 16 Priključak na uređaju
e Precizni nastavak (BRI946) 17 Adapter
3 Senzor SmartSkin 18 Mali utikač
4 Ugrađeni sigurnosni sustav 19 Torbica (nije prikazano)
5 Reflektor unutar nastavka 20 Krpica za čišćenje (nije prikazano)
6 Elektronički kontakti
Kontraindikacije
Uvjeti
Nemojte upotrebljavati uređaj ako:
- Ako ste mlađi od 18 godina ili stariji od 65 godina.
- Ako imate ton kože koji je označen oznakom u tablici „Prikladne nijanse
kože” navedenoj na početku korisničkog priručnika.
- Ako ste trudni ili dojite, jer ovaj uređaj nije ispitan na trudnicama ili
dojiljama.
- Ako imate bilo kakve aktivne implantate kao što su elektrostimulator,
neurostimulator, inzulinska pumpa itd.
Lijekovi/anamneza
Nikada nemojte koristiti uređaj ako uzimate neki od lijekova navedenih u
nastavku:
- Ako kožu tretirate ili ste je u posljednjih 7 dana tretirali alfa-hidroksidnim
kiselinama (AHA), beta-hidroksidnim kiselinama (BHA), topikalnim
tretinoinom i azelaičnom kiselinom.
- Ako ste u bilo kojem obliku uzimali izotretinoin Accutane ili Roaccutane u
posljednjih šest mjeseci. Ovaj tretman kožu može učiniti osjetljivijom na
ozljede i iritaciju.
- Ako uzimate sredstva ili lijekove koji pojačavaju osjetljivost na svjetlo,
proučite upute u paketu lijeka i nikada nemojte koristiti uređaj ako je
navedeno da može uzrokovati fotoalergijske reakcije, fototoksične reakcije ili
ako morate izbjegavati sunčevo svjetlo tijekom uzimanja lijeka.
Hrvatski 57
Patologije/poremećaji
Nikada nemojte upotrebljavati uređaj:
- Ako imate dijabetes ili druge sustavne ili metaboličke bolesti.
- Ako imate kongestivnu bolest srca.
- Ako imate bolest povezanu s fotoosjetljivošću, kao što su polimorfna
svjetlosna erupcija (PMLE), solarna urtikarija, porfirija itd.
- Ako ste imali poremećaj kolagena, uključujući keloidni ožiljak ili usporeno
zacjeljivanje rane.
- Ako imate epilepsiju s osjetljivošću na treptajuće svjetlo.
- Ako je vaša koža osjetljiva na svjetlost i ako lako dobivate osip ili alergijske
reakcije.
- Ako imate bolest kože kao što je aktivni rak kože, ako ste imali rak kože ili
neki drugi lokalizirani rak na područjima koja ćete tretirati.
- Ako ste imali vaskularni poremećaj, kao što je proširenje vena ili vaskularna
ektazija na područjima koja ćete tretirati.
- Ako imate neki poremećaj krvarenja.
- Ako imate povijest imunosupresivnih oboljenja (uključujući HIV infekciju ili
AIDS).
- Ako imate poremećaj pigmentacije kože, kao što je vitiligo.
Kožne bolesti
Nikada nemojte upotrebljavati uređaj:
- Ako imate infekcije, ekceme, opekline, upale folikula dlaka, otvorene
laceracije, abrazije, herpes simplex (rane), lezije ili rane i hematome
(modrice) u područjima za tretiranje.
- Na iritiranoj (crvenoj ili porezanoj), suncem opečenoj, osunčanoj koži ili
umjetno‑potamnjenoj koži.
- U sljedećim područjima: na madežima, pjegama, proširenim venama,
tamnijim područjima kože, ožiljcima, anomalijama na koži bez savjetovanja s
liječnikom. To može rezultirati opeklinom i promjenom tona kože, što
potencijalno otežava prepoznavanje bolesti povezanih s kožom.
- U sljedećim područjima: virusnim bradavicama, tetovažama ili trajnoj šminki.
58 Hrvatski
Lokacije/područja
Nikada nemojte koristiti uređaj na sljedećim područjima:
- Oko očiju i na obrvama ili blizu njih. Uređaj Lumea može se upotrebljavati
samo na tijelu i ženskom licu (na područjima ispod jagodične kosti).
- Na usnama, vlasištu, međici, bradavicama, aureolama, malim stidnim
usnama, vagini, anusu i unutar nosnica i ušiju.
- Na područjima na koja nanosite dugotrajne dezodoranse. To može dovesti
do reakcija kože.
- Preko ili blizu bilo čega umjetnog kao što su silikonski implatanti, potkožni
injekcijski ulazi (inzulinski raspršivač) ili pirsinzi.
- Muškarci uređaj ne smiju upotrebljavati na licu i vratu, što uključuje sva
područja na kojima raste brada, niti na genitalnom području. Dlake koje
rastu na tim područjima drugačijih su karakteristika. Može doći do opeklina
na koži (uz prateće bolove, crvenilo kože i promjene u pigmentaciji).
Napomena: Ovaj popis nije konačan. Ako niste sigurni možete li koristiti uređaj,
savjetujemo Vam da konzultirate svog liječnika.
Napomena: Kako biste provjerili može li se uređaj koristiti za vašu boju dlačica,
pogledajte tablicu boja dlačica na rasklopnoj stranici.
Faza korekcije
Nakon početne faze (4 tretmana) preporučujemo doradu svaka 4 tjedna.
Raspored tretmana dorade
Provedite tretman svaka 4 tjedna. Da biste postigli učinkovito smanjenje dlačica,
ovo ponovite 8 puta. Tako održavate rezultate i mjesecima uživate u glatkoj
koži.
- Preporučujemo da tretman provedete u roku od 4 dana prije ili poslije
planiranog datuma tretmana.
- Rezultati se mogu razlikovati ovisno o vašem individualnom rastu dlačica, ali
i s obzirom na različita područja na tijelu.
- Ako ste dovršili fazu dorade, ali postoji potreba za nastavkom tretmana
(dlačice se počinju pojavljivati), savjetujemo vam da ponovno pokrenete
početnu fazu.
Što očekivati
Za vrijeme početne faze
- Nakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. U
prvim tjednima nakon početnih tretmana i dalje ćete uočavati rast nekih
dlačica. To su vjerojatno dlačice koje nisu bile u fazi rasta tijekom prvih
tretmana.
- Nakon 2 – 3 tretmana trebali biste uočiti vidljivo smanjenje rasta dlačica.
Međutim, da biste učinkovito tretirali sve dlačice, važno je da tretman
nastavite prema preporučenom rasporedu tretmana.
- Nakon 4 tretmana trebali biste uočiti značajno smanjenje rasta dlačica na
područjima koja ste tretirali uređajem Lumea. Također bi trebalo biti vidljivo
smanjenje gustoće dlačica.
8 Pričekajte 24 sata.
Napomena: Čak i kada tijekom testiranja kože pronađete najugodniju
postavku, može doći do reakcije kože u roku od 24 sata nakon upotrebe.
24 hours
9 Provjerite imate li bilo kakvih reakcija kože (npr. crvenilo, iritacije, osip).
Ako nakon 24 sata nema nikakvih reakcija, započnite s tretmanom na
najvišoj postavki koja vam je ugodna.
Ako vam je najviša ugodna postavka uzrokovala reakciju kože, odaberite
nižu postavku kod koje nije došlo do reakcije kože.
Ako niste testirali nižu postavku, ponovite testiranje kože.
C Tretman
VAŽNO: prije početka tretmana najprije dovršite dijelove A (Uklanjanje dlačica i
čišćenje kože) i B (Testiranje kože 24 sata prije tretmana).
Nastavci
Za optimalne rezultate bitno je da upotrebljavate ispravan nastavak namijenjen
za određeno područje tijela koje želite tretirati. Lumea omogućuje tretman
cijelog tijela s nekoliko nastavka osmišljenih za upotrebu na određenim
područjima tijela. Tehnologija SenseIQ prilagođava program tretmana kada je
spojen drugačiji nastavak.
Nastavak za tijelo
Nastavak za tijelo ima najveći prozor zakrivljenog oblika za tretman kako bi
učinkovito pokrio i tretirao područja ispod linije vrata, posebice velika područja
kao što su noge, ruke i trbuh.
Hrvatski 69
Senzor SmartSkin
Lumea se odlikuje tehnologijom SenseIQ za personalizirani tretman uklanjanja
dlačica. Ugrađeni senzor SmartSkin mjeri nijansu kože na početku i tijekom
svake sesije. To omogućuje dvije funkcije:
1 Senzor SmartSkin sprječava tretiranje područja kože koja su pretamna: ako
otkrije nijansu kože koja je previše tamna za tretman uređajem Lumea,
svjetlo indikatora „SPREMNOST za emitiranje svjetlosnog impulsa” počinje
treperiti narančastom bojom. Ono ne bljeska kad pritisnete gumb za
emitiranje svjetlosnog impulsa. Uređaj automatski onemogućuje rad. To
sprječava razvoj reakcija na koži.
2 Senzor SmartSkin pomoći će vam pri odabiru postavke intenziteta svjetlosti
koja je ugodna za vašu kožu. U tu svrhu možete upotrebljavati gumb
SmartSkin .
Putovanje s uređajem
Ako putujete s uređajem, provjerite sa zrakoplovnom tvrtkom smijete li ga nositi
i/ili upotrebljavati u zrakoplovu.
Nakon korištenja
Njega nakon tretmana
Nakon uporabe možete nanijeti losione, kreme, dezodorans, hidratantnu kremu
ili kozmetičke proizvode na tretirana područja.
Upozorenje: U slučaju nadražene kože ili crvenila nakon tretmana,
pričekajte dok to ne nestane pa tek nakon toga nanesite željeni
proizvod. U slučaju nadražene kože nakon nanošenja proizvoda
na kožu, isperite ga vodom. Ako ipak dođe do pojave reakcija
kože, prestanite upotrebljavati uređaj i obratite se svojem
liječniku.
Hrvatski 73
Rijetke nuspojave
- Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje: te reakcije
se rijetko pojavjuju. One su rezultat uporabe inteziteta svjetla koji je previsok
za ton vaše kože. Ako te reakcije ne nestanu u roku od 3 dana, savjetujemo
Vam da konzultirate liječnika. Sačekajte sa sljedećim tretmanom dok koža ne
zacijeli do kraja i pazite da koristite niži intenzitet svjetla.
- Gubitak boje na koži: to se događa vrlo rijetko. Gubitak boje na koži se javlja
ili tamnijom mrljom (hiperpigmentacija) ili svjetlijom mrljom
(hipopigmentacija) od okolnog područja. To je rezultat uporabe intenziteta
svjetla koji je previsok za ton vaše kože. Ako gubitak boje ne nestane u roku
od 2 tjedna, savjetujemo da konzultirate liječnika. Nemojte tretirati područja
s gubitkom boje dok gubitak boje ne nestane a vaša koža ne dobije ponovno
normalni ton.
- Infekcija kože vrlo je rijetka ali je moguć rizik nakon (mikro)rana, opeklina
kože, iritacije kože itd.
- Epidermalno zagrijavanje (oštro definirano smećkasto područje koje se često
pojavljuje s tamnijim tonovima kože i nije popraćeno suhoćom kože): ova
reakcija događa se vrlo rijetko. U slučaju da ova reakcija ne nestane u roku
od 1 tjedna, savjetujemo vam da se konzultirate s liječnikom. Sljedeći
tretman nemojte izvoditi dok koža ne zacijeli do kraja i obavezno koristite
niži intenzitet svjetla.
- Plikovi (izgleda kao mali mjehurići na površini kože): to se događa vrlo
rijetko. U slučaju da ova reakcija ne nestane u roku od 1 mjeseca ili kad se
koža inficira, savjetujemo Vam da se konzultirate s liječnikom. Sačekajte sa
sljedećim tretmanom dok koža ne zacijeli do kraja i pazite da koristite niži
intenzitet svjetla.
- Ožiljak: često sekundarni efekt opekline, za čije iscjelivanje može trebati više
od mjeseca.
- Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjem pustula):
ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracije bakterija u
oštećenu kožu. U slučaju da se dogodi ova reakcija, savjetujemo Vam da se
konzultirajte s liječnikom jer je za folikulitis možda potrebna antibiotička
krema.
- Bol: do toga može doći tijekom ili nakon tretmana ako koristite uređaj na
koži s dlakama, ako koristite uređaj na intenzitetu svjetla koji je previsok za
ton vaše kože, ako osvijetlite isto područje više od jednom i ako koristite
uređaj na otvorenim ranama, upalama, infekcijama, tetovažama,
opeklinama, itd.
74 Hrvatski
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj/adapter se grije Normalno je da uređaj i Koristite uređaj u malo hladnijem okruženju i/ili
tijekom uporabe. adapter postanu topli (ali ga ostavite da se ohladi prije nastavka uporabe.
ne prevrući na dodir)
tijekom uporabe.
Kad stavim uređaj na Boja vaše kože na području Uređajem Lumea tretirajte druga područja na
kožu, ne bljeska. koje treba tretirati previše je tijelu sa svjetlijom bojom kože.
Indikator „SPREMNOST za tamna.
emitiranje svjetlosnog
impulsa” treperi
narančasto.
Indikator „SPREMNOST za Uređaj treba ponovo Za ponovno postavljanje uređaja izvadite utikač
emitiranje svjetlosnog postaviti. iz utičnice i pričekajte 30 minuta da se uređaj
impulsa” treperi ohladi. Uređaj treba ponovno normalno
narančasto, a i svih funkcionirati. U slučaju da ponovno ne proradi
5 indikatora intenziteta obratite se centru za korisničku podršku svoje
svjetlosti treperi. zemlje.
Indikator „SPREMNOST za Uređaj nije potpuno u Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90
emitiranje svjetlosnog kontaktu s Vašom kožom. stupnjeva tako da integrirani sigurnosni sustav
impulsa” ne svijetli bijelo. bude u kontaktu s vašom kožom.
Uređaj proizvodi Prljav je prozor za izlaz Pažljivo očistite prozor za izlaz svjetla i senzor
neobičan miris. svjetla ili senzor SmartSkin. SmartSkin.
Tijekom tretmana koža je Postavka intenziteta svjetla Provjerite jeste li odabrali ugodnu postavku
osjetljivija nego obično. koju koristite je prejaka. intenziteta svjetlosti. Ako je potrebno, odaberite
Osjećam neugodu pri nižu postavku.
uporabi uređaja.
Niste uklonili dlačice s Prije uporabe uređaja Lumea provedite pripremni
područja koja ćete tretirati. tretman kože.
Reakcija kože nakon Koristili ste postavku Sljedeći put odaberite slabiji intenzitet (vidi
tretmana traje duže nego intenziteta svjetla koja je „Odabir intenziteta svjetlosti”).
inače. prejaka za vašu kožu.
76 Hrvatski
Bljeskanje je vrlo jako za Ne, Philips Lumea ne Raspršeno svjetlo koje proizvodi uređaj
moje oči. Trebam li nositi oštećuje Vaše oči. bezopasno je za vaše oči. Ne gledajte u
zaštitne naočale? bljeskalicu dok se koristite uređajem. Ne morate
nositi naočale tijekom uporabe. Koristite se
uređajem u dobro osvijetljenoj sobi tako da
svjetlo manje bljeska u vaše oči. Pazite da
napravite dobar kontakt da biste izbjegli
raspršivanje svjetla.
Rezultati tretmana nisu Koristili ste postavku Sljedeći put odaberite višu postavku.
zadovoljavajući. intenziteta svjetla koja je
preniska za vašu kožu.
Uređaj ne djeluje na boju Ako su dlačice svijetlo plave, crvene ili bijele,
vaših dlačica. tretman nije učinkovit.
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.
Recikliranje
- Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim
kućanskim otpadom (2012/19/EU).
- Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i
elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Hrvatski 77
Tehničke specifikacije
Uvjeti transporta i Uređaj Lumea nastavlja raditi u okviru svojih specifikacija kod NORMALNE
pohrane UPOTREBE nakon transporta ili pohrane u sljedećim uvjetima okruženja:
od –25 °C do 70 °C sve do 90 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije, od
700 hPa do 1060 hPa
Radni uvjeti Uređaj Lumea u skladu je sa svojim specifikacijama ako radi pri NORMALNOJ
UPOTREBI u sljedećim uvjetima radnog okruženja:
od 5 °C do 35 °C do 90 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije, od 700 hPa do
1060 hPa
Broj vrste adaptera Kataloški broj (AD2069x20020HF) nalazi se na uređaju. Slovo „x” označava
vrstu utikača, koji može biti: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 ili H.
Objašnjenje simbola
Upozoravajući znakovi i simboli nužni su kako bi se osiguralo da ovaj proizvod
upotrebljavate na siguran i ispravan način te kako biste zaštitili druge i sebe od
ozljeda. Ispod možete pronaći značenje znakova i simbola upozorenja koji se
nalaze na naljepnici i u korisničkom priručniku.
Ovaj simbol označava proizvođača: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD
Drachten, Nizozemska.
Ovaj simbol znači da morate pažljivo pročitati korisnički priručnik prije upotrebe uređaja.
Sačuvajte ovaj korisnički priručnik za buduću upotrebu.
Ovaj simbol znači da korisnik treba pogledati upute za uporabu radi važnih sigurnosnih
informacija, kao što su mjere opreza koje se zbog raznih razloga ne mogu navesti na samom
uređaju.
Ovaj simbol znači da korisnik treba pogledati upute za uporabu radi važnih sigurnosnih
informacija, kao što su kontraindikacije i upozorenja koja se zbog raznih razloga ne mogu
navesti na samom uređaju.
Ovaj simbol označava da oprema zadovoljava sigurnosne zahtjeve navedene za opremu klase II.
Ovaj simbol označava da se uređaj ne smije upotrebljavati oko očiju, na obrvama i blizu njih.
Ovaj znak znači: „Ovaj uređaj nemojte upotrebljavati u kadi, pod tušem ili u posudama s
vodom.”
Ovaj simbol označava nazivnu maksimalnu ambijentalnu temperaturu pri kojoj transformator
može neprekidno raditi u normalnim uvjetima uporabe.
Ovaj simbol recikliranja označava materijal izrade predmeta, u cilju lakšeg recikliranja ili druge
prerade. Simbol može sadržavati broj i/ili kraticu.
Ovaj simbol označava prekidač ili položaj prekidača prikazom dijela opreme koji se uključuje
kako bi se izvršio prijelaz u stanje mirovanja i radi identifikacije komande za prebacivanje na ili
za označavanje stanja niske potrošnje energije.
Ovaj simbol označava zaštitu od prodora čvrstih stranih predmeta ≥12,5 mm i od štetnih
učinaka uslijed okomitog prodora vode koja kaplje kad se nagne na 15 stupnjeva.
Ovaj simbol označava zaštitu od prodora krutih stranih tijela ≥2,5 mm, kao i to da nema zaštite
od štetnih učinaka uzrokovanih prodorom vode.
Ovaj simbol označava da se adapter ne smije upotrebljavati ako su oštećeni pinovi utikača.
Ovaj simbol znači da se predmet može reciklirati, a ne da je predmet recikliran ili da će biti
prihvaćen u svim sustavima za prikupljanje predmeta za recikliranje.
Ovaj simbol označava WEEE, otpadnu električnu i elektroničku opremu. Električni otpadni
proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom. Reciklirajte tamo gdje za
to postoje postrojenja. Od nadležnog lokalnog tijela ili prodavača zatražite savjet o recikliranju
(pogledajte poglavlje „Recikliranje”).
Simbol za Zelenu točku (na njemačkom „Der Grüne Punkt"). Zelena točka simbol je licence
europske mreže sustava koje financira industrija za recikliranje ambalaže potrošačke robe.
Saturs
Laipni lūdzam! ____________________________________________________________________________ 80
Ierīces apskats ____________________________________________________________________________ 81
Kontrindikācijas ___________________________________________________________________________ 81
Svarīgi drošības norādījumi _________________________________________________________________ 83
Kā IPL darbojas____________________________________________________________________________ 85
Ieteicamais procedūru grafiks _______________________________________________________________ 86
Ko sagaidīt? ______________________________________________________________________________ 87
Kā lietot Lumea ierīci_______________________________________________________________________ 87
Plašāka informācija par Lumea ierīci _________________________________________________________ 92
Uzgaļi____________________________________________________________________________________ 92
SmartSkin sensors _________________________________________________________________________ 94
Gaismas intensitātes izvēle _________________________________________________________________ 94
Divi apstrādes režīmi: Pārcelt un veikt zibsni vai pabīdīt un veikt zibsni____________________________ 95
Lumea izmantošana pirms un pēc sauļošanās vai mākslīgā iedeguma ____________________________ 96
Ierīces ņemšana līdzi ceļojumā ______________________________________________________________ 96
Pēc lietošanas _____________________________________________________________________________ 97
Problēmu novēršana _______________________________________________________________________ 98
Garantija un atbalsts _______________________________________________________________________ 101
Otrreizējā pārstrāde _______________________________________________________________________ 101
Tehniskie rādītāji __________________________________________________________________________ 102
Elektromagnētiskā saderība — atbilstības informācija __________________________________________ 102
Simbolu skaidrojums_______________________________________________________________________ 102
Laipni lūdzam!
Laipni lūdzam Philips Lumea pasaulē! Lai iegūtu zīdaini gludu ādu, jums būs
vajadzīgas tikai dažas nedēļas.
Lumea izmanto intensīvi pulsējošas gaismas (Intense Pulsed Light — IPL)
tehnoloģiju, kas pazīstama kā viena no visefektīvākajām metodēm matiņu
ataugšanas pastāvīgai novēršanai. Ciešā sadarbībā ar pieredzējušiem
zinātniekiem un dermatologiem mēs esam pielāgojuši gaismas tehnoloģiju, kas
sākotnēji tika izmantota skaistumkopšanas salonos. Tagad jūs varat vienkārši,
ērti un efektīvi izmantot šo tehnoloģiju mājās. Lumea ierīce ir maiga, un tā
piedāvā ērtu un efektīvu apstrādi ar nelielu jums piemērotu intensitāti.
Nevēlamie matiņi paliek pagātnē.
Lumea var izmantot uz ķermeņa un sievietes sejas (zem vaiga kaula).
Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet
produktu vietnē www.philips.com/support. Lai saņemtu papildu informāciju,
vietnē www.philips.com/Lumea skatiet ekspertu padomus, iepazīstināšanas
video un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem, gūstot no Lumea maksimālo
labumu.
Latviešu
Latviešu 81
Ierīces apskats
1 Gaismas lodziņš (ar iebūvētu 7 Elektronisko kontaktu atvere
UV filtru) 8 Gaismas impulsa zibšņa poga
2 Uzgaļi 9 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
a Ķermeņa uzgalis 10 Apstiprinājuma poga
b Sejas uzgalis (BRI944, 11 Pārslēgšanas pogas
BRI945, BRI946, BRI947, 12 Intensitātes indikatori
13 SmartSkin poga
BRI948)
14 Indikators “GATAVS gaismas
c Bikini zonas uzgalis (BRI947, impulsa zibsnim”
BRI948) 15 Gaisa atveres
d Paduses uzgalis (BRI947, 16 Ierīces ligzda
BRI948) 17 Adapteris
e Precīzais uzgalis (BRI946) 18 Mazā kontaktdakša
3 SmartSkin sensors 19 Somiņa (nav parādīts/-a)
4 Integrēta drošības sistēma 20 Tīrīšanas drāna (nav parādīts/-a)
5 Uzgalī atrodas atstarotājs
6 Elektroniskie kontakti
Kontrindikācijas
Stāvokļi
Nekad nelietojiet ierīci:
- Ja esat jaunāks/-a par 18 gadiem vai vecāks/-a par 65 gadiem.
- Jūsu ādas tonis ir tāds, kas tabulā “Piemēroti ādas toņi”, kas ietverta šīs
lietotāja rokasgrāmatas sākumā, ir atzīmēts kā “ ”;
- ja esat grūtniece vai barojat bērnu ar krūti, jo ierīce nav testēta uz
grūtniecēm un sievietēm, kas baro ar krūti;
- ja jums ir aktīvi implantāti, piemēram, elektrokardiostimulators,
neirostimulators, insulīna sūknis u. tml.
Medikamenti/slimību vēsture
Nekad neizmantojiet ierīci, ja lietojat kādu no tālāk norādītajiem
medikamentiem.
- ja jūsu āda pašlaik tiek ārstēta vai pēdējo 7 dienu laikā tikusi ārstēta ar alfa-
hidroksiskābēm (AHA), beta-hidroksiskābēm (BHA), lokāli lietojamu
tretinoīnu un azelaīnskābi;
- Ja pēdējo sešu mēnešu laikā ir uzņemta jebkura izotretinoīna akutāna vai
roakutāna forma. Šāda ārstēšana var padarīt ādu vairāk uzņēmīgu pret
plīsumiem, brūcēm un iekaisumiem.
- Ja lietojat gaismjutīgus elementus saturošas vielas vai medikamentus,
pārbaudiet medikamentu lietošanas instrukciju un nekad nelietojiet ierīci, ja
instrukcijā ir norādīts, ka lietošana var izraisīt fotoalerģiskas un fototoksiskas
reakcijas vai arī medikamentu lietošanas laikā jāizvairās no saules iedarbības.
82 Latviešu
Patoloģijas/traucējumi
Nekad nelietojiet ierīci:
- ja jums ir cukura diabēts vai citas sistēmiskas un metaboliskas slimības;
- ja jums ir sastrēguma sirds slimība;
- ja jums ir slimība, kas saistīta ar fotosensitivitāti, piemēram, polimorfiski
gaismas izsitumi (PMLE), saules nātrene, porfīrija u. tml.;
- ja jums ir bijuši kolagēna izstrādes traucējumi, tajā skaitā keloīda rētu
veidošanās vai grūti dzīstošas brūces;
- ja jums ir epilepsija ar gaismas jutīgumu;
- ja jūsu āda ir jutīga pret gaismu un tās iedarbībā ātri veidojas izsitumi vai
alerģiskas reakcijas;
- ja jums ir ādas slimība, piemēram, aktīvs ādas vēzis, jums ir ādas vēža vai
kāda cita lokalizēta vēža paveida vēsture procedūrai pakļautajās zonās;
- ja jums ir asinsvadu sistēmas slimību vēsture, piemēram, varikozas vēnas vai
asinsvadu ektāzija procedūrai pakļautajās zonās;
- ja jums ir asinsreces traucējumi;
- ja jums ir imūndepresīvo slimību vēsture (tajā skaitā HIV un AIDS);
- ja Jums ir ādas pigmentācijas traucējumi, piemēram, vitiligo.
Ādas stāvokļi
Nekad nelietojiet ierīci:
- ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir ādas infekcijas, ekzēmas,
apdegumi, iekaisuši matu maisiņi, plēstas brūces, nobrāzumi, parastās
herpes (aukstumpumpas), brūces, ādas bojājumi vai asinsizplūdumi (zilumi);
- uz kairinātas (apsārtušas vai iegrieztas), saulē apdegušas, nosauļotas vai
mākslīgi‑nosauļotas ādas;
- šajās ādas zonās: uz dzimumzīmēm, vasaras raibumiem, pietūkušām vēnām,
tumšākām pigmentācijas zonām, rētām un citām ādas anomālijām (vispirms
konsultējieties ar ārstu). Tas var izraisīt apdegumus un ādas toņa maiņu, kas,
iespējams, apgrūtinās ādas slimību diagnosticēšanu.
- šajās ādas zonās: uz kārpām, tetovējumiem vai permanentā grima.
Latviešu 83
Vieta/zona
Nekad neizmantojiet ierīci šādās zonās:
- ap acīm un uz uzacīm vai to tuvumā; Lumea drīkst izmantot tikai uz ķermeņa
un sievietes sejas (zem vaiga kaula);
- uz lūpām, galvas ādas, starpenes, krūtsgaliem, areolām, mazajām kaunuma
lūpām, maksts, anālās atveres un nāsu un ausu iekšpusē;
- zonās, kur jūs lietojat ilglaicīgas iedarbības dezodorantus. Tas var izraisīt
ādas kairinājumu;
- virs mākslīgiem svešķermeņiem, piemēram, silikona implantiem, zemādas
injekciju portiem (insulīna dozēšanai) vai pīrsingiem, vai to tuvumā;
- vīrieši nedrīkst lietot ierīci uz sejas un kakla, tostarp visās bārdas augšanas
vietās, ne arī dzimumorgānu apvidū. Matiņiem šajā vietās ir citādas īpašības.
Varat gūt ādas apdegumu (kas izraisa sāpes, ilgstošu ādas apsārtumu un
pigmentāras izmaiņas).
Piezīme. Šis saraksts nav pilnīgs. Ja nav pārliecības, ka varat izmantot ierīci,
ieteicams sazināties ar ārstu.
Kā IPL darbojas
1 Izmantojot intensīvās pulsējošās gaismas (IPL) tehnoloģiju, āda tiek pakļauta
saudzīgiem gaismas impulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo gaišāka āda un
tumšāki matiņi, jo labāk tiek absorbēti gaismas impulsi.
2 Gaismas impulsi veicina matiņu folikulu ieiet atpūtas fāzē. Tā rezultātā mati
dabiski izkrīt, un to ataugšana ir novērsta.
3 Matu augšanas cikls sastāv no dažādām fāzēm. IPL tehnoloģija iedarbojas tikai
tad, kad mati ir to augšanas fāzē. Ne visi mati vienlaikus ir augšanas fāzē. Tāpēc
iesakām ievērot sākotnējo procedūras fāzi (4 procedūras, katrai procedūrai
2 nedēļu starplaiks) un pēc tam turpināt procedūras fāzi (pielabošanas
procedūras ik pēc 4 nedēļām), lai pārliecinātos, ka viss apmatojums tiek efektīvi
apstrādāts augšanas fāzē.
Padoms. Lai nodrošinātu ilgstošu apmatojuma noņemšanas efektu, iesakām
veikt pielabošanu ik pēc 4 nedēļām.
86 Latviešu
Piezīme. Lai pārbaudītu, vai ierīci drīkst lietot ar jūsu ķermeņa apmatojuma
krāsu, skatiet apmatojuma krāsas tabulu atlokāmajā lapā.
Pielabošanas fāze
Pēc sākotnējās fāzes (4 procedūrām) iesakām veikt pielabošanu ik pēc
4 nedēļām.
Pielabošanas procedūru grafiks
Veiciet procedūru ik pēc 4 nedēļām. Lai efektīvi samazinātu apmatojumu,
veiciet kopā 8 šādas procedūras. Tas paredzēts, lai saglabātu rezultātus un
izbaudītu gludu ādu mēnešiem.
- Iesakām veikt procedūru 4 dienu laikā pirms vai pēc plānotā procedūras
datuma.
- Rezultāti var atšķirties atkarībā no jūsu individuālā apmatojuma augšanas
ātruma un arī atkarībā no ķermeņa zonas.
- Ja pielabošanas fāze ir pabeigta un redzat vajadzību turpināt procedūras
(apmatojums sāk ataugt), iesakām atsākt sākotnējo fāzi.
Padoms. Atzīmējiet procedūru grafiku savā kalendārā, lai atgādinātu sev par
plānotajām procedūrām.
Ko sagaidīt?
Sākotnējās fāzes laikā
- Pēc pirmās procedūras var paiet 1–2 nedēļas, līdz apmatojums sāk izkrist.
Pirmajās nedēļās pēc pirmās procedūras būs novērojams, ka apmatojums
turpina augt. Tie, visticamāk, ir matiņi, kuri pirmās procedūras laikā vēl nav
bijuši augšanas fāzē.
- Pēc 2–3 procedūrām varēsiet novērot ievērojamu apmatojuma augšanas
palēninājumu. Tomēr, lai efektīvi apstrādātu visus matiņus, ir svarīgi turpināt
apstrādi saskaņā ar ieteicamo procedūru grafiku.
- Paredzams, ka pēc 4 procedūrām apmatojuma augšana ievērojami
samazināsies zonās, kuras apstrādātas ar Lumea. Turklāt būs pamanāms arī
apmatojuma biezuma samazinājums.
Pielabošanas fāzē
- Lai saglabātu rezultātus, turpiniet apstrādi, regulāri veicot pielabošanu (ik
pēc 4 nedēļām).
8 Nogaidiet 24 stundas.
Piezīme. Pat ja ādas testa laikā atradāt sev piemērotāko iestatījumu, ādas
reakcijas var parādīties 24 stundu laikā pēc lietošanas.
24 hours
C Procedūra
SVARĪGI! Pirms sākat procedūru, vispirms pabeidziet darbības, kas aprakstītas
A sadaļā (Apmatojuma likvidēšana un ādas nomazgāšana) un B sadaļā (Ādas
testēšana 24 stundas pirms procedūras).
5 Nospiediet zibšņa pogu, lai veiktu zibsni pie ādas. Zibsnis apstrādās ādu
attiecīgajā vietā.
Ierīce izdos klusu, paukšķošu skaņu. Zibšņa dēļ jutīsiet siltumu.
Pēc katra zibšņa nepieciešamas 3,5 sekundes, līdz ierīce ir gatava nākamajam
zibsnim. Kad indikators “GATAVS gaismas impulsa zibsnim” atkal iedegas
baltā krāsā, varat veikt zibsni.
Uzgaļi
Lai sasniegtu optimālus rezultātus, ir svarīgi izmantot pareizo uzgali, kas ir
paredzēts konkrētās ķermeņa zonas apstrādei. Lumea nodrošina iespēju veikt
visa ķermeņa procedūru, izmantojot vairākus uzgaļus, kuri ir paredzēti
lietošanai noteiktās ķermeņa zonās. SenseIQ tehnoloģija pielāgo procedūras
programmu, kad ir pievienots cits uzgalis.
Ķermeņa uzgalis
Ķermeņa uzgalim ir lielākais procedūras lodziņš un izliekta forma, lai efektīvi
nosegtu un apstrādātu ķermeņa zonas zem kakla līnijas, it īpaši lielas zonas,
piemēram, kājas, rokas un vēderu.
SmartSkin sensors
Lumea ierīce piedāvā SenseIQ tehnoloģiju personalizētai apmatojuma
noņemšanas procedūrai. Iestrādātais SmartSkin sensors nosaka ādas toni katras
sesijas sākumā un sesijas laikā. Tas nodrošina divas funkcijas:
1 SmartSkin sensors neļauj apstrādāt pārāk tumšas ādas zonas: ja tas nosaka,
ka ādas tonis ir par tumšu, lai to apstrādātu ar Lumea, tad indikators
“GATAVS gaismas impulsa zibsnim” sāk mirgot oranžā krāsā. Nospiežot
zibšņa pogu, ierīce nerada zibsni. Ierīce tiek automātiski atspējota. Tā tiek
novērstas ādas reakcijas.
2 SmartSkin sensors palīdzēs jums izvēlēties gaismas intensitātes iestatījumu,
kas ir piemērots jūsu ādai. Šim nolūkam varat izmantot pogu SmartSkin .
Pēc lietošanas
Pēcapstrāde
Pēc lietošanas uz apstrādātajām zonām varat lietot losjonus, krēmus,
dezodorantus, mitrinātājus vai kosmētiku.
Brīdinājums. Ja pēc procedūras rodas ādas iekaisums vai
apsārtums, pagaidiet, līdz tas pazūd, un tikai tad uz ādas lietojiet
kādus produktus. Ja pēc kāda produkta lietošanas rodas ādas
iekaisums, nomazgājiet to ar ūdeni. Ja tomēr rodas ādas reakcijas,
pārtrauciet ierīces lietošanu un konsultējieties ar ārstu.
Retas blakusparādības
- Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem., ap matu folikuliem) un pietūkums:
šīs reakcijas novērojamas reti. Tās notiek izmantojot jūsu ādas tonim pārāk
augstas intensitātes gaismu. Ja šīs reakcijas neizzūd 3 dienu laikā, iesakām
konsultēties ar ārstu. Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā
atveseļojusies, un turpmāk izmantojiet mazākas intensitātes gaismu.
- Ādas krāsas izmaiņas: notiek ļoti reti. Ādas krāsas izmaiņas izskatās kā
plankums, kas, salīdzinājumā ar apkārtesošo ādu, ir tumšāks
(hiperpigmentācija) vai gaišāks (hipopigmentācija). Šī reakcija notiek,
izmantojot jūsu ādas tonim pārāk augstas intensitātes gaismu. Ja ādas krāsas
izmaiņas neizzūd 2 nedēļu laikā, iesakām konsultēties ar ārstu. Neturpiniet
procedūru vietās, kur pamanāmas ādas krāsas izmaiņas, kamēr tās nav
izzudušas un āda nav atguvusi normālo toni.
- Ādas infekcija ir ļoti reti sastopama, taču ir iespējams risks pēc (mikro)brūces,
ādas apdeguma, ādas kairinājuma u. c. ievainojumu iegūšanas.
- Epidermas sakaršana (asi izteikts brūngans apgabals, kas bieži vien raksturīgs
tumšākiem ādas toņiem un ko nepavada ādas sausums): šī reakcija notiek
ļoti reti. Ja šīs pazīmes neizzūd 1 nedēļas laikā, iesakām konsultēties ar ārstu.
Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā atveseļojusies, un
turpmāk izmantojiet mazākas intensitātes gaismu.
- Čulgu veidošanās (izskatās kā sīki pūslīši uz ādas virsmas): notiek ļoti reti. Ja
šīs pazīmes neizzūd 1 mēneša laikā pēc infekcijas iekļūšanas ādā, iesakām
konsultēties ar ārstu. Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā
atveseļojusies, un turpmāk izmantojiet mazākas intensitātes gaismu.
- Rētas: bieži — apdeguma blakusparādība; sadzīšana var aizņemt vairāk nekā
mēnesi.
98 Latviešu
Problēmu novēršana
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Lietošanas laikā Tā ir normāla parādība, ja Izmantojiet ierīci nedaudz vēsākā vidē un/vai
ierīce/adapteris uzsilst. ierīce un adapteris uzkarst ļaujiet tai atdzist, pirms turpināt darbu.
lietošanas laikā (bet ne
pārāk karsti, lai tiem varētu
pieskarties).
Rokas vai dvielis aizklāj Raugiet, lai dzesējošā ventilatora gaisa plūsma
dzesējošo ventilatora gaisa netiktu aizklāta.
plūsmu.
Kad es novietoju ierīci uz Ādas tonis zonā, ko vēlaties Ar Lumea apstrādājiet citas ķermeņa zonas ar
ādas, tā neveic zibsni. apstrādāt, ir pārāk tumšs. gaišāku ādas toni.
Indikators "GATAVS
gaismas impulsa zibsnim"
mirgo oranžā krāsā.
Indikators “GATAVS Ierīcei jāveic atiestatīšana. Lai ierīci atiestatītu, izvelciet elektrības
gaismas impulsa zibsnim” kontaktdakšu no kontaktligzdas un nogaidiet
mirgo oranžā krāsā, un apmēram 30 minūtes, līdz ierīce atdziest. Ierīcei
mirgo arī visas atkal vajadzētu normāli darboties. Ja tā atkal
5 intensitātes gaismas. nedarbojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru savā valstī.
Indikators "GATAVS Ierīce nav pilnībā Novietojiet ierīci uz ādas 90° leņķī, lai integrētā
gaismas impulsa zibsnim" saskārusies ar ādu. drošības sistēma saskartos ar ādu.
neiedegas baltā krāsā.
Latviešu 99
Ierīce rada dīvainu Gaismas staru izvadīšanas Rūpīgi notīriet gaismas izejas lodziņu un
smaku. lodziņš vai sensors SmartSkin sensoru.
SmartSkin ir netīrs.
Ierīce neveic zibšņus, Uzgalis nav pareizi Pārliecinieties, ka uzgalis tiek pilnībā pievienots.
ventilators nav ieslēgts, pievienots. Ja nepieciešams, notīriet uzgaļa elektroniskos
un mirgo visi kontaktus.
5 intensitātes indikatori.
100 Latviešu
Procedūras laikā āda ir Jūsu izmantotais gaismas Pārbaudiet, vai ir izvēlēts ērts gaismas intensitātes
daudz jutīgāka nekā intensitātes iestatījums ir līmenis. Ja nepieciešams, izvēlieties zemāku
parasti. Lietojot ierīci, pārāk augsts. iestatījumu.
man ir nepatīkamas
sajūtas. Procedūrai pakļautajās ādas Pirms Lumea lietošanas sagatavojiet ādu.
zonās esošie matiņi nav
noņemti.
Procedūra ir sāpīga pat pie Lumea var nebūt piemērota jūsu ādai. Sazinieties
viszemākā iestatījuma (➀). ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru, savu
Philips produkcijas izplatītāju vai Philips servisa
centru.
Uzgalī nav stikla lodziņš. Tas ir normāli. Nedariet neko; ķermeņa un padušu uzgaļos nav
stikla lodziņš. Tikai sejas uzgalim ir sarkans stikla
filtrs. Precīzajam un bikini zonas uzgaļiem ir
caurspīdīgs stikla lodziņš.
Ādas reakcija pēc Jūs izmantojāt pārāk augstu Nākamo reizi izvēlieties zemāku intensitāti (sk.
procedūras saglabājas gaismas intensitātes “Gaismas intensitātes izvēle”).
ilgāk nekā parasti. iestatījumu.
Latviešu 101
Zibsnis manām acīm ir Nē, Philips Lumea nenodara Ierīces radītā izkliedētā gaisma ir nekaitīga acīm.
pārāk spilgts. Vai man ļaunumu jūsu acīm. Izmantojot ierīci, neskatieties uz tās radīto zibsni.
valkāt aizsargbrilles? Lietošanas laikā brilles nav nepieciešamas.
Lietojiet ierīci labi apgaismotā telpā, lai gaisma
neapžilbinātu acis. Pārliecinieties, ka ir ciešs
kontakts ar ādu, lai izvairītos no izkliedētās
gaismas.
Procedūras rezultāti nav Jūs izmantojāt pārāk zemu Nākamreiz izvēlieties augstāku iestatījumu.
apmierinoši. gaismas intensitātes
iestatījumu.
Ierīce nav efektīva jūsu Ja jums ir gaiši blondi, sirmi, rudi vai balti mati,
ķermeņa apmatojuma apstrāde nebūs efektīva.
krāsai.
Ierīce netika izmantota tik Lai veiksmīgi likvidētu visus matiņus, mēs iesakām
bieži, cik ieteicams. ievērot ieteicamo lietošanas grafiku. Varat
samazināt laiku starp lietošanas reizēm, bet
nelietojiet to biežāk kā reizi divās nedēļās.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu
savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz
vidi un cilvēku veselību.
102 Latviešu
Tehniskie rādītāji
Pārvadāšanas un PARASTAS LIETOŠANAS GADĪJUMĀ Lumea ierīce darbojas atbilstoši
uzglabāšanas nosacījumi specifikācijai pēc tam, kad ir pārvadāta vai uzglabāta šādos vides apstākļos:
no -25 °C līdz 70 °C, līdz 90 % RH, bez kondensācijas, no 700 hPa līdz 1060 hPa
Adaptera tipa numurs: Atsauces numurs (AD2069x20020HF) ir norādīts uz ierīces. Burts „x” apzīmē
spraudņa tipu, tas var būt: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 vai H.
Simbolu skaidrojums
Brīdinājuma zīmes un simboli ir svarīgi, lai nodrošinātu, ka izmantojat šo
izstrādājumu droši un pareizi, un lai sargātu jūs un citus no savainojumiem.
Tālāk ir brīdinājuma zīmju un simbolu, kas atrodas uz etiķetes un lietošanas
instrukcijā, skaidrojums.
Šis simbols norāda produkta ražotāju: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD
Drachten, Nīderlande.
Latviešu 103
Šis simbols nozīmē, ka pirms ierīces lietošanas uzmanīgi jāizlasa lietotāja rokasgrāmata.
Saglabājiet lietotāja rokasgrāmatu turpmākai uzziņai.
Šis simbols nozīmē, ka lietotājam jālasa lietošanas instrukcija, lai uzzinātu svarīgu drošības
informāciju, piemēram, informāciju par piesardzības pasākumiem, ko dažādu iemeslu dēļ nav
iespējams parādīt uz pašas ierīces.
Šis simbols nozīmē, ka lietotājam jālasa lietošanas instrukcija, lai uzzinātu svarīgu drošības
informāciju, piemēram, kontrindikācijas un brīdinājumus, ko dažādu iemeslu dēļ nav iespējams
parādīt uz pašas ierīces.
Šis simbols norāda, ka iekārta atbilst drošības prasībām, kuras ir noteiktas II klases iekārtām.
Šis simbols norāda, ka ierīci nedrīkst izmantot ap acīm un uzacīm vai to tuvumā.
Šis simbols nozīmē: “Nelietojiet šo ierīci vannā, dušā vai ūdens tvertnē.”
Šis simbols nozīmē, ka strāvas pārveidotājs ir komutējama strāvas padeves ierīce (Switch Mode
Power Supply — SMPS).
Šis simbols norāda nominālo maksimālo apkārtējās temperatūru, kurā transformatoru var
nepārtraukti darbināt parastos lietošanas apstākļos.
Ar šo simbolu tiek norādīts, ka maksimālais augstums, kādā ierīci paredzēts lietot, ir 3000 m.
Ar šo otrreizējas izmantošanas simbolu tiek apzīmēts ierīces materiāls, lai atvieglotu otrreizēju
izmantošanu vai citādu pārstrādi. Simbolā var būt iekļauts skaitlis un/vai saīsinājums.
104 Latviešu
Šis simbols apzīmē slēdzi vai slēdža pozīciju, ar kuru tiek ieslēgta kāda iekārtas daļa, lai to
pārslēgtu gaidstāves stāvoklī un identificētu vadības ierīci, lai pārslēgtos uz vai norādītu zema
enerģijas patēriņa stāvokli.
Šis simbols norāda aizsardzību pret cietu svešķermeņu iekļūšanu ≥12,5 mm un pret kaitīgu
iedarbību, ko rada vertikāli piloša ūdens iekļūšana, kad noliekts par 15 grādiem.
Šis simbols norāda aizsardzību pret cietu svešķermeņu iekļūšanu ≥2,5 mm un to, ka nav
aizsardzības pret kaitējumu, kas radies, ierīcē iekļūstot ūdenim.
Šis simbols nozīmē, ka priekšmetu var otrreizēji pārstrādāt, nevis to, ka priekšmets ir otrreizēji
pārstrādāts vai ka to pieņems visās otrreizējās pārstrādes savākšanas sistēmās.
Zaļā punkta simbols (teksts vācu valodā “Der Grüne Punkt”). Zaļais punkts ir licences simbols,
kuru izmanto Eiropas tīklā apvienotas rūpniecības sponsorētas sistēmas, kas veic patēriņa preču
iepakojuma materiālu otrreizējo pārstrādi.
Simbols norāda, ka izstrādājums atbilst attiecīgajām Eiropas Savienības direktīvām par veselību
un drošību vai vides aizsardzību.
Meža uzraudzības padomes (FSC) logotips apliecina, ka izstrādājumu ražoja atbildīgi avoti, kas
ir videi draudzīgi, sabiedrībai labvēlīgi un ekonomiski dzīvotspējīgi.
Magyar 105
Tartalom
Üdvözöljük!_______________________________________________________________________________ 105
A készülék bemutatása_____________________________________________________________________ 106
Ellenjavallatok ____________________________________________________________________________ 106
Fontos biztonsági tudnivalók _______________________________________________________________ 108
Az IPL működése __________________________________________________________________________ 110
Javasolt kezelési időrend ___________________________________________________________________ 111
A termék tulajdonságai ____________________________________________________________________ 112
A Lumea használata _______________________________________________________________________ 113
A Lumea készülék alaposabb megismerése ___________________________________________________ 118
Tartozékok _______________________________________________________________________________ 118
SmartSkin érzékelő ________________________________________________________________________ 120
A fényintenzitás kiválasztása ________________________________________________________________ 120
Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” _____________________ 121
A Lumea használata, mielőtt vagy miután napfény éri a bőrét vagy napozott______________________ 121
Utazás a készülékkel _______________________________________________________________________ 122
A használat után __________________________________________________________________________ 122
Hibaelhárítás _____________________________________________________________________________ 124
Garancia és terméktámogatás ______________________________________________________________ 126
Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ 126
Műszaki jellemzők _________________________________________________________________________ 127
Elektromágneses összeférhetőség – megfelelőségi információk _________________________________ 127
Szimbólumok magyarázata _________________________________________________________________ 128
Üdvözöljük!
A Philips Lumea üdvözli Önt a szépség világában! Már csak néhány hét választja
el Önt a selymesen puha bőrtől.
A Lumea az „intenzív pulzáló fény” (Intense Pulsed Light, IPL) technológiát
alkalmazza, amely az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak
növekedésének tartós megelőzésére. Tudósokkal és bőrgyógyászokkal szoros
együttműködésben az eredetileg csak professzionális szépségszalonokban
használt, villanófény-alapú technológiát átdolgoztuk, így otthona kényelmében
is egyszerűen és hatékonyan használhatja. A Lumea kényelmes és hatékony, az
Ön igényeinek megfelelő fényintenzitású kezelést tesz lehetővé. A nem kívánt
szőrnövekedés végleg a múlté.
A Lumea a testen és az arcon használható (az arccsont alatti részen).
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/support címen. További információkért keresse
fel a www.philips.com/Lumea weboldalt, ahol szakértőink tanácsait,
oktatóvideókat és a gyakori kérdésekre adott válaszokat találja, hogy a
legtöbbet hozhassa ki Lumea készülékéből.
Magyar
106 Magyar
A készülék bemutatása
1 Fénykibocsátó ablak (beépített 7 Elektronikus érintkezők nyílása
UV-szűrővel) 8 Villantás gomb
2 Tartozékok 9 Be- és kikapcsológomb
a Testszőrtelenítő tartozék 10 Megerősítés gomb
b Arckezelő tartozék (BRI944, 11 Váltó gombok
BRI945, BRI946, BRI947, 12 Intenzitás-jelzőfények
13 SmartSkin gomb
BRI948)
14 „Villanófény KÉSZ” jelzőfény
c Bikinivonal-formázó tartozék 15 Szellőzőbordák
(BRI947, BRI948) 16 Készülék csatlakozóaljzata
d Hónaljkezelő tartozék 17 Adapter
(BRI947, BRI948) 18 Kisméretű csatlakozódugasz
e Precíziós tartozék (BRI946) 19 Hordtáska (nincs a képen)
3 SmartSkin érzékelő 20 Tisztítókendő (nincs a képen)
4 Beépített biztonsági rendszer
5 A tartozékon belül reflektor
6 Elektronikus érintkezők
Ellenjavallatok
Feltételek
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha 18 évesnél fiatalabb, illetve 65 évesnél idősebb.
- Ha az Ön bőrtónusa a felhasználói útmutató kezdetén szereplő „Megfelelő
bőrtónusok” táblázatban a következővel van jelölve: .
- Ha terhes vagy szoptat, mert nem próbálták ki a készüléket terhes vagy
szoptató nőkön.
- Ha aktív beültetett orvostechnikai eszköze (például szívritmusszabályzó,
idegstimulátor, inzulinadagoló stb) van.
Gyógyszerek és előzmények
Soha ne használja a készüléket, ha az alábbi gyógyszerek bármelyikét szedi:
- Ha a bőrét jelenleg vagy az elmúlt 7 napban alfa-hidroxi-savakkal (AHA-k),
béta-hidroxi-savakkal (BHA-k), helyileg alkalmazott tretinoinnal vagy
azelainsavval kezelik vagy kezelték.
- Ha az elmúlt hónapban izotretinoint tartalmazó gyógyszert szedett
bármilyen formában, ilyen az Accutane és a Roaccutane. A kezeléstől a bőr
megrepedezhet, kisebesedhet vagy irritálódhat.
- Ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereket szed,
ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha ne használja a
készüléket, ha a betegtájékoztatóban az van írva, hogy a gyógyszer
fotoallergiás vagy fototoxikus reakciókat okozhat, vagy kerülnie kell a
napfényt a gyógyszer szedése alatt.
Magyar 107
Betegségek és rendellenességek
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha cukorbetegsége vagy más szervi vagy anyagcsere-betegsége van.
- Ha pangásos szívbetegsége van.
- Ha fényérzékenységgel kapcsolatos betegsége van, például polimorfikus
fényerupció (PMLE), napfény hatására kialakuló csalánkiütés, porfíria stb.
- Ha volt valaha kollagénbetegsége, ilyenek például a bőrkinövések vagy a
rossz sebgyógyulás.
- Ha epilepsziás, és érzékeny a villanófényekre.
- Ha bőre érzékeny a fényre, és könnyen alakulnak ki rajta kiütések vagy
allergiás reakciók.
- Ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a kórtörténetében
bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú daganat szerepel a
kezelendő területen.
- Ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszeri rendellenessége,
például visszér vagy értágulat.
- Ha bármilyen vérzési rendellenességben szenved.
- Ha immunszupresszív betegség (beleértve a HIV-fertőzést és az AIDS-
betegséget is) szerepel a kórtörténetében.
- Ha bőrpigmentációs rendellenességben, például vitiligóban szenved.
Bőrbetegségek
Semmiképp ne használja a készüléket a következő esetekben:
- Ha fertőzése, ekcémája, égési sérülése, szőrtüszőgyulladása, felszakadt sebe,
horzsolása, herpesze, sebe, sérülése vagy hematómája (véraláfutása) van a
kezelni kívánt területen.
- Irritált (kipirult vagy sebes), leégett, barnított vagy mesterségesen
barnított‑bőrön.
- A következő területeken: anyajegyeken, szeplőkön, nagyobb vénákon,
sötétebb, pigmentált területeken, hegeken, bőr-rendellenességeken az
orvossal történő konzultáció nélkül. Ez a bőr égését és a bőrtónus változását
okozhatja, ami megnehezítheti a bőrbetegségek felismerését.
- A következő területeken: szemölcsön, tetováláson vagy sminktetováláson.
108 Magyar
Helyek és területek
Soha ne használja a készüléket a következő területeken:
- A szem környékén és a szemöldökön vagy körülötte. A Lumea csak a női
arcon és testen használható (az arccsont alatti részen).
- Az ajkakon, a fejbőrön, a gáton, a mellbimbókon, a mellbimbóudvaron, a kis
szeméremajkakon, a hüvelyben, a végbélnyílásnál, az orrnyílásokon és fülön
belül.
- Ha hosszan tartó dezodort használ. Ilyenkor bőrirritáció léphet fel.
- Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikonimplantátum, a bőr
alatti injekcióbeadási hely (például inzulinadagoló) vagy a piercing.
- Férfiak ne használják a készüléket az arcukon és nyakukon, azokon a
részeken ahol szakálluk nő, sem a nemi szervek körüli területen. Az ezeken a
területeken növő szőrszálak eltérő jellemzőkkel bírnak. A készülék
használata égést okozhat a bőrön (ami fájdalommal, nehezen múló
kipirosodással és a pigmentek változásával járhat).
Az IPL működése
1 Az intenzív pulzáló fény (IPL) technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe,
melyeket a szőrtüszők elnyelnek. Minél világosabb a bőre és sötétebb a szőr,
annál jobb a fényimpulzusok elnyelődése.
Magyar 111
Alkalmas testszőrzetszínek
A Lumea készülékkel végzett kezelés nem hatásos, ha világosszőke, ősz, vörös
vagy fehér a szőr színe, mert az ilyen színű szőrök nem nyelnek el kellő
mennyiségű fényt.
Fenntartó szakasz
A kezdeti szakasz (4 kezelés) után javasoljuk, hogy 4 hetente végezzen
fenntartó kezelést.
Fenntartó kezelések ütemezése
4 hetente végezzen kezelést. A hatékony szőrtelenítés érdekében ismételje meg
8 alkalommal. Ez biztosítja az eredmény fenntartását és a bőr hónapokig tartó
simaságát.
- Azt javasoljuk, hogy a kezelés tervezett dátumához képest legfeljebb
4 nappal előtte vagy utána végezze el a kezelést.
- Az eredmény változhat a szőrnövekedés egyéni jellemzőitől és a testtájtól
függően.
- Ha befejezte a fenntartó szakaszt, és a kezelést továbbra is szükségesnek
látja (visszanő a szőrzet), javasoljuk, hogy kezdje újra a kezdeti szakaszt.
A termék tulajdonságai
A kezdeti szakaszban
- Az első használat után 1–2 hétig tarthat, amíg kihullanak a szőrszálak. Az
első néhány használat utáni első hetekben látszani fognak növekedő
szőrszálak. Ezek valószínűleg olyanok, amelyek az első néhány használat
idejében nem voltak a növekedési fázisban.
- 2–3 kezelés után a szőrnövekedés észrevehető csökkenése tapasztalható. Az
összes szőrszál hatékony kezeléséhez azonban fontos, hogy folytassa a
használatot a javasolt időrendnek megfelelően.
- 4 kezelés után a szőrnövekedésnek jelentősen csökkennie kell a Lumea
készülékkel kezelt területeken. A szőrzet sűrűségének is láthatóan
csökkennie kell.
A Lumea használata
A Szőrtelenítsen, és tisztítsa meg a bőrét
1 Amíg a szőrzet látható, szőrtelenítsen minden kezelés előtt. Végezhet
borotválást, epilálást vagy gyantázást. A kezelést még azelőtt kezdje meg,
hogy az új szőrszálak láthatóak lennének a bőrén. Gyantázás után várjon
legalább 24 órát, mielőtt a Lumea készüléket használja.
Megjegyzés: Ha a borotválás, epilálás vagy gyantázás bőrirritációt okoz,
akkor ne használja a készüléket, míg az irritáció el nem múlik.
2 Tisztítsa meg és szárítsa meg a bőrét. Győződjön meg róla, hogy bőre
mentes a krémektől és zseléktől.
24 hours
9 Ellenőrizze, hogy a bőrén nem jelennek-e meg reakciók (pl. bőrpír, irritáció,
kiütés).
Ha 24 óra elteltével nem jelentkeznek bőrreakciók, kezdje el a kezelést a
legmagasabb kényelmes beállítással.
Ha a legmagasabb kényelmes beállítás bőrreakciót okozott, válasszon
alacsonyabb beállítást, amely nem okozott bőrreakciót.
Ha nem tesztelt alacsonyabb beállítást, ismételje meg a bőrpróbát.
C Kezelés
FONTOS: A kezelés megkezdése előtt először végezze el az A szakaszban
(Szőrtelenítsen, és tisztítsa meg a bőrét) és a B szakaszban (Végezzen bőrpróbát
24 órával a kezelés előtt) leírtakat.
Tartozékok
Az optimális eredmény érdekében fontos, hogy a kezelni kívánt testfelülethez a
megfelelő tartozékot használja. A Lumea Prestige több, az egyes
testfelületeknek megfelelően kialakított tartozékával a teljes testfelület
kezelésére alkalmas. A SenseIQ technológia a csatlakoztatott tartozéknak
megfelelő kezelési programot alkalmazza.
Testszőrtelenítő tartozék
A testszőrtelenítő tartozék a legnagyobb kezelőablakkal és ívelt kialakítással
rendelkezik, amely nyaktól lefelé az összes testtájat, például a lábakat, a karokat
és a hasat is hatékonyan lefedi és kezeli.
Magyar 119
SmartSkin érzékelő
A Lumea készülék SenseIQ technológiája személyre szabott szőrtelenítő
kezelést kínál. A készülék beépített SmartSkin érzékelője figyeli a bőr színét
minden használat kezdetekor és a kezelés közben is. Ez két funkciót kínál:
1 A SmartSkin érzékelő meggátolja, hogy túl sötét színű bőrterületet kezeljen:
ha azt állapítja meg, hogy a bőrszíne túl sötét a Lumea készülékkel való
kezeléshez, a „Villanófény KÉSZ” jelzőfény narancsszínű fénnyel villog. Nem
villant, ha megnyomja a villantás gombot. A készülék automatikusan letiltja
a villantást. Ezzel elkerülheti a bőrreakciók kialakulását.
2 A SmartSkin érzékelő segít kiválasztani a bőrének megfelelő fényerősség-
beállítást. Ehhez használhatja a SmartSkin gombot.
A fényintenzitás kiválasztása
A Lumea 5 különböző fényintenzitással rendelkezik, így bármikor módosíthatja
a fényintenzitást olyanra, amelyet megfelelőnek érez.
1 A be- és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A készülék az 1.
fényintenzitással kezd működni.
Megjegyzés: Ha a SmartSkin gomb használata nélkül kívánja beállítani a
fényintenzitást, nyomja meg a váltógombot egyszer vagy többször, amíg el
nem éri a kívánt beállítást. A megfelelő intenzitást jelző fény fehér fénnyel
világít.
2 Nyomja meg a SmartSkin gombot , és helyezze a készüléket a bőrére.
3 Miután a készülék végigpásztázta a bőrét, a fényintenzitást jelző fények
fehéren villogva jelzik, hogy a bőrszíne alapján mely intenzitások a
legmegfelelőbbek.
4 Nyomja meg a jóváhagyás gombot annak megerősítéséhez, hogy a jelzett
beállítással kívánja használni a készüléket.
A Lumea készülék automatikusan a legmagasabb jelzett intenzitást
használja, amit egy villogó intenzitásjelző fény mutat.
A Lumea készülék lehetővé teszi, hogy azt a fényintenzitást válassza ki,
amelyet a legkényelmesebbnek talál. A bőr érzékenysége mindenkinél más.
Ezért a bőrteszt a legfontosabb irányadó a megfelelő fényintenzitási
beállítás (lásd: „B Végezzen bőrpróbát 24 órával a kezelés előtt”)
kiválasztásában.
5 A Lumea készülék használata soha nem szabad, hogy kellemetlenül
fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést
tapasztal. Ezt a váltógomb használatával teheti meg.
Megjegyzés: A készülék automatikusan leáll, ha a bőrszíne túl sötét (a
felhasználói útmutató kezdetén szereplő „Megfelelő bőrtónusok”
táblázatban a következővel jelölve: ), hogy megvédje Önt a bőrreakciók
kialakulásától. A „Villanófény KÉSZ” jelzőfény narancssárga fénnyel villogva
jelzi, ha a bőrszíne túl sötét.
6 Amikor áttér egy újabb testfelületre, vagy ha nap érte a bőrét vagy napozott
(lásd: „A Lumea használata, mielőtt vagy miután napfény éri a bőrét vagy
napozott”), végezzen bőrtesztet a megfelelő fényintenzitás
meghatározásához. A beállításjelző funkció újbóli aktiválásához nyomja meg
a SmartSkin gombot .
Magyar 121
Utazás a készülékkel
Ha a készülékkel utazik, ellenőrizze a légitársaságnál, hogy a készüléket felviheti
és/vagy használhatja-e a repülőgépen.
A használat után
Kezelés után
A kezelés után használhat testápoló tejet, krémet, dezodort, hidratáló
testápolót vagy kozmetikumot.
Figyelmeztetés: Ha a kezelés után a bőr irritációját vagy
kipirulását tapasztalja, várja meg, amíg elmúlik, mielőtt más
termékeket alkalmazna a bőrén. Ha egy termék alkalmazása után
a bőr irritációját tapasztalja, mossa le vízzel. Ha továbbra is
bőrreakciókat tapasztal, ne használja tovább a készüléket, és kérje
ki orvosa véleményét.
Gyakori bőrreakciók
A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a
reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik.
Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a
borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja
bőrét. Hűtőborogatással vagy nedves arctörlő kendővel hűtheti a területet. Ha a
szárazság hosszabb ideig fennáll, a kezelés után nem illatosított testápolót
használhat a kezelt területen.
Ritka mellékhatások
- Égési sérülések, erős kipirosodás (pl. a hajtüszők körül) és duzzanat: ezek a
reakciók nagyon ritkán fordulnak elő. és a bőrszínhez képest túl erős
fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el 3 napon belül,
javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő kezeléssel várjon addig,
amíg a bőr teljesen meg nem gyógyult, és használjon alacsonyabb
fényintenzitást.
Magyar 123
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Ha a bőrre helyezem a Túl sötét a bőrszíne a A Lumea készülékkel bőre más, világosabb
készüléket, nem bocsát ki kezelendő területen. területeit kezelheti.
villantást. A „Villanófény
KÉSZ” jelzőfény
narancssárga fénnyel
villog.
A „Villanófény KÉSZ” A készüléket újra kell Az újraindításhoz húzza ki a hálózati dugót a fali
jelzőlámpa narancssárga indítani. konnektorból, és várjon 30 percig, amíg a
fénnyel villog, és villog készülék lehűl. A készüléknek ismét normálisan
mind az 5 intenzitásjelző kell működnie. Ha mégsem működik, forduljon
lámpa is. az országában működő vevőszolgálathoz.
A készülék használatakor A fénykibocsátó ablak vagy Gondosan tisztítsa meg a fénykibocsátó ablakot
furcsa szag keletkezik. a SmartSkin érzékelő és a SmartSkin érzékelőt.
piszkos.
A készülék nem villan, a Nem megfelelően Győződjön meg arról, hogy megfelelően
ventilátor nem rögzítette a tartozékot. rögzítette a tartozékot. Szükség esetén tisztítsa
kapcsolódik be, és az 5 meg a tartozék elektromos csatlakozóit.
intenzitásjelző lámpa
villog.
Magyar 125
A tartozékban nincs Ez normális jelenség. Nem kell semmit sem tennie: a test- és hónalj-
üvegablak. szőrtelenítő tartozékokban nincs üvegablak. Csak
az arckezelő tartozékban van piros üvegszűrő. A
precíziós és a bikinivonal kezeléséhez való
tartozékokban átlátszó üvegablak található.
A fény túl erős a Nem szükséges, a Philips A készülék által kibocsátott szórt fény nem árt a
szememnek. Viseljek Lumea nem károsítja a szemnek. A készülék használata során ne nézzen
védőszemüveget? látását. a villanófénybe. A használat során nem szükséges
védőszemüveget viselni. A készüléket jól
megvilágított helyiségben használja, hogy a fény
ne vakítsa el. Ügyeljen a jó bőrkontaktusra, hogy
elkerülje a fény szóródását.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes
garancialevelet.
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási
hulladékként (2012/19/EU).
- Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek külön történő
hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.
Magyar 127
Műszaki jellemzők
Szállítási és tárolási A Lumea készülék a specifikáció szerinti NORMÁL HASZNÁLAT esetén szállítás
feltételek és tárolás után az alábbi környezeti tartományban használható:
–25 °C-tól 70 °C-ig, legfeljebb 90 %‑os nem lecsapódó páratartalom, valamint
700 hPa és 1060 hPa közötti légköri nyomás.
Működtetési feltételek A Lumea készülék NORMÁL HASZNÁLAT esetén az alábbi környezeti működési
tartományban felel meg a specifikációnak:
+5 °C-tól +35 °C-ig, legfeljebb 90 %-os nem lecsapódó páratartalom, valamint
700 hPa és 1060 hPa közötti légköri nyomás.
Szimbólumok magyarázata
A figyelmeztető jelek és szimbólumok a készülék biztonságos és helyes
használatát segítik elő, annak érdekében, hogy se Ön, se mások ne
sérülhessenek meg. Az alábbiakban láthatók a címkén és a használati
útmutatóban található figyelmeztető jelek és szimbólumok jelentései.
Ez a szimbólum a termék gyártóját azonosítja: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4,
9206 AD Drachten, Hollandia.
Ez a szimbólum arra figyelmezteti, hogy a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót. Őrizze meg a felhasználói útmutatót későbbi használatra.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék megfelel a II. osztályú berendezések biztonsági
követelményeinek.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad a szemek és szemöldökök környékén
használni.
Ez a szimbólum azt a kapcsolót vagy kapcsolópozíciót jelöli, amellyel a berendezés adott része
bekapcsolható annak érdekében, hogy azt készenléti állapotba hozza, és hogy azonosítsa a
vezérlőt az alacsony energiafogyasztási állapotba való kapcsoláshoz, illetve annak jelzéséhez.
Ez a szimbólum a 12,5 mm-nél nagyobb szilárd idegen tárgyak bejutása, valamint 15 fokos
megdöntés esetén a függőlegesen csepegő víz bejutása által okozott káros hatások elleni
védelmet jelzi.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék védett a 2,5 mm-nél nagyobb méretű szilárd testek
bejutása ellen, és nem védett a víz bejutása miatti káros hatások ellen.
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy egy tárgy újrahasznosításra alkalmas – nem azt, hogy a tárgyat
újrahasznosították, vagy hogy minden újrahasznosítható anyagokat gyűjtő rendszer befogadja.
A Zöld pont (németül „Der Grüne Punkt”) szimbóluma. A Zöld pont egy iparági támogatással
fenntartott európai hálózat szimbóluma, amely a fogyasztási cikkek csomagolóanyagának
újrahasznosítását célozza.
Az FSC (Forest Stewardship Council) logó azt jelzi, hogy a termék felelős forrásból származik –
környezetvédelmi szempontból megfelelő, társadalmilag előnyös és gazdaságilag életképes.
130 Română
Cuprins
Bun venit _________________________________________________________________________________ 130
Prezentare generală dispozitiv ______________________________________________________________ 131
Contraindicații ____________________________________________________________________________ 131
Instrucțiuni importante privind siguranța _____________________________________________________ 133
Cum funcționează tehnologia pe bază de IPL _________________________________________________ 135
Program de tratament recomandat __________________________________________________________ 136
La ce să vă aşteptaţi________________________________________________________________________ 137
Cum se utilizează Lumea ___________________________________________________________________ 138
Aflați mai multe despre dispozitivul dvs. Lumea _______________________________________________ 143
Accesorii _________________________________________________________________________________ 143
Senzor SmartSkin__________________________________________________________________________ 145
Selectarea intensității luminoase ____________________________________________________________ 145
Două moduri de tratament: Pas și pulsație, respectiv Glisare și pulsație ___________________________ 146
Utilizarea Lumea înainte și după expunerea la soare sau bronzare _______________________________ 146
Transportarea dispozitivului ________________________________________________________________ 147
După utilizare_____________________________________________________________________________ 147
Depanare ________________________________________________________________________________ 149
Garanţie şi asistenţă _______________________________________________________________________ 151
Reciclarea ________________________________________________________________________________ 152
Specificații tehnice ________________________________________________________________________ 152
Compatibilitate electromagnetică – Informații despre conformitate______________________________ 153
Explicațiile simbolurilor_____________________________________________________________________ 153
Bun venit
Bine ați venit în minunata lume Philips Lumea! Mai aveți de așteptat doar
câteva săptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă și netedă.
Lumea utilizează tehnologia pe bază de Lumină Intens Pulsată (IPL), cunoscută
ca fiind una dintre cele mai eficiente metode de prevenire continuă a creșterii
părului. În strânsă colaborare cu oameni de știință și medici dermatologi
experți, am adoptat această tehnologie pe bază de lumină, folosită inițial în
saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată confortabil acasă.
Lumea este delicat și oferă un tratament convenabil și eficient la intensitatea
luminoasă care vă este confortabilă. Firele de păr nedorite sunt în sfârșit de
domeniul trecutului.
Lumea poate fi folosit pe corp și pe față de către femei (sub pomete).
Pentru a beneficia pe deplin de asistența oferită de Philips, înregistrați-vă
produsul pe www.philips.com/support. Pentru mai multe informații, vă
rugăm să vizitați www.philips.com/Lumea pentru a descoperi recomandări
din partea experților noștri, videoclipuri tutoriale și întrebări frecvente, care vă
vor ajuta să profitați pe deplin de dispozitivul dvs. Lumea.
Română
Română 131
Contraindicații
Condiții
Nu utilizați niciodată dispozitivul:
- Dacă aveți sub 18 ani sau peste 65 de ani.
- În cazul în care culoarea pielii dvs. este marcată cu x în tabelul „Tonuri de
piele potrivite” de la începutul manualului de utilizare.
- Dacă sunteți însărcinată sau alăptați, deoarece dispozitivul nu a fost testat
pe femeile însărcinate sau care alăptează.
- Dacă aveți un implant activ, precum un stimulator cardiac, un
neurostimulator, o pompă de insulină etc.
Medicație/Istoric
Nu utilizați niciodată acest dispozitiv dacă luați oricare dintre medicamentele
prezentate mai jos:
- Dacă pielea dvs. este în prezent tratată cu sau a fost tratată în ultimele 7 zile
cu Alfa-Hidroxi Acizi (AHA), Beta-Hidroxi Acizi (BHA), tretinoin administrat
topic și acid azelaic.
- Dacă ați luat orice formă de izotretinoin Accutane sau Roaccutane în
ultimele șase luni. Acest tratament poate face pielea mult mai susceptibilă la
fisuri, răni și iritații.
- Dacă luați agenți sau medicamente fotosensibilizante, verificați prospectul
medicamentului și nu utilizați niciodată dispozitivul dacă se menționează
posibilitatea de a genera reacții fotoalergice, reacții fototoxice sau dacă
trebuie să evitați soarele pe durata administrării respectivului medicament.
132 Română
Patologii/Tulburări
Nu utilizați niciodată dispozitivul:
- Dacă aveți diabet sau alte boli sistemice sau metabolice.
- Dacă aveți o boală cardiacă congestivă.
- Dacă suferiți de o boală legată de sensibilitatea la lumină, precum erupția
polimorfă la lumină (PMLE), urticarie solară, porfirie etc.
- Dacă aveți antecedente de tulburări de colagen, inclusiv antecedente de
formare de cicatrici cheloide sau antecedente de vindecare proastă a rănilor.
- Dacă aveți epilepsie cu sensibilitate la lumină intermitentă.
- Dacă pielea dvs. este sensibilă la lumină și dezvoltă cu ușurință eczeme sau
reacții alergice.
- Dacă aveți o afecțiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveți
antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele
de tratat.
- Dacă aveți antecedente de boli vasculare, precum prezența varicelor sau
ectaziei vasculare în zonele care vor fi tratate.
- Dacă aveți probleme cu procesul de coagulare a sângelui.
- Dacă aveți antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecție cu HIV sau
SIDA).
- Dacă aveți o tulburare de pigmentare a pielii, cum ar fi vitiligo.
Afecțiuni cutanate
Nu utilizați niciodată dispozitivul:
- Dacă aveți infecții, eczeme, arsuri, foliculi inflamați ai firelor de păr, lacerații
deschise, abraziuni, herpes simplex (herpes labial), răni sau leziuni și
hematoame (echimoze) în zonele care vor fi tratate.
- Pe piele iritată (roșie sau tăiată), cu arsuri solare, bronzată sau acoperită cu
bronz ‑artificial.
- În următoarele zone: pe alunițe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai
închis, cicatrici, anomalii ale pielii fără să vă consultați medicul. Acesta poate
cauza arsuri și modificarea culorii pielii, ceea ce poate îngreuna identificarea
afecțiunilor dermatologice.
- În următoarele zone: pe negi, tatuaje sau machiaj permanent.
Română 133
Locație/Zone
Nu utilizați niciodată acest dispozitiv în următoarele zone:
- În jurul ochilor și pe sau în apropierea sprâncenelor. Lumea poate fi folosit
doar pe corp și pe față de către femei (sub pomete).
- Pe buze, scalp, perineu, mameloane, areole, labia minoră, vagin, anus și
interiorul nărilor și urechilor.
- În zonele unde utilizați deodorante cu acțiune de lungă durată. Acesta
poate cauza reacții ale pielii.
- Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi
cu silicon, porturi de injecție subcutanate (distribuitor de insulină) sau
piercing-uri.
- Bărbații nu trebuie să folosească dispozitivul pe față și gât, în zonele în care
crește barba și nici în zona genitală. Firele de păr din aceste zone au
caracteristici diferite. Se pot produce arsuri ale pielii (însoțite de durere,
înroșirea pe perioade îndelungate a pielii și modificări ale pigmentației).
Notă: Această listă nu este completă. Dacă nu sunteți sigur(ă) că puteți utiliza
dispozitivul, vă recomandăm să consultați medicul.
3 Ciclul de creștere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia
pe bază de IPL este eficientă numai atunci când părul este în etapa de creștere.
Nu toate firele de păr trec prin etapa de creștere în același timp. De aceea, vă
recomandăm să urmați etapa inițială a tratamentului (4 tratamente, fiecare
tratament la distanță de 2 săptămâni), apoi etapa următoare‑a tratamentului
(retușări‑o dată la 4 săptămâni) pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt
tratate eficient în faza de creștere.
Sugestie: Pentru a asigura îndepărtarea de durată a părului, se recomandă
retușări la fiecare 4 săptămâni.
Notă: Pentru a verifica dacă aveți o culoare a părului de pe corp care permite
folosirea dispozitivului, consultați tabelul cu culori de păr de pe pliant.
Etapa inițială
Pentru o reducere eficientă a părului, respectați programul de tratament inițial.
Program de tratament inițial
Pentru primele 4 tratamente, utilizați Lumea o dată la fiecare 2 săptămâni
pentru a vă asigura că tratați toate firele de păr.
- Efectuați un tratament în interval de 3 zile înainte sau după data de
tratament planificată.
- Dacă nu ați efectuat tratamentul în interval de 3 zile înainte sau după data
de tratament planificată, reluați etapa inițială. Planificați 4 tratamente,
1 tratament la fiecare 2 săptămâni.
Dacă doriți să îndepărtați fire de păr între tratamentele cu Lumea, puteți utiliza
metoda dvs. normală de îndepărtare a părului (cu excepția cremelor epilatoare).
Etapa de retușare
După etapa inițială (4 tratamente), vă recomandăm să retușați zonele la fiecare
4 săptămâni.
Program de tratament de retușare
Efectuați un tratament la fiecare 4 săptămâni. Repetați acest tratament de 8 ori
pentru a obține o reducere eficientă a părului. Acest lucru asigură păstrarea
rezultatelor și faptul că vă veți bucura luni de zile de o piele mătăsoasă.
- Vă recomandăm să efectuați un tratament în decurs de 4 zile înainte sau
după data de tratament planificată.
- Rezultatele pot varia în funcție de ritmul individual de creștere a părului și de
diferitele zone ale corpului.
- Dacă ați finalizat etapa de retușare și considerați că trebuie să continuați
tratamentul (părul începe să reapară), vă recomandăm să reîncepeți etapa
inițială.
La ce să vă aşteptaţi
În timpul etapei inițiale
- După primul tratament, poate dura între 1 şi 2 săptămâni până când părul va
cădea. În primele săptămâni după tratamentele iniţiale veţi putea observa în
continuare unele fire de păr crescând. Probabil sunt firele de păr care nu se
aflau în etapa de creştere pe durata primelor tratamente.
- După 2 - 3 tratamente veţi putea observa o reducere vizibilă în reapariţia
părului. Cu toate acestea, pentru a vă trata eficient toate firele de păr, este
important să continuaţi conform programului de tratament recomandat.
- După 4 tratamente veți putea observa o reducere semnificativă a reapariției
părului în zonele pe care le-ați tratat cu Lumea. De asemenea, trebuie să fie
vizibilă și o diminuare a densității firelor de păr.
- Dacă ledul „PREGĂTIT pentru pulsații” este portocaliu, nuanța pielii dvs. este
prea închisă pentru a putea fi tratată. Încercați Lumea pe o zonă a corpului
mai deschisă la culoare.
8 Așteptați 24 ore.
Notă: Chiar dacă v-ați găsit setarea confortabilă în timpul testului pe piele, se
poate întâmpla ca reacțiile pe piele să apară în termen de 24 de ore după
utilizare.
24 hours
9 Verificați dacă aveți reacții la nivelul pielii (de exemplu, roșeață, iritație,
erupții cutanate).
Dacă nu există reacții cutanate după 24 de ore, începeți tratamentul cu cea
mai înaltă setare confortabilă.
Dacă cea mai înaltă setare confortabilă a provocat o reacție a pielii, alegeți o
setare mai mică care nu a provocat nicio reacție a pielii.
Dacă nu ați testat o setare mai mică, repetați testul de piele.
C Tratament
IMPORTANT: Înainte de a începe tratamentul, urmați mai întâi recomandările
din secțiunile A (Îndepărtați părul și curățați pielea) și B (Testați pielea cu 24 de
ore înainte de tratament).
Notă: Nu încercați aparatul în zone dificile sau sensibile (glezne sau zone
osoase).
Accesorii
Pentru a obține rezultate optime, este important să utilizați accesoriul corect,
destinat zonei specifice a corpului pe care doriți să o tratați. Lumea asigură
tratamentul complet al corpului, cu câteva accesorii proiectate pentru a fi
utilizate pe zone specifice ale corpului. Tehnologia SenseIQ adaptează
programul de tratament atunci când este conectat un alt accesoriu.
Senzor SmartSkin
Lumea oferă tehnologia SenseIQ pentru un tratament personalizat de
îndepărtare a părului. Senzorul integrat SmartSkin măsoară culoarea pielii la
începutul fiecărei sesiuni și în timpul sesiunii. Acesta oferă două caracteristici:
1 Senzorul SmartSkin vă împiedică să tratați zonele prea închise la culoare ale
pielii: dacă acesta detectează că pielea are o culoare prea închisă pentru
tratamentul cu Lumea, ledul „PREGĂTIT pentru pulsații” începe să lumineze
intermitent în culoarea portocaliu. Acesta nu luminează intermitent atunci
când apăsați butonul de pulsații. Dispozitivul se dezactivează automat. Acest
lucru împiedică apariția reacțiilor cutanate.
2 Senzorul SmartSkin vă permite selectarea setării intensității luminoase care
este confortabilă pentru pielea dvs. Pentru aceasta puteți utiliza butonul
SmartSkin .
6 După ce treceți la o altă zonă a corpului sau după expunerea la soare sau
bronzare (consultaţi „Utilizarea Lumea înainte și după expunerea la soare
sau bronzare”), efectuați un test de piele pentru a stabili o setare
confortabilă a intensității luminoase. Pentru a reactiva funcția de indicare a
setării, apăsați butonul SmartSkin .
Notă: Efectuați un test de piele înainte de a începe să tratați o altă zonă a
corpului sau după o modificare a nuanței pielii. Determinați setarea
intensității luminoase separat pentru fiecare zonă a corpului.
Transportarea dispozitivului
Atunci când călătoriți cu dispozitivul, consultați transportatorul aerian pentru a
afla dacă dispozitivul poate fi transportat și/sau utilizat în avion.
După utilizare
Îngrijire după tratare
După utilizare, puteți aplica loțiuni, creme, deodorant, creme hidratante sau
produse cosmetice pe zonele tratate.
Avertisment: Dacă experimentați iritații sau înroșirea pielii după
tratament, așteptați până când acestea dispar pentru a aplica
vreun produs pe pielea dvs. Dacă experimentați iritații sau
înroșirea pielii după aplicarea unui produs pe piele, spălați-l cu
apă. Dacă vă confruntați în continuare cu reacții cutanate, încetați
utilizarea dispozitivului și consultați medicul.
Depanare
Problemă Cauză posibilă Soluție
Dispozitivul/adaptorul se Este normal ca dispozitivul Utilizați dispozitivul într-un mediu ușor mai rece
încălzește în timpul și adaptorul să se și/sau lăsați-l să se răcească înainte de a continua
utilizării. încălzească (însă nu în utilizarea.
asemenea măsură încât să
nu poată fi atins) în timpul
utilizării.
Când poziționez Culoarea pielii dvs. din zona Tratați cu Lumea alte zone ale corpului cu o
dispozitivul pe piele, nu de tratat este prea închisă. nuanță a pielii mai deschisă.
emite nicio pulsație.
Ledul „PREGĂTIT pentru
pulsații” începe să
lumineze intermitent în
culoarea portocaliu.
Ledul „PREGĂTIT pentru Dispozitivul trebuie resetat. Pentru a reseta dispozitivul, scoateți cablul din
pulsații” luminează priză și așteptați 30 de minute pentru ca
intermitent în culoarea dispozitivul să se răcească. Dispozitivul ar trebui
portocaliu și toate cele să funcționeze normal din nou. În cazul în care iar
5 lumini pentru nu mai funcționează, contactați Centrul de
intensitate se aprind asistență pentru clienți din țara dvs.
intermitent.
Dispozitivul emană un Senzorul SmartSkin sau Curățați cu grijă fereastra de ieșire a luminii și
miros ciudat. fereastra de ieșire a luminii senzorul SmartSkin.
este murdară.
Dispozitivul nu emite Accesoriul nu este atașat în Asigurați-vă că montați accesoriul complet. Dacă
pulsații, ventilatorul nu mod corespunzător. este necesar, curățați contactele electronice de
este pornit și toate cele 5 pe accesoriu.
lumini pentru intensitate
se aprind intermitent.
Pielea este mai sensibilă Setarea de intensitate Verificați dacă ați selectat o setare confortabilă a
decât de obicei în timpul luminoasă pe care o utilizați intensității luminoase. Dacă este necesar,
tratamentului. Simt este prea ridicată. selectați o setare inferioară.
disconfort atunci când
utilizez dispozitivul. Nu ați ras firele de păr din Înainte de a utiliza Lumea, trebuie să tratați
zonele care urmează să fie pielea.
tratate.
Ați tratat o zonă pentru Nu utilizați dispozitivul pe pielea iritată (roșie sau
care dispozitivul nu este tăiată), cu arsuri solare, bronzată sau acoperită cu
destinat. bronz artificial.
Nu utilizați dispozitivul dacă aveți infecții,
eczeme, arsuri, foliculi inflamați ai firelor de păr,
lacerații deschise, abraziuni, herpes simplex
(herpes labial), răni sau leziuni și hematoame
(echimoze) în zonele care vor fi tratate.
Nu utilizați niciodată acest dispozitiv în
următoarele zone: pe alunițe, pistrui, vene mari,
zone pigmentate mai închis, cicatrici, anomalii ale
pielii fără să vă consultați medicul. Nu utilizați
niciodată dispozitivul pe negi, tatuaje sau
machiaj permanent, în jurul ochilor sau pe
sprâncene sau în apropierea acestora, pe buze,
perineu, scalp, mameloane, areole, labia minoră,
vagin, anus și în interiorul nărilor și urechilor.
Bărbații nu trebuie să îl folosească pe față și gât,
în zonele în care crește barba și nici în zona
genitală. Aceasta poate cauza arsuri și
modificarea culorii pielii, ceea ce poate îngreuna
identificarea afecțiunilor dermatologice.
Nu există nicio fereastră Acest lucru este normal. Nicio acțiune necesară: nu există nicio fereastră
de sticlă în accesoriul de sticlă în accesoriile pentru corp și zona axilară.
meu. Numai accesoriul facial are un filtru de sticlă
roșie. Accesoriile de precizie și pentru zona
inghinală au o fereastră din sticlă transparentă.
Română 151
Reacția pielii după Ați utilizat o setare de Data următoare selectați o intensitate mai mică
tratament durează mai intensitate luminoasă care (consultaţi „Selectarea intensității luminoase”).
mult decât de obicei. este prea puternică pentru
dvs.
Pulsația este foarte Nu, Philips Lumea nu Lumina difuză produsă de dispozitiv este
strălucitoare. Trebuie să dăunează ochilor. inofensivă pentru ochii dvs. Nu priviți înspre
port ochelari de pulsația de lumină în timp ce utilizați dispozitivul.
protecție? Nu este necesar să purtați ochelari de protecție în
timpul utilizării. Utilizați dispozitivul într-o
încăpere iluminată optim, astfel încât lumina să
fie mai puțin orbitoare. Asigurați-vă că intră bine
în contact cu pielea pentru a evita pierderile de
lumină.
Rezultatele tratamentului Ați utilizat o setare de Selectați o setare superioară data următoare.
nu sunt satisfăcătoare. intensitate luminoasă care
este prea slabă pentru dvs.
Dispozitivul nu este eficient În cazul în care culoarea părului dvs. este blond
pentru culoarea părului dvs. deschis, gri, roșu sau alb, tratamentul nu este
de pe corp. eficient.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională.
152 Română
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul
menajer (2012/19/UE).
- Respectați regulile specifice țării dvs. cu privire la colectarea separată a
produselor electrice și electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea
consecințelor negative asupra mediului înconjurător și a sănătății umane.
Specificații tehnice
Condiții de transport și Lumea rămâne funcțional în condiții de UTILIZARE NORMALĂ în limitele
depozitare specificate după transportul și depozitarea în următoarele condiții ale
mediului ambiant:
de la -25 °C la 70 °C până la 90 %‑umiditate relativă, fără condens, de la
700 hPa la 1060 hPa
Condiții de funcționare Lumea își respectă specificațiile atunci când funcționează în condiții de
UTILIZARE NORMALĂ în următoarele condiții de mediu de funcționare:
de la 5 °C la 35 °C până la 90 % umiditate relativă, fără condens, de la 700 hPa
la 1060 hPa
Număr tip de adaptor Numărul de referință (AD2069x20020HF) se găsește pe dispozitiv. Litera „x”
indică tipul de ștecăr. Acesta poate fi: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 sau H.
Română 153
Explicațiile simbolurilor
Semnele şi simbolurile de avertizare sunt esenţiale pentru a ne asigura că
utilizaţi în siguranţă şi în mod corect produsul şi că vă protejaţi, pe dvs. şi pe
ceilalţi, împotriva rănirii. Regăsiţi în cele ce urmează semnificaţia semnelor şi a
simbolurilor de avertizare de pe etichetă şi din manualul utilizatorului.
Acest simbol indică producătorul produsului: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4,
9206 AD Drachten, Țările de Jos.
Acest simbol indică faptul că trebuie să citiți cu atenție manualul de utilizare înainte de a utiliza
acest dispozitiv. Păstrați manualul de utilizare pentru consultare ulterioară.
Acest simbol indică faptul că utilizatorul trebuie să consulte instrucțiunile de utilizare pentru
informații importante privind siguranța, precum precauțiile care nu pot fi prezentate, din
diverse motive, pe dispozitivul propriu-zis.
Acest simbol indică faptul că utilizatorul trebuie să consulte instrucțiunile de utilizare pentru
informații importante privind siguranța, precum contraindicațiile și avertismentele care nu pot fi
prezentate, din diverse motive, pe dispozitivul propriu-zis.
Acest simbol indică faptul că echipamentul este adecvat numai pentru alimentare cu curent
continuu.
Acest simbol indică faptul că echipamentul este adecvat numai pentru alimentare cu curent
alternativ.
Acest simbol indică faptul că dispozitivul nu trebuie utilizat în jurul ochilor și pe sprâncene sau în
apropierea lor.
Acest simbol înseamnă: „Nu utilizați acest dispozitiv în cadă, la duș sau într-un rezervor cu apă.”
Acest simbol indică faptul că dispozitivul este proiectat pentru utilizare în interior.
Acest simbol indică temperatura ambientală nominală maximă la care transformatorul poate fi
utilizat continuu în condiții normale de utilizare.
Acest simbol indică faptul că dispozitivul este destinat a fi utilizat până la altitudinea maximă de
3.000 m.
Acest simbol de reciclare identifică materialul din care este fabricat un produs, pentru a facilita
reciclarea sau alte operațiuni de reprocesare. Simbolul poate include un număr și/sau o
abreviere.
Acest simbol identifică comutatorul sau poziția comutatorului care pornește echipamentul și îl
trece în starea de așteptare, precum și comanda de trecere la sau care indică starea de consum
redus de energie.
Acest simbol indică protecția împotriva pătrunderii obiectelor solide străine mai mari de
≥12,5 mm și împotriva efectelor dăunătoare cauzate de pătrunderea picurării verticale a apei
atunci când este înclinată la 15 grade.
Acest simbol indică protecția împotriva pătrunderii obiectelor solide străine de ≥2,5 mm și
faptul că nu există protecție împotriva efectelor dăunătoare cauzate de pătrunderea apei.
Acest simbol indică faptul că adaptorul nu trebuie utilizat dacă pinii conectorului sunt
deteriorați.
Acest simbol indică faptul că un obiect poate fi reciclat – nu că obiectul respectiv a fost reciclat
sau va fi acceptat în toate sistemele de colectare în vederea reciclării.
Acest simbol indică DEEE, deșeuri de echipamente electrice și electronice. Deșeurile de produse
electrice nu trebuie debarasate împreună cu deșeurile menajere. Reciclați acolo unde există
facilități. Solicitați sfaturi pentru reciclare de la autoritatea locală sau de la vânzător (consultați
capitolul „Reciclare”).
Simbolul pentru Punctul verde („Der Grüne Punkt” în germană). Punctul verde este simbolul
licenței rețelei europene a sistemelor finanțate de industrie, pentru reciclarea ambalajelor
bunurilor de larg consum.
Simbol aplicat pe produse pentru a indica faptul că acestea respectă directivele UE relevante cu
privire la sănătate și siguranță sau la protecția mediului.
Sigla FSC (Forest Stewardship Council) înseamnă că produsul provine din surse responsabile,
adecvate din punct de vedere al mediului, benefice pentru societate și viabile economic.
Slovenščina 155
Kazalo
Pozdravljeni ______________________________________________________________________________ 155
Na kratko o aparatu _______________________________________________________________________ 156
Kontraindikacije___________________________________________________________________________ 156
Pomembne varnostne informacije ___________________________________________________________ 158
Kako deluje tehnologija IPL _________________________________________________________________ 160
Priporočeni program nege__________________________________________________________________ 161
Kaj lahko pričakujete_______________________________________________________________________ 162
Kako uporabljati aparat Lumea______________________________________________________________ 163
Več o aparatu Lumea ______________________________________________________________________ 168
Nastavki__________________________________________________________________________________ 168
Senzor SmartSkin__________________________________________________________________________ 170
Izbira intenzivnosti svetlobe ________________________________________________________________ 170
Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomikanje in osvetlitev« ______________________ 171
Uporaba aparata Lumea pred in po sončenju ali porjavitvi ______________________________________ 171
Potovanje z aparatom______________________________________________________________________ 172
Po uporabi _______________________________________________________________________________ 172
Odpravljanje težav ________________________________________________________________________ 173
Jamstvo in podpora________________________________________________________________________ 176
Recikliranje _______________________________________________________________________________ 176
Tehnični podatki __________________________________________________________________________ 177
Elektromagnetna združljivost – skladnost s predpisi ____________________________________________ 177
Razlaga simbolov__________________________________________________________________________ 178
Pozdravljeni
Pozdravljeni v svetu Philips Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje od svilnato
gladke kože.
Lumea uporablja tehnologijo intenzivne pulzne svetlobe (IPL), enega
najučinkovitejših načinov stalnega preprečevanja rasti dlačic. V tesnem
sodelovanju s strokovnjaki in dermatologi smo to tehnologijo, ki temelji na
svetlobi in se je sprva uporabljala samo v profesionalnih lepotnih salonih,
priredili za preprosto in učinkovito domačo uporabo. Aparat Lumea je nežen in
omogoča priročno ter učinkovito nego pri udobni intenzivnosti svetlobe.
Neželene dlačice so končno preteklost.
Lumeo lahko uporabljate na telesu in na ženskem obrazu (pod ličnicami).
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte
na www.philips.com/support. Dodatne informacije so na voljo na spletni
strani www.philips.com/Lumea, kjer boste našli nasvete naših strokovnjakov,
videoposnetke z navodili za uporabo in odgovore na pogosta vprašanja, s
katerimi boste lahko kar najbolje izkoristili izdelek Lumea.
Slovenščina
156 Slovenščina
Na kratko o aparatu
1 Okence za izhod svetlobe (z 7 Odprtina za elektronske stike
vgrajenim UV-filtrom) 8 Gumb za osvetlitev
2 Nastavki 9 Gumb za vklop/izklop
a Nastavek za telo 10 Gumb za potrditev
b Nastavek za obraz (BRI944, 11 Preklopna gumba
BRI945, BRI946, BRI947, 12 Indikatorji za intenzivnost
13 Gumb SmartSkin
BRI948)
14 Indikator pripravljenosti za
c Nastavek za predel bikinija osvetlitev
(BRI947, BRI948) 15 Prezračevalne odprtine
d Nastavek za pazduho 16 Vtičnica naprave
(BRI947, BRI948) 17 Napajalnik
e Natančni nastavek (BRI946) 18 Manjši vtič
3 Senzor SmartSkin 19 Torbica (ni prikazano)
4 Vgrajeni varnostni sistem 20 Čistilna krpica (ni prikazano)
5 Odsevnik v nastavku
6 Elektronski stiki
Kontraindikacije
Pogoji za uporabo
Aparata ne uporabljajte:
- Če ste mlajši od 18 let ali starejši od 65 let.
- Če je vaša polt označena z znakom v tabeli »Primerni odtenki kože« na
začetku uporabniškega priročnika.
- Če ste noseči ali dojite, saj ni preizkušen na nosečnicah in doječih materah.
- Če imate kakršne koli aktivne vsadke, na primer srčni spodbujevalnik,
nevrostimulator, inzulinsko črpalko ipd.
Zdravila/anamneza
Aparata ne uporabljajte, če jemljete katero od teh zdravil:
- Če kožo trenutno zdravite ali ste jo v zadnjih 7 dneh zdravili z alfa-hidroksi
kislinami (AHA), beta-hidroksi kislinami (BHA), lokalnim tretinoinom ali
azelaično kislino.
- Če ste v zadnjih šestih mesecih uporabljali zdravila, ki vsebujejo izotretinoin
(Accutane ali Roaccutane), v kateri koli obliki. Zaradi tega zdravila je lahko
koža dovzetnejša za raztrganine, rane in draženje.
- Če uporabljate snovi ali zdravila, ki povečajo občutljivost za svetlobo,
preberite priloženo navodilo zanje in aparata ne uporabljajte, če v navodilih
piše, da lahko zdravilo povzroči fotoalergijsko oz. fototoksično reakcijo ali da
se med jemanjem zdravila ne smete izpostavljati soncu.
Slovenščina 157
Aparata ne uporabljajte:
- Če ste se v zadnjih 3 mesecih zdravili z obsevanjem ali kemoterapijo.
- Če uporabljate zdravila za lajšanje bolečin, ki zmanjšajo občutljivost kože za
toploto.
- Če jemljete zdravila za zaviranje imunske odzivnosti.
Bolezenska slika/motnje
Aparata ne uporabljajte:
- Če imate sladkorno bolezen ali druge sistemske ali presnovne bolezni.
- Če imate kongestivno srčno popuščanje.
- Če imate bolezen, povezano z občutljivostjo na svetlobo, na primer
polimorfni odziv na svetlobo, koprivnico ali urtikarijo, porfirijo ipd.
- Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne
brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
- Če ste epileptik, občutljiv na utripajočo svetlobo.
- Če je vaša koža občutljiva za svetlobo in se hitro pojavita izpuščaj ali
alergijska reakcija.
- Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega
raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer
nameravate uporabiti aparat.
- Če ste imeli v preteklosti težave z ožiljem, kot so krčne žile ali ektazija žil,
na predelih, ki jih nameravate depilirati.
- Če imate težave s krvavitvami.
- Če ste imeli v preteklosti imunosupresivno bolezen (vključno z okužbo z
virusom HIV ali AIDS-om).
- Če imate težave s pigmentacijo kože, na primer vitiligo.
Bolezni kože
Aparata ne uporabljajte:
- če imate na predelih odstranjevanja dlačic okužbe, izpuščaje, opekline, vnete
mešičke dlačic, odprte rane, abrazije, herpes simpleks (herpes), rane ali lezije
in hematome (podplutbe);
- na razdraženi (rdeči ali porezani), opečeni, porjaveli ali umetno‑porjaveli
koži.
- na teh predelih: na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih
predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z
zdravnikom. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože, kar bi
otežilo odkrivanje morebitnih kožnih bolezni.
- na teh predelih: kožnih bradavicah, tetovažah ali trajno naličenih predelih.
158 Slovenščina
Območja/predeli
Aparata ne uporabljajte na naslednjih predelih:
- Okoli oči in blizu obrvi ali na njih. Lumeo lahko uporabljate samo na telesu in
na ženskem obrazu (pod ličnicami).
- Na ustnicah, lasišču, presredku, prsnih bradavicah in kolobarjih okoli njih,
malih sramnih ustnicah, nožnici, zadnjični odprtini ter v nosnicah in ušesih.
- Na predelih, kjer uporabljate dolgo delujoče dezodorante. To bi lahko
povzročilo kožne reakcije.
- Na čemer koli umetnem, kot so silikonski vsadki, subkutane kanile (dozirni
nastavek za inzulin) ali piercingi, in v njihovi bližini.
- Moški aparata ne smejo uporabljati na obrazu in vratu, vključno z vsemi
predeli, kjer raste brada, in na genitalijah v celoti. Dlačice na teh predelih
imajo druge značilnosti. Kožo bi lahko zasmodili (postala bi boleča, dlje časa
bi ostala pordela in pojavile bi se lahko spremembe v pigmentu).
3 Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake, ki so
v fazi rasti. Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo, da
upoštevate začetno fazo odstranjevanja (4 tretmaji, med vsakim naj bo 2 tedna
premora) in potem‑nadaljnjo fazo (vzdrževanje‑vsake 4 tedne), da se vse dlačice
uspešno odstranijo v fazi rasti.
Nasvet: Za dolgotrajno gladke noge priporočamo vzdrževalno odstranjevanje
dlačic vsake štiri tedne.
Vzdrževanje
Po začetni fazi (4 tretmaji) priporočamo vzdrževanje na 4 tedne.
Vzdrževalni program odstranjevanja dlačic
Dlačice odstranite vsake 4 tedne. Za uspešno zmanjšanje količine dlačic to
ponovite 8-krat. Tako boste ohranili rezultate in mesece uživali v gladki koži.
- Priporočamo, da si dlačice odstranite v 4 dneh pred ali po načrtovanem
datumu odstranjevanja.
- Rezultati se lahko razlikujejo glede na hitrost rasti dlačic in glede na predel
telesa.
- Če ste dokončali fazo vzdrževanja in vidite, da bo treba odstranjevanje dlačic
še nadaljevati (dlačice se spet pojavljajo), svetujemo, da spet začnete
začetno fazo.
Aparat oddaja komaj slišen zvok tleskanja. Zaradi osvetlitve boste občutili
toploto.
• Videli boste blisk svetlobe.
8 Počakajte 24 ur.
Opomba: Tudi če najdete prijetno nastavitev med preizkusom na koži, se
lahko kožna reakcija pokaže v 24 urah po uporabi.
24 hours
C Obdelava
POMEMBNO: Pred uporabo aparata najprej dokončajte razdelka A (odstranite
dlačice in očistite kožo) in B (24 ur pred uporabo aparata naredite preizkus
kože).
Nastavki
Da bodo rezultati čim boljši, je pomembno, da uporabljate ustrezen nastavek za
določen del telesa, ki ga želite obdelati. Lumea omogoča obravnavo
celega‑telesa, saj ima več nastavkov, ki so namenjeni za uporabo na različnih
predelih telesa. Tehnologija SenseIQ prilagodi program odstranjevanja dlačic,
ko priključite drug nastavek.
Nastavek za telo
Nastavek za telo ima največje okence in vbočeno zasnovo, ki učinkovito zajame
in osvetli predele pod vratom, zlasti velike predele, kot so noge, roke in trebuh.
Slovenščina 169
Senzor SmartSkin
Lumea ponuja tehnologijo SenseIQ za prilagojeno odstranjevanje dlačic.
Vgrajeni senzor SmartSkin na začetku vsakega postopka in med postopkom
meri barvo kože. To omogoča dve funkciji:
1 Senzor SmartSkin preprečuje, da bi obdelovali predele kože, ki so pretemni:
če zazna, da je barva kože pretemna za postopek z Lumeo, začne indikator
pripravljenosti za osvetlitev utripati oranžno. Po pritisku gumba za osvetlitev
se osvetlitev ne sproži. Aparat se samodejno onemogoči. Tako vam prepreči,
da bi se vam pojavile kožne reakcije.
2 Senzor SmartSkin vam pomaga izbrati nastavitev intenzivnosti svetlobe, ki je
za vašo kožo najbolj primerna. Za to uporabite gumb SmartSkin .
Potovanje z aparatom
Kadar potujete z aparatom, se pri letalskem prevozniku pozanimajte glede
tega, ali lahko aparat prinesete na letalo in/ali ga lahko na letalu uporabljate.
Po uporabi
Nega po uporabi aparata
Po uporabi aparata lahko na obdelanih predelih uporabljate losjone, kreme,
deodorant, vlažilno kremo ali kozmetiko.
Opozorilo: Če je koža po uporabi aparata razdražena ali pordela,
počakajte, da težava izgine, preden nanesete kakršen koli izdelek.
Če koža postane razdražena po nanosu kozmetičnega izdelka, ga
izperite z vodo. Če se vam kljub temu pojavijo reakcije na koži,
aparat nehajte uporabljati in se posvetujte z zdravnikom.
Odpravljanje težav
Težava Možni vzrok Rešitev
Med uporabo se Povsem običajno je, da se Aparat uporabljajte v malo hladnejšem prostoru
aparat/napajalnik aparat in napajalnik med in/ali ga ohladite, preden nadaljujete uporabo.
segreje. uporabo segrejeta (vendar
ne toliko, da ju ne morete
držati).
Ko aparat prislonim na Koža je na predelih, ki jih Aparat Lumea lahko uporabljate na drugih delih
kožo, se osvetlitev ne boste depilirali, pretemna. telesa, kjer je barva kože svetlejša.
sproži. Indikator
pripravljenosti za
osvetlitev utripa oranžno.
Indikator pripravljenosti Aparat je treba ponastaviti. Če želite ponastaviti aparat, izvlecite vtikač iz
za osvetlitev utripa vtičnice in počakajte 30 minut, da se aparat
oranžno in tudi vseh ohladi. Aparat bi moral spet normalno delovati.
5 lučk, ki označujejo Če ne začne spet delovati, se obrnite na center za
intenzivnost, utripa. pomoč uporabnikom v svoji državi.
Indikator pripravljenosti Aparat ni popolnoma v Aparat postavite na kožo pod kotom 90°, tako da
za osvetlitev ne zasveti stiku s kožo. se vgrajeni varnostni sistem dotika kože.
belo.
174 Slovenščina
Aparat oddaja Okence za izhod svetlobe Previdno očistite okence za izhod svetlobe in
nenavaden vonj. ali senzor SmartSkin je senzor SmartSkin.
umazan.
Koža je med depiliranjem Uporabljate previsoko Preverite, ali ste izbrali primerno prijetno
občutljivejša kot nastavitev intenzivnosti nastavitev intenzivnosti svetlobe. Po potrebi
običajno. Občutek med svetlobe. izberite nižjo nastavitev.
uporabo aparata je
neprijeten. S predelov, ki jih Pred uporabo aparata Lumea pripravite kožo.
nameravate depilirati, niste
odstranili dlačic.
Kožna reakcija po Uporabili ste previsoko Naslednjič (glejte 'Izbira intenzivnosti svetlobe')
depilaciji traja dlje kot nastavitev intenzivnosti izberite nižjo stopnjo intenzivnosti.
običajno. svetlobe.
176 Slovenščina
Osvetlitev zelo moti moje Ne, Philips Lumea vam ne Razpršena svetloba, ki jo proizvaja aparat, ne
oči. Ali moram nositi bo poškodoval vida. škoduje očem. Med uporabo aparata ne glejte v
očala? poblisk svetlobe. Med uporabo ni treba nositi
zaščitnih očal. Aparat uporabljajte v dobro
osvetljenem prostoru, da bo svetloba iz aparata
manj moteča. Poskrbite, da se bo aparat dobro
prilegal koži, ker se svetloba tako ne bo razpršila.
Rezultati nege niso Uporabili ste prenizko Naslednjič izberite višjo stopnjo intenzivnosti.
zadovoljivi. nastavitev intenzivnosti
svetlobe.
Niste zajeli vseh predelov, ki Površina nastavka mora prekrivati prejšnje mesto,
naj bi jih depilirali. da boste zagotovo osvetlili celoten predel kože,
vendar učinkovitost ne bo boljša, če boste isti
predel osvetlili večkrat.
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali
preberite mednarodni garancijski list.
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive
na okolje in zdravje ljudi.
Slovenščina 177
Tehnični podatki
Pogoji za prenašanje in Aparat Lumea bo po prenašanju ali shranjevanju deloval ob NORMALNI
shranjevanje UPORABI v okviru specifikacij v naslednjih okoljskih pogojih:
od –25 °C do 70 °C pri relativni vlažnosti do 90 %, brez kondenzacije, od
700 hPa do 1060 hPa
Pogoji uporabe Aparat Lumea ustreza tehničnim podatkom, kadar deluje ob NORMALNI
UPORABI pod naslednjimi okoljskimi pogoji za delovanje:
od 5 °C do 35 °C pri relativni vlažnosti do 90 % brez kondenzacije, od 700 hPa
do 1060 hPa
Tipska oznaka napajalnika Referenčna številka (AD2069x20020HF) je navedena na aparatu. Črka »x«
označuje vrsto vtiča, ki je lahko: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 ali H.
Razlaga simbolov
Opozorilni znaki in simboli so bistveni za zagotovitev varne in pravilne uporabe
tega izdelka ter za zaščito vas in drugih pred poškodbami. V nadaljevanju boste
našli pomen opozorilnih znakov in simbolov na nalepki in v uporabniškem
priročniku.
Ta simbol pomeni proizvajalca izdelka: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD
Drachten – Nizozemska.
Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo aparata natančno prebrati ta uporabniški priročnik.
Uporabniški priročnik shranite za nadaljnjo uporabo.
Ta simbol pomeni, da oprema izpolnjuje varnostne zahteve, določene za opremo razreda II.
Ta simbol pomeni, da aparata ne uporabljajte okoli oči in na obrveh ali v bližini obrvi.
Ta simbol pomeni: »Tega aparata ne uporabljajte v kadi, pod prho ali v zbiralniku, polnem
vode«.
Ta simbol pomeni nazivno najvišjo temperaturo v prostoru, pri kateri transformator lahko
neprekinjeno deluje v normalnih pogojih uporabe.
Ta simbol pomeni stikalo ali položaj stikala, s katerim se del opreme vklopi, da je v stanju
pripravljenosti, in označuje kontrolnik za preklop v stanje nizke porabe ali prikaz tega stanja.
Ta simbol pomeni zaščito pred vdorom tujkov ≥12,5 mm in pred škodljivimi posledicami vdora
navpično kapljajoče vode pri nagnjenosti 15 stopinj.
Ta simbol pomeni zaščito pred vdorom tujkov ≥2,5 mm in da ni zaščite pred škodljivimi
posledicami vdora vode.
Simbol za Zeleno piko (»Der Grüne Punkt« v nemščini). Zelena pika je znak licence evropske
mreže sistemov, namenjenih recikliranju embalažnega materiala potrošniškega blaga, ki jih
financira panoga.
Logotip FSC (Forest Stewardship Council) označuje, da izvira izdelek iz odgovornih virov, ki so
okoljsko ustrezni, družbeno koristni in gospodarsko upravičeni.
180 Slovensky
Obsah
Vitajte ___________________________________________________________________________________ 180
Prehľad zariadenia_________________________________________________________________________ 181
Kontraindikácie ___________________________________________________________________________ 181
Dôležité bezpečnostné pokyny ______________________________________________________________ 183
Ako funguje technológia IPL? _______________________________________________________________ 185
Odporúčaný rozvrh ošetrení ________________________________________________________________ 186
Čo možno očakávať________________________________________________________________________ 187
Ako používať zariadenie Lumea _____________________________________________________________ 188
Ďalšie informácie o zariadení Lumea ________________________________________________________ 193
Nadstavce ________________________________________________________________________________ 193
Senzor SmartSkin__________________________________________________________________________ 195
Výber intenzity ošetrenia ___________________________________________________________________ 195
Dva režimy ošetrenia: „Režim zastavenia a aktivácie impulzu” a „Režim posúvania a aktivácie _ 196
impulzu”
Používanie zariadenia Lumea pred vystavením slnku a opaľovaním a po nich ______________________ 196
Cestovanie so zariadením __________________________________________________________________ 197
Po použití ________________________________________________________________________________ 197
Riešenie problémov________________________________________________________________________ 199
Záruka a podpora _________________________________________________________________________ 201
Recyklácia ________________________________________________________________________________ 202
Technické parametre ______________________________________________________________________ 202
Elektromagnetická kompatibilita – informácie o súlade zariadenia s normami _____________________ 203
Vysvetlenie symbolov ______________________________________________________________________ 203
Vitajte
Vitajte vo svete krásy Philips Lumea! Do zamatovo hebkej pokožky vám ostáva
len niekoľko týždňov.
Zariadenie Lumea využíva technológiu intenzívneho pulzného svetla (IPL), ktorá
je známa ako jedna z najúčinnejších metód predchádzania rastu chĺpkov. V
úzkej spolupráci so špičkovými vedcami a dermatológmi sme túto technológiu
na báze svetla, pôvodne používanú v profesionálnych salónoch krásy,
prispôsobili na jednoduché a efektívne používanie v pohodlí vášho domova.
Zariadenie Lumea je jemné a ponúka pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite,
ktorá vám bude príjemná. Nechcené ochlpenie bude konečne záležitosťou
minulosti.
Zariadenie Lumea je možné používať na telo a ženskú tvár (pod lícnymi
kosťami).
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/support. Ďalšie informácie
nájdete na webovej stránke www.philips.com/Lumea, kde sa nachádzajú rady
odborníkov, videá s návodmi a najčastejšie otázky. Pomôžu vám čo najlepšie
využívať vaše zariadenie Lumea.
Slovensky
Slovensky 181
Prehľad zariadenia
1 Okienko pre výstup svetla s 7 Otvor pre elektronické kontakty
integrovaným UV filtrom 8 Tlačidlo aktivácie impulzu
2 Nadstavce 9 Vypínač
a Nadstavec na ošetrovanie tela 10 Tlačidlo potvrdenia
b Nadstavec na tvár (BRI944, 11 Tlačidlá prepínania
BRI945, BRI946, BRI947, 12 Indikátory intenzity
13 Tlačidlo senzora SmartSkin
BRI948)
14 Indikátor stavu pripravenosti na
c Nadstavec na oblasť bikín aktiváciu impulzu
(BRI947, BRI948) 15 Vetracie otvory
d Nadstavec na podpazušie 16 Zásuvka zariadenia
(BRI947, BRI948) 17 Adaptér
e Nadstavec na precízne 18 Malá koncovka
ošetrovanie (BRI946) 19 Puzdro (nie je zobrazené)
3 Senzor SmartSkin 20 Čistiaca tkanina (nie je
4 Integrovaný bezpečnostný systém zobrazené)
5 Reflektor vnútri nadstavca
6 Elektronické kontakty
Kontraindikácie
Podmienky
Zariadenie nikdy nepoužívajte:
- Ak máte menej než 18 alebo viac než 65 rokov.
- Ak máte odtieň pleti označený ikonou v tabuľke „Vhodné odtiene pleti“
na začiatku návodu na použitie.
- Ak ste tehotná alebo dojčíte, pretože v prípade tehotných či dojčiacich žien
nebolo používanie zariadenia testované.
- Ak máte aktívne implantáty, ako napríklad kardiostimulátor,
neurostimulátor, inzulínovú pumpu atď.
Lieky/história
Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak užívate niektorý z nižšie uvedených liekov:
- Ak je vaša pokožka ošetrovaná alebo bola v posledných 7 dňoch ošetrená
alfahydroxidovými kyselinami (AHA), betahydroxidovými kyselinami (BHA),
topickým tretinoínom a kyselinou azelaínovou.
- Ak ste v akejkoľvek forme užívali izotretinoín Accutane alebo Roaccutance v
priebehu uplynulých šiestich mesiacov. Toto ošetrovanie môže zvyšovať
citlivosť pokožky a pravdepodobnosť vzniku tržných rán, odrenín a
podráždenia.
182 Slovensky
Patologické stavy/ochorenia
Zariadenie nikdy nepoužívajte:
- ak máte cukrovku alebo trpíte systémovým či metabolickým ochorením,
- ak máte kongestívnu chorobu srdca,
- ak máte chorobu vyznačujúcu sa citlivosťou na svetlo, ako je napríklad
polymorfná svetelná dermatóza (PMLE), urticaria solaris, porucha
metabolizmu porfyrínu atď.,
- ak ste v minulosti trpeli poruchami vylučovania kolagénu vrátane prípadov
tvorby keloidových jaziev alebo prípadov pomalého hojenia rán,
- ak trpíte epilepsiou s citlivosťou na svetelné žiarenie,
- ak máte pokožku citlivú na svetlo a náchylnú na tvorbu vyrážok alebo
alergických reakcií,
- ak máte ochorenie pokožky, ako napr. aktívnu rakovinu kože, ak ste v
minulosti prekonali rakovinu kože alebo inú lokálnu rakovinu v ošetrovaných
oblastiach,
- ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosť varikóznych
ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovaných oblastiach,
- ak máte poruchu zrážanlivosti krvi,
- ak ste prekonali imunosupresívnu chorobu (vrátane infekcie vírusom HIV
alebo AIDS),
- ak máte poruchu pigmentácie kože, ako je vitiligo.
Kožné ochorenia
Zariadenie nikdy nepoužívajte:
- ak máte v ošetrovaných oblastiach infekcie, ekzémy, popáleniny, zapálené
folikuly chĺpkov, otvorené tržné rany, odreniny, herpes, rany alebo lézie a
podliatiny (modriny),
- Na podráždenú (začervenanú alebo porezanú) či slnkom spálenú pokožku a
na pokožku po nedávnom opaľovaní (na slnku alebo v soláriu).‑
- na nasledujúcich miestach: v oblasti materských znamienok, pieh, veľkých žíl,
na tmavých pigmentových oblastiach, jazvách a kožných anomáliách bez
konzultácie s lekárom. To by mohlo spôsobiť popálenie a zmenu odtieňu
pleti, čím sa potenciálne sťažuje identifikácia kožných ochorení.
- na nasledujúcich miestach: na bradaviciach, tetovaniach alebo
permanentnom mejkape.
Slovensky 183
Miesto/oblasti
Zariadenie nikdy nepoužívajte na ošetrenie nasledujúcich oblastí:
- okolo očí a na obočí alebo v jeho blízkosti Zariadenie Lumea je možné
používať iba na telo a ženskú tvár (pod lícnymi kosťami).
- na perách, pokožke hlavy, hrádzi, v oblasti bradaviek, dvorcov prsných
bradaviek, malých pyskov ohanbia, vagíny, konečníka a vnútra nosných
dierok a uší,
- v oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom (môže to
vyvolať kožné reakcie),
- nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr. silikónové implantáty,
podkožné injekčné porty (podávanie inzulínu) alebo piercingy.
- Muži nesmú používať zariadenie na tvári a krku vrátane všetkých častí
zarastajúcich bradou a celej oblasti genitálií. Ochlpenie v týchto oblastiach
má inú charakteristiku. Môže dôjsť k popáleniu pokožky (s bolesťou,
predĺženým začervenaním pokožky a pigmentovými zmenami).
Poznámka: Tento zoznam nie je úplný. Ak si nie ste istý, či môžete zariadenie
používať, odporúčame poradiť sa so svojím lekárom.
3 Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len v prípade,
že je ochlpenie vo fáze rastu. Nie všetky chĺpky sú vo fáze rastu v rovnakom čase.
Preto vám odporúčame dodržať úvodnú fázu ošetrenia (4 ošetrenia s
2-týždňovým odstupom medzi jednotlivými ošetreniami) a potom pokračovať
nasledujúcou‑fázou ošetrenia (úpravy‑po každých 4 týždňoch), aby ste zaistili
ošetrenie všetkých chĺpkov vo fáze rastu.
Tip: Úpravy po každých 4 týždňoch sa odporúčajú na zaručenie dlhodobého
odstránenia chĺpkov.
Fáza vylepšovania
Po počiatočnej fáze (4 ošetrenia) odporúčame ošetrenie opakovať po každých 4
týždňoch.
Rozvrh ošetrení počas fázy úprav
Ošetrenie vykonávajte každé štyri týždne. Zopakujte to 8-krát, aby ste dosiahli
účinnú redukciu ochlpenia. To vám zaistí dlhodobé výsledky a radosť z hladkej
pokožky po celé mesiace.
- Ošetrenie odporúčame vykonať do štyroch dní pred alebo po plánovanom
dátume ošetrenia.
- Výsledky sa môžu líšiť v závislosti od individuálneho rastu chĺpkov a v rámci
rôznych častí tela.
- Ak ste dokončili fázu úprav a vidíte, že je potrebné pokračovať v ošetrovaní
(ochlpenie sa začína vracať), odporúčame vám odznova začať počiatočnú
fázu.
Čo možno očakávať
Počas počiatočnej fázy
- Po prvom použití môže chĺpkom trvať 1 až 2 týždne, kým vypadnú. V prvom
týždni po počiatočnom ošetrení môžete stále vidieť rásť niektoré chĺpky. To
sú pravdepodobne chĺpky, ktoré počas prvého ošetrenia neboli vo fáze rastu.
- Po 2 – 3 ošetreniach by sa mal objaviť viditeľný úbytok v raste ochlpenia. Na
to, aby ste účinne odstránili všetky chĺpky, je ale dôležité, aby ste pokračovali
v ošetrovaní podľa odporúčaného rozvrhu.
- Po štyroch ošetreniach by ste mali vidieť významnú redukciu rastu chĺpkov v
oblastiach, ktoré ste ošetrili pomocou zariadenia Lumea. Mali by ste
pozorovať aj úbytok hustoty chĺpkov.
8 Počkajte 24 hodiny.
Poznámka: Hoci ste počas kožného testu našli nastavenie, ktoré vám je
príjemné, môže sa stať, že sa do 24 hodín po použití prejavia kožné reakcie.
24 hours
C Ošetrenie
DÔLEŽITÉ: Pred začiatkom ošetrenia najprv dokončite časti A (odstráňte chĺpky
a očistite pokožku) a B (kožný test 24 hodín pred ošetrením).
3 Vyberte nastavenie, ktoré ste zvolili po kožnom teste (časť B, krok 9).
Nadstavce
V záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov je dôležité použiť správny
nadstavec určený na časť tela, ktorú chcete ošetriť. Zariadenie Lumea umožňuje
ošetrenie celého tela prostredníctvom niekoľkých nadstavcov určených na
používanie na konkrétnych častiach tela. Pri nasadení iného nadstavca
prispôsobí technológia SenseIQ program ošetrenia.
Senzor SmartSkin
Lumea používa technológiu SenseIQ na odstraňovanie chĺpkov prispôsobené
na mieru vášmu telu. Integrovaný senzor SmartSkin meria odtieň pokožky na
začiatku každej procedúry aj počas nej. To má dve funkcie:
1 Senzor SmartSkin zabraňuje ošetrovaniu oblastí pokožky, ktoré sú príliš
tmavé: ak snímač zistí, že odtieň pokožky je príliš tmavý na ošetrovanie
zariadením Lumea, indikátor stavu pripravenosti na aktiváciu impulzu začne
blikať na oranžovo. Impulz nebude aktivovaný ani po stlačení tlačidla
aktivácie impulzu. Zariadenie sa automaticky vypne. Predchádza sa tým
výskytu kožných reakcií.
2 Senzor SmartSkin vám pomôže vybrať nastavenie intenzity ošetrenia, ktoré
bude pre vašu pokožku príjemné. Na to môžete použiť tlačidlo senzora
SmartSkin .
6 Keď prejdete na inú časť tela alebo na časť vystavenú slnku alebo po
opaľovaní (pozrite „Používanie zariadenia Lumea pred vystavením slnku a
opaľovaním a po nich”), vykonajte test pokožky, aby ste určili príjemné
nastavenie intenzity ošetrenia. Ak chcete znova aktivovať funkciu indikácie
nastavenia, stlačte tlačidlo senzora SmartSkin .
Poznámka: Pred začiatkom ošetrenia inej oblasti tela alebo po zmene
odtieňa pleti vykonajte test pokožky. Nastavenie intenzity ošetrenia určite
pre každú oblasť tela samostatne.
Cestovanie so zariadením
Pri cestovaní so zariadením si overte u leteckej spoločnosti, či zariadenie možno
vziať do lietadla alebo ho v ňom používať.
Po použití
Starostlivosť po ošetrení
Po ošetrení môžete na ošetrené oblasti nanášať telové mlieka, krémy,
dezodoranty, zvlhčovacie krémy alebo iné kozmetické prípravky.
Varovanie: Ak u vás dôjde k podráždeniu pokožky alebo jej
sčervenaniu, s nanášaním prípravku počkajte, kým táto reakcia
nezmizne. Ak u vás dôjde k podráždeniu pokožky po nanesení
prípravku, opláchnite ho vodou. Ak aj napriek tomu máte kožnú
reakciu, zariadenie prestaňte používať a poraďte sa s lekárom.
- Zmena farby pokožky: výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý. Zmena farby
pokožky sa prejavuje ako tmavšia škvrna (hyperpigmentácia) alebo svetlejšia
škvrna (hypopigmentácia), než je okolitá oblasť. Vzniká v dôsledku použitia
príliš vysokej intenzity svetla vzhľadom na odtieň vašej pokožky. Ak sa zmena
farby nestratí v priebehu 2 týždňov, odporúčame navštíviť lekára. Postihnuté
oblasti neošetrujte, kým sa zmena farby pokožky nestratí a pokožka
nenadobudne normálny odtieň.
- Infekcia pokožky je veľmi zriedkavá, ide však o možné riziko v dôsledku
drobnej ranky, popálenia, či podráždenia pokožky atď.
- Epidermické zaparenie (ostro ohraničená zhnednutá plocha, ktorá sa často
objavuje v prípade tmavších odtieňov pokožky a nesprevádza ju pocit suchej
pokožky): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý. V prípade, že táto reakcia
neustúpi v priebehu 1 týždňa, odporúčame navštíviť lekára. S ďalším
ošetrovaním počkajte, až kým sa pokožka úplne nezahojí, a uistite sa, že
použijete nižšie nastavenie intenzity ošetrenia.
- Pľuzgieriky (vyzerajú ako malé bublinky na povrchu pokožky): výskyt tejto
reakcie je veľmi zriedkavý. v prípade, že táto reakcia neustúpi v priebehu 1
mesiaca alebo ak sa pokožka infikuje, odporúčame navštíviť lekára. S ďalším
ošetrovaním počkajte, až kým sa pokožka úplne nezahojí, a uistite sa, že
použijete nižšie nastavenie intenzity svetla.
- Jazvy: často sekundárny dôsledok popáleniny, ich vyliečenie môže trvať
dlhšie než mesiac.
- Folikulitída (opuch v okolí vlasových folikulov spojený s tvorbou
pľuzgierikov): výskyt tejto reakcie je veľmi zriedkavý a je dôsledkom
preniknutia baktérií cez narušenú pokožku. V prípade výskytu tejto reakcie
odporúčame navštíviť lekára, pretože si liečba folikulitídy môže vyžadovať
antibiotickú masť.
- Bolesť: táto reakcia sa môže objaviť počas ošetrenia alebo po ňom, ak
zariadenie používate na ošetrenie pokožky, ktorá nie je bez chĺpkov, ak ste
použili príliš vysoké nastavenie intenzity ošetrenia vzhľadom na farbu vašej
pokožky, ak ste na tú istú oblasť aplikovali viac ako jeden impulz, a v prípade,
že ste zariadenie použili na ošetrenie oblasti s otvorenými ranami, zápalom,
infekciou, tetovaním, popáleninami atď.
Slovensky 199
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Riešenie
Po priložení zariadenia na Odtieň vašej pokožky na Pomocou zariadenia Lumea ošetrite iné oblasti
pokožku nedôjde k mieste, ktoré chcete ošetriť, tela so svetlejšími odtieňmi pokožky.
aktivácii impulzu. je príliš tmavý.
Indikátor stavu
pripravenosti na aktiváciu
impulzu bliká
naoranžovo.
Indikátor stavu Zariadenie nemáte úplne Zariadenie priložte k pokožke pod 90-stupňovým
pripravenosti na aktiváciu priložené k pokožke. uhlom, aby sa integrovaný bezpečnostný systém
impulzu sa nerozsvieti dotýkal pokožky.
nabielo.
Zo zariadenia sa šíri Okienko na výstup svetla Okienko na výstup svetla a senzor SmartSkin
zápach. alebo senzor SmartSkin je dôkladne vyčistite.
znečistený.
Zariadenie nevydáva Nadstavec nie je nasadený Nadstavec správne nasaďte. V prípade potreby
pulzujúce svetlo, správne. očistite elektronické kontakty nadstavca.
ventilátor nie je zapnutý a
všetkých 5 indikátorov
intenzity bliká.
Počas ošetrovania je Používate príliš vysoké Skontrolujte, či ste vybrali vhodné nastavenie
pokožka citlivejšia než nastavenie intenzity intenzity ošetrenia. Ak je to potrebné, zvoľte
zvyčajne. Používanie ošetrenia. nižšie nastavenie.
zariadenia mi je
nepríjemné. Neodstránili ste chĺpky v Pred použitím zariadenia Lumea pripravte
ošetrovanej oblasti. pokožku.
Ošetrenie je stále bolestivé Zariadenie Lumea nemusí byť vhodné pre vašu
pri najnižšom nastavení (➀). pokožku. Kontaktujte centrum starostlivosti o
zákazníkov vo svojej krajine, predajcu značky
Philips alebo servisné centrum spoločnosti Philips.
Slovensky 201
Môj nadstavec Je to bežný jav. Nie je potrebný žiadny zásah: telový nadstavec
neobsahuje sklenené ani nadstavec na podpazušie neobsahuje
okienko. sklenené okienko. Len nadstavec na tvár
obsahuje filter s červeným sklom. Presný
nadstavec a nadstavec na oblasť bikín obsahujú
okienko s priehľadným sklom.
Kožná reakcia po ošetrení Použili ste príliš vysoké Nabudúce nastavte nižšiu intenzitu ošetrenia
pretrváva dlhšie než nastavenie intenzity (pozrite „Výber intenzity ošetrenia”).
zvyčajne. ošetrenia.
Pulzujúce svetlo je pre Nie, zariadenie Philips Rozptýlené svetlo vyžarované zariadením neškodí
moje oči veľmi silné. Mám Lumea vám zrak nepoškodí. vašim očiam. Pri používaní zariadenia sa
nosiť okuliare? nepozerajte na pulzujúce svetlo. Počas
používania nemusíte nosiť okuliare. Zariadenie
používajte v dobre osvetlenej miestnosti. Znižuje
sa tak prenikanie svetla do očí. Zaistite dobrý
kontakt s pokožkou, aby nedošlo k rozptýleniu
svetla.
Výsledky ošetrenia nie sú Použili ste príliš nízke Nabudúce zvoľte vyššiu intenzitu.
uspokojivé. nastavenie intenzity
ošetrenia.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne
platnom záručnom liste.
202 Slovensky
Recyklácia
- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
- Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických
výrobkov vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Technické parametre
Podmienky pre prepravu a Zariadenie Lumea je pri BEŽNOM POUŽÍVANÍ funkčné v rámci jeho špecifikácií
skladovanie po preprave alebo skladovaní za nasledujúcich podmienok prostredia:
–25 °C až 70 °C pri relatívnej vlhkosti do 90 % bez kondenzácie
a atmosférickom tlaku 700 hPa až 1 060 hPa
Prevádzkové podmienky Zariadenie Lumea je pri BEŽNOM POUŽÍVANÍ funkčné v rámci jeho špecifikácií
za nasledujúcich prevádzkových podmienok:
5 °C až 35 °C pri relatívnej vlhkosti do 90 % bez kondenzácie a atmosférickom
tlaku 700 hPa až 1 060 hPa
Typové číslo adaptéra Referenčné číslo (AD2069x20020HF) nájdete na zariadení. Písmeno „x“
označuje druh zástrčky, môže mať hodnotu: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 alebo H.
Slovensky 203
Vysvetlenie symbolov
Výstražné značky a symboly sú mimoriadne dôležité na zaistenie bezpečného a
správneho používania výrobku a na ochranu vás a ostatných pred zranením.
Ďalej sa uvádza význam výstražných značiek a symbolov na štítku a v návode na
používanie.
Tento symbol označuje výrobcu výrobku: spoločnosť Philips Consumer Lifestyle B.V.,
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Holandsko.
Tento symbol znamená, že pred použitím zariadenia si musíte pozorne prečítať návod na
používanie. Návod na používanie si uchovajte na neskoršie použitie.
Tento symbol znamená, že používateľ si musí prečítať pokyny na používanie, kde získa dôležité
bezpečnostné informácie, ako napríklad výstrahy, ktoré nemožno z rôznych dôvodov umiestniť
priamo na samotné zariadenie.
Tento symbol znamená, že používateľ si musí prečítať pokyny na používanie, kde získa dôležité
bezpečnostné informácie, ako napríklad kontraindikácie a výstrahy, ktoré nemožno z rôznych
dôvodov umiestniť priamo na samotné zariadenie.
Tento symbol znamená, že zariadenie by sa nemalo používať v okolí očí a na obočí ani v jeho
blízkosti.
Význam symbolu: „Nepoužívajte toto zariadenie vo vani, sprche ani bazéne s vodou.“
Tento symbol označuje maximálnu menovitú teplotu okolia, pri ktorej sa môže transformátor
nepretržite používať pri normálnej prevádzke.
Tento symbol recyklácie identifikuje materiál, z ktorého je produkt vyrobený. Používa sa pri
recyklácii alebo inom opätovnom spracovaní. Tento symbol môže obsahovať číslo alebo skratku.
Tento symbol označuje vypínač alebo polohu vypínača, ktorým sa časť zariadenia zapína, aby
zariadenie prešlo do úsporného režimu, a označuje, aký ovládací prvok použiť, alebo označuje
stav nízkej spotreby.
Tento symbol označuje stupeň krytia proti vniknutiu pevných častíc ≥ 12,5 mm a proti škodlivým
účinkom v dôsledku prieniku vertikálne kvapkajúcej vody pri naklonení o 15 stupňov.
Tento symbol označuje stupeň krytia proti vniknutiu pevných častíc s veľkosťou ≥ 2,5 mm
a upozorňuje na absenciu ochrany proti škodlivým účinkom v dôsledku prieniku vody.
Tento symbol znamená, že predmet sa môže recyklovať. Neznamená to, že predmet bol
recyklovaný alebo že bude prijatý do všetkých systémov zberu na recykláciu.
Tento symbol znamená OEEZ, odpad z elektrických a elektronických zariadení. Elektrický odpad
sa nemá likvidovať spolu s domovým odpadom. Ak existujú príslušné podmienky, zabezpečte
recykláciu zariadenia. Informácie o recyklácii vám poskytne miestny úrad alebo predajca
(pozrite si kapitolu „Recyklácia“).
Symbol Green Dot („Der Grüne Punkt“ po nemecky). Green Dot je symbol licencie európskej
siete systémov recyklácie obalových materiálov spotrebiteľských tovarov financovaných týmto
odvetvím.
Съдържание
Добре дошли!____________________________________________________________________________ 205
Общ преглед на уреда ____________________________________________________________________ 206
Противопоказания _______________________________________________________________________ 206
Важни инструкции за безопасност _________________________________________________________ 208
Как функционира IPL _____________________________________________________________________ 211
Препоръчителен график на процедурите __________________________________________________ 212
Какво да очаквате ________________________________________________________________________ 213
Как да използвате вашия Lumea ___________________________________________________________ 213
Научете повече за своя Lumea ____________________________________________________________ 218
Приставки _______________________________________________________________________________ 218
Сензор SmartSkin _________________________________________________________________________ 220
Избор на интензивността на светлината____________________________________________________ 220
Два режима на третиране: Stamp & Flash и Slide & Flash ______________________________________ 222
Използване на Lumea преди или след излагане на слънце или придобиване на тен ___________ 222
Пътуване с уреда _________________________________________________________________________ 223
След употреба ___________________________________________________________________________ 223
Отстраняване на неизправности___________________________________________________________ 224
Гаранция и поддръжка____________________________________________________________________ 227
Рециклиране_____________________________________________________________________________ 228
Технически спецификации ________________________________________________________________ 228
Електромагнитна съвместимост – информация за съответствие ______________________________ 229
Обяснение на символите _________________________________________________________________ 229
Добре дошли!
Добре дошли в света на Philips Lumea! Вие сте само на няколко седмици
разстояние от копринено гладката кожа.
Lumea използва технологията „интензивна импулсна светлина“ (IPL), която
е известна като един от най-ефективните методи за дълготрайно
предотвратяване на растежа на космите. В тясно сътрудничество с учени
експерти и дерматолози адаптирахме тази базирана на светлина
технология, използвана първоначално в професионални козметични
салони, за лесна и ефективна употреба в удобството на дома ви. Lumea
има щадящо въздействие и предлага удобно и ефективно третиране с
приятна за потребителя интензивност на светлината. Нежеланото
окосмяване вече е отживелица.
Lumea може да се използва върху тялото и женското лице (от скулите
надолу).
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/support. За
допълнителна информация посетете www.philips.com/Lumea, където ще
намерите съвети от нашите експерти, видеоръководства и често задавани
въпроси, за да извлечете максимална полза от вашия продукт Lumea.
Български
206 Български
Противопоказания
Условия
Никога не използвайте уреда:
- Ако сте на възраст под 18 или над 65 години.
- Ако тонът на кожата ви е обозначен с в таблицата „Подходящи
тонове на кожата“ в началото на ръководството за потребителя.
- Ако сте бременна или кърмите, тъй като уредът не е тестван върху
бременни жени или кърмачки.
- Ако имате активни импланти, като например пейсмейкър,
невростимулатор, инсулинова помпа и др.
Лекарства/предистория
Никога не използвайте уреда, ако приемате някой от медикаментите,
посочени по-долу:
- Ако кожата ви в момента се третира или е била третирана през
последните 7 дни с алфа-хидрокси киселини (AHA), бета-хидрокси
киселини (BHA), локален третиноин и азелаинова киселина.
- Ако сте приемали под някаква форма изотретиноин Акутен или
Роакутен през последните шест месеца. Това лечение може да направи
кожата по-податлива към напукване, рани и възпаления.
Български 207
Патологии/разстройства
Никога не използвайте уреда:
- Ако имате диабет или други системни или метаболитни заболявания.
- Ако имате застойна сърдечна недостатъчност.
- Ако имате заболяване, свързано с фотосензитивност, като например
полиморфна светлинна ерупция (PMLE), слънчева уртикария, порфирия
и др.
- Ако имате предистория на колагенни смущения, в това число
образувания от келоидни белези или проблеми със заздравяването на
рани.
- Ако имате епилепсия, която се предизвиква от чувствителност към
мигаща светлина.
- Ако кожата ви е чувствителна към светлина и лесно развива обрив или
алергична реакция.
- Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, ако имате
предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран в зоните,
които ще бъдат третирани.
- Ако имате предистория на съдови смущения, като разширени вени или
съдова ектазия в зоните, които ще бъдат третирани.
- Ако имате някакво кървене.
- Ако имате предистория на имуносупресивно заболяване (вкл.
серопозитивна инфекция или СПИН).
- Ако имате нарушение на кожната пигментация, като например
витилиго.
Състояния на кожата
Никога не използвайте уреда:
- Ако имате инфекции, екземи, изгаряния, възпаление на фоликулите на
космите, открити рани, охлузвания, обикновен херпес (херпес на
устата), рани или лезии и хематоми (насинявания) в зоните, които ще
бъдат третирани.
208 Български
Места/зони
Никога не използвайте уреда върху следните зони:
- Около очите и върху или близо до веждите. Lumea може да се използва
само върху тялото и женското лице (от скулите надолу).
- Върху устните, скалпа, перинеума, зърната на гърдите, ареолите,
малките срамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на
ноздрите и ушите.
- В зони, в които използвате дезодоранти с дълготраен ефект. Това може
да доведе до кожни реакции.
- Върху или близо до всичко с изкуствен произход, като силиконови
импланти, отвори за подкожни вливания (инсулинова помпа) или
пиърсинг.
- Мъжете не трябва да използват уреда върху лицето и врата си,
включително във всички зони, където расте брада, както и в цялата
генитална зона. Космите в тези зони имат различни характеристики.
Кожата може да изгори (с болка, продължително зачервяване и
пигментни промени на кожата).
Поддържащи процедури
След първоначалната фаза (4 процедури) препоръчваме корекционни
процедури на всеки 4 седмици.
График на корекционни процедури
Третирайте на всеки 4 седмици. Повторете това 8 пъти, за да постигнете
ефикасно намаляване на окосмяването. Това е необходимо за
поддържане на резултатите и запазване на гладка кожа месеци наред.
- Съветваме ви да третирате в рамките на 4 дни преди или след
планираната дата на третиране.
- Резултатите може да са различни в зависимост от индивидуалното
израстване на космите, а така също и от различните зони на тялото.
- Ако сте приключили фазата с корекционни процедури и виждате
необходимост от продължаване на третирането (космите поникват
отново), ви съветваме да започнете първоначалната фаза отново.
Какво да очаквате
По време на първоначалната фаза
- След първата процедура може да минат 1 до 2 седмици, докато космите
опадат. През първите седмици след първоначалните процедури все
още ще виждате растящи косми. Най-вероятно това ще са косми, които
не са били във фазата си на растеж по време на първите процедури.
- След 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване на
растежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е
важно да продължите процедурите в съответствие с препоръчителния
график.
- След 4 процедури трябва да забележите значително намаляване на
растежа на космите в третираните с Lumea зони. Трябва да се забелязва
и намаляване на гъстотата на космите.
2 Измийте и подсушете кожата си. Уверете се, че по него няма лосион или
гел.
214 Български
8 Изчакайте 24 часа
Забележка: Дори ако сте намерили комфортната за вас настройка по
време на теста върху кожата, може да възникнат кожни реакции в
рамките на 24 часа след употреба.
24 hours
C Третиране
ВАЖНО: Първо завършете раздели A (Премахване на окосмяване и
почистване на кожата) и B (Тестване на кожата 24 часа преди процедура),
преди да започнете третирането.
Приставки
За постигането на оптимални резултати е важно да използвате правилната
приставка, предвидена за конкретната зона на тялото, която искате да
третирате. Lumea предлага третиране‑на цялото тяло с няколко приставки,
предназначени за използване върху специфични зони на тялото.
Технологията SenseIQ адаптира програмата за третиране, когато свържете
различна приставка.
Приставка за тяло
Приставката за тяло има възможно най-големия прозорец за третиране,
както и извит дизайн, за ефективно покриване и третиране на зоните под
линията на врата, както и особено големи зони като краката, ръцете и
корема.
Сензор SmartSkin
Lumea предлага технологията SenseIQ за персонализирана процедура за
обезкосмяване. Интегрираният сензор SmartSkin определя цвета на
кожата в началото и по време на всяка сесия. Това осигурява две функции:
1 Сензорът SmartSkin предотвратява третирането на зони на кожата ви,
които са твърде тъмни: ако открие цвят на кожата, който е твърде тъмен
за третиране с Lumea, индикаторът „ГОТОВНОСТ за импулс“ започва да
мига в оранжево. Не генерира импулс, когато натиснете бутона за
импулс. Уредът се дезактивира автоматично. Това предотвратява
предизвикването на реакция на кожата.
2 Сензорът SmartSkin ще ви помогне да изберете настройка за
интензивността на светлината, която е приятна за вашата кожа. За целта
можете да използвате бутона SmartSkin .
Пътуване с уреда
Когато пътувате с уреда, се свържете с авиокомпанията, за да потвърдите,
че уредът може да се пренася и/или използва в самолета.
След употреба
Последваща грижа
След употреба можете да нанасяте лосион, крем, дезодорант, овлажняващ
крем или козметика върху третираните зони.
Предупреждение: Ако усетите дразнене или забележите
зачервяване на кожата след процедурата, изчакайте докато
изчезне, преди да нанасяте какъвто и да е продукт върху нея.
Ако усетите дразнене на кожата, след като нанесете някакъв
продукт върху нея, го отмийте с вода. Ако все още получавате
кожни реакции, преустановете използването на уреда и се
свържете с вашия лекар.
Отстраняване на неизправности
Проблем Възможна причина Решение
Когато поставя уреда Цветът на кожата в зоната, Третирайте с Lumea други зони с по-светъл
върху кожата, той не която ще се третира, е цвят на кожата.
генерира импулс. твърде тъмен.
Индикаторът
„ГОТОВНОСТ за импулс“
мига в оранжево.
Индикаторът Уредът не е в плътен Поставете уреда под ъгъл от 90° към кожата,
„ГОТОВНОСТ за импулс“ контакт с кожата. така че интегрираната система за безопасност
не светва в бяло. да е в контакт с кожата.
Кожата е по- Използвате твърде висока Проверете дали сте избрали комфортна
чувствителна от настройка на настройка на интензивността на светлината.
обикновено по време интензивността на Ако е необходимо, изберете по-ниска
на третирането. светлината. настройка.
Изпитвам дискомфорт,
когато използвам Не сте премахнали Третирайте предварително кожата, преди да
устройството. космите в зоните, които използвате Lumea.
ще бъдат третирани.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
228 Български
Рециклиране
- Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
- Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне спомага
за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве.
Технически спецификации
Условия за транспорт и Lumea остава функциониращ при НОРМАЛНА УПОТРЕБА в рамките на
съхранение спецификацията след транспортиране или съхранение при следните
условия на околната среда:
от -25 °C до 70 °C и до 90 % относителна влажност, без‑кондензация от
700 hPa до 1060 hPa
Обяснение на символите
Предупредителните знаци и символи са съществено важни, за да се
гарантира, че използвате този продукт безопасно и правилно, както и за да
бъдете защитени вие и други хора от нараняване. По-долу ще намерите
значението на предупредителните знаци и символи върху етикета и в
ръководството за потребителя.
Този символ идентифицира производителя на продукта: Philips Consumer Lifestyle B.V.,
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Нидерландия.
Този символ показва, че уредът не трябва да се използва около очите и върху или в
близост до веждите.
230 Български
Този символ означава: „Не използвайте този уред във вана, под душ или в други
водосъдържащи съдове.“
Този символ показва защитата срещу проникване на твърди чужди тела ≥12,5 mm и срещу
вредни ефекти поради проникването на вертикално капеща вода при накланяне на
15 градуса.
Символът за Зеления знак ("Der Grüne Punkt" на немски език). Зеленият знак е
лицензионният символ на европейска мрежа от финансирани от промишлеността
системи за рециклиране на опаковъчните материали за потребителски стоки.
Български 231