Bluetooth Audio System: MEX-BT3750U

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 96

4-125-655-21 (1)

Bluetooth®
Audio System
Operating Instructions GB

Manual de instrucciones ES

To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.


Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 7.

MEX-BT3750U

©2009 Sony Corporation


The Bluetooth word mark and logos are owned
Be sure to install this unit in the dashboard of by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
the car for safety. For installation and marks by Sony Corporation is under license.
connections, see the supplied installation/ Other trademarks and trade names are those of
connections manual. their respective owners.

ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.

Windows Media, and the


Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
This label is located on the bottom of the Microsoft Corporation in the
chassis. United States and/or other countries.
Note on the lithium battery iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
Do not expose the battery to excessive heat such as the U.S. and other countries.
direct sunlight, fire or the like.
iPhone is a trademark of Apple Inc.

MPEG Layer-3 audio coding technology and


patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

2
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

Content providers are using the digital rights


management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.

Warning if your car’s ignition has no


ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 20).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.

3
Table of Contents

Getting Started Bluetooth (Handsfree calling and


Music streaming)
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7 About Bluetooth icons . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparing the card remote commander . . . . . . . 7 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 To switch the Bluetooth signal output of this
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 unit to on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecting a cellular phone. . . . . . . . . . . . 17
Connecting an audio device . . . . . . . . . . . . 18
Location of controls and basic Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
operations Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Call transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Card remote commander RM-X304 . . . . . . 10 Voice Dial Activation . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Searching for a track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Searching a track by name Listening to music from an audio
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Searching a track by listening to track passages Operating an audio device with this
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Deleting registration of all paired
devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 12 Other functions
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 12
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 20
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 12 Adjusting the sound characteristics . . . . . . 20
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Customizing the equalizer curve
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . 20
CD Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 21
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13 CD changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . . 22
External microphone XA-MC10 . . . . . . . . 23
USB devices
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 13 Additional Information
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playback order of MP3/WMA/AAC
iPod files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 24
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Operating an iPod directly Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
— Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 29

4
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:

Customers in Latin America:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function

5
Radio frequency exposure
Getting Started RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
Playable discs on this unit such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
This unit can play CD-DA (also containing CD control systems or air bag systems. For installation
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC or service of this device, please consult with the
files (page 23)). manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
Type of discs Label on the disc invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
CD-DA that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.

MP3 Emergency calls


WMA This Bluetooth car handsfree and the electronic
AAC device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any electronic
device for essential communications (such as
Notes on Bluetooth medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the
Caution handsfree and the electronic device connected to the
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR handsfree must be switched on in a service area with
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR adequate cellular signal strength.
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER Emergency calls may not be possible on all cellular
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT phone networks or when certain network services
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF and/or phone features are in use.
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF Check with your local service provider.
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR Resetting the unit
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS Before operating the unit for the first time, or
SOFTWARE. after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
IMPORTANT NOTICE! Detach the front panel (page 7) and press the
Safe and efficient use RESET button (page 8) with a pointed object,
Changes or modifications to this unit not expressly such as a ball-point pen.
approved by Sony may void the user’s authority to Note
operate the equipment. Pressing the RESET button will erase the clock setting
Please check for exceptions, due to national and some stored contents.
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.

Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.

Connecting to other devices


When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.

6
Canceling the DEMO mode Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which You can detach the front panel of this unit to
appears during turning off. prevent theft.
1 Press and hold the select button. Caution alarm
The setup display appears. If you turn the ignition switch to the OFF
2 Press the select button repeatedly position without detaching the front panel, the
until “DEMO” appears. caution alarm will sound for a few seconds.
3 Rotate the control dial to select The alarm will only sound if the built-in
“DEMO-OFF.” amplifier is used.

4 Press and hold the select button. 1 Press (OFF).


The setup is complete and the display returns The unit is turned off.
to normal play/reception mode. 2 Press , then pull it off towards you.

Preparing the card remote


commander
Remove the insulation film.

Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip • Do not detach the front panel during playback of the
For how to replace the battery, see page 25. USB device, otherwise USB data may be damaged.

Setting the clock Attaching the front panel


Engage part A of the front panel with part B of
The clock uses a 12-hour digital indication. the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press (SEEK) +.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK) A
+/–.
B
5 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display. Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.

7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2345 6 7 89

OFF

SEEK
SOURCE

ZAPAF TATPREG LOUDDISCALBMARTISTRACK SHUF DM+

MODE
BLUETOOTH AUX
ALBM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT
SEEK ZAP BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT /

q; qa qs qd qf qg qh qj qk ql
Front panel removed This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
w; wa The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A OFF button
RESET
To power off; stop the source.
B (BACK)/MODE button page 11, 12,
15, 16
Press to: Return to the previous display/
select the radio band (FM/AM)*1/select the
play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
C SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone)*1.
D (BROWSE) button page 11
To enter the Quick-BrowZer mode.
E Control dial/select/ (handsfree)
button
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
F Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
G Display window
H Z (eject) button
To eject the disc.
I USB terminal page 13
8 To connect to the USB device.
J SEEK +/– buttons T RESET button page 6
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks U Microphone page 18
Note
continuously (press, then press again within Do not cover the microphone, the handsfree
about 1 second and hold); reverse/fast- function may not work properly.
forward a track (press and hold).
Radio: *1 In the case of a CD changer being connected;
To tune in stations automatically (press); find when (SOURCE) is pressed, “CD” and the unit
number will appear in the display. Furthermore, if
a station manually (press and hold). (MODE) is pressed, you can switch the changer.
Bluetooth audio device*2: *2 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
To skip tracks (press). of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
K (front panel release) button page 7 available.
L BT (BLUETOOTH) button page 16 Notes
For Bluetooth signal on/off, pairing. • When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
M Receptor for the card remote • If the unit is turned off and the display disappears, it
commander cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is
N ZAP button page 12 pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
To enter ZAPPIN™ mode.
O BTM button page 12
To start the BTM function (press and hold).
P Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
Q Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 13, 14, 15
(4): SHUF page 13, 14, 15
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*2:
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 18
R DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 13, 14, 15, 16
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
S AUX input jack page 21
To connect a portable audio device.
9
Card remote commander G MODE button
Press to: Select the radio band (FM/AM)/
RM-X304 select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
1 OFF ATT
6 control.
7 H SEL (select)/ (handsfree) button
2 SOURCE SEL MODE The same as the select button on the unit.
3 8
I M (+)/m (–) buttons
+ To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBM –/+) on the unit.
9 Setup, sound setting, etc., can be operated by
– M m.
4 DSPL SCRL 0 J SCRL (scroll) button
1 2 3
To scroll the display item.

4 5 6
qa K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
+
5 VOL

Some of the following buttons on the card remote


commander have different functions, or are
different from the unit. Remove the insulation
film before use (page 7).
A OFF button
To power off; stop the source.
B SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone).
C < (.)/, (>) buttons
To control radio/CD/USB/Bluetooth audio,
the same as (SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
D DSPL (display) button
To change display items.
E VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
F ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.

10
Searching by skip items
Searching for a track — Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
Searching a track by name
— Quick-BrowZer 1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.

(BROWSE)
Control dial/
select button

A Current item number


OFF

SEEK
B Total item number in the current layer
SOURCE

Then the item name will appear.


MODE
BLUETOOTH
BT
2 Rotate the control dial to select the desired
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
(BACK) 3 Press the select button.
SEEK +/– The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
1 Press (BROWSE). 4 Rotate the control dial to select the desired
The unit enters the Quick-BrowZer mode, item and press it.
and the list of search categories appears. Playback starts if the selected item is a track.
2 Rotate the control dial to select the To cancel Jump mode
desired search category, then press it Press (BACK) or (SEEK) –.
to confirm.
3 Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press (BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press (BROWSE).

Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.

11
Searching a track by listening to Radio
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD Storing and receiving stations
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to. Caution
ZAPPIN mode is suitable for searching for a When tuning in stations while driving, use Best
track in shuffle or shuffle repeat mode. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Select button
Storing automatically — BTM
OFF

SEEK
1 Press (SOURCE) repeatedly until
SOURCE “TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
MODE

BLUETOOTH
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
SEEK
BT
ZAP
FM3, AM1 or AM2.
PUSH ENTER / SELECT /

2 Press and hold (BTM) until “BTM”


flashes.
ZAP The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
1 Press (ZAP) during playback.
After “ZAPPIN” appears in the display,
playback starts from a passage of the next Storing manually
track.
The passage is played for the set time, then a 1 While receiving the station that you
click sounds and the next passage starts. want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
Track “MEM” appears.
1 2 3 4 Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
ZAP
The part of each track to
playback in ZAPPIN mode.
Receiving the stored stations
2 Press the select button or (ZAP) when 1 Select the band, then press a number
a track you want to listen is played button ((1) to (6)).
back.
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning. Tuning automatically
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2. 1 Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Tips Scanning stops when the unit receives a
• You can select the playback time from about 6 station. Repeat this procedure until the
seconds/9 seconds/30 seconds (page 21).You
cannot select the passage of the track to playback.
desired station is received.
• Press (SEEK) –/+ or (1)/(2) (ALBM –/+) in ZAPPIN Tip
mode to skip a track or album. If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).

12
CD USB devices
For details on the compatibility of your USB
Display items device, visit the support site.

Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
A Source http://www.sony-asia.com/section/support
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist http://www.sony-asia.com/caraudio/
name*1, Album number*2, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time, Clock
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is Transfer Protocol) type USB devices compliant
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
with the USB standard can be used.
changed. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
To change display items B, press (DSPL). • Backup of data in a USB device is
Tip recommended.
Displayed items will differ depending on the disc type, Note
recording format and settings. Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
Playing back a USB device
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
1 Connect the USB device to the USB
Select To play terminal.
When using a cable, use the one supplied with
TRACK track repeatedly. the USB device to connect.
ALBUM* album repeatedly.
SHUF ALBUM* album in random order.
SHUF DISC disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.

To return to normal play mode, select “ OFF”


or “SHUF OFF.”

Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.

Removing the USB device


1 Stop the USB device playback.
2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be
damaged.

continue to next page t

13
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that they iPod
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection. For details on the compatibility of your iPod, see
• Do not detach the front panel during playback of the “About iPod” on page 24 or visit the support site.
USB device, otherwise USB data may be damaged. In these Operating Instructions, “iPod” is used as
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
a general reference for the iPod functions on the
hub.
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Display items
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
A Source
http://www.sony-asia.com/caraudio/
B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing
time, Clock
* Album number is displayed only when the album is Playing back iPod
changed.

To change display items B, press (DSPL). Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB 1 Connect the iPod to the USB terminal
device, recorded format and settings. For details, via the dock connector to USB cable.
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.

M
– folders (albums): 128

EN
>

U
– files (tracks) per folder: 500

.
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR The iPod will turn on automatically, and the
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed display will appear on the iPod screen as
playing time may not display accurately. below.*
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected

Repeat and shuffle play


Tip
1 During playback, press (3) (REP) or We recommend the RC-100IP USB cable (not
(4) (SHUF) repeatedly until the supplied) to connect the dock connector.
desired setting appears.
The tracks on the iPod start playing
Select To play automatically from the point last played.
TRACK track repeatedly. If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE) repeatedly until
ALBUM album repeatedly. “USB” appears. (“IPD” appears in the display
SHUF ALBUM album in random order. when iPod is recognized.)
SHUF DEVICE device in random order. * If the iPod was played back in the passenger control
last time, this will not appear.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “ OFF”
14 or “SHUF OFF.”
2 Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows: Setting the play mode
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST 1 During playback, press (MODE).
t ARTIST The mode changes as follows:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
* May not appear depending on iPod setting.
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
3 Adjust the volume. * May not appear depending on iPod setting.
Press (OFF) to stop playback.
Skipping albums, podcasts, genres,
Removing the iPod playlists and artists
1 Stop the iPod playback. To Press
2 Remove the iPod.
Skip (1)/(2) (ALBM –/+)
Caution for iPhone [press once for each]
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid Skip (1)/(2) (ALBM –/+)
sudden loud sound after a call, do not increase the continuously [hold to desired point]
volume on the unit during a telephone call.
Notes
• Do not detach the front panel during playback of the Repeat and shuffle play
iPod, otherwise data may be damaged.
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub. 1 During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position,
desired setting appears.
and the unit is on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO Select To play
DEV” appears in the display of the unit. TRACK track repeatedly.
Resume mode ALBUM album repeatedly.
When the iPod is connected to the dock PODCAST podcast repeatedly.
connector, the mode of this unit changes to
resume mode and playback starts in the mode set ARTIST artist repeatedly.
by the iPod. PLAYLIST playlist repeatedly.
In resume mode, the following buttons do not
function. GENRE genre repeatedly.
– (3) (REP) SHUF ALBUM album in random order.
– (4) (SHUF)
SHUF PODCAST podcast in random order.
SHUF ARTIST artist in random order.
Display items
SHUF PLAYLIST playlist in random order.
SHUF GENRE genre in random order.
SHUF DEVICE device in random order.
After 3 seconds, the setting is complete.
A Source (iPod) indication
B Track name, Artist name, Album name, Track To return to normal play mode, select “ OFF”
number/Elapsed playing time, Clock or “SHUF OFF.”
To change display items B, press (DSPL).
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.

15
Operating an iPod directly Bluetooth (Handsfree calling
— Passenger control and Music streaming)
You can operate an iPod connected to the dock Bluetooth operations
connector directly.
To use the Bluetooth function, the following
1 During playback, press and hold procedure is necessary.
(MODE).
“MODE IPOD” appears and you will be able 1 Pairing
to operate the iPod directly. When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
To change the display items is called “pairing.” This registration (pairing)
Press (DSPL). is required only for the first time, as this unit
The display items change as follows: and the other devices will recognize each
Track name t Artist name t Album name t other automatically from the next time. You
MODE IPOD t Clock can pair up to 8 devices. (Depending on the
To exit the passenger control device, you may need to input a passcode for
Press and hold (MODE). each connection.)
Then “MODE AUDIO” will appear and the play 2 Connection
mode will change to “RESUMING.” To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit. connect automatically.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be 3 Handsfree calling/Music streaming
turned off. You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.

Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.

flashing

16
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit. Connection
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This If pairing has already been achieved, start
unit is displayed as “XPLOD” on the device operation from here.
to be connected.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
DR-BT30Q
XPLOD
To use the Bluetooth function, switch the
XXXXXXX Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
4 If Passcode* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”

Input passcode.
Connecting a cellular phone
XXXX “0000”
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is 2 Connect to this unit using the cellular
made, the unit is ready for connection to the phone.
device. “ ”appears when the connection is made.

“ ” flashes and then stays lit after pairing is


complete. Connecting the last-connected
cellular phone from this unit
5 Set the Bluetooth device to connect to
this unit. 1 Be sure that both this unit and the cellular
“ ” or “ ” appears when the connection is phone are switched to Bluetooth signal on.
made. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
* Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN PHONE” appears.
number” or “Password,” etc., depending on the 3 Press (handsfree).
device. “ ” flashes while the connection is being
Note made. And then “ ” stays lit when the
Pairing standby mode is not released until the connection is made.
connection is made.
Note
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect
from this unit to the cellular phone. Connect from the
About Bluetooth icons cellular phone to this unit instead. A connecting noise
The following icons are used by this unit. may be heard over playback sound.
lit: Bluetooth signal on Tip
flashing: Pairing standby mode With Bluetooth signal on: when the ignition is switched
off: Bluetooth signal off to on, this unit reconnects automatically to the last-
connected cellular phone. But automatic connection
lit: Connection successful also depends on the cellular phone’s specification. If
flashing: Connecting this unit does not reconnect automatically, connect
off: No connection manually.

lit: Connection successful


flashing: Connecting
off: No connection
17
Connecting an audio device Making calls
In the case of making calls from this unit, redial
1 Be sure that both this unit and the is used.
audio device are switched to
Bluetooth signal on. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
2 Connect to this unit using the audio PHONE” appears.
device. 2 Press and hold (handsfree) for 3
“ ” appears when the connection is made. seconds or more.
The phone call starts.

To end a call
Press (handsfree) again, or (OFF).

Connecting the last-connected audio To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
device from this unit For call transfer details, check the following.
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
Call transfer
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
In order to activate/deactivate the appropriate
AUDIO” appears.
device (this unit/cellular phone), check the
3 Press (6). following.
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the 1 Press and hold (handsfree) or use
connection is made. your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to
Handsfree calling your cellular phone manual.
Note
Check that the unit and cellular phone are Depending on the cellular phone, handsfree
connected beforehand. connection may be cut off when call transfer is
attempted.

Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
Voice Dial Activation
your car speakers. You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
1 Press (handsfree) when a call is tag stored on the cellular phone, then make a call.
received with a ring tone.
The phone call starts. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
To end a call 2 Press (handsfree).
Press (handsfree) again, or (OFF). The cellular phone enters voice dialing mode.
To reject an incoming call, press and hold 3 Say the voice tag stored on the cellular
(handsfree) for 2 seconds. phone.
Your voice is recognized, and the call is
Mic Gain adjustment made.
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 8). Do not cover the microphone
with tape, etc.

18
Notes
• Check that unit and cellular phone are connected Operating an audio device with this
beforehand. unit
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone You can perform the following operations on this
connected to this unit, this function may not always unit if the audio device supports AVRCP (Audio
work in some cases. Video Remote Control Profile) of Bluetooth
• Noises such as the engine running may interfere technology. (The operation differs depending on
with sound recognition. In order to improve the audio device.)
recognition, operate under conditions where noise is
minimized. To Press
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular Play (6) (PAUSE)* on this unit.
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 27).
Pause (6) (PAUSE)* on this unit.
Tips Skip tracks SEEK –/+ (./>) [once for
• Speak in the same way as you did when you stored each track]
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit * Depending on the device, it may be necessary to
with “BT PHONE” source selected. press twice.

Operations other than the above should be


performed on the audio device.
Music streaming Notes
• During audio device playback, information such as
track number/time, playback status, etc., of a
Listening to music from an audio connected audio device is not displayed on this unit.
device • Even if the source is changed on this unit, playback
You can listen to music of an audio device on this of the audio device does not stop.
unit if the audio device supports A2DP Tip
(Advanced Audio Distribution Profile) of You can connect a cellular phone that supports A2DP
Bluetooth technology. (Advanced Audio Distribution Profile) as an audio
device and listen to music.
1 Turn down the volume on this unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
AUDIO” appears. Deleting registration of all
3 Operate the audio device to start paired devices
playback.
4 Adjust the volume on this unit. 1 Press (OFF).
This unit is turned off.
Adjusting the volume level 2 If “ ” lights, press and hold
The volume level is adjustable for any difference (BT) until “ ” turns off.
between the unit and the Bluetooth audio device. 3 Press and hold the select button.
1 Start playback of the Bluetooth audio device at 4 Press the select button repeatedly
a moderate volume. until “BT INIT” appears.
2 Set your usual listening volume on the unit. 5 Press (SEEK) +.
3 Press the select button repeatedly until “BTA” Initializing starts.
appears, and rotate the volume control dial to It takes 3 seconds to cancel all registration.
adjust the input level (–8 dB to +18 dB). Do not turn off the power while “INITIAL” is
flashing.

19
2 Rotate the control dial to select
Other functions “CUSTOM.”

Changing the sound settings 3 Press the select button repeatedly


until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
4 Rotate the control dial to adjust the
Adjusting the sound selected item.
characteristics The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
1 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
2 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer
3 Press (BACK).
curve.
The setting is complete and the display
To restore the factory-set equalizer curve,
returns to normal play/reception mode.
press and hold the select button before the
The following items can be set (follow the page setting is complete.
reference for details): 5 Press (BACK).
The setting is complete and the display
EQ3 returns to normal play/reception mode.
Selects an equalizer curve from 7 music types.
Tip
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 20) Other equalizer types are also adjustable.
BAL (Balance)
Adjusts the sound balance between the left and
right speakers. Adjusting setup items — SET
FAD (Fader) 1 Press and hold the select button.
Adjusts the relative level between the front and The setup display appears.
rear speakers.
SUB (Subwoofer volume)
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
Adjusts the subwoofer volume.
(“ATT” is the lowest setting.) 3 Rotate the control dial to select the
AUX*2 (AUX level) setting (example “ON” or “OFF”).
Adjusts the volume level for each connected 4 Press and hold the select button.
auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 The setup is complete and the display returns
dB.” to normal play/reception mode.
This setting negates the need to adjust the Note
volume level between sources. Displayed items will differ, depending on the source
BTA*3 (BT-Audio level) and setting.
Adjusts the volume level for each connected The following items can be set (follow the page
Bluetooth audio device: “+18 dB” – “0 dB” – reference for details):
“–8 dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources (page 19). CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 7)
BEEP
*1 When EQ3 is activated. Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
*2 When AUX source is activated.
*3 When Bluetooth audio source is activated AUX-A*1 (AUX Audio)
(page 19). Activates the AUX source display: “ON,”
“OFF” (page 21).
A.OFF
Customizing the equalizer curve Shuts off automatically after a desired time
— EQ3 when the unit is turned off: “NO,” “30S
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your (seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”
own equalizer settings. MIC*1
1 Select a source, then press the select – “EXT”: to automatically switch to the external
button repeatedly to select “EQ3.” microphone when it is connected.
– “INT”: to select only the internal microphone.
20
B.OUT (Black Out)
Turns off the illumination automatically for any Using optional equipment
source (e.g., during CD playback/radio
reception, etc.) if no operation is performed for
5 seconds: “ON,” “OFF.”
Auxiliary audio equipment
To bring the light back on, press any button on By connecting an optional portable audio device
the unit. (When activated, remote operation is to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unavailable.) unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
DEMO (Demonstration) is adjustable for any difference between the unit
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.” and the portable audio device. Follow the
DIM (Dimmer) procedure below:
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
A.SCRL*2 (Auto Scroll) Connecting the portable audio
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.” device
LOCAL (Local Seek Mode) 1 Turn off the portable audio device.
– “ON”: to only tune into stations with stronger 2 Turn down the volume on the unit.
signals.
– “OFF”: to tune normal reception. 3 Connect to the unit.
MONO*3 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “ON,” “OFF.”
Z.TIME*2 (Zappin Time)
Selects the playback time for the ZAPPIN AUX

function.
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2
(about 9 seconds),” “Z.TIME-3 (about
30 seconds).” AUX
LPF (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse) Connecting cord*
(not supplied)
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”
“REV.”
* Be sure to use a straight type plug.
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: Adjust the volume level
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”
“160Hz.” Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low 1 Turn down the volume on the unit.
volume levels: “ON,” “OFF.” 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
BTM (page 12) appears.
DM+*2 “AUX FRONT IN” appears.
To set the DM+ function: “ON,”“OFF.” 3 Start playback of the portable audio device at a
BT INIT*1 (page 19) moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
*1 When the unit is turned off.
5 Adjust the input level (page 20).
*2 When CD/USB source is activated.
*3 When FM is received.

21
Location of controls
CD changer The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
Selecting the changer on this unit.
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” ATT
appears. SEL
PRESET/
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
DISC
changer appears. MODE
Unit number Disc number
SOURCE

OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
Playback starts. The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
Skipping albums and discs • ATT (attenuate) button
1 During playback, press (1)/(2) (ALBM –/+). To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SEL (select) button
To skip Press (1)/(2) (ALBM –/+) The same as the select button on the unit.
• PRESET/DISC control
album and release (hold for a CD/USB: The same as (1)/(2) (ALBM –/+)
moment). on the unit (push in and rotate).
album within 2 seconds of first Radio: To receive stored stations (push in and
continuously releasing. rotate).
• VOL (volume) control
discs repeatedly. The same as the control dial on the unit (rotate).
discs then, press again within 2 • SEEK/AMS control
continuously seconds and hold. The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
Repeat and shuffle play • DSPL (display) button
To change display items.
1 During playback, press (3) (REP) or (4) • MODE button
(SHUF) repeatedly until the desired setting Press to: Select the radio band (FM/AM)/ select
appears. the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
Select To play control.
DISC disc repeatedly.
Changing the operative direction
SHUF tracks in the changer in random
The operative direction of the controls is factory-
CHANGER order.
set as shown below.
To return to normal play mode, select “ OFF”
To increase
or “SHUF OFF.”

Rotary commander RM-X4S


To decrease
Attaching the label If you need to mount the rotary commander on
Attach the indication label depending on how the right hand side of the steering column, you
you mount the rotary commander. can reverse the operative direction.

SEL DSPL
MODE MODE
DSPL SEL

22
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL). Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.

Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
External microphone XA-MC10
By connecting an optional external microphone To maintain high sound quality
to the microphone input connector, you can Do not splash liquid onto the unit or discs.
improve audio quality while talking thorough
this unit.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
External microphone • Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
Connecting cord
center out. Do not use solvents
Clamps such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
Tip
the Compact Disc (CD)
You can set the priority of the microphones (page 20). standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
Note not conform to the Compact Disc (CD) standard,
Connect XA-MC10 as the external microphone. You therefore, these discs may not be playable by this
may not be able to call or malfunction may occur if unit.
another device is connected. • Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs

Notes on CD-R/CD-RW discs


• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.

continue to next page t


23
– CD-R/CD-RW other than those recorded in • You do not need to use a cable for connection
music CD format or MP3 format conforming to since Bluetooth technology is a wireless
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or technology, neither is it necessary for the devices
multi-session. to face one another, such is the case with infrared
technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
Playback order of MP3/WMA/AAC • Bluetooth technology is an international standard
files supported by millions of companies all over the
world, and employed by various companies
MP3/WMA/AAC Folder worldwide.
(album)
MP3/WMA/
On Bluetooth communication
AAC file • Bluetooth wireless technology operates within a
(track) range of about 10 m.
Maximum communication range may vary
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the
sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal, or
wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
About iPod microwave interference may occur and result in
• You can connect to the following iPod models. communication speed deterioration, noise, or
Update your iPod devices to the latest software invalid connection if this unit is used near a
before use. wireless LAN device. In such as case, perform the
– iPod touch following.
– iPod classic – Use this unit at least 10 m away from the
– iPod with video* wireless LAN device.
– iPod nano (3rd generation) – If this unit is used within 10 m of a wireless
– iPod nano (2nd generation) LAN device, turn off the wireless LAN device.
– iPod nano (1st generation)* – Install this unit and Bluetooth device as near to
– iPhone and iPhone 3G each other as possible.
* Passenger control is not available for iPod nano (1st • Microwaves emitting from a Bluetooth device may
generation) or iPod with video. affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
• “Made for iPod” means that an electronic the following locations, as it may cause an
accessory has been designed to connect accident.
specifically to iPod and has been certified by the – where inflammable gas is present, in a hospital,
developer to meet Apple performance standards. train, airplane, or petrol station
• “Works with iPhone” means that an electronic – near automatic doors or a fire alarm
accessory has been designed to connect • This unit supports security capabilities that
specifically to iPhone and has been certified by the comply with the Bluetooth standard to provide a
developer to meet Apple performance standards. secure connection when the Bluetooth wireless
• Apple is not responsible for the operation of this technology is used, but security may not be
device or its compliance with safety and enough depending on the setting. Be careful when
regulatory standards. communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
About Bluetooth function of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
What is Bluetooth technology? guaranteed.
• Bluetooth wireless technology is a short-range – A device featuring Bluetooth function is
wireless technology that enables wireless data required to conform to the Bluetooth standard
communication between digital devices, such as a specified by Bluetooth SIG, and be
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless authenticated.
technology operates within a range of about 10 m – Even if the connected device conforms to the
(about 33 feet). Connecting two devices is above mentioned Bluetooth standard, some
common, but some devices can be connected to devices may not be connected or work correctly,
multiple devices at the same time. depending on the features or specifications of the
24 device.
– While talking on the phone hands free, noise Fuse replacement
may occur, depending on the device or When replacing the fuse, be
communication environment. sure to use one matching the
• Depending on the device to be connected, it may amperage rating stated on the
require some time to start communication. original fuse. If the fuse blows,
Others check the power connection and
• Using the Bluetooth device may not function on replace the fuse. If the fuse
cellular phones, depending on radio wave blows again after replacement,
conditions and location where the equipment is there may be an internal
being used. malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
consult your nearest Sony
• If you experience discomfort after using the
dealer.
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors
If you have any questions or problems concerning between the unit and the front panel are not clean. In
your unit that are not covered in this manual, consult order to prevent this, detach the front panel (page 7)
your nearest Sony dealer. and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the Main unit Back of the front
panel
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use Notes
of any other battery may present a risk of fire or • For safety, turn off the ignition before cleaning the
explosion. connectors, and remove the key from the ignition
switch.
+ side up • Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.

2 c
1

Notes on the lithium battery


• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.

WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.

25
Removing the unit Specifications
1 Remove the protection collar. CD Player section
1 Detach the front panel (page 7). Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit
then pull it out.
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
x Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
2 Remove the unit. Antenna (aerial) terminal:
1 Insert both release keys simultaneously External antenna (aerial) connector
until they click. Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV

USB Player section


Hook facing
inwards. Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500mA

Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
2 Pull the release keys to unseat the unit. Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3 Slide the unit out of the mounting. HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.

26
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors) Troubleshooting
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
General Before going through the checklist below, check the
Outputs: connection and operating procedures.
Audio outputs terminal (front/rear) If the problem is not solved, visit the following
Subwoofer output terminal (mono) support site.
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs: Support site
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal Customers in Latin America:
Telephone ATT control terminal http://esupport.sony.com/ES/LA/
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Customers in Pan Asia:
AUX input jack (stereo mini jack) http://www.sony-asia.com/section/support
USB signal input terminal http://www.sony-asia.com/caraudio/
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) General
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery No power is being supplied to the unit.
(negative ground (earth)) • Check the connection or fuse.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm • If the unit is turned off and the display disappears, it
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d) cannot be operated with the remote commander.
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm t Turn on the unit.
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) The power antenna (aerial) does not extend.
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) The power antenna (aerial) does not have a relay box.
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304 No sound.
Parts for installation and connections (1 set) • The ATT function is activated, or the Telephone ATT
Optional accessories/equipment: function (when the interface cable of a car telephone
Rotary commander: RM-X4S is connected to the ATT lead) is activated.
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): • The position of the fader control “FAD” is not set for
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) a 2-speaker system.
CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X • The Bluetooth audio device is in pause.
AUX-IN selector: XA-300 t Cancel pause.
USB connection cable for iPod: RC-100IP
External microphone: XA-MC10 No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 20).
Your dealer may not handle some of the above listed • An optional power amplifier is connected and you are
accessories. Please ask the dealer for detailed not using the built-in amplifier.
information. The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
Design and specifications are subject to change
t Store again into the memory.
without notice.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
The leads are not matched correctly with the car’s
• Halogenated flame retardants are not used in accessory power connector.
cabinets. During playback or reception, demonstration
• Packaging cushions are made from paper. mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 21).

continue to next page t

27
The display disappears from/does not appear Radio reception
in the display window. The stations cannot be received.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 21). The sound is hampered by noises.
• The display disappears if you press and hold (OFF). The connection is not correct.
t Press and hold (OFF) on the unit until the t Connect a power antenna (aerial) control lead
display appears. (blue) or accessory power supply lead (red) to the
• The connectors are dirty (page 25). power supply lead of a car’s antenna (aerial)
The Auto Off function does not operate. booster (only when your car has built-in FM/AM
The unit is turned on. The Auto Off function activates antenna (aerial) in the rear/side glass).
after turning off the unit. t Check the connection of the car antenna (aerial).
t Turn off the unit. t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the
The display disappears while the unit is connection of the power antenna (aerial) control
operating. lead.
The Black Out function is set to on (page 21). Preset tuning is not possible.
Card remote commander operation is not • Store the correct frequency in the memory.
possible. • The broadcast signal is too weak.
If the Black Out function is activated (no lighting), Automatic tuning is not possible.
card remote commander operation is not possible • Setting of the local seek mode is not correct.
(page 21). t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 21).
t Tuning does not stop at a station:
CD playback Set “LOCAL-OFF” (page 21).
The disc cannot be loaded. • The broadcast signal is too weak.
• Another disc is already loaded. t Perform manual tuning.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in During FM reception, the “ST” indication
the wrong way. flashes.
The disc does not playback. • Tune in the frequency accurately.
• Defective or dirty disc. • The broadcast signal is too weak.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 23). t Set “MONO-ON” (page 21).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back. An FM program broadcast in stereo is heard in
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC monaural.
format and version. For details on playable discs and The unit is in monaural reception mode.
formats, visit the support site. t Set “MONO-OFF” (page 21).
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
USB playback
The following discs take a longer time to start
playback. You cannot play back items via a USB hub.
– a disc recorded with a complicated tree structure. This unit cannot recognize USB devices via a USB
– a disc recorded in Multi Session. hub.
– a disc to which data can be added. Cannot play back items.
The display items do not scroll. A USB device does not work.
• For discs with very many characters, those may not t Reconnect it.
scroll. The USB device takes longer to play back.
• “A.SCRL” is set to “OFF.” The USB device contains files with a complicated tree
t Set “A.SCRL-ON” (page 21). structure.
t Press and hold (DSPL) (SCRL). A beep sounds.
The sound skips. During playback, the USB device has been
• Installation is not correct. disconnected.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a t Before disconnecting a USB device, make sure to
sturdy part of the car. stop playback first for data protection.
• Defective or dirty disc. The sound is intermittent.
The operation buttons do not function. The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
The disc will not eject. more than 320 kbps.
Press the RESET button (page 6).

28
Bluetooth function The connected Bluetooth audio device cannot
The connecting device cannot detect this unit. be controlled.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing Check that the connected Bluetooth audio device
standby mode. supports AVRCP.
• While connected to a Bluetooth device, this unit Some functions do not work.
cannot be detected from another device. Disconnect Check if the connecting device supports the functions
the current connection and search for this unit from in question.
another device. A call is answered unintentionally.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth The connecting phone is set to answer a call
signal output to on (page 17). automatically.
Connection is not possible. No sound is output from the car speakers
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice during handsfree call.
versa. The connection is controlled from one side If the sound is output from the cellular phone, set the
(this unit or Bluetooth device), but not both. cellular phone to output the sound from the car
• Check the pairing and connection procedures in the speakers.
manual of the other device, etc., and perform the
“OFF BT” appears when initializing.
operation again.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
The talker’s voice volume is low. initialize again (page 19).
Adjust the volume level.
The external microphone does not work.
A call partner says that the volume is too low The setting of the microphone is not correct.
or high. t Set “MIC-EXT” (page 20).
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 18).
Echo or noise occurs in phone call
conversations. Error displays/Messages
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound CHECKING
is loud, try reducing this noise. The unit is confirming the connection of a USB device.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, t Wait until confirming the connection is finished.
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner. ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
The phone is not connected. t Clean or insert the disc correctly.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is • A blank disc has been inserted.
not connected even if you press (handsfree). • The disc cannot play due to a problem.
t Connect from the phone. t Insert another disc.
The phone sound quality is poor. • USB device was not automatically recognized.
Phone sound quality depends on reception conditions t Reconnect it again.
of cellular phone. • Press Z to remove the disc.
t Move your car to a place where you can enhance FAILURE
the cellular phone’s signal if the reception is poor. The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
The volume of the connected audio device is t See the installation guide manual of this model to
low (high). check the connection.
Volume level will differ depending on the audio HUB NO SUPRT
device. USB hub is not supported on this unit.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit. LOAD
The CD changer is loading the disc.
The sound skips during playback of a t Wait until loading is complete.
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the L. SEEK +/–
Bluetooth audio device. The local seek mode is on during automatic tuning.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case NO DEV (No Device)
which interrupts the signal, remove the audio device (SOURCE) is selected without a USB device
from the case while using. connected. A USB device or a USB cable has been
• Several Bluetooth devices or other devices which disconnected during playback.
emit radio waves are used nearby. t Be sure to connect a USB device and USB cable.
t Turn off the other devices. NO DISC
t Reduce the distance from the other devices. The disc is not inserted in the CD changer.
• The playback sound stops momentarily when the t Insert discs in the CD changer.
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
continue to next page t
29
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
t Insert the disc magazine in the CD changer.
NO MUSIC
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
The CD unit, CD changer or USB device cannot be
operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
t For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.

*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc


number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.

If these solutions do not help improve the situation,


consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.

30
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
del automóvil por razones de seguridad. Para uso de éstos por parte de Sony Corporation se
realizar la instalación y las conexiones, realiza bajo licencia. Las demás marcas y
consulte el manual de conexiones y de nombres comerciales pertenecen a sus
instalación suministrado. respectivos propietarios.

ZAPPIN es una marca comercial de Sony


Corporation.

Windows Media y el logotipo


de Windows son marcas
comerciales o marcas
Esta etiqueta está situada en la parte inferior comerciales registradas de
del chasis. Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
Nota sobre la pila de litio otros países.
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como
luz solar directa, fuego o similar. iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG


Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.

2
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.

Los proveedores de contenidos utilizan la


tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
realice un uso inapropiado de su propiedad
intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir Contenido seguro (“Software WM-
DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
de los Contenido seguro (“Propietarios del
contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft
revoque el derecho del Software WM-DRM a
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o
reproducir Contenido seguro. La revocación no
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para
reproducir contenido no protegido. Se envía al
dispositivo una lista del Software WM-DRM
revocado cuando descarga una licencia para
Contenido seguro de Internet o de un PC. En
conjunción con esta licencia, Microsoft puede
descargar también listas de revocación en su
dispositivo de parte del programa de propietarios
de contenidos seguros.

Advertencia: si el encendido del


automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 23).
La unidad se desconectará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que se apague la pantalla cada vez que apague
el motor.

3
Tabla de contenido

Procedimientos iniciales Bluetooth (Llamadas con manos


libres y transmisión continua de
Discos que se pueden reproducir en esta
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 música)
Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de los iconos Bluetooth . . . . . . . . . 19
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 7
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para activar la salida de la señal Bluetooth
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 7
de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a un teléfono celular . . . . . . . . . 19
Conexión a un dispositivo de audio . . . . . . 19
Ubicación de los controles y Realización de llamadas con manos libres . . . 20
operaciones básicas Recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 20
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . 20
Control remoto de tarjeta RM-X304. . . . . . 10 Activación de la marcación por voz. . . . . . 20
Búsqueda de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transmisión continua de música. . . . . . . . . . . 21
Búsqueda de una pista por nombre Escuchar música desde un dispositivo de
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Búsqueda de una pista mediante la escucha Operación de un dispositivo de audio con
de fragmentos de pista — ZAPPIN™ . . . . 12 esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eliminación del registro de todos los dispositivos
Radio emparejados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 12 Otras funciones


Almacenamiento automático — BTM . . . . 12
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 22
Recepción de las emisoras almacenadas. . . 12 Ajuste de las características del sonido . . . 22
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 12 Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CD Definición de los elementos de configuración
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso de un equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 13 Equipo auxiliar de audio . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiador de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mando rotatorio RM-X4S . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositivos USB Micrófono externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 25
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . 14
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información complementaria
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 15
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . 26
iPod Orden de reproducción de los archivos
Reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 16 Acerca del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 16 Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 27
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 17 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operación directa de un iPod Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
— Control de pasajero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 32
4
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:

Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth

5
Conexión a otros dispositivos
Procedimientos iniciales Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo,
lea el manual de instrucciones correspondiente para
Discos que se pueden obtener las instrucciones de seguridad.
reproducir en esta unidad Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
Esta unidad puede reproducir discos CD-DA sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos protegidos correctamente en automóviles, como los
MP3/WMA/AAC (página 26)). sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado antideslizante
Tipos de discos Etiqueta del disco (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de airbag. Para la instalación o
mantenimiento de este dispositivo, consulte al
CD-DA fabricante de su automóvil o su representante. La
instalación o mantenimiento incorrectos podrían ser
peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada a
este dispositivo.
Consulte al fabricante de su automóvil para
MP3 asegurarse que el uso del teléfono celular en el
WMA mismo no afectará su sistema electrónico.
AAC Controle regularmente que todos los equipos del
dispositivo inalámbrico de su automóvil estén
instalados y funcionen correctamente.

Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para
Notas sobre Bluetooth automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
Precaución señales de radio, celulares y terrestres así como
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN también la función programada por el usuario, que
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O no pueden garantizar la conexión bajo todas las
DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS condiciones.
INCLUYENDO, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE Por lo tanto, no dependa únicamente de un
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, dispositivo electrónico para las comunicaciones
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA esenciales (como las emergencias médicas).
UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, dispositivo de manos libres y el dispositivo
TIEMPO DE INACTIVIDAD NI TIEMPO DEL electrónico conectado al manos libres deben operar
COMPRADOR RELACIONADO CON O en una zona de servicio que tenga una intensidad de
RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE señal para celulares adecuada.
PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU Es posible que no se pueda realizar llamadas de
SOFTWARE. emergencia en todas las redes de teléfonos celulares
o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la
AVISO IMPORTANTE red y/o características del teléfono.
Utilización segura y eficaz Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Los cambios o modificaciones que se realicen en
esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Restauración de la unidad
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
de los equipos Bluetooth antes de utilizar el equipo. después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Manejo Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el
Revise las leyes y normas acerca de la utilización de botón RESET (página 8) con un objeto
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
áreas en las que maneja.
Nota
Preste siempre atención a la carretera y estacione el
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del
automóvil antes de realizar o contestar una llamada reloj y algunos contenidos memorizados.
si las condiciones lo requieren.

6
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a
Cancelación del modo DEMO presionar (DSPL) para regresar a la pantalla
anterior.
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece al apagar el sistema.
1 Mantenga presionado el botón de
Extracción del panel frontal
selección. Puede extraer el panel frontal de la unidad para
Aparecerá la pantalla de ajustes. evitar que la roben.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “DEMO”. Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la posición
3 Gire el selector de control para OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma
seleccionar “DEMO-OFF”. de precaución sonará durante unos segundos.
4 Mantenga presionado el botón de La alarma sonará únicamente si se utiliza el
selección. amplificador incorporado.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de reproducción/recepción normal. 1 Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione y luego extraiga el panel
Preparación del control remoto frontal hacia usted.
de tarjeta
Retire la lámina de aislamiento.

Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal ni la pantalla.
Sugerencia • No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
Si desea obtener información acerca de la sustitución altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
de la pila, consulte la página 27. automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el dispositivo USB, ya que podría dañar los datos
Ajuste del reloj del USB.

El reloj emplea una indicación digital de 12 horas.


Colocación del panel frontal
1 Mantenga presionado el botón de Fije la parte A del panel frontal en la parte B de
selección. la unidad, tal como muestra la ilustración, y
Aparecerá la pantalla de ajustes. presione el lado izquierdo hasta que encaje.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “CLOCK-
ADJ”.
3 Presione (SEEK) +.
La indicación de la hora parpadea.
4 Gire el selector de control para ajustar
la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) +/–. A
5 Después de ajustar los minutos, B
presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
del panel frontal. 7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1 2345 6 7 89

OFF

SEEK
SOURCE

ZAPAF TATPREG LOUDDISCALBMARTISTRACK SHUF DM+

MODE
BLUETOOTH AUX
ALBM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT
SEEK ZAP BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT /

q; qa qs qd qf qg qh qj qk ql
Panel frontal extraído Este apartado contiene instrucciones acerca de la
ubicación de los controles y las operaciones
básicas. Si desea obtener más información,
w; wa consulte las páginas correspondientes.
Los botones correspondientes en el control
remoto de tarjeta controlan las mismas funciones
que los de la unidad.
RESET A Botón OFF
Para apagar la unidad o detener la fuente.
B Botón (BACK)/MODE página 11,
12, 16, 17
Presiónelo para: volver a la pantalla anterior,
seleccionar la banda de radio (FM/AM)*1 o
seleccionar el modo de reproducción del
iPod.
Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.
C Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth)*1.
D Botón (BROWSE) página 11
Para acceder al modo Quick-BrowZer.
E Selector de control/botón de
selección/ (manos libres)
Para ajustar el volumen o seleccionar la
categoría de búsqueda (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar); para recibir o finalizar
una llamada (presionar).
F Ranura del disco
Inserte el disco (con la etiqueta mirando
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.

8
G Visualizador Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
H Botón Z (expulsar) (presionar); para almacenar emisoras
Para expulsar el disco. (mantener presionado).
I Terminal USB página 14 Dispositivo de audio Bluetooth*2:
Para conectar al dispositivo USB. (6): PAUSE
Para hacer una pausa en la
J Botones SEEK +/– reproducción. Para cancelar esta
CD/USB: función, vuelva a presionarlo.
Para omitir pistas (presionar); para omitir Teléfono Bluetooth:
pistas en forma continua (presionar y volver (5): MIC página 20
a presionar dentro de 1 segundo y mantener R Botón DSPL (pantalla)/SCRL
presionado); para retroceder o avanzar una
pista rápidamente (mantener presionado). (desplazamiento) página 13, 14, 16, 17
Radio: Para cambiar los elementos de la pantalla
Para sintonizar emisoras en forma (presionar); para desplazar el elemento de la
automática (presionar); para localizar una pantalla (mantener presionado).
emisora en forma manual (mantener S Toma de entrada AUX página 23
presionado). Para conectar un dispositivo de audio
Dispositivo de audio Bluetooth*2: portátil.
Para omitir pistas (presionar).
T Botón RESET página 6
K Botón (extracción del panel
frontal) página 7 U Micrófono página 20
Nota
L Botón BT (BLUETOOTH) página 18 No cubra el micrófono. Si lo hace, es posible que
Para activar/desactivar la señal Bluetooth o no pueda llamar con la función de manos libres.
realizar el emparejamiento. *1 En el caso de conectar un cambiador de CD; si se
M Receptor del control remoto de tarjeta presiona (SOURCE), “CD” y el número de
unidades aparecerán en la pantalla. Además, si
N Botón ZAP página 12 presiona (MODE), podrá seleccionar el cambiador.
*2 Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth
Para acceder al modo ZAPPIN™. (compatible con el AVRCP de la tecnología
O Botón BTM página 12 Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay
algunas operaciones que no se encuentran
Para iniciar la función BTM (mantener disponibles.
presionado).
Notas
P Selector de frecuencias (ubicado en la • Al expulsar o insertar un disco, mantenga
parte inferior de la unidad) desconectado cualquier dispositivo USB para evitar
Consulte “Selector de frecuencias” en el dañar el disco.
• Si la unidad está apagada y desaparece la
manual de instalación/conexiones indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
suministrado. control remoto de tarjeta salvo que se presione
Q Botones numéricos (SOURCE) en la unidad o se inserte un disco para
activarla en primer lugar.
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar); para
omitir álbumes en forma continua
(mantener presionado).
(3): REP página 13, 15, 17
(4): SHUF página 13, 15, 17
(6): PAUSE
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.

9
Control remoto de tarjeta G Botón MODE
Presiónelo para: seleccionar la banda de
RM-X304 radio (FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
1 OFF ATT
6 Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.
2 7
SOURCE SEL MODE H Botón SEL (selección)/ (manos
3 8 libres)
Funciona igual que el botón de selección de
+ la unidad.
9 I Botones M (+)/m (–)
– Para controlar el CD o el dispositivo USB,
4 DSPL SCRL 0 del mismo modo que (1)/(2)
(ALBUM –/+) en la unidad.
1 2 3 Es posible controlar la configuración, los
4 5 6
qa ajustes de sonido, etc. mediante M m.
J Botón SCRL (desplazamiento)
+ Para desplazar el elemento de la pantalla.
5 VOL
– K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).

Algunos de los botones siguientes del control


remoto de tarjeta presentan distintas funciones o
difieren de los de la unidad. Retire la película de
aislamiento antes de utilizarlo (página 7).
A Botón OFF
Para apagar la unidad o detener la fuente.
B Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth).
C Botones < (.)/, (>)
Permiten controlar la radio, el CD, el
dispositivo USB o el audio Bluetooth, de la
misma manera que (SEEK) –/+ en la
unidad.
Es posible controlar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
D Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
E Botón VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.
F Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.

10
Búsqueda por omisión de elementos
Búsqueda de una pista — Modo de omisión
Cuando existen muchos elementos en una
categoría, es posible buscar el elemento deseado
Búsqueda de una pista por nombre rápidamente.
— Quick-BrowZer
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-
Puede buscar una pista en un CD o dispositivo
BrowZer.
USB fácilmente por categoría.
Aparece la pantalla siguiente.
(BROWSE)
Selector de control/
botón de selección

OFF

SEEK
SOURCE A Número del elemento actual
B Número total de elementos de la capa actual
MODE
BLUETOOTH

SEEK
BT
A continuación, aparecerá el nombre del
PUSH ENTER / SELECT /
elemento.
2 Gire el selector de control para seleccionar el
(BACK)
elemento deseado o un elemento próximo a
dicho elemento.
SEEK +/–
Los elementos se omiten en intervalos del 10%
respecto del número total de elementos.
1 Presione (BROWSE). 3 Presione el botón de selección.
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y La pantalla regresa al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda. aparece el elemento seleccionado.
2 Gire el selector de control para 4 Gire el selector de control para seleccionar el
seleccionar la categoría de búsqueda elemento deseado y, a continuación,
deseada y, a continuación, presiónelo presiónelo.
para confirmarla. Si el elemento seleccionado es una pista, se
3 Repita el paso 2 hasta que se inicia la reproducción.
seleccione la pista deseada. Para cancelar el modo de omisión
Se inicia la reproducción. Presione (BACK) o (SEEK) –.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (BROWSE).

Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.

11
Búsqueda de una pista mediante la Radio
escucha de fragmentos de pista
— ZAPPIN™ Almacenamiento y recepción
La reproducción secuencial de breves fragmentos de emisoras
de las pistas de un CD o un dispositivo USB
permite buscar la pista que desea escuchar.
El modo ZAPPIN resulta adecuado para buscar Precaución
una pista en el modo de reproducción repetida o Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
aleatoria. la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Botón de selección

Almacenamiento automático
OFF — BTM
SEEK
SOURCE
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
MODE
que aparezca “TUNER”.
BLUETOOTH
BT
Para cambiar de banda, presione (MODE)
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2.
2 Mantenga presionado (BTM) hasta
ZAP que “BTM” parpadee.
La unidad almacena las emisoras en el orden
1 Presione (ZAP) durante la de frecuencia en los botones numéricos.
reproducción. La unidad emite un pitido al almacenar el
Cuando aparezca “ZAPPIN” en la pantalla, la ajuste.
reproducción se iniciará a partir de un
fragmento de la pista siguiente.
El fragmento se reproduce durante el tiempo Almacenamiento manual
establecido y, a continuación, suena un 1 Mientras recibe la emisora que desea
chasquido y se inicia la reproducción del almacenar, mantenga presionado un
fragmento siguiente. botón numérico (de (1) a (6)) hasta
Pista que aparezca “MEM”.
1 2 3 4 Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
ZAP previamente.
Parte de cada pista que se
reproduce en el modo ZAPPIN.
Recepción de las emisoras
2 Presione el botón de selección o almacenadas
(ZAP) cuando se reproduzca una pista
que desee escuchar. 1 Seleccione la banda y, a continuación,
La pista que seleccione se reproducirá en el presione un botón numérico (de (1) a
modo de reproducción normal desde el (6)).
principio.
Para volver a buscar una pista mediante el
modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sintonización automática
Sugerencias 1 Seleccione la banda y, a continuación,
• El tiempo de reproducción se puede seleccionar presione (SEEK) +/– para buscar la
entre 6, 9 y 30 segundos (página 23). No es posible emisora.
seleccionar el fragmento de la pista que se va a La búsqueda se detiene cuando la unidad
reproducir.
recibe una emisora. Repita este
• Presione (SEEK) –/+ o (1)/(2) (ALBM –/+) en el
modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum. procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.

12
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea CD
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la Elementos de la pantalla
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).

A Fuente
B Nombre de la pista*1, Nombre del disco/
artista*1, Nombre del artista*1, Número de
álbum*2, Nombre del álbum*1, Número de
pista/Tiempo de reproducción transcurrido,
Reloj
*1 Aparece la información del archivo CD TEXT,
MP3/WMA/AAC.
*2 El número del álbum se muestra solamente
cuando se cambia de álbum.

Para cambiar los elementos de la pantalla B,


presione (DSPL).
Sugerencia
Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes.

Reproducción repetida y aleatoria


1 Durante la reproducción, presione
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida.
ALBUM* álbumes en forma
repetida.
SHUF ALBUM* álbumes en orden
aleatorio.
SHUF DISC discos en orden
aleatorio.
* Si se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.

Para volver al modo de reproducción normal,


seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.

13
Extracción del dispositivo USB
Dispositivos USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
Para obtener más información acerca de la 2 Extraiga el dispositivo USB.
compatibilidad del dispositivo USB, visite el Si extrae el dispositivo USB durante la
sitio web de soporte técnico. reproducción, es posible que se dañe la
información que contiene.
Sitio Web de soporte técnico en línea Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
Clientes de Latinoamérica: pesados, ya que pueden caer debido a la vibración
http://esupport.sony.com/ES/LA/ o provocar una conexión deficiente.
Para clientes de Asia y del Pacífico: • No extraiga el panel frontal durante la reproducción
http://www.sony-asia.com/section/support en el dispositivo USB, ya que podría dañar los datos
del USB.
http://www.sony-asia.com/caraudio/ • Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
• Es posible utilizar dispositivos USB de tipo
MSC (Mass Storage Class, clase de
almacenamiento masivo) y MTP (Media Elementos de la pantalla
Transfer Protocol, protocolo de transferencia de
medios) que cumplan con el estándar USB.
• El códec correspondiente es MP3 (.mp3),
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos almacenados en los dispositivos A Fuente
USB. B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nota Número de álbum*, Nombre del álbum,
Conecte el dispositivo USB después de arrancar el Número de pista/Tiempo de reproducción
motor. transcurrido, Reloj
En función del dispositivo USB, es posible que se
produzcan daños o fallas de funcionamiento si se * El número del álbum se muestra solamente cuando
conecta antes de arrancar el motor. se cambia de álbum.

Para cambiar los elementos de la pantalla B,


presione (DSPL).
Reproducción de un dispositivo Notas
USB • Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener más información, visite el
1 Conecte el dispositivo USB al terminal sitio web de soporte técnico.
USB. • El número máximo de datos que se pueden
Cuando utilice un cable, use el suministrado visualizar es el siguiente.
con el dispositivo USB que se dispone a – carpetas (álbumes): 128
conectar. – archivos (pistas) por carpeta: 500
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil
estacionado, ya que podrían producirse fallas de
funcionamiento.
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, en función de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no pueda reproducir archivos DRM
(gestión de derechos digitales).
• Durante la reproducción, rebobinado o avance
rápido de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR
(velocidad de bits variable), es posible que el tiempo
Se inicia la reproducción. de reproducción transcurrido no se muestre con
precisión.
Si ya existe un dispositivo USB conectado, • No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/
presione (SOURCE) varias veces hasta que AAC que se indican a continuación.
aparezca “USB” para iniciar la reproducción. – archivos con formato de compresión sin pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
Presione (OFF) para detener la reproducción.

14
Reproducción repetida y aleatoria iPod
1 Durante la reproducción, presione (3) Para obtener más información acerca de la
(REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta compatibilidad del iPod, consulte “Acerca del
que aparezca el ajuste deseado. iPod” en la página 26 o visite el sitio web de
soporte técnico.
Seleccione Para reproducir En este manual de instrucciones, “iPod” se
TRACK pistas en forma repetida. utiliza como referencia general de las funciones
del iPod en los dispositivos iPod y iPhone, salvo
ALBUM álbumes en forma que se especifique lo contrario en el texto o las
repetida. ilustraciones.
SHUF ALBUM álbumes en orden
aleatorio. Sitio Web de soporte técnico en línea
SHUF DEVICE dispositivos en orden Clientes de Latinoamérica:
aleatorio. http://esupport.sony.com/ES/LA/
Después de 3 segundos, se completa el ajuste. Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Para volver al modo de reproducción normal, http://www.sony-asia.com/caraudio/
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.

Reproducción del iPod


Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
unidad.
1 Conecte el iPod al terminal USB a
través de la conexión del conector de
base al cable USB.

M
EN
>

U
.

El iPod se encenderá automáticamente y


aparecerá la siguiente pantalla en el iPod.*

Sugerencia
Se recomienda utilizar el cable USB RC-100IP (no
suministrado) para realizar la conexión al conector de
base.

continúa en la página siguiente t

15
Las pistas del iPod comienzan a reproducirse
automáticamente desde el último punto Elementos de la pantalla
reproducido.
Si ya existe un iPod conectado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“USB” para iniciar la reproducción. (“IPD”
aparece en la pantalla cuando se reconoce el
iPod). A Indicación de la fuente (iPod)
* Si el iPod se reprodujo en el modo de control del B Nombre de la pista, Nombre del artista,
pasajero la última vez, esta indicación no se Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo
mostrará. de reproducción transcurrido, Reloj
2 Presione (MODE) para seleccionar el Para cambiar los elementos de la pantalla B,
modo de reproducción. presione (DSPL).
El modo cambia de la manera siguiente: Sugerencia
RESUMING t ALBUM t TRACK t Si se cambia de álbum, podcast, género, artista o lista
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST de reproducción, el número de elemento
t ARTIST correspondiente se mostrará durante unos instantes.
* Es posible que no aparezca en función del ajuste Nota
del iPod. Es posible que algunas letras almacenadas en el iPod
no se muestren correctamente.
3 Ajuste el volumen.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
Ajuste del modo de
Extracción del iPod
reproducción
1 Detenga la reproducción del iPod.
2 Extraiga el iPod. 1 Durante la reproducción, presione
Precaución para el iPhone (MODE).
Si conecta un iPhone mediante una conexión USB, el El modo cambia de la manera siguiente:
volumen del teléfono se controlará a través del propio ALBUM t TRACK t PODCAST* t
iPhone. Con el fin de evitar la emisión repentina de GENRE t PLAYLIST t ARTIST
sonidos altos después de una llamada, no suba el
volumen de la unidad durante una llamada telefónica. * Es posible que no aparezca en función del ajuste
del iPod.
Notas
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el iPod, ya que podría dañar los datos del
Omisión de álbumes, podcasts,
dispositivo. géneros, listas de reproducción y
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos iPod a artistas
través de un concentrador USB.
Sugerencias Para Presione
• Si la llave de encendido se ajusta en la posición Omitir (1)/(2) (ALBM –/+)
ACC y la unidad está encendida, el iPod se
[presionar una vez para cada
recargará.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción, elemento]
aparecerá “NO DEV” en la pantalla de la unidad. Omitir en (1)/(2) (ALBM –/+)
forma continua [mantener presionado hasta el
Modo de reanudación punto deseado]
Si el iPod se conecta al conector de base, el modo
de la unidad cambia al modo de reanudación y se
inicia la reproducción en el modo ajustado en el
iPod.
En el modo de reanudación, los siguientes
botones no se encuentran operativos.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)

16
Reproducción repetida y aleatoria Operación directa de un iPod
1 Durante la reproducción, presione — Control de pasajero
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado. Es posible utilizar un iPod conectado al conector
de base directamente.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
ALBUM álbumes en forma Aparecerá “MODE IPOD” y podrá utilizar el
repetida. iPod directamente.
PODCAST podcasts en forma Para cambiar los elementos en pantalla
repetida. Presione (DSPL).
Los elementos de la pantalla cambian de la
ARTIST artistas en forma
manera siguiente:
repetida.
Nombre de la pista t Nombre del artista t
PLAYLIST listas de reproducción en Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj
forma repetida.
Para salir del control del pasajero
GENRE géneros en forma Mantenga presionado (MODE).
repetida. A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el
SHUF ALBUM álbumes en orden modo de reproducción cambiará a
aleatorio. “RESUMING”.
Notas
SHUF PODCAST podcasts en orden • El volumen solamente puede ajustarse a través de
aleatorio. la unidad.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
SHUF ARTIST artistas en orden
desactivará.
aleatorio.
SHUF PLAYLIST listas de reproducción en
orden aleatorio.
SHUF GENRE géneros en orden
aleatorio.
SHUF DEVICE dispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.

17
2 Mantenga presionado (BT) hasta que
Bluetooth (Llamadas con “ ” parpadee (aproximadamente 5
manos libres y transmisión segundos).
La unidad entrará en modo de espera de
continua de música) emparejamiento.

Operaciones Bluetooth
Para utilizar la función Bluetooth, es necesario
realizar el procedimiento siguiente.
parpadea
1 Emparejamiento
Cuando dos dispositivos Bluetooth se 3 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
conectan por primera vez, se requiere un que busque esta unidad.
registro mutuo. Este proceso se denomina Aparece una lista de los dispositivos
“emparejamiento”. Solamente es necesario detectados en la pantalla del dispositivo que
realizar el registro (emparejamiento) la desea conectar. La unidad se muestra como
primera vez, ya que, una vez emparejados, los “XPLOD” en el dispositivo que se va a
dispositivos se reconocerán entre sí conectar.
automáticamente. Es posible emparejar hasta
8 dispositivos. (Según el tipo de dispositivo,
es posible que necesite ingresar una DR-BT30Q
contraseña para cada conexión.) XPLOD
2 Conexión XXXXXXX
Para utilizar el dispositivo después de llevar a
cabo el emparejamiento, inicie la conexión.
En ocasiones, el emparejamiento permite
establecer la conexión automáticamente. 4 Si se requiere introducir la
3 Llamadas con manos libres/ contraseña* en la pantalla del
Transmisión continua de música dispositivo que se va a conectar,
Puede iniciar una conversación con manos especifique “0000”.
libres y escuchar música después de
establecer la conexión.
Contraseña
introducida.
Sitio Web de soporte técnico en línea
XXXX “0000”
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
http://www.sony-asia.com/caraudio/ memorizan la información entre sí y, después
de realizar el emparejamiento, la unidad
estará preparada para conectarse al
dispositivo.
Emparejamiento
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo
Bluetooth (teléfono celular, etc.) y esta unidad.
Es posible emparejar hasta 8 dispositivos. “ ” parpadea y, cuando se ha establecido la
Después de establecer el emparejamiento, no conexión, pasa a permanecer encendido.
será necesario volver a realizarlo.
5 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a una conectarlo a esta unidad.
distancia máxima de 1 metro respecto “ ” o “ ” aparece cuando la conexión está
de la unidad. establecida.
* La contraseña puede denominarse “passkey”, “PIN
code”, “PIN number”, “Password”, etc., en función
del dispositivo.
Nota
El modo de espera de emparejamiento no se cancela
18 hasta que se ha establecido la conexión.
Conexión del último teléfono celular
Acerca de los iconos Bluetooth conectado desde esta unidad
En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes.
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
encendido: señal Bluetooth activada teléfono celular tienen la señal Bluetooth
parpadea: modo de espera de activada.
emparejamiento
apagado: señal Bluetooth 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
desactivada aparezca “BT PHONE”.
3 Presione (manos libres).
encendido: conexión establecida “ ” parpadea mientras se establece la
correctamente conexión. A continuación, “ ” pasa a
parpadea: conexión en curso permanecer encendido cuando la conexión
apagado: sin conexión está establecida.
encendido: conexión establecida Nota
correctamente Durante la transmisión continua de audio Bluetooth,
parpadea: conexión en curso no es posible establecer una conexión desde esta
apagado: sin conexión unidad al teléfono celular. Realice la conexión desde
el teléfono celular a esta unidad en su lugar. Es
posible que se escuche un ruido de conexión
superpuesto al sonido de reproducción.
Conexión
Sugerencia
Si ha conseguido realizar el emparejamiento, Con la señal Bluetooth activada: si el encendido se
ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
inicie la operación a partir de este punto. conectarse automáticamente al último teléfono celular
conectado. No obstante, la conexión automática
también depende de la especificación del teléfono
Para activar la salida de la señal celular. Si la unidad no vuelve a conectarse
Bluetooth de esta unidad automáticamente, conéctela manualmente.
Puede utilizar la función Bluetooth para activar
la salida de la señal Bluetooth de esta unidad.
Conexión a un dispositivo de audio
1 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” se ilumine (aproximadamente 1 Compruebe que esta unidad y el
3 segundos). dispositivo de audio tengan la señal
La señal Bluetooth se activará. Bluetooth activada.
2 Realice la conexión a esta unidad
mediante el dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando la conexión está
establecida.

Conexión a un teléfono celular


1 Asegúrese de que tanto esta unidad
como el teléfono celular tienen la
señal Bluetooth activada. Conexión del último dispositivo de
audio conectado desde esta unidad
2 Realice la conexión a esta unidad
mediante el teléfono celular. 1 Compruebe que esta unidad y el dispositivo de
“ ”aparece cuando la conexión está audio tengan la señal Bluetooth activada.
establecida. 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “BT AUDIO”.
3 Presione (6).
“ ” parpadea mientras se establece la
conexión. A continuación, “ ” pasa a
permanecer encendido cuando la conexión
está establecida.

19
Realización de llamadas con Transferencia de llamadas
Con el fin de activar o desactivar el dispositivo
manos libres correcto (esta unidad o el teléfono celular),
compruebe lo siguiente.
Para empezar, compruebe que esta unidad y el
teléfono celular estén conectados. 1 Mantenga presionado (manos
libres) o utilice el teléfono celular.

Recepción de llamadas Para obtener más información acerca del


Cuando se recibe una llamada, se emite un tono funcionamiento del teléfono celular, consulte el
de llamada a través de los altavoces de su manual de instrucciones de dicho dispositivo.
automóvil. Nota
En función del teléfono celular, es posible que la
1 Presione (manos libres) al recibir conexión se interrumpa al intentar transferir una
una llamada con un tono de llamada. llamada.
Comienza la llamada telefónica.

Para finalizar una llamada Activación de la marcación por voz


Presione de nuevo (manos libres) u (OFF). Para activar la marcación por voz con un teléfono
celular conectado a esta unidad, mencione la
Para rechazar una llamada entrante, mantenga etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular
presionado (manos libres) durante 2 segundos. y, a continuación, realice la llamada.
Ajuste de la ganancia del micrófono 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
Puede alternar entre dos niveles de volumen que aparezca “BT PHONE”.
(“LOW” o “HI”) para ajustar un nivel adecuado 2 Presione (manos libres).
para el interlocutor durante una llamada. El teléfono celular entra en el modo de
1 Presione (5) durante una llamada. marcación por voz.
El elemento cambia de la manera siguiente: 3 Mencione la etiqueta de voz
MIC-LOW y MIC-HI almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
Nota
El micrófono de esta unidad se encuentra en la parte llamada.
posterior del panel frontal (página 8). No cubra el Notas
micrófono con cinta, etc. • Para empezar, compruebe que la unidad y el
teléfono celular estén conectados.
• Almacene una etiqueta de voz en el teléfono celular
Realización de llamadas de antemano.
En el caso de realizar llamadas desde esta • Si activa la marcación por voz con un teléfono
unidad, se utiliza la remarcación. celular conectado a la unidad, es posible que esta
función no esté disponible en algunos casos.
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta • Los ruidos, como el del motor en marcha, pueden
que aparezca “BT PHONE”. interferir en el reconocimiento del sonido. Para
mejorar el reconocimiento, utilice la unidad en
2 Mantenga presionado (manos condiciones en que el ruido sea mínimo.
libres) durante al menos 3 segundos. • Es posible que la marcación por voz no funcione en
Comienza la llamada telefónica. algunas situaciones, según la eficacia de la función
de reconocimiento de voz del teléfono celular. Para
obtener más información, consulte el sitio Web de
Para finalizar una llamada asistencia al cliente (página 30).
Presione de nuevo (manos libres) u (OFF).
Sugerencias
Para llamar a otro teléfono, utilice el teléfono • Hable del mismo modo que cuando almacenó la
celular y, a continuación, transfiera la llamada. etiqueta de voz.
• Almacene una etiqueta de voz mientras se
Para obtener más información acerca de la
encuentra sentado en el automóvil, a través de esta
transferencia de llamadas, consulte lo siguiente. unidad y con la fuente “BT PHONE” seleccionada.

20
Notas
Transmisión continua de • Durante la reproducción en el dispositivo de audio,
algunos datos como, por ejemplo, el número de
música pista y la duración, el estado de la reproducción, etc.
de un dispositivo de audio conectado no se
mostrarán en la unidad.
Escuchar música desde un • Es posible cambiar la fuente en la unidad sin que se
interrumpa la reproducción de la señal del
dispositivo de audio dispositivo de audio.
Esta unidad permite escuchar música de un
Sugerencia
dispositivo de audio si el dispositivo de audio es
Puede conectar un teléfono celular que admita A2DP
compatible con A2DP (Advanced Audio (Advanced Audio Distribution Profile) como dispositivo
Distribution Profile) de la tecnología Bluetooth. de audio y escuchar música.
1 Baje el volumen de esta unidad.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”. Eliminación del registro de
3 Para comenzar la reproducción utilice todos los dispositivos
las funciones del dispositivo de audio. emparejados
4 Ajuste el volumen en la unidad.
1 Presione (OFF).
Ajuste del nivel de volumen La unidad se apaga.
El nivel de volumen puede regularse para ajustar 2 Si “ ” se ilumina, mantenga
cualquier diferencia existente entre la unidad y el presionado (BT) hasta que “ ” se
dispositivo de audio Bluetooth. apague.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de 3 Mantenga presionado el botón de
audio Bluetooth con un volumen moderado. selección.
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 4 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BT INIT”.
3 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “BTA” y gire el selector de 5 Presione (SEEK) +.
control de volumen para ajustar el nivel de Comenzará la inicialización.
entrada (de –8 dB a +18 dB). La cancelación de todos los registros tarda
3 segundos. No apague la alimentación
mientras “INITIAL” esté parpadeando.
Operación de un dispositivo de
audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta
unidad si el dispositivo de audio es compatible
con AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) de la tecnología Bluetooth. (La
operación puede variar en función del tipo de
dispositivo de audio.)
Para Presione
Reproducir (6) (PAUSE)* en la unidad.
Insertar una (6) (PAUSE)* en la unidad.
pausa
Omitir pistas SEEK –/+ (./>) [una vez
para cada pista]
* Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.

Cualquier otra operación se debe realizar


directamente en el dispositivo de audio.

21
Otras funciones Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3
Cambio de los ajustes de “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes de ecualizador.
sonido
1 Seleccione una fuente y presione el
botón de selección varias veces para
Ajuste de las características del seleccionar “EQ3”.
sonido 2 Gire el selector de control para
1 Presione el botón de selección varias seleccionar “CUSTOM”.
veces hasta que aparezca el elemento 3 Presione el botón de selección varias
deseado. veces hasta que aparezca “LOW”,
2 Gire el selector de control para ajustar “MID” o “HI”.
el elemento seleccionado. 4 Gire el selector de control para ajustar
3 Presione (BACK). el elemento seleccionado.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo El nivel de volumen puede ajustarse en
de reproducción/recepción normal. intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.

Se pueden ajustar los elementos siguientes


(consulte la referencia de página para obtener
más información):
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la curva de
EQ3 ecualizador.
Permite seleccionar una curva de ecualizador Para restaurar la curva de ecualizador
entre 7 tipos de música. ajustada en fábrica, mantenga presionado el
LOW*1, MID*1, HI*1 (página 22) botón de selección antes de que finalice el
BAL (Balance) ajuste.
Permite ajustar el balance de sonido entre los 5 Presione (BACK).
altavoces izquierdo y derecho. El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
FAD (Equilibrio) de reproducción/recepción normal.
Permite ajustar el nivel relativo entre los Sugerencia
altavoces frontal y posterior. También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
SUB (Volumen del altavoz potenciador de
graves)
Permite ajustar el volumen del altavoz Definición de los elementos de
potenciador de graves.
(“ATT” es el ajuste más bajo).
configuración — SET
AUX*2 (Nivel AUX) 1 Mantenga presionado el botón de
Permite ajustar el nivel de volumen de cada selección.
componente auxiliar conectado: “+18 dB” – Aparecerá la pantalla de ajustes.
“0 dB” – “–8 dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el 2 Presione el botón de selección varias
nivel de volumen entre fuentes. veces hasta que aparezca el elemento
deseado.
BTA*3 (Nivel de audio BT)
Permite ajustar el nivel de volumen de cada 3 Gire el selector de control para
dispositivo de audio Bluetooth conectado: seleccionar el ajuste (por ejemplo,
“+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. “ON” u “OFF”).
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el 4 Mantenga presionado el botón de
nivel de volumen entre fuentes (página 21). selección.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
*1 Si está activado EQ3.
*2 Si está activada la fuente AUX.
al modo de reproducción/recepción normal.
*3 Si la fuente de audio Bluetooth está activada Nota
(página 21). Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.

22
Se pueden ajustar los elementos siguientes LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo normal/
(consulte la referencia de página para obtener inverso)
más información): Permite seleccionar la fase cuando el filtro de
paso bajo se encuentra activado: “NORM”,
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) “REV”.
BEEP HPF (Filtro de paso alto)
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”. Permite seleccionar la frecuencia de corte del
AUX-A*1 (Audio AUX) altavoz frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”,
Activa la visualización de la fuente AUX: “ON”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
“OFF” (página 23). LOUD (Sonoridad)
A.OFF Refuerza los graves y agudos para obtener un
La unidad se desconecta automáticamente sonido claro con niveles de volumen bajos:
después del tiempo deseado cuando se “ON”, “OFF”.
encuentra apagada: “NO”, “30S (segundos)”, BTM (página 12)
“30M (minutos)”, “60M (minutos)”. DM+*2
MIC*1 Para ajustar la función DM+: “ON”, “OFF”.
– “EXT”: para cambiar automáticamente al BT INIT*1 (página 21)
micrófono externo si se encuentra conectado.
– “INT”: para seleccionar el micrófono interno *1 Cuando la unidad está apagada.
solamente. *2 Cuando se activa la fuente CD/USB.
B.OUT (Desactivar pantalla) *3 Cuando se recibe FM.
La iluminación de todas las fuentes se apaga
automáticamente (por ejemplo, durante la
reproducción de CD o la recepción de radio, Uso de un equipo opcional
etc.) si no se realiza ninguna operación durante
5 segundos: “ON”, “OFF”.
Para volver a activar la luz, presione cualquier Equipo auxiliar de audio
botón de la unidad (cuando se activa este ajuste, Si conecta un dispositivo de audio portátil
el funcionamiento remoto no se encuentra opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
disponible). estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
DEMO (Demostración) automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
Activa el modo de demostración: “ON”, “OFF”. el nivel de volumen entre la unidad y el
DIM (Atenuador) dispositivo de audio portátil. Siga el
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”. procedimiento explicado a continuación:
A.SCRL*2 (Desplazamiento automático)
Los elementos largos se desplazan Conexión del dispositivo de audio
automáticamente: “ON”, “OFF”. portátil
LOCAL (Modo de búsqueda local) 1 Apague el dispositivo de audio portátil.
– “ON”: para que se sintonicen solamente las 2 Baje el volumen de la unidad.
emisoras de señal más intensa.
– “OFF”: para ajustar la recepción normal.
continúa en la página siguiente t
MONO*3 (Modo monoaural)
Se selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar la recepción de FM de mala
calidad: “ON”, “OFF”.
Z.TIME*2 (Tiempo de ajuste del modo Zappin)
Permite seleccionar el tiempo de reproducción
de la función ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (unos 6 segundos)”, “Z.TIME-2
(unos 9 segundos)”, “Z.TIME-3 (unos
30 segundos)”.
LPF (Filtro de paso bajo)
Permite seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.

23
3 Conecte a la unidad. Omisión de álbumes y discos
1 Durante la reproducción, presione (1)/(2)
(ALBM –/+).
Para omitir Presione (1)/(2) (ALBM –/+)
álbumes y suéltelo (manténgalo
AUX
presionado unos instantes).
álbumes en antes de que transcurran
forma continua 2 segundos después de soltarlo
AUX la primera vez.
discos varias veces.
discos en forma y, a continuación, manténgalo
continua presionado antes de que
Cable de conexión* transcurran 2 segundos.
(no suministrado)
Reproducción repetida y aleatoria
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
1 Durante la reproducción, presione (3) (REP)
Ajuste del nivel de volumen o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado.
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
de audio conectado antes de la reproducción. Seleccione Para reproducir
1 Baje el volumen de la unidad. DISC un disco en forma repetida.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que SHUF pistas del cambiador en orden
aparezca “AUX”. CHANGER aleatorio.
Aparece “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de Para volver al modo de reproducción normal,
audio portátil con un volumen moderado. seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 22). Mando rotatorio RM-X4S
Colocación de la etiqueta
Cambiador de CD Coloque la etiqueta de indicación según el modo
en que instale el mando rotatorio.
Selección del cambiador
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta que
aparezca el cambiador deseado. SEL DSPL
MODE
MODE
DSPL SEL
Número de Número de
unidad disco
Ubicación de los controles
Los botones correspondientes en el mando
rotatorio controlan las mismas funciones que los
de esta unidad.
Se inicia la reproducción. ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE

SOURCE
OFF

DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
24
La operación de los controles siguientes del
mando rotatorio es distinta que en la unidad. Micrófono externo XA-MC10
La conexión de un micrófono externo opcional al
• Botón ATT (atenuación) conector de entrada de micrófono permite
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta mejorar la calidad de audio que se obtiene al
función, vuelva a presionarlo. hablar a través de la unidad.
• Botón SEL (selección)
Funciona igual que el botón de selección de la
unidad.
• Control PRESET/DISC
Micrófono externo
CD/USB: funciona de igual manera que
(1)/(2) (ALBM –/+) en la unidad (presionar y
Cable de conexión
girar). Abraza-
Radio: para recibir las emisoras almacenadas deras
(presionar y girar).
• Control VOL (volumen)
Funciona de igual manera que el selector de
control en la unidad (girar).
• Control SEEK/AMS Sugerencia
Funciona de igual manera que (SEEK) +/– en Es posible establecer la prioridad de los micrófonos
la unidad (girar o girar y mantener). (página 23).
• Botón DSPL (pantalla) Nota
Para cambiar los elementos en pantalla. Conecte el micrófono externo XA-MC10. Es posible
• Botón MODE que no pueda llamar o que se produzca una falla de
Presiónelo para: seleccionar la banda de radio funcionamiento si conecta otro dispositivo.
(FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.

Cambio del sentido de


funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
continuación.
Para aumentar

Para disminuir
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna de la dirección, puede
invertir el sentido de funcionamiento.
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SEL).

25
• Si el disco multisesión comienza con una sesión
Información complementaria de CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y
no se reproducen otras sesiones.
Precauciones • Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
• Deje que la unidad se enfríe previamente si el – CD-R/CD-RW con poca calidad de grabación.
automóvil estuvo estacionado bajo la luz solar – CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
directa. grabación incompatible.
• La antena motorizada se extiende – CD-R/CD-RW finalizados incorrectamente.
automáticamente. – CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos al
formato de CD de música o MP3 conforme a la
norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/Romeo o
Condensación de humedad multisesión.
En el caso de producirse condensación de humedad
en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora hasta que se evapore. De Orden de reproducción de los
lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
archivos MP3/WMA/AAC
Para mantener una alta calidad de MP3/WMA/AAC Carpeta
sonido (álbum)
Evite derramar líquidos sobre la unidad o los discos. Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje dentro de un automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza desde el centro hacia
los bordes. No utilice
disolventes, como bencina,
diluyente o detergentes
comerciales. Acerca del iPod
• Esta unidad se diseñó para • Es posible establecer una conexión con los
reproducir discos que cumplen siguientes modelos de iPod. Actualice sus iPod al
con el estándar Compact Disc (CD). Los discos software más reciente antes de utilizarlo.
DualDisc y algunos discos de música codificados – iPod touch
con tecnologías de protección de los derechos de – iPod classic
autor no cumplen con el estándar Compact Disc – iPod con video*
(CD), por lo que es posible que no puedan – iPod nano (tercera generación)
reproducirse en esta unidad. – iPod nano (segunda generación)
• Discos que NO se pueden reproducir en – iPod nano (primera generación)*
esta unidad – iPhone y iPhone 3G
– Discos con etiquetas, adhesivos, o cinta o papel
adhesivo adheridos. Si intenta reproducirlos, * La función de control del control del pasajero no se
puede causar una falla de funcionamiento o encuentra disponible en el iPod nano (primera
estropear el disco. generación) ni en el iPod con video.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo, con • “Made for iPod” indica que un accesorio
forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo electrónico se diseñó para conectarse
intenta, puede dañar la unidad. específicamente a dispositivos iPod y que el
– Discos de 8 cm fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW Apple.
• Número máximo de: (solamente CD-R/CD-RW) • “Works with iPhone” indica que un accesorio
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz) electrónico se diseñó para conectarse
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (puede ser específicamente a dispositivos iPhone y que el
inferior a 300 si los nombres de carpeta/archivo fabricante obtuvo la certificación necesaria para
contienen muchos caracteres) que cumpla con los estándares de rendimiento de
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre Apple.
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo). • Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa.
26
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que
Acerca de la función Bluetooth cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
¿Qué es la tecnología Bluetooth? tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una que la seguridad sea insuficiente según el ajuste.
tecnología inalámbrica de corto alcance que Tenga cuidado al realizar una comunicación con la
permite la comunicación de datos inalámbrica tecnología inalámbrica Bluetooth.
entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un • No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
teléfono celular y unos auriculares. La tecnología información que pudiera producirse durante una
inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de unos comunicación Bluetooth.
10 m. Lo habitual es conectar dos dispositivos, • No se garantiza la comunicación con todos los
aunque algunos dispositivos pueden conectarse a dispositivos Bluetooth.
varios dispositivos al mismo tiempo. – Un dispositivo que disponga de la función
• No es necesario utilizar un cable para realizar la Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
conexión, ya que la tecnología Bluetooth es SIG y estar autenticado.
inalámbrica. Tampoco es necesario que los – Incluso en el caso de que el dispositivo
dispositivos estén orientados entre sí, como sucede conectado cumpla el estándar Bluetooth
con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, mencionado anteriormente, es posible que
puede utilizar este tipo de dispositivos dentro de algunos dispositivos no puedan conectarse o
una bolsa o un bolsillo. funcionar correctamente, según las
• La tecnología Bluetooth es un estándar características o las especificaciones del
internacional admitido por millones de empresas dispositivo.
en todo el mundo y que utilizan varias compañías – Mientras esté hablando con el manos libres del
a escala internacional. teléfono, puede producirse ruido, según el
Acerca de la comunicación Bluetooth dispositivo o el entorno de comunicación.
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una • En función del dispositivo que vaya a conectarse,
cobertura de unos 10 m. es posible que transcurra cierto tiempo antes de
El área de cobertura puede variar en función de los que se inicie la comunicación.
obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, Otros
etc.) o del entorno electromagnético. • Es posible que el dispositivo Bluetooth no
• Las condiciones siguientes pueden afectar la funcione en teléfonos celulares, dependiendo de
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. las condiciones de las ondas de radio y la
– La existencia de obstáculos como, por ejemplo, ubicación en la que se utilice el equipo.
una persona, un objeto metálico o una pared • Si no se siente cómodo después de utilizar el
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
– El uso de dispositivos que utilicen una inmediatamente. Si el problema persiste, consulte
frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un con el distribuidor Sony más cercano.
dispositivo LAN inalámbrico o un microondas
cerca de la unidad. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN problema relativo a la unidad que no se trate en este
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma manual, póngase en contacto con el distribuidor
frecuencia, pueden producirse interferencias de Sony más cercano.
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de comunicación, la aparición de ruido
o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este
Mantenimiento
caso, realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de Sustitución de la pila de litio del
10 m del dispositivo LAN inalámbrico. control remoto de tarjeta
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un En condiciones normales, la pila dura
dispositivo LAN inalámbrico, apague el aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
dispositivo LAN inalámbrico. menor en función de las condiciones de uso.)
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a
distancia más corta posible entre sí. medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila
• Las microondas que emite un dispositivo de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de podría provocar un incendio o una explosión.
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los continúa en la página siguiente t
lugares siguientes, ya que podrían provocar un
accidente.
– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren,
avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio
27
Lado + hacia arriba Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
2 c 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
2 Sujete ambos bordes del marco de
1 protección y extráigalo.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
x
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.

Sustitución del fusible


Al sustituir el fusible, asegúrese
2 Extraiga la unidad.
de utilizar uno cuyo amperaje 1 Inserte las dos llaves de liberación
coincida con el especificado en simultáneamente hasta escuchar un clic.
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de El gancho
alimentación y sustitúyalo. Si el debe mirar
fusible vuelve a fundirse hacia adentro.
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla Fusible (10 A)
de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.

Limpieza de los conectores 2 Tire de las llaves de liberación para extraer


Es posible que la unidad no funcione correctamente la unidad.
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
frontal (página 7) y limpie los conectores con un
hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza. Si
lo hace, podría dañar los conectores.

3 Deslice la unidad para extraerla del marco.

Unidad principal Parte posterior


del panel frontal

Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
28
Sección del amplificador de potencia
Especificaciones Salida: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Sección del reproductor de CD Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Relación señal-ruido: 120 dB Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Generales
Salidas:
Sección del sintonizador Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida del altavoz potenciador de
FM graves (mono)
Rango de sintonización: Terminal de control del relé de la antena
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz) motorizada
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Terminal de control del amplificador de potencia
Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz Entradas:
conmutable Terminal de entrada del control remoto
Terminal de antena: conector de antena externa Terminal de entrada de la antena
Frecuencia intermedia: 150 kHz Terminal de control ATT de teléfono
Sensibilidad útil: 10 dBf Terminal de entrada del control del BUS
Selectividad: 75 dB a 400 kHz Terminal de entrada de audio del BUS
Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Separación: 40 dB a 1 kHz Terminal de entrada de la señal USB
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz Controles de tono:
AM Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Rango de sintonización: Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz) Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz) Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
Intervalo de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz cc de 12 V (masa negativa)
conmutable Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)
Terminal de antena: conector de antena externa Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
Frecuencia intermedia: 25 kHz (an/al/prf)
Sensibilidad: 26 µV Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Sección del reproductor USB Control remoto de tarjeta RM-X304
Componentes de instalación y conexiones
Interfaz: USB (máxima velocidad) (1 juego)
Corriente máxima: 500 mA Accesorios/equipos opcionales:
Mando rotatorio: RM-X4S
Comunicación inalámbrica Cable de BUS (suministrado con un cable de
Sistema de comunicación: contactos RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Versión estándar Bluetooth 2.0 Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX,
Salida: CDX-656X
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm) Selector AUX-IN: XA-300
Alcance máximo de comunicación: Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Línea de visión aprox. 10 m*1 Micrófono externo XA-MC10
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (de 2,4000 a 2,4835 GHz) Es posible que su distribuidor no comercialice
Método de modulación: FHSS algunos de los accesorios que figuran en la lista
Perfiles compatibles de Bluetooth*2: anterior. Pídale información detallada.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) El diseño y las especificaciones están sujetos a
HFP (Handsfree Profile) 1.5 cambios sin previo aviso.
HSP (Headset Profile)
*1 El alcance real variará según factores como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo, • Ciertas placas del circuito impreso no contienen
aplicación del software, etc. retardantes de llama halogenados.
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el • Los chasis impresos no contienen retardantes de
propósito de la comunicación Bluetooth entre llama halogenados.
dispositivos. • Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.

29
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
Solución de problemas no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
La siguiente lista de comprobación le ayudará a (página 23).
solucionar los problemas que puedan producirse con • La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
la unidad. t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta
Antes de consultarla, revise los procedimientos de que se ilumine la pantalla.
conexión y de funcionamiento. • Los conectores están sucios (página 28).
Si el problema persiste, visite el siguiente sitio web La función de desconexión automática no
de soporte técnico. funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
Sitio Web de soporte técnico en línea t Apague la unidad.
Clientes de Latinoamérica: La pantalla se apaga mientras la unidad se
http://esupport.sony.com/ES/LA/ encuentra en funcionamiento.
Para clientes de Asia y del Pacífico: La función de desactivar pantalla está activada
(página 23).
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/ No es posible operar la unidad mediante el
control remoto de tarjeta.
Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay
iluminación), no será posible utilizar el control remoto
Generales
de tarjeta (página 23).
La unidad no recibe alimentación.
• Compruebe la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no Reproducción de CD
se puede operar con el control remoto. No es posible insertar el disco.
t Encienda la unidad. • Ya hay un disco insertado.
La antena motorizada no se extiende. • El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
La antena motorizada no dispone de una caja de relé. incorrecta.
No se emite el sonido. No se inicia la reproducción del disco.
• La función ATT está activada o la función ATT de • El disco está sucio o es defectuoso.
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un • Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada. (página 26).
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
ajustada para un sistema de 2 altavoces. AAC.
• El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en El disco no es compatible con el formato y la versión
pausa. de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información
t Cancele la pausa. acerca de los discos y los formatos que se pueden
No se escuchan pitidos. reproducir, visite el sitio web de soporte técnico.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 23). Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia tiempo en reproducirse que los demás.
opcional y no está usando el amplificador integrado. El inicio de la reproducción de los siguientes discos
El contenido de la memoria se borró. tarda algo más de tiempo.
• Presionó el botón RESET. – disco grabado con una estructura de árbol
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. complicada.
• El cable de fuente de alimentación o la batería están – disco grabado en Multi Session.
desconectados o no están conectados correctamente. – disco al que es posible añadir datos.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta Los elementos de pantalla no se desplazan.
se borraron. • En el caso de discos con muchos caracteres, es
El fusible se fundió. posible que éstos no se desplacen.
Se escucha ruido cuando se cambia la • “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.
posición de la llave de encendido. t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 23).
Los cables no se conectaron en forma correcta al t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL).
conector de alimentación auxiliar del automóvil. Se producen saltos de sonido.
Durante la reproducción o la recepción, se • La instalación no es correcta.
inicia el modo de demostración. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y una parte firme del automóvil.
está ajustado “DEMO-ON”, se inicia el modo de • El disco está sucio o es defectuoso.
demostración. Los botones de operación no funcionan.
t Ajuste “DEMO-OFF” (página 23). El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 6).
30
Recepción de radio Función Bluetooth
No es posible recibir las emisoras. El dispositivo de conexión no puede detectar
Hay ruidos que obstaculizan el sonido. esta unidad.
La conexión es incorrecta. • Antes de finalizar el emparejamiento, ajuste la unidad
t Conecte un cable de control de antena motorizada en el modo de espera de emparejamiento.
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar • Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
(rojo) al cable de fuente de alimentación del unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
amplificador de antena del automóvil (solamente Desconecte la conexión actual y busque esta unidad
cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM desde otro dispositivo.
integrada en el cristal trasero o lateral). • Después de realizar el emparejamiento del
t Compruebe la conexión de la antena del automóvil. dispositivo, active la salida de la señal Bluetooth
t Si la antena automática no se extiende, compruebe (página 19).
la conexión del cable de control de la antena No es posible realizar la conexión.
motorizada. • Conexión a esta unidad desde un dispositivo
No es posible utilizar la sintonización Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde
programada. un extremo (esta unidad o el dispositivo Bluetooth),
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria. pero no desde ambos.
• La señal de emisión es demasiado débil. • Compruebe el proceso de emparejamiento y
No es posible utilizar la sintonización conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y
automática. repítalo.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto. El volumen de la voz de la persona que habla
t La sintonización se detiene con demasiada es bajo.
frecuencia: Ajuste el nivel de volumen.
Ajuste “LOCAL-ON” (página 23). El interlocutor de una llamada le notifica que el
t La sintonización no se detiene en una emisora: volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste “LOCAL-OFF” (página 23). Ajuste el volumen según corresponda mediante el
• La señal de emisión es demasiado débil. ajuste de ganancia del micrófono (página 20).
t Use la sintonización manual.
Se producen ecos o ruidos durante las
Durante la recepción de FM, la indicación “ST” conversaciones telefónicas.
parpadea. • Baje el volumen.
• Sintonice la frecuencia con precisión. • Si el ruido ambiental ajeno al de la llamada telefónica
• La señal de emisión es demasiado débil. es alto, intente reducirlo.
t Ajuste “MONO-ON” (página 23). Ej.: Si una ventana está abierta y el ruido de la calle,
Un programa de FM emitido en estéreo se etc. es excesivo, ciérrela. Si el aire acondicionado
escucha en monoaural. está alto, baje el aire acondicionado.
La unidad se encuentra en el modo de recepción El teléfono no está conectado.
monoaural. Durante la reproducción en el dispositivo de audio
t Ajuste “MONO-OFF” (página 23). Bluetooth, el teléfono no se conecta aunque presione
(manos libres).
Reproducción USB t Realice la conexión desde el teléfono.
No es posible reproducir elementos a través de La calidad de sonido del teléfono es baja.
un concentrador USB. La calidad del sonido del teléfono depende de las
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a condiciones de recepción del teléfono celular.
través de un concentrador USB. t Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción
No se pueden reproducir elementos. es de mala calidad.
El dispositivo USB no funciona.
t Vuelva a conectarlo. El volumen del dispositivo de audio conectado
es bajo (alto).
El dispositivo USB tarda más tiempo en iniciar El nivel de volumen cambiará dependiendo del
la reproducción. dispositivo de audio.
El dispositivo USB contiene archivos con una t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
estructura de árbol complicada. conectado o de esta unidad.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la continúa en la página siguiente t
reproducción.
t Antes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de que se ha detenido la reproducción
para proteger los datos.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a
una alta velocidad de bits de más de 320 kbps.
31
Se omite el sonido durante la reproducción de FAILURE
un dispositivo de audio Bluetooth. La conexión de los altavoces y amplificadores es
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo incorrecta.
de audio Bluetooth. t Consulte el manual de instalación de este modelo
• Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en para revisar la conexión.
una caja que interrumpe la señal, retire la caja del HUB NO SUPRT
dispositivo de audio para utilizarlo. El concentrador USB no es compatible con esta
• En los alrededores se utilizan varios dispositivos unidad.
Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de
radio. LOAD
t Apague los otros dispositivos. El cambiador de CD está cargando el disco.
t Reduzca la distancia que lo separa de los otros t Espere hasta que finalice el proceso de carga.
dispositivos. L. SEEK +/–
• El sonido de reproducción se detiene El modo de búsqueda local está activado durante la
momentáneamente mientras se establece la conexión sintonización automática.
entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de NO DEV (No hay dispositivo)
una falla de funcionamiento. (SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un
No es posible controlar el dispositivo de audio dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
Bluetooth conectado. USB o un cable USB durante la reproducción.
Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
conectado sea compatible con AVRCP. cable USB.
Algunas funciones no funcionan. NO DISC
Compruebe que el dispositivo de conexión sea El disco no está insertado en el cambiador de CD.
compatible con las funciones en cuestión. t Inserte discos en el cambiador de CD.
Se contesta una llamada accidentalmente. NO MAG
El teléfono conectado está configurado para contestar El cargador de discos no está insertado en el cambiador
las llamadas automáticamente. de CD.
Durante la llamada con manos libres, los t Inserte el cargador de discos en el cambiador de
altavoces del automóvil no emiten ningún CD.
sonido. NO MUSIC
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
el teléfono para que el sonido se emita por los de música.
altavoces del automóvil. t Inserte un CD de música en la unidad o un
“OFF BT” aparece durante la inicialización. cambiador de CD capaz de reproducir MP3.
Mantenga presionado (BT) hasta que se apague “ ”. t Conecte un dispositivo USB que contenga algún
A continuación, vuelva a efectuar la inicialización archivo de música.
(página 21). NO NAME
El micrófono externo no funciona. No se grabó un nombre de disco, álbum, pista o artista
El ajuste del micrófono es incorrecto. en la pista.
t Ajuste “MIC-EXT” (página 23). OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
Mensajes/indicaciones de error distribuidor Sony más cercano.
OVERLOAD
CHECKING El dispositivo USB está sobrecargado.
La unidad está confirmando la conexión de un t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
dispositivo USB. presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
t Espere a que aparezca la confirmación de que la t Indica que el dispositivo USB está fuera de
conexión ha finalizado. servicio, o que existe un dispositivo incompatible
conectado.
ERROR*1
• El disco está sucio o se insertó al revés.*2 READ
t Límpielo o insértelo de forma correcta. La unidad está leyendo toda la información de pistas y
• Se insertó un disco vacío. álbumes del disco.
• No es posible reproducir el disco debido a un t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
problema. reproducción automáticamente. Es posible que
t Inserte otro disco. demore más de un minuto en función de la
• El dispositivo USB no ha sido reconocido estructura del disco.
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente.
• Presione Z para extraer el disco.
32
RESET
No es posible utilizar la unidad de CD, el cambiador de
CD o el dispositivo USB debido a un problema.
t Presione el botón RESET (página 6).
USB NO SUPRT (USB no compatible)
El dispositivo USB conectado no es compatible.
t Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico.
“ ”o“ ”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.

*1 Si se produce un error durante la reproducción de


un CD, el número de disco del CD no aparece en
la pantalla.
*2 El número del disco que causa el error se muestra
en la pantalla.

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,


póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.

33
‫‪NO MAG‬‬
‫ﻣﺨﺰن دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬وارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﺨﺰن دﯾﺴﮏ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ DC‬وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪NO MUSIC‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ ‪ CD‬ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ را ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﭘﺨﺶ ‪ MP3‬وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ در آن را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪NO NAME‬‬
‫ﻧﺎم دﯾﺴﮏ‪/‬آﻟﺒﻮم‪/‬ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﺗﺮاک در ﺗﺮاک ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪OFFSET‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد‬
‫ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪OVERLOAD‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬زﯾﺎد ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻣﻨﺒﻊ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺮاب اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪READ‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاک و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ روی دﯾﺴﮏ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﯾﺴﮏ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﯿﺸﱰ از ﯾﮏ دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ‪.‬‬
‫‪RESET‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،CD‬ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫‪ USB) USB NO SUPRT‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد(‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫"‬ ‫" ﯾﺎ "‬ ‫"‬
‫در ﺣﯿﻦ ﻋﻘﺐ رﻓنت ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﺷام ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎن دﯾﺴﮏ‬
‫رﺳﯿﺪه اﯾﺪ و منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﭘﯿﺶ ﺑﺮوﯾﺪ‪.‬‬
‫" "‬
‫ﮐﺎراﮐﱰ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 1‬اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ‪ CD‬ﺧﻄﺎﯾﯽ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺷامره دﯾﺴﮏ ‪CD‬‬
‫در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﺷامره دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ اﯾﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﮐﻤﮑﯽ در ﺑﻬﺒﻮد ﴍاﯾﻂ اﯾﺠﺎد منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام دﯾﺴﮏ را ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻞ در ﭘﺨﺶ ‪ CD‬ﺑﺮای ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺮﯾﺪ‪ ،‬دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫اﺳﺖ را ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﯿﺎورﯾﺪ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬وﺻﻞ ﺷﺪه را منﯽ ﺗﻮان ﮐﻨﱰل ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪Bluetooth‬‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬وﺻﻞ ﺷﺪه از ‪AVRCP‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫•ﭘﯿﺶ از اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪ ،‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش‬
‫ﺑﻌﻀﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را‬ ‫•ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،Bluetooth‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫از دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﺗﺼﺎل ﻓﻌﻠﯽ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ و از‬
‫ﯾﮏ متﺎس ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﭘﺎﺳﺦ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺮای ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻮﯾﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ متﺎس ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل‬
‫‪ Bluetooth‬را ﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(17‬‬
‫ﻫﯿﭻ ﺻﺪاﯾﯽ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺧﺎرج‬
‫منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﮑﺎن اﺗﺼﺎل وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺻﺪا از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﺑﺮای ﺧﺎرج‬ ‫•از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ‪.‬‬
‫ﺳﺎزی ﺻﺪا از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﺼﺎل از ﯾﮏ ﻃﺮف )اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ (Bluetooth‬ﮐﻨﱰل ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬و ﻧﻪ ﻫﺮ دو‪.‬‬
‫"‪ "OFF BT‬ﻫﻨﮕﺎم راه اﻧﺪازی ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•روش ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ و اﺗﺼﺎل را در دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ‪،‬‬
‫)‪ (BT‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪ .‬ﺳﭙﺲ‬ ‫و ﻏﯿﺮه ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪ ،‬و ﻋﻤﻠﯿﺎت را دوﺑﺎره اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دوﺑﺎره راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﺷﺨﺺ در ﺣﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ﮐﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ "MIC-EXT" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬ ‫ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑﻞ متﺎس ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﺻﺪا ﮐﻢ ﯾﺎ زﯾﺎد اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺻﺪا را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(18‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ‬ ‫در ﻣﮑﺎﳌﺎت ﺗﻠﻔﻨﯽ اﻧﻌﮑﺎس ﯾﺎ ﭘﺎرازﯾﺖ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﺻﺪا را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪CHECKING‬‬ ‫•اﮔﺮ ﺻﺪای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﺻﺪای متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﻌﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ‪ USB‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ اﯾﻦ ﺻﺪا را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل متﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪ :‬اﮔﺮ ﯾﮏ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺎز اﺳﺖ و ﺻﺪای ﺧﯿﺎﺑﺎن‪ ،‬و ﻏﯿﺮه ﺑﻠﻨﺪ‬
‫‪1*ERROR‬‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮه را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ‪،‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ ﯾﺎ ﴎ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪2*.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻣﻄﺒﻮع را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺧﺎﻟﯽ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﺪای ‪ Bluetooth‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺷام‬
‫•دﯾﺴﮏ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮی را وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬از ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫•دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ درﯾﺎﻓﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد‪.‬‬
‫•‪ ‬را ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﱪﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‬
‫‪FAILURE‬‬ ‫ﺧﻮد را در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪/‬ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه ﮐﻢ )زﯾﺎد( اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی اﺗﺼﺎل اﯾﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ اﺗﺼﺎل ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫‪HUB NO SUPRT‬‬ ‫‪ T‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه ﯾﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎب ‪ USB‬ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﺪا در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬ﻗﻄﻊ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪LOAD‬‬ ‫•ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬاری دﯾﺴﮏ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬در ﺟﻌﺒﻪ ای ﻗﺮار دارد ﮐﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎل‬
‫‪ T‬ﻣﻨﺘﻈﺮ مبﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬاری ﮐﺎﻣﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫را ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ را ﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﻌﺒﻪ ﺧﺎرج‬
‫–‪L. SEEK +/‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ در ﺣﯿﻦ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•ﭼﻨﺪﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ ﮐﻪ اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ‬
‫‪) NO DEV‬ﺑﺪون دﺳﺘﮕﺎه(‬ ‫ﺳﺎﻃﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺪون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮏ‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﯾﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ T‬ﻓﺎﺻﻠﻪ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺣﺘام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬و ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎط ﻣﯿﺎن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه در ﺣﺎل‬
‫ﺑﺮﻗﺮاری اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺪای ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﯾﮏ‬
‫‪NO DISC‬‬ ‫ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﺤﺴﻮب منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ‪‬‬


‫‪29‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ رادﯾﻮ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ از ﭘﻨﺠﺮه ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪/‬در آن ﻇﺎﻫﺮ منﯽ‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را منﯽ ﺗﻮان درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•ﺗﺎر ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮ روی "‪ "DIM-ON‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫•اﮔﺮ ﺷام )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ‬
‫‪ T‬ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ )آﺑﯽ( ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)ﻗﺮﻣﺰ( را ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬ ‫‪ (OFF) T‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای آﻧنت ‪FM/AM‬‬ ‫منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫داﺧﻠﯽ در ﺷﯿﺸﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﮐﻨﺎری ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬ ‫•اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﮐﺜﯿﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(25‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﮔﺮ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎﻻ منﯽ رود‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ را‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﺑﻌﺪ از‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﺪ‪.‬‬ ‫اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺻﺤﯿﺢ را در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﮐﺎر اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﺑﺮ روی روﺷﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫•ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﺎﭘﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫اﮔﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون روﺷﻨﺎﯾﯽ(‪،‬‬
‫"‪ "LOCAL-ON‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ در ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻮﻗﻒ منﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫"‪ "LOCAL-OFF‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ‪CD‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ را منﯽ ﺗﻮان ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ‪ ،FM‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ "‪ "ST‬ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬ ‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﻗﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•دﯾﺴﮏ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﴎ و ﺗﻪ ﯾﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ "MONO-ON" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬
‫ﯾﮏ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ FM‬در اﺳﱰﯾﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•‪ CD-R/CD-RW‬ﻫﺎ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(23‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد‪.‬‬ ‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ "MONO-OFF" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ و ﻧﺴﺨﻪ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮای‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ و ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﺑﯿﺸﱰ از ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻃﻮل‬
‫ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ آن ﻫﺎ‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫منﯽ ﺗﻮان آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ‪.Multi Session‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﮐﻪ داده ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ از دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ را منﯽ ﺗﻮان ﻣﺮور ﮐﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫•ﺑﺮای دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎدی ﮐﺎراﮐﱰ‪ ،‬آن ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﻮق ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•"‪ "A.SCRL‬ﺑﺮ روی "‪ "OFF‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﭘﯿﺶ از ﻗﻄﻊ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬اﺑﺘﺪا ﺣﺘام ﭘﺨﺶ را ﺑﺮای‬ ‫‪) "A.SCRL-ON" T‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (21‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از داده ﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (SCRL) (DSPL) T‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﺪا رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺑﯿﺸﱰ از ‪ 320‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ در ﺛﺎﻧﯿﻪ‬ ‫•ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺻﺤﯿﺢ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را در ﯾﮏ زاوﯾﻪ ‪ 45‬درﺟﻪ در ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﮑﻢ از‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬

‫‪28‬‬
‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ‪ :‬ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﯽ(‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ ﺑﻪ ﺷام ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ‬ ‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ 4 :‬ﺗﺎ ‪ 8‬اﻫﻢ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷام ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ را ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺪاﮐرث ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق‪ 52 :‬وات × ‪) 4‬در ‪ 4‬اﻫﻢ(‬
‫ﭘﯿﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ‪ ،‬اﺗﺼﺎل و روﻧﺪﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ را‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎ‪:‬‬
‫اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﺣﻞ منﯽ ﺷﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺻﺪا )ﺟﻠﻮﯾﯽ‪/‬ﭘﺸﺘﯽ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬ ‫ورودی ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ﮐﻨﻨﺪه از راه دور‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی آﻧنت‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ‪BUS‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺻﺪای ‪BUS‬‬
‫ﻓﯿﺶ ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ(‬
‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬ ‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪USB‬‬
‫ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ رﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﺗﻮن‪:‬‬
‫•اﺗﺼﺎل ﯾﺎ ﻓﯿﻮز را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﯾﯿﻦ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 60‬ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫•اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻻ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪ :‬ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ 12‬وﻟﺖ‬
‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎز منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ )زﻣﯿﻦ((‬
‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ دارای اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﯾﺖ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﺑﻌﺎد‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 179 × 50 × 178‬ﻣﯿﻠﻴﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا‪.‬‬ ‫اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 162 × 53 × 182‬ﻣﯿﻠﻴﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫•ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ )ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬ ‫ﺟﺮم‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1.2‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم‬
‫ﮐﻪ ﮐﺎﺑﻞ واﺳﻂ ﺗﻠﻔﻦ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ‪ ATT‬وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ( ﻓﻌﺎل‬ ‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‪:‬‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‪RM-X304 :‬‬
‫•ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮐﻨﱰل ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه "‪ "FAD‬ﺑﺮای ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ‪ 2‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت )‪ 1‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ(‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ‪ /‬ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری‪:‬‬
‫•دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬دﭼﺎر ﻣﮑﺚ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‪RM-X4S :‬‬
‫‪ T‬ﻣﮑﺚ را ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ‪) BUS‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﻦ ‪:(RCA‬‬
‫‪ 1) RC-61‬ﻣﱰ(‪ 2) RC-62 ،‬ﻣﱰ(‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪای ﺑﯿﭗ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ 10) CD‬دﯾﺴﮏ(‪CDX-757MX، CDX- :‬‬
‫•ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬ ‫‪656X‬‬
‫•ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه اﺧﺘﯿﺎری ﻧﯿﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷام از ﺗﻘﻮﯾﺖ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ‪XA-300 :AUX-IN‬‬
‫ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬ﺑﺮای ‪RC-100IP :iPod‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ‪XA-MC10 :‬‬
‫•دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ‬
‫•ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ ﯾﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬ ‫را ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻗﯿﻖ از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﯿﺢ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﺮس و ﺟﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﺋﯿﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ "‪ "DEMO-ON‬ﺑﺮای ‪5‬‬
‫دﻗﯿﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺪارﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ‬
‫‪ "DEMO-OFF" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬ ‫ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ‪‬‬ ‫• ﮐﺎﻏﺬ ﺑﺮای ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺑﺎﻟﺸﺘﮏ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‬ ‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 120 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 10 :‬ﺗﺎ ‪ 20,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ ‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(7‬‬
‫ﺻﺪا و ﻟﺮزش‪ :‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮔﻮﺷﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﯿﺮون‬
‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﯾﺎب‬
‫‪FM‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 108.0‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 107.9‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 200‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :FM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 200/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 150 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪dBf 10 :‬‬
‫ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب‪ 75 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 400‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 70 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺟﺪاﯾﯽ‪ 40 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 20 :‬ﺗﺎ ‪ 15,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪AM‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫‪ 531‬ﺗﺎ ‪ 1,602‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ 530‬ﺗﺎ ‪ 1,710‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :AM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 10/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 25 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮐﻠﯿﺪ آزادﺳﺎزی را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ آن‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ‪ 26 :‬ﻣﯿﮑﺮو وﻟﺖ‬ ‫ﻫﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬
‫واﺳﻂ‪) USB :‬ﴎﻋﺖ ﮐﺎﻣﻞ(‬ ‫ﻗﻼب رو‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن‪ 500 :‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ‪.‬‬

‫ارﺗﺒﺎط ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ارﺗﺒﺎﻃﯽ‪:‬‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ Bluetooth‬ﻧﺴﺨﻪ ‪2.0‬‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ‪:‬‬
‫ﺑﺮق اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ Bluetooth‬دﺳﺘﻪ ‪) 2‬ﺣﺪاﮐرث ‪ +4‬دﺳﯽ ﺑﻞ ﻣﱰ(‬ ‫‪ ‬ﮐﻠﯿﺪ ﻫﺎی آزادﺳﺎزی را ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﻣﺤﺪوده ارﺗﺒﺎط‪ :‬ﺧﻂ دﯾﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 10‬ﻣﱰ*‪1‬‬

‫ﺑﺎﻧﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ :‬ﺑﺎد ‪ 2.4‬ﮔﯿﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ )‪ 2.4000‬ﺗﺎ ‪ 2.4835‬ﮔﯿﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ(‬


‫روش ﺗﻌﺪﯾﻞ‪FHSS :‬‬
‫ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺎی ‪ Bluetooth‬ﺳﺎزﮔﺎر*‪:2‬‬
‫‪) A2DP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺗﻮزﯾﻊ ﺻﻮﺗﯽ ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ(‬
‫‪) AVRCP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﮐﻨﱰل از راه دور ﺻﻮﺗﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮی(‬
‫‪) HFP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﻨﺪزﻓﺮی( ‪1.5‬‬
‫‪) HSP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺪﺳﺖ(‬ ‫‪ ‬دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫*‪ 1‬ﻣﺤﺪوده واﻗﻌﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻠﯽ ﭼﻮن ﻣﻮاﻧﻊ ﻣﯿﺎن‬
‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻮزه ﻫﺎی ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ اﻃﺮاف اﺟﺎق ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ‪،‬‬
‫اﻟﮑﱰﯾﺴﯿﺘﻪ ﺳﺎﮐﻦ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ درﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﮑﺮد آﻧنت‪ ،‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻋﺎﻣﻞ؛‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻧﺮم اﻓﺰاری‪ ،‬و ﻏﯿﺮه ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﻫﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ Bluetooth‬ﻫﺪف از ارﺗﺒﺎط ‪ Bluetooth‬ﻣﯿﺎن‬
‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ ﻓﯿﻮز‬ ‫‪ Bluetooth‬ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ Bluetooth SIG‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﻓﯿﻮز‪ ،‬ﻣﻄﻤﱧ‬ ‫داﺷﺘﻪ و ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﯿﺰان‬ ‫– ﺣﺘﯽ اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ Bluetooth‬ذﮐﺮ‬
‫آﻣﭙﺮ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﻓﯿﻮز اﺻﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ‪ ،‬اﺗﺼﺎل‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ وﯾﮋﮔﯿﻬﺎ ﯾﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ‬
‫ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﯿﻮز را ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬ ‫ﻧﺸﺪه ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ دوﺑﺎره‬ ‫– ﻫﻨﮕﺎم ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺎ ﻫﻨﺪزﻓﺮی‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ ارﺗﺒﺎط‪ ،‬ﭘﺎرازﯾﺖ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﯿﻮز )‪ 10‬آﻣﭙﺮ(‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در‬ ‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﴍوع ارﺗﺒﺎط ﻣﺪﺗﯽ‬
‫ﭼﻨﯿﻦ ﺣﺎﻟﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬ ‫ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد‬
‫متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬ ‫• اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ و ﻣﺤﻞ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﺑﯽ‬
‫متﯿﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای‬ ‫ﺳﯿﻢ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﯾﻦ اﻣﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (7‬و اﺗﺼﺎل‬ ‫• اﮔﺮ ﺷام ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬اﺣﺴﺎس ﻧﺎراﺣﺘﯽ‬
‫دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺨﯽ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﯿﺮوی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬را ﻓﻮرا ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬ ‫در ﺻﻮرت اداﻣﻪ ﻣﺸﮑﻞ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪Sony‬‬
‫ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد‬
‫دارﯾﺪ ﮐﻪ در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ذﮐﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬


‫ﻧﮕﻬﺪاری‬
‫ﻧﮑﺎت‬ ‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﭘﯿﺶ از متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش‬ ‫دور ﮐﺎرت‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﮐﻠﯿﺪ را از ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫در ﴍاﯾﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1‬ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﯾﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫ﴍاﯾﻂ اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﮐﺎر آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻮﺗﺎﻫﱰ ﺑﺎﺷﺪ‪ (.‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰی ﳌﺲ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺿﻌﯿﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬
‫ﮐﻤﱰ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ ‪ CR2025‬ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬
‫منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﺮ ﺑﺎﺗﺮی دﯾﮕﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی‬
‫ﯾﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ +‬در ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ‬

‫‪C‬‬ ‫‬

‫‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ‬


‫ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺑﻠﻌﯿﺪه‬ ‫•‬
‫ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﮏ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮﻗﺮاری ﺻﺤﯿﺢ اﺗﺼﺎل‬ ‫•‬
‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺘام ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺗﺮی ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻮدن ﻗﻄﺐ را رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را از ﺿﺎﻣﻦ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﺎه ﻧﺪارﯾﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫•‬
‫اﺳﺖ اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﺸﺪار‬
‫ﺑﺎﺗﺮی در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌامل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آن را دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫• ﺷام ﻻزم ﻧﯿﺴﺖ از ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮای اﺗﺼﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا‬ ‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪CD‬‬
‫ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ‪ Bluetooth‬ﯾﮏ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺘﯽ‬ ‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪ MP3‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ‪،ISO9660 Level 1/Level 2‬‬
‫ﻻزم ﻧﯿﺴﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ روﺑﺮوی ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻈﯿﺮ آﻧﭽﻪ در‬ ‫‪ Joliet/Romeo‬ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای‪.‬‬
‫ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﻣﺎدون ﻗﺮﻣﺰ وﺟﻮد دارد ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪،‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﭼﻨﯿﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ در ﮐﯿﻒ ﯾﺎ ﺟﯿﺐ اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ‪ Bluetooth‬ﯾﮏ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﯿﻦ اﳌﻠﻠﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫‪MP3/WMA/AAC‬‬ ‫ﻓﻮﻟﺪر‬
‫)آﻟﺒﻮم(‬
‫ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﯿﻠﯿﻮن ﻫﺎ ﴍﮐﺖ در ﴎاﴎ ﺟﻬﺎن و ﻣﻮرد‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﺗﻮﺳﻂ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ در متﺎم ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪) AAC‬ﺗﺮاک(‬
‫در ﻣﻮرد ارﺗﺒﺎط ‪Bluetooth‬‬
‫• ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ‪ Bluetooth‬در ﻣﺤﺪوده ﺣﺪود ‪ 10‬ﻣﱰی‬
‫ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﻣﺤﺪوده ارﺗﺒﺎط ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮاﻧﻊ )اﻓﺮاد‪،‬‬
‫ﻓﻠﺰ‪ ،‬دﯾﻮار‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ اﻟﮑﱰوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺲ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﴍاﯾﻂ زﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ارﺗﺒﺎط ‪Bluetooth‬‬
‫ﺗﺎﺛﯿﺮﮔﺬار ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫– ﻣﺎﻧﻌﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﻓﺮد‪ ،‬ﻓﻠﺰ‪ ،‬ﯾﺎ دﯾﻮار ﻣﯿﺎن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬وﺟﻮد دارد‪.‬‬
‫– ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ از ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ‪ 2.4‬ﮔﯿﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،‬‬ ‫درﺑﺎره ‪iPod‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ LAN‬ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻠﻔﻦ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‪ ،‬ﯾﺎ اﺟﺎق‬ ‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﺪل ﻫﺎی ‪ iPod‬زﯾﺮا وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ iPod‬ﺧﻮد را ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺮم‬
‫• از آﻧﺠﺎﺋﯿﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ Bluetooth‬و ‪ LAN‬ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‬ ‫اﻓﺰار ﺑﺮوزرﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– ‪iPod touch‬‬
‫)‪ (IEEE802.11b/g‬از ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬در‬ ‫– ‪iPod classic‬‬
‫ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ LAN‬ﺑﯽ‬ ‫– ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ*‬
‫ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ اﯾﺠﺎد‬ ‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ ﺳﻮم(‬
‫ﺷﺪه و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﯽ ﴎﻋﺖ اﻧﺘﻘﺎل‪ ،‬ﭘﺎرازﯾﺖ ﯾﺎ ﻋﺪم ارﺗﺒﺎط‬ ‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ دوم(‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در ﭼﻨﯿﻦ ﴍاﯾﻄﯽ‪ ،‬ﻣﻮارد زﯾﺮ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول(*‬
‫– از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 10‬ﻣﱰ دورﺗﺮ از دﺳﺘﮕﺎه ‪ LAN‬ﺑﯽ‬ ‫– ‪ iPhone‬و ‪iPhone 3G‬‬
‫ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– اﮔﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﺤﺪوده ‪ 10‬ﻣﱰی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪LAN‬‬ ‫* ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺮای ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول( ﯾﺎ ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ در‬
‫ﺑﯽ ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ LAN‬ﺑﯽ ﺳﯿﻢ را‬ ‫دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫• "‪ "Made for iPod‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫– اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬را ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﮑﺎن ﻧﺰدﯾﮏ‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPod‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه‬
‫• اﻧﺘﺸﺎر ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺮ ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﯾﻦ‬ ‫• "‪ "Works with iPhone‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ Bluetooth‬را در ﻣﺤﻠﻬﺎی زﯾﺮ ﺧﺎﻣﻮش‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPhone‬ﻃﺮاﺣﯽ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬از آﻧﺠﺎﺋﯿﮑﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ اﯾﺠﺎد ﺗﺼﺎدف ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی‬
‫– ﺟﺎﺋﯿﮑﻪ ﮔﺎر ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل وﺟﻮد دارد‪ ،‬در ﯾﮏ ﺑﯿامرﺳﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻗﻄﺎر‪ ،‬ﻫﻮاﭘﯿام‪ ،‬ﯾﺎ ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﯾﻦ‬ ‫• ‪ Apple‬در ﻗﺒﺎل ﮐﺎرﮐﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ‬
‫– در ﻧﺰدﯾﮑﯽ درﻫﺎی ﺧﻮدﮐﺎر ﯾﺎ زﻧﮓ ﻫﺸﺪار آﺗﺶ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻣﻘﺮراﺗﯽ ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬
‫‪ Bluetooth‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎم‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ‪ Bluetooth‬ﯾﮏ ارﺗﺒﺎط اﯾﻤﻦ‬ ‫در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪Bluetooth‬‬
‫اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺎﻓﯽ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎم اﯾﺠﺎد ارﺗﺒﺎط از ﻃﺮﯾﻖ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‬ ‫ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ‪ Bluetooth‬ﭼﯿﺴﺖ؟‬
‫‪ Bluetooth‬ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬ ‫• ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ‪ Bluetooth‬ﯾﮏ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺑﺮد‬
‫• ﻣﺎ در ﻗﺒﺎل ﻧﺸﺖ اﻃﻼﻋﺎت در ﺣﯿﻦ ارﺗﺒﺎط ‪Bluetooth‬‬ ‫ﮐﻮﺗﺎه اﺳﺖ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎط داده ﻫﺎی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﺑﻪ ﻋﻬﺪه منﯽ ﮔﯿﺮﯾﻢ‪.‬‬ ‫دﯾﺠﯿﺘﺎل‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه و ﻫﺪﺳﺖ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽ آورد‪.‬‬
‫• اﺗﺼﺎل ﺑﺎ متﺎم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ Bluetooth‬ﺗﻀﻤﯿﻦ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ‪ Bluetooth‬در ﻣﺤﺪوده ﺣﺪود ‪ 10‬ﻣﱰی‬
‫– دﺳﺘﮕﺎه دارای ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ Bluetooth‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﺗﺼﺎل دو دﺳﺘﮕﺎه ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳﺖ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻌﻀﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫‪24‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬ ‫‪ 1‬در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﮐﻨﱰل ‪ VOL‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪ (SEL) ،‬را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‬
‫• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﭘﺎرک ﺷﺪه اﺳﺖ‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪا دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﻨﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬دﯾﺴﮏ را‬
‫ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد؛ در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ ‪XA-MC10‬‬
‫ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ اﺧﺘﯿﺎری ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه‬
‫ﺑﺮای ﺣﻔﻆ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺻﺪا‬ ‫ورودی ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪا را در ﺣﺎل‬
‫ﻣﺎﯾﻊ را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻧﺮﯾﺰﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬


‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ‬ ‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻫﻮا ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ و آن را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک‬
‫ﺷﺪه در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل‬
‫• ﭘﯿﺶ از ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ‬ ‫ﺑﺴﺖ ﻫﺎ‬
‫متﯿﺰ از ﻣﺮﮐﺰ رو ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از ﺣﻼل‬
‫ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺰﯾﻦ‪ ،‬ﺗﯿرن ﯾﺎ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای ﭘﺨﺶ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬ ‫اﺷﺎره‬
‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪(CD‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ اوﻟﻮﯾﺖ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬
‫ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دوﻃﺮﻓﻪ و ﺑﻌﻀﯽ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮐﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﻦ آوری ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﴩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪ (CD‬ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ‬ ‫‪ XA-MC10‬را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫دﯾﮕﺮی وﺻﻞ ﺷﻮد‪ ،‬ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﺘﻮاﻧﯿﺪ متﺎس ﺑﮕﯿﺮی ﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫اﺳﺖ اﯾﻦ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮدی اﺗﻔﺎق ﺑﯿﻔﺘﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻧﻮار ﭼﺴﺐ ﯾﺎ‬
‫ﮐﺎﻏﺬ ﭼﺴﺒﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﺪه ﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دﯾﺴﮏ ﺧﺮاب ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دارای ﺷﮑﻞ ﻏﯿﺮاﺳﺘﺎﻧﺪارد )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل ﻗﻠﺐ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻊ‪،‬‬
‫ﺳﺘﺎره(‪ .‬ﺳﻌﯽ در اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ 8‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰی‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪CD-R/CD-RW‬‬


‫• ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد‪) :‬ﺗﻨﻬﺎ ‪(CD-R/CD-RW‬‬
‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪) 150 :‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻮﻟﺪر رﯾﺸﻪ(‬
‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( و ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ‪) 300 :‬اﮔﺮ ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ دارای‬
‫ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ از ‪ 300‬ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬
‫– ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﺮای ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ‪:‬‬
‫)‪32 (Joliet)/64 (Romeo‬‬
‫• اﮔﺮ دﯾﺴﮏ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ﺑﺎ ﺟﻠﺴﻪ ‪ CD-DA‬ﴍوع ﺷﻮد‪ ،‬آن‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ‪ CD-DA‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﺟﻠﺴﻪ ﻫﺎی‬
‫دﯾﮕﺮ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺿﺒﻂ‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺿﺒﻂ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﮐﻪ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻓﺎﯾﻨﺎﻻﯾﺰ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪23‬‬ ‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ‪‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ‬ ‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻫامن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫‪SEL‬‬
‫‪ATT‬‬ ‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "CD‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪PRESET/‬‬
‫‪DISC‬‬ ‫‪ (MODE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫‪MODE‬‬
‫دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪SOURCE‬‬ ‫ﺷامره دﯾﺴﮏ ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه‬

‫‪OFF‬‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪VOL‬‬ ‫‪SEEK/AMS‬‬ ‫‪OFF‬‬

‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی زﯾﺮ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬


‫ﻣﺘﻔﺎوت ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬ ‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ و دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) SEL‬اﻧﺘﺨﺎب(‬ ‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (ALBM –/+) (1)/(2) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (ALBM –/+) (1)/(2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪PRESET/DISC‬‬
‫‪ :CD/USB‬ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪ (ALBM –/+) (1)/(2‬در دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﻪ‬ ‫و آزاد ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﺮای ﻟﺤﻈﻪ ای ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم‬
‫داﺧﻞ ﻓﺸﺎر داده و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬ ‫ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ از اوﻟﯿﻦ آزادﺳﺎزی‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر‬
‫رادﯾﻮ‪ :‬ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﺑﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪) VOL‬ﺻﺪا(‬ ‫ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ درﺟﻪ ﮐﻨﱰل ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ‪ ،‬ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪SEEK/AMS‬‬ ‫ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ –‪ (SEEK) +/‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬منﺎﯾﺶ(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‪.‬‬ ‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (3) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (4‬را ﺑﻄﻮر‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪MODE‬‬ ‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪ (FM/AM‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪/‬‬ ‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ وارد‪/‬ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪DISC‬‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‬ ‫‪SHUF‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬ ‫‪ CHANGER‬ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻨﱰل ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﭽﻪ در زﯾﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪،‬‬
‫"‪ " OFF‬ﯾﺎ "‪ "SHUF OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻓﺰاﯾﺶ دادن‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪RM-X4S‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ دادن‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺸﺎﻧﻪ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻻزم اﺳﺖ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را در ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬ ‫وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﯾﺘﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی را‬
‫ﻣﻌﮑﻮس ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪SEL‬‬ ‫‪DSPL‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪DSPL‬‬ ‫‪SEL‬‬

‫‪22‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری‬ ‫‪1*MIC‬‬

‫– "‪ :"EXT‬ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل‪.‬‬


‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ‬ ‫– "‪ :"INT‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن داﺧﻠﯽ‪.‬‬
‫ﺑﺎ وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﯿﺎری ﺑﻪ ﻓﯿﺶ‬ ‫‪) B.OUT‬ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ( ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪/CD‬درﯾﺎﻓﺖ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد‬ ‫رادﯾﻮ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( را در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﺮای ‪ 5‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‬
‫ﮔﻮش دﻫﯿﺪ‪ .‬ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪ .‬روﻧﺪ زﯾﺮ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻧﻮر‪ ،‬ﻫﺮ دﮐﻤﻪ ای ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪) .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻋﻤﻠﯿﺎت راه دور ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬ ‫دﺳﱰس اﺳﺖ‪(.‬‬
‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) DEMO‬منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ(‬
‫‪ 2‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫منﺎﯾﺶ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫‪ 3‬ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) DIM‬ﺗﺎر ﮐﻨﻨﺪه(‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ دﻫﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫‪) 2*A.SCRL‬ﻣﺮور ﺧﻮدﮐﺎر(‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺮور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫‪) LOCAL‬ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ(‬
‫‪AUX‬‬ ‫– "‪ :"ON‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺮ روی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی ﻗﻮﯾﺘﺮ‪.‬‬
‫– "‪ :"OFF‬ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی‪.‬‬
‫‪) 3*MONO‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮرال(‬
‫‪AUX‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﻧﻮرال را ﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﺿﻌﯿﻒ ‪FM‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫‪) 2*Z.TIME‬زﻣﺎن ‪(Zappin‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺑﺮای ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ZAPPIN‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل*‬ ‫– "‪) Z.TIME-1‬ﺑﺮاى ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) Z.TIME-2" ،‬ﺑﺮاى‬
‫)ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ(‬ ‫ﺣﺪود ‪ 9‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) Z.TIME-3" ،‬ﺑﺮاى ﺣﺪود ‪ 30‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪.‬‬
‫‪) LPF‬ﺻﺎﻓﯽ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﮔﺬر(‬
‫* ﺣﺘام از ﯾﮏ ﻓﯿﺶ ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،"OFF" :‬‬
‫"‪."160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz" ،"100Hz" ،"80Hz‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬ ‫‪) LPF NORM/REV‬ﻓﯿﻠﱰ ﻋﺒﻮر ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻋﺎدی‪/‬ﻣﻌﮑﻮس(‬
‫ﺣﺘام ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﯿﺶ از‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ LPF‬روﺷﻦ اﺳﺖ ﻓﺎز را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫"‪."REV" ،"NORM‬‬
‫‪ 1‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) HPF‬ﺻﺎﻓﯽ ﺑﺎﻻ ﮔﺬر(‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﺟﻠﻮﯾﯽ‪/‬ﭘﺸﺘﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "AUX‬ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫"‪."160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz" ،"100Hz" ،"80Hz" ،"OFF‬‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫"‪ "AUX FRONT IN‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪) LOUD‬ﺑﻠﻨﺪی ﺻﺪا(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻢ و زﯾﺮ را ﺑﺮای ﺻﺪای واﺿﺤﺘﺮ در ﺳﻄﻮح ﭘﺎﯾﯿﻦ‬
‫‪ 3‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺻﺪای ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬
‫ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪) BTM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(12‬‬
‫‪ 4‬ﺻﺪای ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫‪2*DM+‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪."OFF" ،"ON" :DM+‬‬
‫‪ 5‬ﺳﻄﺢ ورودی را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬ ‫‪) 1*BT INIT‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(19‬‬
‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ CD/USB‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 3‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ FM‬درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪ "CUSTOM‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬
‫‪ 3‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪،"LOW‬‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‬
‫"‪ "MID‬ﯾﺎ "‪ "HI‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 1‬دﺳﯽ ﺑﻞ‪ ،‬از ‪ –10‬دﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ ‪+10‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‬
‫دﺳﯽ ﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (BACK) 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ 3‬و ‪ 4‬را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﭘﯿﺶ از امتﺎم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد )ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺻﻔﺤﺎت‬
‫‪ (BACK) 5‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(‪:‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎی ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫‪EQ3‬‬
‫اﺷﺎره‬ ‫ﯾﮏ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر را از ﻣﯿﺎن ‪ 7‬ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ‬
‫ﺳﺎﯾﺮ اﻧﻮاع اﮐﻮﻻﯾﺰر ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪) *HI ، *MID ، *LOW‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(20‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ — ‪SET‬‬ ‫‪) BAL‬ﺗﻮازن(‬
‫ﺗﻮازن ﺻﺪای ﻣﯿﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی راﺳﺖ و ﭼﭗ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪) FAD‬ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه(‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻧﺴﺒﯽ ﻣﯿﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﺸﺘﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ‬
‫‪ 2‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻮرد‬ ‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪) SUB‬ﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ(‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل "‪ "ON‬ﯾﺎ‬ ‫ﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫"‪ ("OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫)"‪ "ATT‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪(.‬‬
‫‪ 4‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪) 2*AUX‬ﺳﻄﺢ ‪(AUX‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺑﺮای ﻫﺮ ﯾﮏ از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺿﺎﻓﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪".-8 dB" – "0 dB" – "+18 dB" :‬‬
‫اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﯽ‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ و ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ‬
‫‪) *BTA‬ﺳﻄﺢ ‪ BT‬ﺻﻮﺗﯽ(‬ ‫‪3‬‬
‫داﺷﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺑﺮای ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬وﺻﻞ‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺷﺪه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪".–8 dB" – "0 dB" – "+18 dB" :‬‬
‫ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(‪:‬‬ ‫اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﯽ‬
‫‪) CLOCK-ADJ‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ( )ﺻﻔﺤﻪ ‪(7‬‬ ‫ﮐﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫‪BEEP‬‬ ‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ EQ3‬ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺻﺪای ﺑﯿﭗ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."OFF" ،"ON" :‬‬ ‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪) 1*AUX-A‬ﺻﺪای ‪(AUX‬‬ ‫*‪ 3‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬ﻓﻌﺎل اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) "OFF" ،"ON" :‬ﺻﻔﺤﻪ ‪.(21‬‬
‫‪A.OFF‬‬ ‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر — ‪EQ3‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﻌﺪ از ﻣﺪت زﻣﺎن‬ ‫"‪ "CUSTOM‬از ‪ EQ3‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﻨﻈﯿامت‬
‫دﻟﺨﻮاه ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪) 30S" ،"NO" :‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪،‬‬ ‫اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫"‪) 30M‬دﻗﯿﻘﻪ("‪) 60M" ،‬دﻗﯿﻘﻪ("‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "EQ3‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی‬ ‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﯾﮏ ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ از ﻗﺒﻞ در ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫‪) Bluetooth AVRCP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﮐﻨﱰل از راه دور ﺗﺼﻮﯾﺮی( را‬ ‫اﮔﺮ ﺷام ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫•‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی زﯾﺮ را ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم‬ ‫ﻓﻌﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد ﻫﻤﯿﺸﻪ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪) .‬ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪(.‬‬ ‫ﺻﺪاﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺎرﮐﺮد ﻣﻮﺗﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺻﺪا اﺧﺘﻼل‬ ‫•‬
‫اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ‪ ،‬در ﴍاﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺻﺪا در ﮐﻤﱰﯾﻦ ﺣﺪ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای‬ ‫اﺳﺖ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫)‪ *(PAUSE) (6‬ﺑﺮ روی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ‬ ‫ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮐﺎراﯾﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫•‬
‫ﻫﻤﺮاه در ﺑﻌﻀﯽ ﴍاﯾﻂ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ را‬
‫)‪ *(PAUSE) (6‬ﺑﺮ روی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫ﻣﮑﺚ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(27‬‬
‫رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ ‪] (/) SEEK –/+‬ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﺮای‬ ‫اﺷﺎرات‬
‫ﻫﺮ ﺗﺮاک[‬ ‫• ﺑﺎ ﻫامن ﻟﺤﻨﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎم ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدﯾﺪ‪.‬‬
‫• در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ در اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﯾﺪ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب "‪ "BT PHONE‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬
‫* ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ دو ﺑﺎر ﻓﺸﺎر داده‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﯾﮏ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺻﻮﺗﯽ را ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ ﻣﻮارد ﺑﺎﻻ ﺑﺎﯾﺪ در دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﻧﺠﺎم‬
‫ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺷامره‪/‬زﻣﺎن ﺗﺮاک‪،‬‬ ‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ‬
‫داده منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫• ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻣﻨﺒﻊ در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ‪) Bluetooth A2DP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺗﻮزﯾﻊ‬
‫منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺗﯽ ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ( ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮔﻮش ﻓﺮا دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬ ‫‪ 1‬ﺻﺪای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﮐﻪ از ‪) A2DP‬ﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺗﻮزﯾﻊ ﺻﻮﺗﯽ‬
‫ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ( ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﮐﺮده و‬ ‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"BT AUDIO‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺬف ﺛﺒﺖ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮان‬ ‫‪ 4‬ﺻﺪای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷﺪه‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬
‫)‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ Bluetooth‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ " " روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ (BT) ،‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪ Bluetooth‬را ﺑﺎ ﺻﺪای ﻣﺘﻮﺳﻂ ﴍوع‬
‫ﺗﺎ " " ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 2‬ﺻﺪای ﻣﻌﻤﻮل ﮔﻮش دادن ﺧﻮد را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"BT INIT‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "BTA‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫‪ (SEEK) +‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺷﻮد‪ ،‬و درﺟﻪ ﮐﻨﱰل ﺻﺪا را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ورودی )‪-8‬‬
‫راه اﻧﺪازی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ ‪ +18‬دﺳﯽ ﺑﻞ( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻔﻮ متﺎم ﺛﺒﺖ ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ "‪ "INITIAL‬در ﺣﺎل ﭼﺸﻤﮏ زدن اﺳﺖ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫متﺎس ﮔﺮﻓنت‬ ‫اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‬
‫در ﺻﻮرت متﺎس ﮔﺮﻓنت از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﺷامره ﮔﯿﺮی ﻣﺠﺪد ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺮ‬
‫روی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪BT‬‬
‫‪ "PHONE‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ " " ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪) 2‬ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر داده و ﺑﺮای ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﱰ ﻧﮕﺎه‬
‫دارﯾﺪ‪.‬‬
‫متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ آﻏﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺧﺎمتﻪ دادن ﺑﻪ متﺎس‬ ‫اﺗﺼﺎل آﺧﺮﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه از اﯾﻦ‬
‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی(‪ ،‬ﯾﺎ )‪ (OFF‬را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺮای ﮔﺮﻓنت متﺎس دﯾﮕﺮ‪ ،‬از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و‬ ‫‪ 1‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺮ‬
‫ﺳﭙﺲ متﺎس را ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫روی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ‪ ،‬ﻣﻮارد زﯾﺮ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪BT‬‬
‫‪"AUDIO‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﻌﺎل‪/‬ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ )اﯾﻦ‬ ‫‪ (6) 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه‪/‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه(‪ ،‬ﻣﻮارد زﯾﺮ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫" " در ﺣﯿﻦ ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪ .‬و ﺳﭙﺲ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ " " ،‬روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪) 1‬ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﯾﺎ از ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‪ ،‬ﺑﻪ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی‬
‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻣﺮاﺟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻼش ﺑﺮای‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ متﺎس ﻫﺎ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ متﺎس‪ ،‬ﯾﮏ ﺻﺪای آﻫﻨﮓ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬
‫ﻓﻌﺎل ﺳﺎزی ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﮔﻔنت ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ متﺎس ﺑﺎ ﺻﺪای آﻫﻨﮓ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﻫﻤﺮاه‪ ،‬ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ را در ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻓﻌﺎل ﺳﺎزﯾﺪ‪،‬‬ ‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬ ‫متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ آﻏﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪BT‬‬
‫‪ "PHONE‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺧﺎمتﻪ دادن ﺑﻪ متﺎس‬
‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی(‪ ،‬ﯾﺎ )‪ (OFF‬را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) 2‬ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وارد وﺿﻌﯿﺖ ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﺑﺮای ‪2‬‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﯾﮏ متﺎس درﯾﺎﻓﺘﯽ‪،‬‬
‫ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺪای ﺷام ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﺷﺪه و متﺎس ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻃﺮف دﯾﮕﺮ‬
‫در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻣﯿﺎن دو ﺳﻄﺢ ﺻﺪا )"‪ "LOW‬ﯾﺎ "‪ ("HI‬ﺗﻐﯿﯿﺮ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (5) 1‬را در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫‪MIC-LOW  MIC-HI‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(8‬‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن را ﺑﺎ ﻧﻮار‪ ،‬و ﻏﯿﺮه ﻧﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫اﺗﺼﺎل‬ ‫‪ 3‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬را ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ از ﻗﺒﻞ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﯿﺎت را از اﯾﻨﺠﺎ‬ ‫ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﺪه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻋﻨﻮان‬
‫"‪ "XPLOD‬در دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬اﯾﻦ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ روﺷﻦ‬ ‫‪DR-BT30Q‬‬
‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ،Bluetooth‬ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل‬ ‫‪XPLOD‬‬
‫‪ Bluetooth‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪XXXXXXX‬‬

‫‪ (BT) 1‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﭼﺸﻤﮏ ﺑﺰﻧﺪ‬
‫)ﺑﺮای ﺣﺪود ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ(‪.‬‬
‫ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬ﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ 4‬اﮔﺮ ورود رﻣﺰ ﻋﺒﻮر* در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه‬
‫ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪ "0000" ،‬را وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫رﻣﺰ ﻋﺒﻮر را وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬


‫اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‬ ‫‪XXXX‬‬ ‫"‪"0000‬‬
‫‪ 1‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑﺮ‬
‫روی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬اﻃﻼﻋﺎت ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را‬
‫‪ 2‬ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آن ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد را ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﭙﺮده‪ ،‬و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه آﻣﺎده اﺗﺼﺎل ﺑﻪ وﺳﯿﻠﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ " " ،‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫" " ﭼﺸﻤﮏ زده و ﺑﻌﺪ از امتﺎم ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ‬


‫ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل آﺧﺮﯾﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وﺻﻞ ﺷﺪه از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ 5‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬را ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫‪ 1‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑﺮ روی‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ " " ،‬ﯾﺎ " " ﻇﺎﻫﺮ‬
‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"BT PHONE‬‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫* رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‪" ،‬ﮐﻠﯿﺪ ﻋﺒﻮر"‪" ،‬رﻣﺰ‬
‫‪) 3‬ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪" ،"PIN‬ﺷامره ‪ "PIN‬ﯾﺎ "ﮐﻠﻤﻪ ﻋﺒﻮر" و ﻏﯿﺮه ﺧﻮاﻧﺪه ﺷﻮد‪.‬‬
‫" " در ﺣﯿﻦ ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪ .‬و ﺳﭙﺲ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد‪ " " ،‬روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ‬ ‫وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﺗﺎ زﻣﺎن ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل آزاد منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫در ﻣﻮرد آﯾﮑﻦ ﻫﺎی ‪Bluetooth‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺮﯾﺎن ﺻﺪای ‪ ،Bluetooth‬ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫آﯾﮑﻦ ﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺮاه وﺻﻞ ﺷﻮﯾﺪ‪ .‬در ﻋﻮض از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺎرازﯾﺖ ﺣﺎﺻﻞ از اﺗﺼﺎل‪ ،‬در ﺻﺪای ﭘﺨﺶ ﺷﻨﯿﺪه ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ‬ ‫روﺷﻦ‪:‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‬ ‫ﭼﺸﻤﮏ زن‪:‬‬
‫اﺷﺎره‬ ‫ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬ﺧﺎﻣﻮش‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش‪:‬‬
‫ﺑﺎ ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬روﺷﻦ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺣﱰاق ﺑﻪ روﺷﻦ ﻗﺮار داده ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وﺻﻞ ﺷﺪه ﻣﺠﺪدا‬ ‫ارﺗﺒﺎط ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫روﺷﻦ‪:‬‬
‫وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎ اﺗﺼﺎل ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻧﯿﺰ ﺑﺴﺘﮕﯽ‬ ‫در ﺣﺎل اﺗﺼﺎل‬ ‫ﭼﺸﻤﮏ زن‪:‬‬
‫دارد‪ .‬اﮔﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺠﺪدا وﺻﻞ منﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن را ﺑﻄﻮر‬ ‫ﻋﺪم اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش‪:‬‬
‫دﺳﺘﯽ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ارﺗﺒﺎط ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫روﺷﻦ‪:‬‬
‫در ﺣﺎل اﺗﺼﺎل‬ ‫ﭼﺸﻤﮏ زن‪:‬‬
‫ﻋﺪم اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺧﺎﻣﻮش‪:‬‬

‫‪17‬‬
‫‪) Bluetooth‬ﻣﮑﺎﳌﻪ ‪ Bluetooth‬و ﺟﺮﯾﺎن‬ ‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ – iPod‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ(‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ‪ iPod‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ را‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی ‪Bluetooth‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ Bluetooth‬روﻧﺪ زﯾﺮ ﴐوری اﺳﺖ‪.‬‬ ‫"‪ "MODE IPOD‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺷام ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬
‫‪ ‬ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪:‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ iPod‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ Bluetooth‬ﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر‪،‬‬
‫ﺛﺒﺖ دو ﻃﺮﻓﻪ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ "ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ" ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﺛﺒﺖ )ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ( ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﺑﺎر اول ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‬ ‫)‪ (DSPL‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬زﯾﺮا اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دﯾﮕﺮ از ﺑﺎر ﺑﻌﺪ‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪:‬‬
‫ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﺷام ﻣﯽ‬ ‫ﻧﺎم ﺗﺮاک ‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ ‪ ‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم ‪MODE IPOD ‬‬
‫ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺎ ‪ 8‬دﺳﺘﮕﺎه را ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‪،‬‬ ‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ وارد ﮐﺮدن رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ﺑﺮای ﻫﺮ اﺗﺼﺎل‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪(.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬
‫‪ ‬اﺗﺼﺎل‬ ‫)‪ (MODE‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪ ،‬اﺗﺼﺎل را‬ ‫ﺳﭙﺲ "‪ "MODE AUDIO‬ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ‬
‫ﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ اﻣﮑﺎن اﺗﺼﺎل ﺧﻮدﮐﺎر‬ ‫"‪ "RESUMING‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽ آورد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﮑﺎﳌﻪ ﻫﻨﺪزﻓﺮی‪/‬ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺼﻮرت‬ ‫• ﺻﺪا را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬
‫• اﮔﺮ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﮑﺮار ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﻣﮑﺎﳌﻪ ﮐﺮده و ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮔﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬

‫ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‬
‫اﺑﺘﺪا‪ ،‬ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪) Bluetooth‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( و اﯾﻦ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺛﺒﺖ )"ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ"( ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ‬
‫ﺗﺎ ‪ 8‬دﺳﺘﮕﺎه را ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪ ،‬دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺎزی‬
‫ﺑﻪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﻣﺠﺪد ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ Bluetooth‬را در ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 1‬ﻣﱰ از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (BT) 2‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﭼﺸﻤﮏ ﺑﺰﻧﺪ‬
‫)ﺑﺮای ﺣﺪود ‪ 5‬ﺛﺎﻧﯿﻪ(‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه وارد وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﭼﺸﻤﮏ زن‬

‫‪16‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‬ ‫‪ (MODE) 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪*PODCAST  TRACK  ALBUM  RESUMING‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬ ‫‪ARTIST  PLAYLIST  GENRE ‬‬
‫‪ *PODCAST  TRACK  ALBUM‬‬ ‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪ARTIST  PLAYLIST  GENRE‬‬ ‫‪ 3‬ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻟﯿﺴﺖ‬ ‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ‪iPod‬‬
‫ﻫﺎی ﭘﺨﺶ و ﻫرنﻣﻨﺪان‬ ‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای‬ ‫‪ iPod 2‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫)‪(ALBM –/+) (1)/(2‬‬ ‫رد ﮐﺮدن‬ ‫اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺮای ‪iPhone‬‬
‫]ﺑﺮای ﻫﺮ ﮐﺪام ﯾﮏ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ[‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷام ﯾﮏ ‪ iPhone‬را از ﻃﺮﯾﻖ ‪ USB‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺻﺪای‬
‫ﺗﻠﻔﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد ‪ iPhone‬ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ‬
‫)‪(ALBM –/+) (1)/(2‬‬ ‫رد ﮐﺮدن ﺑﻄﻮر‬ ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﯾﮏ متﺎس‪ ،‬ﺻﺪا ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را در ﺣﯿﻦ متﺎس ﺗﻠﻔﻦ‬
‫]ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ دﻟﺨﻮاه ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ[‬ ‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬ ‫اﻓﺰاﯾﺶ ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬ ‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ داده ﻫﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (3) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (4‬را ﺑﻄﻮر‬ ‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ‪ iPod‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺷﺎرات‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺣﱰاق ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ ACC‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ iPod ،‬ﺷﺎرژ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪TRACK‬‬ ‫• اﮔﺮ ‪ iPod‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪ "NO DEV" ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪ALBUM‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪PODCAST‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪ARTIST‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ iPod‬ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه دک وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮده و ﭘﺨﺶ از‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪PLAYLIST‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ iPod‬ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪GENRE‬‬ ‫در ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‪ ،‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬‫‪SHUF ALBUM‬‬ ‫– )‪(REP) (3‬‬
‫– )‪(SHUF) (4‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪SHUF PODCAST‬‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF ARTIST‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF PLAYLIST‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF GENRE‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF DEVICE‬‬
‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(iPod‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﺷامره ﺗﺮاک‪/‬زﻣﺎن ﭘﺨﺶ‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ " OFF" ،‬ﯾﺎ "‪SHUF‬‬ ‫ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ "OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪ (DSPL) ،‬را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم‪/‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ‪/‬دﺳﺘﻪ‪/‬ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،‬‬
‫ﺷامره آﯾﺘﻢ آن ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از ﺣﺮوف ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ‪ iPod‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ‬
‫داده ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫‪iPod‬‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫• از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬آﻧﭽﻨﺎن ﺑﺰرگ ﯾﺎ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ iPod‬ﺧﻮد‪" ،‬در ﻣﻮرد‬ ‫ﻟﺮزش ﺑﯿﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺴﺘﯽ در اﺗﺼﺎل ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ "iPod‬در ﺻﻔﺤﻪ ‪ 24‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎ از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬در اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‪ "iPod" ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬
‫ﯾﮏ ﻋﺒﺎرت ﮐﻠﯽ ﺑﺮای اﺷﺎره ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ‪ iPod‬در ‪ iPod‬و‬ ‫ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ iPhone‬ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﻣنت ﯾﺎ ﺷﮑﻞ‬
‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ دﯾﮕﺮی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﺳﯿﺎ و اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺷامره آﻟﺒﻮم*‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﺷامره‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬ ‫ﺗﺮاک‪/‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫* ﺷامر آﻟﺒﻮم ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪iPod‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ‪ (DSPL) ،‬را‬
‫ﭘﯿﺶ از اﺗﺼﺎل ‪ ،iPod‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod 1‬را از ﻃﺮﯾﻖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه دک ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﻪ‬ ‫ﻧﮑﺎت‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬ ‫•‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ‪ ،‬ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ را‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫•‬
‫‪M‬‬
‫‪EN‬‬
‫‬

‫‪U‬‬

‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪128 :‬‬


‫‬

‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( ﺑﻪ ازای ﻫﺮ ﻓﻮﻟﺪر‪500 :‬‬


‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫•‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﯿﺰان داده ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه‪ ،‬ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻣﺪﺗﯽ‬ ‫•‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮل ﺑﯿﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) DRM‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ‬ ‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/AAC‬‬ ‫•‬
‫ﺻﻮرت زﯾﺮ ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪*.‬‬ ‫ﻧﻮع ‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮ(‪ ،‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬زﯾﺮ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•‬
‫– ﻓﴩده ﺳﺎزی ﺑﺪون ﻓﻘﺪان‬
‫– ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﴩ‬

‫اﺷﺎره‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬


‫ﻣﺎ ﮐﺎﺑﻞ ‪) USB RC-100IP‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ( را ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ اﺗﺼﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه دک ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬ ‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (3) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (4‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎی روی ‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر از آﺧﺮﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺨﺶ‬
‫ﺷﺪه ﴍوع ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﯾﮏ ‪ iPod‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ‬ ‫ﺑﺮای منﺎﯾﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ‪ (SOURCE) ،‬را ﺑﻄﻮر‬ ‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪TRACK‬‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "USB‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪) .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫‪ iPod‬ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد "‪ "IPD‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪ALBUM‬‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد(‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF ALBUM‬‬
‫* اﮔﺮ ‪ iPod‬آﺧﺮﯾﻦ ﺑﺎر در ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﯾﻦ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF DEVICE‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ از ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ " OFF" ،‬ﯾﺎ‬
‫"‪ "SHUF OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪14‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪USB‬‬ ‫‪CD‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک*‪ ،1‬دﯾﺴﮏ‪/‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ*‪ ،1‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ*‪ ،1‬ﺷامره‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬ ‫آﻟﺒﻮم*‪ ،2‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم*‪ ،1‬ﺷامره ﺗﺮاک‪/‬زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‪،‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ‬
‫• دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ USB‬ﻧﻮع ‪) MSC‬دﺳﺘﻪ ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه( و‬ ‫*‪ 1‬اﻃﻼﻋﺎت ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC ،CD TEXT‬منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ‬
‫‪) MTP‬ﭘﺮوﺗﮑﻞ اﻧﺘﻘﺎل رﺳﺎﻧﻪ( ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ USB‬را‬ ‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‪.‬‬ ‫*‪ 2‬ﺷامر آﻟﺒﻮم ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• رﻣﺰﮔﺬار‪-‬رﻣﺰﮔﺸﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ‪(.wma) WMA ،(.mp3) MP3 ،‬‬
‫و ‪ (.m4a) AAC‬اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ منﺎﯾﺶ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ‪ (DSPL) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد از داده ﻫﺎ در ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﭙﯽ‬ ‫اﺷﺎره‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﯾﺴﮏ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿامت ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻌﺪ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ ،USB‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﺷﻮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (3) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (4‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪TRACK‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ‪ ،‬از ﮐﺎﺑﻞ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﺮای اﺗﺼﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬ ‫‪* ALBUM‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪*SHUF ALBUM‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬ ‫‪SHUF DISC‬‬
‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻃﺒﯿﻌﯽ‪ " OFF" ،‬ﯾﺎ‬


‫"‪ "SHUF OFF‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﴍوع‬
‫ﭘﺨﺶ‪ (SOURCE) ،‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"USB‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺪا ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬


‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ داده ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ‪‬‬
‫‪13‬‬
‫رادﯾﻮ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫ﻫﺎی ﺗﺮاک — ‪ZAPPINTM‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮاک در ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ USB‬ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬ ‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﯿﻦ راﻧﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬از ﺑﻬﱰﯾﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﯾﺎ‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ )‪ (BTM‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺗﮑﺮار ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺳﻮدﻣﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪BTM‬‬ ‫‪OFF‬‬

‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"TUNER‬‬ ‫‪SEEK‬‬


‫‪SOURCE‬‬

‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ‪ (MODE) ،‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر‬ ‫‪MODE‬‬

‫‪BLUETOOTH‬‬
‫‪BT‬‬
‫دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ‪ ،AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1‬ﯾﺎ‬ ‫‪SEEK‬‬
‫‪PUSH ENTER / SELECT /‬‬
‫‪ZAP‬‬

‫‪ AM2‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (BTM) 2‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ "‪ "BTM‬ﭼﺸﻤﮏ‬ ‫‪ZAP‬‬
‫ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﺮ روی دﮐﻤﻪ‬ ‫‪ (ZAP) 1‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎی ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ "‪ "ZAPPIN‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪،‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮد ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﺑﻪ ﺻﺪا‬ ‫ﭘﺨﺶ از ﻗﻄﻌﻪ ای از ﺗﺮاک ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﻣﯽ آﯾﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻣﻌﯿﻨﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺻﺪای‬
‫ﺗﯿﮏ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ و ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه‬ ‫ﺗﺮاک‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ )‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه‬
‫دارﯾﺪ ﺗﺎ "‪ "MEM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ZAP‬‬
‫ﺑﺨﺸﯽ از ﻫﺮ ﺗﺮاک ﺑﺮای ﭘﺨﺶ در‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫وﺿﻌﯿﺖ ‪.ZAPPIN‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی را در ﻫامن دﮐﻤﻪ ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻪ آن ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﭘﺨﺶ‬
‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﯾﺎ )‪ (ZAP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ از اﺑﺘﺪا ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫)‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی دوﺑﺎره ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎﻟﺖ ‪،ZAPPIN‬‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ 1‬و ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر‬ ‫اﺷﺎرات‬
‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را از ﺑﯿﻦ ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ 9/‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪30/‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ –‪ (SEEK) +/‬را ﺑﺮای‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ .(21‬ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺮاک را ﺑﺮای‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫• ‪ (SEEK) –/+‬ﯾﺎ )‪ (ALBM –/+) (1)/(2‬در ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬را‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ روﻧﺪ را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﯾﮏ ﺗﺮاک ﯾﺎ آﻟﺒﻮم ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ را ﻣﯽ داﻧﯿﺪ‪،‬‬
‫–‪ (SEEK) +/‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را‬
‫ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ –‪ (SEEK) +/‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‬
‫ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻖ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ(‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎ — ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری در ﯾﮏ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬ﺷام‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (SEEK) + 1‬در ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم — ‪Quick-BrowZer‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫در ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫)‪(BROWSE‬‬
‫درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‪/‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‬

‫‪ ‬ﺷامره آﯾﺘﻢ ﻓﻌﻠﯽ‬


‫‪ ‬ﮐﻞ ﺷامره آﯾﺘﻢ در ﻻﯾﻪ ﻓﻌﻠﯽ‬ ‫‪OFF‬‬

‫‪SEEK‬‬
‫‪SOURCE‬‬

‫ﺳﭙﺲ ﻧﺎم آﯾﺘﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪MODE‬‬


‫‪BLUETOOTH‬‬

‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه‪ ،‬ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ‬ ‫‪SEEK‬‬
‫‪BT‬‬

‫‪PUSH ENTER / SELECT /‬‬


‫دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬درﺻﺪ ﮐﻞ ﺷﻤﺎره آﯾﺘﻢ رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪(BACK‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد و‬ ‫–‪SEEK +/‬‬
‫آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و آن را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪ (BROWSE) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺨﺶ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﻟﯿﺴﺖ‬
‫ﺷﺮوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻪ ﻫﺎی ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی دﻟﺨﻮاه‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬ ‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫)‪ (BACK‬ﯾﺎ – )‪ (SEEK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاک دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‬


‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬


‫)‪ (BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،Quick-BrowZer‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻜﺮار‪ /‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻟﻐﻮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪MODE‬‬ ‫‪‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪RM-X304‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪ (FM/AM‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪/‬‬
‫وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪ :‬ﺗﺎ ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ وارد‪/‬ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‬ ‫‪OFF‬‬ ‫‪ATT‬‬
‫‬
‫)ﻫﻨﺪزﻓﺮی(‬ ‫دﮐﻤﻪ ‪) SEL‬اﻧﺘﺨﺎب(‪/‬‬ ‫‪‬‬ ‫‬ ‫‬
‫‪SOURCE‬‬ ‫‪SEL‬‬ ‫‪MODE‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫‬ ‫‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )–(‪(+)/‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪+‬‬
‫ﺑﺮای ﮐﻨﱰل ‪ ،CD/USB‬ﻣﺎﻧﻨﺪ دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )‪(1)/(2‬‬
‫)‪ (ALBM –/+‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫‬
‫–‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪  ‬ﺑﮑﺎر‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‬ ‫‪DSPL‬‬ ‫‪SCRL‬‬ ‫‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) SCRL‬ﻣﺮور(‬ ‫‪‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﺑﺮای ﻣﺮور ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ منﺎﯾﺶ‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬


‫‪RB‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره‬ ‫‪‬‬
‫‪+‬‬
‫ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬ ‫‬ ‫‪VOL‬‬

‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬ ‫–‬

‫ﺑﻌﻀﯽ از دﮐﻤﻪ ﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور‬


‫ﮐﺎرت ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ دارﻧﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺘﻔﺎوت از دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(7‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش ‪OFF‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪SOURCE‬‬
‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ )رادﯾﻮ‪/AUX/USB/CD/‬ﺻﺪای‬
‫‪/Bluetooth‬ﺗﻠﻔﻦ ‪ (Bluetooth‬را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )‪ ()/ (‬‬
‫ﺑﺮای ﮐﻨﱰل رادﯾﻮ‪/USB/CD/‬ﺻﺪای ‪ Bluetooth‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫‪ (SEEK)–/+‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪  ‬ﺑﮑﺎر‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬منﺎﯾﺶ(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ –‪) VOL +/‬درﺟﻪ ﺻﺪا(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ ‬ﻓﯿﺶ ورودی ‪ AUX‬ﺻﻔﺤﻪ ‪21‬‬ ‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی –‪SEEK +/‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‪.‬‬ ‫‪:CD/USB‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻇﺮف ‪ 1‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫‪ ‬ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬ ‫دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(؛ ﯾﮏ ﺗﺮاک را ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﺟﻠﻮ‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﺑﺮدن )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن را ﻧﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺑﻪ‬ ‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ ﯾﺎﻓنت‬
‫دﺳﺘﯽ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫*‪ 1‬در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬؛ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ )‪(SOURCE‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪:2*Bluetooth‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ "CD" ،‬و ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(‪.‬‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻓﺸﺎر دادن )‪ ،(MODE‬ﺷام ﻣﯽ‬
‫ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﮐﻤﻪ )آزادﺳﺎزی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ( ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬ ‫‪‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪) Bluetooth‬ﮐﻪ از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی‬ ‫دﮐﻤﻪ ‪ (BLUETOOTH) BT‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ AVRCP Bluetooth‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ( وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮای روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬و ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﺑﻌﻀﯽ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬ ‫‪‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم وارد‪/‬ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬ ‫دﮐﻤﻪ ‪ ZAP‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬ ‫‪‬‬
‫از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ دﯾﺴﮏ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ‪.ZAPPINTM‬‬
‫• اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن منﯽ‬
‫ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ‬ ‫دﮐﻤﻪ ‪ BTM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12‬‬ ‫‪‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ اﺑﺘﺪا ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‬ ‫ﺑﺮای ﴍوع ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪) BTM‬ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ )واﻗﻊ در اﻧﺘﻬﺎی دﺳﺘﮕﺎه(‬ ‫‪‬‬
‫"ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ" در دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ‬
‫ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره‬ ‫‪‬‬
‫‪:CD/USB‬‬
‫)‪) ALBM –/+ :(1)/(2‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪MP3/WMA/‬‬
‫‪(AAC‬‬
‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن‬
‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫)‪ REP :(3‬ﺻﻔﺤﻪ ‪15 ،14 ،13‬‬
‫)‪ SHUF :(4‬ﺻﻔﺤﻪ ‪15 ،14 ،13‬‬
‫)‪PAUSE :(6‬‬
‫ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ‪:2*Bluetooth‬‬
‫)‪PAUSE :(6‬‬
‫ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻔﻦ ‪:Bluetooth‬‬
‫)‪ MIC :(5‬ﺻﻔﺤﻪ ‪18‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ(‪) SCRL/‬ﻣﺮور(‬ ‫‪‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪16 ،15، 14 ،13‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬
‫‪9‬‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺮور آﯾﺘﻢ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬
‫ ‬ ‫‬ ‫‬ ‫‬

‫‪OFF‬‬

‫‪SEEK‬‬
‫‪SOURCE‬‬

‫‪ZAPAF TATPREG LOUDDISCALBMARTISTRACK‬‬ ‫‪SHUF DM+‬‬

‫‪MODE‬‬
‫‪BLUETOOTH‬‬ ‫‪AUX‬‬
‫‪ALBM‬‬ ‫‪REP‬‬ ‫‪SHUF‬‬ ‫‪MIC‬‬ ‫‪PAUSE‬‬ ‫‪SCRL‬‬
‫‪BT‬‬
‫‪SEEK‬‬ ‫‪ZAP‬‬ ‫‪BTM‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪DSPL‬‬
‫‪PUSH ENTER / SELECT /‬‬

‫‪R RB‬‬ ‫‪RT‬‬ ‫‪RE RG RH RI RK‬‬ ‫‪RL RM‬‬


‫اﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎوی دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و‬ ‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬ﺻﻔﺤﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬ ‫‪X‬‬ ‫‪XB‬‬
‫ﻫامن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه وﺟﻮد دارﻧﺪ را ﮐﻨﱰل‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش ‪OFF‬‬
‫‪RESET‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ (BACK)/MODE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪16 ،15 ،12 ،11‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‪/‬ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪1*(FM/AM‬‬

‫ﺑﺎزﮔﺮدﯾﺪ‪/‬وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬


‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ را وارد‪/‬ﻟﻐﻮ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪SOURCE‬‬
‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ )رادﯾﻮ‪/AUX/USB/CD/‬ﺻﺪای‬
‫‪/Bluetooth‬ﺗﻠﻔﻦ ‪ 1*(Bluetooth‬را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ )‪ (BROWSE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬
‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪.Quick-BrowZer‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‪/‬اﻧﺘﺨﺎب‪) /‬ﻫﻨﺪزﻓﺮی(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰان ﺻﺪا‪/‬اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮ‬
‫)ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(؛ ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(؛ درﯾﺎﻓﺖ‪/‬ﺧﺎمتﻪ دادن متﺎس )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(‪.‬‬
‫‪ ‬ﺷﮑﺎف دﯾﺴﮏ‬
‫ﺑﺮای وارد ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ )ﻃﺮف دارای ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ(‪،‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) ‬ﺧﺮوج(‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪13‬‬
‫ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪.USB‬‬ ‫‪8‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از‬ ‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺸﯽ ﮐﻪ در ﺣﯿﻦ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﻇﺎﻫﺮ‬
‫دزدی ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﯽ ﺷﻮد را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫زﻧﮓ ﻫﺸﺪار‬ ‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬


‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را ﺑﺪون ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺧﺎﻣﻮش ‪ OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬زﻧﮓ ﻫﺸﺪار ﺑﺮای ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ‬ ‫‪ 2‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"DEMO‬‬
‫ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬زﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﮐﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‪.‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪ "DEMO-OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (OFF) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 4‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﻪ ﻃﺮف ﺧﻮد ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬


‫روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ را ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ ﯾﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ روی آن‬
‫ﻫﺎ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎ‪/‬دﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬از رﻫﺎ‬
‫ﮐﺮدن آن در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﺮ روی داﺷﺒﻮرد‪/‬ﺳﯿﻨﯽ ﻋﻘﺒﯽ‬ ‫اﺷﺎره‬
‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮای ﻧﺤﻮه ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ 25‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺎرج ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ‪ ‬از ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ‪ ‬از دﺳﺘﮕﺎه‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ از ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫامﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ‪ ،‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬ ‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫را ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﺤﻞ آن ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫"‪ "CLOCK-ADJ‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (SEEK) + 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ و دﻗﯿﻘﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺣﺮﮐﺖ دادن ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل‪ (SEEK) +/− ،‬را‬
‫"‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪#‬‬
‫‪ 5‬ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻘﻪ‪ ،‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺳﺎﻋﺖ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای منﺎﯾﺶ دادن ﺳﺎﻋﺖ‪ (DSPL) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪(DSPL) .‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎز ﮔﺮدﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰی را ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ‬ ‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ اﯾﻦ راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ را‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر اﺳﺖ ‪) CD-DA‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺷﺎﻣﻞ ‪(CD TEXT‬‬
‫ﭘﺮﺗﻮﮔﯿﺮی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ رادﯾﻮﯾﯽ‬ ‫و ‪) CD-R/CD-RW‬ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) MP3/WMA/AAC‬ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی ‪ RF‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ در‬ ‫‪ ((23‬را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﮐﻪ ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺻﺤﯿﺢ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻓﯽ‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﺰرﯾﻖ ﺳﺨﺖ ﺑﺮﻗﯽ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ روی دﯾﺴﮏ‬ ‫ﻧﻮع دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﺮﻣﺰ ﺿﺪ ﻟﻐﺰش )ﺿﺪ ﻗﻔﻞ(‪ ،‬ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﮐﻨﱰل‬
‫ﴎﻋﺖ ﺑﺮﻗﯽ ﯾﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﮐﯿﺴﻪ ﻫﻮا را ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺎ ﺳﺎزﻧﺪه اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ‬ ‫‪CD-DA‬‬
‫منﺎﯾﻨﺪﮔﯽ آن ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺿامﻧﺖ اﯾﻦ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه را ﻧﺎﻣﻌﺘﱪ ﺳﺎزد‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺳﺎزﻧﺪه اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ‬ ‫‪MP3‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد در اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﺮﻗﯽ آن‬ ‫‪WMA‬‬
‫ﺗﺎﺛﯿﺮ منﯽ ﮔﺬارد‪.‬‬ ‫‪AAC‬‬
‫ﻣﺮﺗﺐ ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ متﺎم ﺗﺠﻬﯿﺰات دﺳﺘﮕﺎه ﺑﯽ ﺳﯿﻢ در‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام ﻧﺼﺐ ﺑﻮده و ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫متﺎس ﻫﺎی اﺿﻄﺮاری‬


‫اﯾﻦ ﻫﻨﺪزﻓﺮی ‪ Bluetooth‬اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ و دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﻗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه‬ ‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ‪Bluetooth‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی رادﯾﻮﯾﯽ‪ ،‬ﺳﻠﻮﻟﯽ‪ ،‬و‬
‫ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎی زﻣﯿﻨﯽ ﺑﻪ ﻋﻼوه ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﯾﺰی ﺗﻮﺳﻂ ﮐﺎرﺑﺮ‬ ‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ه منﯽ ﺗﻮان اﺗﺼﺎل آن در متﺎم ﴍاﯾﻂ را ﺗﻀﻤﯿﻦ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻫﯿﭻ ﴍاﯾﻄﯽ ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺑﺮای ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺴﺎرات‬
‫ﮐﺮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﺑﺮای اﯾﺠﺎد ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﴐوری )ﻣﺎﻧﻨﺪ اورژاﻧﺲ‬ ‫ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪ ،‬ﻏﯿﺮ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﯾﺎ ﺧﺴﺎرات دﯾﮕﺮ ﮐﻪ ﺑﺪون‬
‫ﭘﺰﺷﮑﯽ( ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮﻗﯽ ﺗﮑﯿﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺪودﯾﺖ ﺷﺎﻣﻞ از دﺳﺖ دادن ﺳﻮد‪ ،‬ﻓﻘﺪان درآﻣﺪ‪ ،‬از دﺳﺖ‬
‫ﺑﺨﺎﻃﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮﻓنت متﺎس ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺖ متﺎس‪،‬‬ ‫رﻓنت داده ﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺪم ﮐﺎرﮐﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻫﺮ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪،‬‬
‫ﻫﻨﺪزﻓﺮی و دﺳﺘﮕﺎه اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺑﺎﯾﺪ در ﯾﮏ‬ ‫از ﮐﺎراﻓﺘﺎدﮔﯽ‪ ،‬و زﻣﺎن ﺧﺮﯾﺪار ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل‬
‫ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺳﻠﻮﻟﯽ ﮐﺎﻓﯽ روﺷﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﺑﻮط ﻣﯽ ﺷﻮد ﯾﺎ ﴏف اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل‪ ،‬ﺳﺨﺖ اﻓﺰار‬
‫متﺎس ﻫﺎی اﺿﻄﺮاری ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در متﺎم ﺷﺒﮑﻪ ﻫﺎی ﺗﻠﻔﻦ‬ ‫و‪/‬ﯾﺎ ﻧﺮم اﻓﺰار آن ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻗﺒﻮل منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﺮاه ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از ﺑﺮﺧﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺧﺎص ﺷﺒﮑﻪ و‪/‬ﯾﺎ وﯾﮋﮔﯽ‬
‫ﻫﺎی ﺗﻠﻔﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﺧﻄﺎر ﻣﻬﻢ!‬
‫ﺑﺎ اراﺋﻪ دﻫﻨﺪه ﴎوﯾﺲ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﻮد ﺑﺮرﺳﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺎرﺑﺮد اﯾﻤﻦ و ﮐﺎرآﻣﺪ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮات ﯾﺎ اﺻﻼﺣﺎت در دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ ﴏاﺣﺘﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﻮﻧﯽ ‪Sony‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺟﺎزه ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﮐﺎرﺑﺮ را ﺑﺎﻃﻞ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻮﯾﺾ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﺣﺘﯿﺎﺟﺎت ﯾﺎ ﻣﺤﺪودﯾﺖ ﻫﺎ در ﻫﺮ ﮐﺸﻮر‪ ،‬ﻣﻮارد‬
‫ﮐﺮدن ﺑﺎﻃﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬ﺷام ﺑﺎﯾﺪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﺳﺘﺜﻨﺎء در ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﺗﺠﻬﯿﺰات ‪ Bluetooth‬را ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‬
‫را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬ ‫از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (7‬و دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪ (8‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺟﺴﻢ ﻧﻮک ﺗﯿﺰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﺧﻮدﮐﺎر ﻓﺸﺎر‬ ‫راﻧﻨﺪﮔﯽ‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﻫﻤﺮاه و‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬ ‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻫﻨﺪزﻓﺮی را در ﻣﻨﺎﻃﻘﯽ ﮐﻪ راﻧﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺮرﺳﯽ‬
‫ﻓﴩدن دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺗﻨﻈﯿامت ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت دﯾﮕﺮ را‬ ‫منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎک ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻮاره ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ راﻧﻨﺪﮔﯽ ﻣﺒﺬول داﺷﺘﻪ ﭘﯿﺶ از ﮔﺮﻓنت‬
‫متﺎس ﯾﺎ ﭘﺎﺳﺦ دادن ﺑﻪ متﺎس در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﴍاﯾﻂ راﻧﻨﺪﮔﯽ‬
‫اﺟﺎزه ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﻨﺎر ﺑﮑﺸﯿﺪ و ﭘﺎرک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫در ﺻﻮرت داﺷنت ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎﻫﯽ از ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ در ﻣﻮرد اﯾﻦ‬
‫ﻣﺤﺼﻮل‪ ،‬از وب ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬

‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬


‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﺳﯿﺎ و اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﯾﺮ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫• ﻣﺪل ﻫﺎ و ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﭘﺨﺶ ﺻﻮﺗﯽ دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺳﺎزﮔﺎر‬
‫• ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه‬
‫• ﻣﺪل ﻫﺎ و ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﻫﻤﺮاه ﺳﺎزﮔﺎر و ﭘﺮﺳﺶ و ﭘﺎﺳﺦ در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪Bluetooth‬‬

‫‪5‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬
‫‪) Bluetooth‬ﻣﮑﺎﳌﻪ ‪ Bluetooth‬و ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ(‬ ‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی ‪16 ................................................... Bluetooth‬‬ ‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ‪6 ..................................‬‬
‫ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ‪16 ...........................................................................‬‬ ‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ‪6 ................................................... Bluetooth‬‬
‫در ﻣﻮرد آﯾﮑﻦ ﻫﺎی ‪17 .................................... Bluetooth‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‪6 ............................................................‬‬
‫اﺗﺼﺎل‪17 .................................................................................‬‬ ‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‪7 ..................................................................‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪ Bluetooth‬اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ‬ ‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪7 ...........................‬‬
‫روﺷﻦ‪17 ...........................................................................‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪7 .......................................................................‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه‪17 ..................................................‬‬ ‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‪7 ..........................................................‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‪18 ..............................................‬‬ ‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ‪7 ..................................................‬‬
‫متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی‪18 ...................................................................‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ متﺎس ﻫﺎ‪18 ...........................................................‬‬ ‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫متﺎس ﮔﺮﻓنت‪18 ...................................................................‬‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ‪18 ................................................................‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ ‪8 .................................................................‬‬
‫ﻓﻌﺎل ﺳﺎزی ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ‪18 ......................................‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪10 ....................RM-X304‬‬
‫ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‪19 ..................................................................‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ‪11 ...........................................................‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ‪19 ................‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم — ‪11 .......Quick-BrowZer‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ‪19 ...................‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی‬
‫ﺣﺬف ﺛﺒﺖ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮان ﺷﺪه‪19 ........................‬‬ ‫ﺗﺮاک — ‪11 .................................................. ZAPPINTM‬‬

‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬ ‫رادﯾﻮ‬


‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‪20 ...................................................‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ‪12 .....................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‪20 ..............................................‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪12 ......................................BTM‬‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر — ‪20 ....................... EQ3‬‬ ‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ ‪12 .......................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ — ‪20 ................................SET‬‬ ‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‪12 .................................‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری ‪21 .............................................‬‬ ‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪12 .........................................................‬‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ ‪21 .................................................‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪22 ....................................................... CD‬‬ ‫‪CD‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪22 ..................................... RM-X4S‬‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ ‪23 .....................................XA-MC10‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ ‪13 ...........................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪13 ....................................................‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪USB‬‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‪23 .............................................................................‬‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‪23 ..............................................‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪13 ..................................................... USB‬‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪24 .................MP3/WMA/AAC‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪14 .................................................‬‬
‫در ﻣﻮرد ‪24 .............................................................. iPod‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‪14 ..................................................‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪24 .........................................Bluetooth‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاری ‪25 ............................................................................‬‬ ‫‪iPod‬‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‪26 ............................................................‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ‪14 ........................................................................iPod‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‪26 ..........................................................................‬‬ ‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪15 .................................................‬‬
‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ ‪27 ..........................................................................‬‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪15 .............................................................‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ ‪29 ............................................‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪15 ....................................................‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ – iPod‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ‪16 ..............................‬‬

‫‪4‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻄﻌﯽ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft Corporation‬ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ ﺗﻮزﯾﻊ اﯾﻦ ﻓﻨﺎوری ﺧﺎرج از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺪون ﻣﺠﻮز‬
‫از ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﯾﺎ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻣﺠﺎز‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺑﺮای رﺳﺎﻧﻪ‬


‫وﯾﻨﺪوز ‪ Windows Media‬ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫)"‪ ("WM-DRM‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﯾﮑﭙﺎرﭼﮕﯽ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﺧﻮد )"ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"( اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی آن‬
‫ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮق ﻧﴩ در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﻣﻮرد ﺗﻌﺎرض ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ‬
‫)"ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ ("WM-DRM‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫اﯾﻤﻨﯽ ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ‬
‫ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ )"ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"(‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻨﻨﺪ ﺣﻘﻮق ﻧﺮم‬
‫اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮزﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﭙﯽ‬
‫ﮐﺮدن‪ ،‬منﺎﯾﺶ و‪/‬ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ .‬اﺑﻄﺎل‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬را ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬
‫ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار منﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﮐﻪ ﺷام اﻗﺪام ﺑﻪ‬
‫داﻧﻠﻮد ﻣﺠﻮز ﺑﺮای ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ از اﯾﻨﱰﻧﺖ ﯾﺎ از ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬اﺑﻄﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷام ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺠﻮزی ﻟﯿﺴﺖ ﻫﺎی اﺑﻄﺎل را ﻧﯿﺰ از ﻃﺮف‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷام داﻧﻠﻮد ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺸﺪار در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺣﱰاق اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ‬
‫‪ ACC‬منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر )ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ (20‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ در زﻣﺎن‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ و ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﻪ از‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر را ﺗﻨﻈﯿﻢ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬
‫ﺑﺎر ﮐﻪ ﺷام اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﮐﻠﻤﻪ ‪ Bluetooth‬و آرم ﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﴍﮐﺖ‬ ‫ﺣﺘام اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای اﯾﻤﻨﯽ در داﺷﺒﻮرد اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺼﺐ‬
‫‪ Bluetooth SIG, Inc.‬ﺑﻮده و ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﯿﻦ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪ /‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﴍﮐﺖ ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony Corporation‬ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺠﻮز ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‪ .‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری دﯾﮕﺮ و اﺳﺎﻣﯽ ﺗﺠﺎری‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ ZAPPIN‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ﺳﻮﻧﯽ ‪Sony‬‬


‫‪ Corporation‬اﺳﺖ‪.‬‬

‫آرم ‪ ،Windows Media‬و ‪Windows‬‬ ‫اﯾﻦ ﻋﻼﻣﺖ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺳﯽ ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ‬
‫ﺷﺪه ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪Microsoft‬‬ ‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﻃﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ‬
‫‪ Corporation‬در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﯾﺎ‬ ‫ﺑﺎﻃﺮی را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫آﺗﺶ ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ iPod‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در‬


‫اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ iPhone‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻦ آوری رﻣﺰﮔﺬاری ﺻﻮﺗﯽ ‪ MPEG Layer-3‬و اﻣﺘﯿﺎزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی‬


‫ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز از ‪ Fraunhofer IIS‬و ‪.Thomson‬‬

‫‪2‬‬
‫®‪Bluetooth‬‬
‫‪Audio System‬‬

‫‪PR‬‬ ‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬

‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ )‪ ،(DEMO‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ 7‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫‪MEX-BT3750U‬‬

You might also like