Bluetooth Audio System: MEX-BT3750U
Bluetooth Audio System: MEX-BT3750U
Bluetooth Audio System: MEX-BT3750U
Bluetooth®
Audio System
Operating Instructions GB
Manual de instrucciones ES
MEX-BT3750U
2
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
3
Table of Contents
4
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
5
Radio frequency exposure
Getting Started RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
Playable discs on this unit such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
This unit can play CD-DA (also containing CD control systems or air bag systems. For installation
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC or service of this device, please consult with the
files (page 23)). manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
Type of discs Label on the disc invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
CD-DA that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.
6
Canceling the DEMO mode Detaching the front panel
You can cancel the demonstration display which You can detach the front panel of this unit to
appears during turning off. prevent theft.
1 Press and hold the select button. Caution alarm
The setup display appears. If you turn the ignition switch to the OFF
2 Press the select button repeatedly position without detaching the front panel, the
until “DEMO” appears. caution alarm will sound for a few seconds.
3 Rotate the control dial to select The alarm will only sound if the built-in
“DEMO-OFF.” amplifier is used.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip • Do not detach the front panel during playback of the
For how to replace the battery, see page 25. USB device, otherwise USB data may be damaged.
7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2345 6 7 89
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
BLUETOOTH AUX
ALBM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT
SEEK ZAP BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT /
q; qa qs qd qf qg qh qj qk ql
Front panel removed This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
w; wa The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A OFF button
RESET
To power off; stop the source.
B (BACK)/MODE button page 11, 12,
15, 16
Press to: Return to the previous display/
select the radio band (FM/AM)*1/select the
play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
C SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
phone)*1.
D (BROWSE) button page 11
To enter the Quick-BrowZer mode.
E Control dial/select/ (handsfree)
button
To adjust volume/select search category
(rotate); select setup items (press and rotate);
receive/end a call (press).
F Disc slot
Insert the disc (label side up), playback
starts.
G Display window
H Z (eject) button
To eject the disc.
I USB terminal page 13
8 To connect to the USB device.
J SEEK +/– buttons T RESET button page 6
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks U Microphone page 18
Note
continuously (press, then press again within Do not cover the microphone, the handsfree
about 1 second and hold); reverse/fast- function may not work properly.
forward a track (press and hold).
Radio: *1 In the case of a CD changer being connected;
To tune in stations automatically (press); find when (SOURCE) is pressed, “CD” and the unit
number will appear in the display. Furthermore, if
a station manually (press and hold). (MODE) is pressed, you can switch the changer.
Bluetooth audio device*2: *2 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP
To skip tracks (press). of Bluetooth technology) is connected. Depending
on the device, certain operations may not be
K (front panel release) button page 7 available.
L BT (BLUETOOTH) button page 16 Notes
For Bluetooth signal on/off, pairing. • When ejecting/inserting a disc, keep any USB
devices disconnected to avoid damage to the disc.
M Receptor for the card remote • If the unit is turned off and the display disappears, it
commander cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is
N ZAP button page 12 pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
To enter ZAPPIN™ mode.
O BTM button page 12
To start the BTM function (press and hold).
P Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
Q Number buttons
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(3): REP page 13, 14, 15
(4): SHUF page 13, 14, 15
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Bluetooth audio device*2:
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Bluetooth phone:
(5): MIC page 18
R DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 13, 14, 15, 16
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
S AUX input jack page 21
To connect a portable audio device.
9
Card remote commander G MODE button
Press to: Select the radio band (FM/AM)/
RM-X304 select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
1 OFF ATT
6 control.
7 H SEL (select)/ (handsfree) button
2 SOURCE SEL MODE The same as the select button on the unit.
3 8
I M (+)/m (–) buttons
+ To control CD/USB, the same as (1)/(2)
(ALBM –/+) on the unit.
9 Setup, sound setting, etc., can be operated by
– M m.
4 DSPL SCRL 0 J SCRL (scroll) button
1 2 3
To scroll the display item.
4 5 6
qa K Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
+
5 VOL
–
10
Searching by skip items
Searching for a track — Jump mode
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
Searching a track by name
— Quick-BrowZer 1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.
(BROWSE)
Control dial/
select button
SEEK
B Total item number in the current layer
SOURCE
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.
11
Searching a track by listening to Radio
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD Storing and receiving stations
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to. Caution
ZAPPIN mode is suitable for searching for a When tuning in stations while driving, use Best
track in shuffle or shuffle repeat mode. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Select button
Storing automatically — BTM
OFF
SEEK
1 Press (SOURCE) repeatedly until
SOURCE “TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
MODE
BLUETOOTH
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
SEEK
BT
ZAP
FM3, AM1 or AM2.
PUSH ENTER / SELECT /
12
CD USB devices
For details on the compatibility of your USB
Display items device, visit the support site.
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
A Source http://www.sony-asia.com/section/support
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist http://www.sony-asia.com/caraudio/
name*1, Album number*2, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time, Clock
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is Transfer Protocol) type USB devices compliant
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album is
with the USB standard can be used.
changed. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
To change display items B, press (DSPL). • Backup of data in a USB device is
Tip recommended.
Displayed items will differ depending on the disc type, Note
recording format and settings. Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (3) (REP) or
Playing back a USB device
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
1 Connect the USB device to the USB
Select To play terminal.
When using a cable, use the one supplied with
TRACK track repeatedly. the USB device to connect.
ALBUM* album repeatedly.
SHUF ALBUM* album in random order.
SHUF DISC disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
13
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that they iPod
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection. For details on the compatibility of your iPod, see
• Do not detach the front panel during playback of the “About iPod” on page 24 or visit the support site.
USB device, otherwise USB data may be damaged. In these Operating Instructions, “iPod” is used as
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
a general reference for the iPod functions on the
hub.
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Display items
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
A Source
http://www.sony-asia.com/caraudio/
B Track name, Artist name, Album number*,
Album name, Track number/Elapsed playing
time, Clock
* Album number is displayed only when the album is Playing back iPod
changed.
To change display items B, press (DSPL). Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB 1 Connect the iPod to the USB terminal
device, recorded format and settings. For details, via the dock connector to USB cable.
visit the support site.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
M
– folders (albums): 128
EN
>
U
– files (tracks) per folder: 500
.
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR The iPod will turn on automatically, and the
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed display will appear on the iPod screen as
playing time may not display accurately. below.*
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected
15
Operating an iPod directly Bluetooth (Handsfree calling
— Passenger control and Music streaming)
You can operate an iPod connected to the dock Bluetooth operations
connector directly.
To use the Bluetooth function, the following
1 During playback, press and hold procedure is necessary.
(MODE).
“MODE IPOD” appears and you will be able 1 Pairing
to operate the iPod directly. When connecting Bluetooth devices for the
first time, mutual registration is required. This
To change the display items is called “pairing.” This registration (pairing)
Press (DSPL). is required only for the first time, as this unit
The display items change as follows: and the other devices will recognize each
Track name t Artist name t Album name t other automatically from the next time. You
MODE IPOD t Clock can pair up to 8 devices. (Depending on the
To exit the passenger control device, you may need to input a passcode for
Press and hold (MODE). each connection.)
Then “MODE AUDIO” will appear and the play 2 Connection
mode will change to “RESUMING.” To use the device after pairing is made, start
the connection. Sometimes pairing allows to
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit. connect automatically.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be 3 Handsfree calling/Music streaming
turned off. You can talk handsfree and listen to music
when the connection is made.
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Pairing
First, register (“pair”) a Bluetooth device
(cellular phone, etc.) and this unit with each
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing
is established, there is no need for pairing again.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes
(about 5 seconds).
The unit enters pairing standby mode.
flashing
16
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit. Connection
A list of detected devices appears in the
display of the device to be connected. This If pairing has already been achieved, start
unit is displayed as “XPLOD” on the device operation from here.
to be connected.
To switch the Bluetooth signal
output of this unit to on
DR-BT30Q
XPLOD
To use the Bluetooth function, switch the
XXXXXXX Bluetooth signal output of this unit to on.
1 Press and hold (BT) until “ ” lights
(about 3 seconds).
Bluetooth signal is switched to on.
4 If Passcode* input is required on the
display of the device to be connected,
input “0000.”
Input passcode.
Connecting a cellular phone
XXXX “0000”
1 Be sure that both this unit and the
cellular phone are switched to
Bluetooth signal on.
This unit and the Bluetooth device memorize
each other’s information, and when pairing is 2 Connect to this unit using the cellular
made, the unit is ready for connection to the phone.
device. “ ”appears when the connection is made.
To end a call
Press (handsfree) again, or (OFF).
Connecting the last-connected audio To call another phone, use your cellular phone,
and then transfer the call.
device from this unit For call transfer details, check the following.
1 Be sure that both this unit and the audio device
are switched to Bluetooth signal on.
Call transfer
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
In order to activate/deactivate the appropriate
AUDIO” appears.
device (this unit/cellular phone), check the
3 Press (6). following.
“ ” flashes while the connection is being
made. And then “ ” stays lit when the 1 Press and hold (handsfree) or use
connection is made. your cellular phone.
For details on cellular phone operation, refer to
Handsfree calling your cellular phone manual.
Note
Check that the unit and cellular phone are Depending on the cellular phone, handsfree
connected beforehand. connection may be cut off when call transfer is
attempted.
Receiving calls
When receiving a call, a ring tone is output from
Voice Dial Activation
your car speakers. You can activate voice dialing with a cellular
phone connected to this unit by saying the voice
1 Press (handsfree) when a call is tag stored on the cellular phone, then make a call.
received with a ring tone.
The phone call starts. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT
PHONE” appears.
To end a call 2 Press (handsfree).
Press (handsfree) again, or (OFF). The cellular phone enters voice dialing mode.
To reject an incoming call, press and hold 3 Say the voice tag stored on the cellular
(handsfree) for 2 seconds. phone.
Your voice is recognized, and the call is
Mic Gain adjustment made.
You can switch between two volume levels
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the
other party during a call.
1 Press (5) during a call.
The item changes as follows:
MIC-LOW y MIC-HI
Note
The microphone of this unit is located on the rear of
the front panel (page 8). Do not cover the microphone
with tape, etc.
18
Notes
• Check that unit and cellular phone are connected Operating an audio device with this
beforehand. unit
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone You can perform the following operations on this
connected to this unit, this function may not always unit if the audio device supports AVRCP (Audio
work in some cases. Video Remote Control Profile) of Bluetooth
• Noises such as the engine running may interfere technology. (The operation differs depending on
with sound recognition. In order to improve the audio device.)
recognition, operate under conditions where noise is
minimized. To Press
• Voice dialing may not work in some situations,
depending on the effectiveness of the cellular Play (6) (PAUSE)* on this unit.
phone’s recognition function. For details, see the
support site (page 27).
Pause (6) (PAUSE)* on this unit.
Tips Skip tracks SEEK –/+ (./>) [once for
• Speak in the same way as you did when you stored each track]
the voice tag.
• Store a voice tag while seated in the car, via this unit * Depending on the device, it may be necessary to
with “BT PHONE” source selected. press twice.
19
2 Rotate the control dial to select
Other functions “CUSTOM.”
function.
– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),” “Z.TIME-2
(about 9 seconds),” “Z.TIME-3 (about
30 seconds).” AUX
LPF (Low Pass Filter)
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LPF NORM/REV (Low Pass Filter Normal/
Reverse) Connecting cord*
(not supplied)
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”
“REV.”
* Be sure to use a straight type plug.
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: Adjust the volume level
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”
“160Hz.” Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
LOUD (Loudness)
Reinforces bass and treble for clear sound at low 1 Turn down the volume on the unit.
volume levels: “ON,” “OFF.” 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
BTM (page 12) appears.
DM+*2 “AUX FRONT IN” appears.
To set the DM+ function: “ON,”“OFF.” 3 Start playback of the portable audio device at a
BT INIT*1 (page 19) moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
*1 When the unit is turned off.
5 Adjust the input level (page 20).
*2 When CD/USB source is activated.
*3 When FM is received.
21
Location of controls
CD changer The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
Selecting the changer on this unit.
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” ATT
appears. SEL
PRESET/
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
DISC
changer appears. MODE
Unit number Disc number
SOURCE
OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
Playback starts. The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
Skipping albums and discs • ATT (attenuate) button
1 During playback, press (1)/(2) (ALBM –/+). To attenuate the sound. To cancel, press again.
• SEL (select) button
To skip Press (1)/(2) (ALBM –/+) The same as the select button on the unit.
• PRESET/DISC control
album and release (hold for a CD/USB: The same as (1)/(2) (ALBM –/+)
moment). on the unit (push in and rotate).
album within 2 seconds of first Radio: To receive stored stations (push in and
continuously releasing. rotate).
• VOL (volume) control
discs repeatedly. The same as the control dial on the unit (rotate).
discs then, press again within 2 • SEEK/AMS control
continuously seconds and hold. The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
Repeat and shuffle play • DSPL (display) button
To change display items.
1 During playback, press (3) (REP) or (4) • MODE button
(SHUF) repeatedly until the desired setting Press to: Select the radio band (FM/AM)/ select
appears. the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
Select To play control.
DISC disc repeatedly.
Changing the operative direction
SHUF tracks in the changer in random
The operative direction of the controls is factory-
CHANGER order.
set as shown below.
To return to normal play mode, select “ OFF”
To increase
or “SHUF OFF.”
SEL DSPL
MODE MODE
DSPL SEL
22
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL). Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
External microphone XA-MC10
By connecting an optional external microphone To maintain high sound quality
to the microphone input connector, you can Do not splash liquid onto the unit or discs.
improve audio quality while talking thorough
this unit.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
External microphone • Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
Connecting cord
center out. Do not use solvents
Clamps such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
Tip
the Compact Disc (CD)
You can set the priority of the microphones (page 20). standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
Note not conform to the Compact Disc (CD) standard,
Connect XA-MC10 as the external microphone. You therefore, these discs may not be playable by this
may not be able to call or malfunction may occur if unit.
another device is connected. • Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs
2 c
1
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
25
Removing the unit Specifications
1 Remove the protection collar. CD Player section
1 Detach the front panel (page 7). Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit
then pull it out.
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
x Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
2 Remove the unit. Antenna (aerial) terminal:
1 Insert both release keys simultaneously External antenna (aerial) connector
until they click. Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.0
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
2 Pull the release keys to unseat the unit. Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
3 Slide the unit out of the mounting. HFP (Handsfree Profile) 1.5
HSP (Headset Profile)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s perfomance,
operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.
26
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors) Troubleshooting
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
General Before going through the checklist below, check the
Outputs: connection and operating procedures.
Audio outputs terminal (front/rear) If the problem is not solved, visit the following
Subwoofer output terminal (mono) support site.
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs: Support site
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal Customers in Latin America:
Telephone ATT control terminal http://esupport.sony.com/ES/LA/
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Customers in Pan Asia:
AUX input jack (stereo mini jack) http://www.sony-asia.com/section/support
USB signal input terminal http://www.sony-asia.com/caraudio/
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) General
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery No power is being supplied to the unit.
(negative ground (earth)) • Check the connection or fuse.
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm • If the unit is turned off and the display disappears, it
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d) cannot be operated with the remote commander.
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm t Turn on the unit.
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) The power antenna (aerial) does not extend.
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) The power antenna (aerial) does not have a relay box.
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X304 No sound.
Parts for installation and connections (1 set) • The ATT function is activated, or the Telephone ATT
Optional accessories/equipment: function (when the interface cable of a car telephone
Rotary commander: RM-X4S is connected to the ATT lead) is activated.
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): • The position of the fader control “FAD” is not set for
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) a 2-speaker system.
CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X • The Bluetooth audio device is in pause.
AUX-IN selector: XA-300 t Cancel pause.
USB connection cable for iPod: RC-100IP
External microphone: XA-MC10 No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 20).
Your dealer may not handle some of the above listed • An optional power amplifier is connected and you are
accessories. Please ask the dealer for detailed not using the built-in amplifier.
information. The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
Design and specifications are subject to change
t Store again into the memory.
without notice.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
The leads are not matched correctly with the car’s
• Halogenated flame retardants are not used in accessory power connector.
cabinets. During playback or reception, demonstration
• Packaging cushions are made from paper. mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
t Set “DEMO-OFF” (page 21).
27
The display disappears from/does not appear Radio reception
in the display window. The stations cannot be received.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 21). The sound is hampered by noises.
• The display disappears if you press and hold (OFF). The connection is not correct.
t Press and hold (OFF) on the unit until the t Connect a power antenna (aerial) control lead
display appears. (blue) or accessory power supply lead (red) to the
• The connectors are dirty (page 25). power supply lead of a car’s antenna (aerial)
The Auto Off function does not operate. booster (only when your car has built-in FM/AM
The unit is turned on. The Auto Off function activates antenna (aerial) in the rear/side glass).
after turning off the unit. t Check the connection of the car antenna (aerial).
t Turn off the unit. t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the
The display disappears while the unit is connection of the power antenna (aerial) control
operating. lead.
The Black Out function is set to on (page 21). Preset tuning is not possible.
Card remote commander operation is not • Store the correct frequency in the memory.
possible. • The broadcast signal is too weak.
If the Black Out function is activated (no lighting), Automatic tuning is not possible.
card remote commander operation is not possible • Setting of the local seek mode is not correct.
(page 21). t Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON” (page 21).
t Tuning does not stop at a station:
CD playback Set “LOCAL-OFF” (page 21).
The disc cannot be loaded. • The broadcast signal is too weak.
• Another disc is already loaded. t Perform manual tuning.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in During FM reception, the “ST” indication
the wrong way. flashes.
The disc does not playback. • Tune in the frequency accurately.
• Defective or dirty disc. • The broadcast signal is too weak.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 23). t Set “MONO-ON” (page 21).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back. An FM program broadcast in stereo is heard in
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC monaural.
format and version. For details on playable discs and The unit is in monaural reception mode.
formats, visit the support site. t Set “MONO-OFF” (page 21).
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
USB playback
The following discs take a longer time to start
playback. You cannot play back items via a USB hub.
– a disc recorded with a complicated tree structure. This unit cannot recognize USB devices via a USB
– a disc recorded in Multi Session. hub.
– a disc to which data can be added. Cannot play back items.
The display items do not scroll. A USB device does not work.
• For discs with very many characters, those may not t Reconnect it.
scroll. The USB device takes longer to play back.
• “A.SCRL” is set to “OFF.” The USB device contains files with a complicated tree
t Set “A.SCRL-ON” (page 21). structure.
t Press and hold (DSPL) (SCRL). A beep sounds.
The sound skips. During playback, the USB device has been
• Installation is not correct. disconnected.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a t Before disconnecting a USB device, make sure to
sturdy part of the car. stop playback first for data protection.
• Defective or dirty disc. The sound is intermittent.
The operation buttons do not function. The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
The disc will not eject. more than 320 kbps.
Press the RESET button (page 6).
28
Bluetooth function The connected Bluetooth audio device cannot
The connecting device cannot detect this unit. be controlled.
• Before the pairing is made, set this unit to pairing Check that the connected Bluetooth audio device
standby mode. supports AVRCP.
• While connected to a Bluetooth device, this unit Some functions do not work.
cannot be detected from another device. Disconnect Check if the connecting device supports the functions
the current connection and search for this unit from in question.
another device. A call is answered unintentionally.
• When the device pairing is made, set the Bluetooth The connecting phone is set to answer a call
signal output to on (page 17). automatically.
Connection is not possible. No sound is output from the car speakers
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice during handsfree call.
versa. The connection is controlled from one side If the sound is output from the cellular phone, set the
(this unit or Bluetooth device), but not both. cellular phone to output the sound from the car
• Check the pairing and connection procedures in the speakers.
manual of the other device, etc., and perform the
“OFF BT” appears when initializing.
operation again.
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then
The talker’s voice volume is low. initialize again (page 19).
Adjust the volume level.
The external microphone does not work.
A call partner says that the volume is too low The setting of the microphone is not correct.
or high. t Set “MIC-EXT” (page 20).
Adjust the volume accordingly using Mic Gain
adjustment (page 18).
Echo or noise occurs in phone call
conversations. Error displays/Messages
• Lower the volume.
• If the ambient noise other than the phone call sound CHECKING
is loud, try reducing this noise. The unit is confirming the connection of a USB device.
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, t Wait until confirming the connection is finished.
shut the window. If the air conditioner is loud, lower
the air conditioner. ERROR*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
The phone is not connected. t Clean or insert the disc correctly.
When the Bluetooth audio is played back, the phone is • A blank disc has been inserted.
not connected even if you press (handsfree). • The disc cannot play due to a problem.
t Connect from the phone. t Insert another disc.
The phone sound quality is poor. • USB device was not automatically recognized.
Phone sound quality depends on reception conditions t Reconnect it again.
of cellular phone. • Press Z to remove the disc.
t Move your car to a place where you can enhance FAILURE
the cellular phone’s signal if the reception is poor. The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
The volume of the connected audio device is t See the installation guide manual of this model to
low (high). check the connection.
Volume level will differ depending on the audio HUB NO SUPRT
device. USB hub is not supported on this unit.
t Adjust the volume of the connected audio device or
this unit. LOAD
The CD changer is loading the disc.
The sound skips during playback of a t Wait until loading is complete.
Bluetooth audio device.
• Reduce the distance between the unit and the L. SEEK +/–
Bluetooth audio device. The local seek mode is on during automatic tuning.
• If the Bluetooth audio device is stored in a case NO DEV (No Device)
which interrupts the signal, remove the audio device (SOURCE) is selected without a USB device
from the case while using. connected. A USB device or a USB cable has been
• Several Bluetooth devices or other devices which disconnected during playback.
emit radio waves are used nearby. t Be sure to connect a USB device and USB cable.
t Turn off the other devices. NO DISC
t Reduce the distance from the other devices. The disc is not inserted in the CD changer.
• The playback sound stops momentarily when the t Insert discs in the CD changer.
connection between this unit and the cellular phone is
being made. This is not a malfunction.
continue to next page t
29
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
t Insert the disc magazine in the CD changer.
NO MUSIC
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
t Connect a USB device with a music file in it.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
OVERLOAD
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
READ
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
RESET
The CD unit, CD changer or USB device cannot be
operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
USB NO SUPRT (USB Not Support)
The connected USB device is not supported.
t For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
30
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
del automóvil por razones de seguridad. Para uso de éstos por parte de Sony Corporation se
realizar la instalación y las conexiones, realiza bajo licencia. Las demás marcas y
consulte el manual de conexiones y de nombres comerciales pertenecen a sus
instalación suministrado. respectivos propietarios.
2
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
3
Tabla de contenido
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth
5
Conexión a otros dispositivos
Procedimientos iniciales Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo,
lea el manual de instrucciones correspondiente para
Discos que se pueden obtener las instrucciones de seguridad.
reproducir en esta unidad Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
Esta unidad puede reproducir discos CD-DA sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos protegidos correctamente en automóviles, como los
MP3/WMA/AAC (página 26)). sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado antideslizante
Tipos de discos Etiqueta del disco (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de airbag. Para la instalación o
mantenimiento de este dispositivo, consulte al
CD-DA fabricante de su automóvil o su representante. La
instalación o mantenimiento incorrectos podrían ser
peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada a
este dispositivo.
Consulte al fabricante de su automóvil para
MP3 asegurarse que el uso del teléfono celular en el
WMA mismo no afectará su sistema electrónico.
AAC Controle regularmente que todos los equipos del
dispositivo inalámbrico de su automóvil estén
instalados y funcionen correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres Bluetooth para
Notas sobre Bluetooth automóviles y el dispositivo electrónico conectados
al manos libres funcionan utilizando redes de
Precaución señales de radio, celulares y terrestres así como
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN también la función programada por el usuario, que
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O no pueden garantizar la conexión bajo todas las
DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS condiciones.
INCLUYENDO, SIN LÍMITES, PÉRDIDA DE Por lo tanto, no dependa únicamente de un
GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, dispositivo electrónico para las comunicaciones
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA esenciales (como las emergencias médicas).
UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, dispositivo de manos libres y el dispositivo
TIEMPO DE INACTIVIDAD NI TIEMPO DEL electrónico conectado al manos libres deben operar
COMPRADOR RELACIONADO CON O en una zona de servicio que tenga una intensidad de
RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE señal para celulares adecuada.
PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU Es posible que no se pueda realizar llamadas de
SOFTWARE. emergencia en todas las redes de teléfonos celulares
o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la
AVISO IMPORTANTE red y/o características del teléfono.
Utilización segura y eficaz Verifíquelo con su proveedor de servicio local.
Los cambios o modificaciones que se realicen en
esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular
la autorización del usuario para utilizar el equipo. Restauración de la unidad
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
de los equipos Bluetooth antes de utilizar el equipo. después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Manejo Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el
Revise las leyes y normas acerca de la utilización de botón RESET (página 8) con un objeto
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
áreas en las que maneja.
Nota
Preste siempre atención a la carretera y estacione el
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del
automóvil antes de realizar o contestar una llamada reloj y algunos contenidos memorizados.
si las condiciones lo requieren.
6
Para mostrar el reloj, presione (DSPL). Vuelva a
Cancelación del modo DEMO presionar (DSPL) para regresar a la pantalla
anterior.
Es posible cancelar la pantalla de demostración
que aparece al apagar el sistema.
1 Mantenga presionado el botón de
Extracción del panel frontal
selección. Puede extraer el panel frontal de la unidad para
Aparecerá la pantalla de ajustes. evitar que la roben.
2 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “DEMO”. Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la posición
3 Gire el selector de control para OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma
seleccionar “DEMO-OFF”. de precaución sonará durante unos segundos.
4 Mantenga presionado el botón de La alarma sonará únicamente si se utiliza el
selección. amplificador incorporado.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
al modo de reproducción/recepción normal. 1 Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione y luego extraiga el panel
Preparación del control remoto frontal hacia usted.
de tarjeta
Retire la lámina de aislamiento.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal ni la pantalla.
Sugerencia • No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
Si desea obtener información acerca de la sustitución altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
de la pila, consulte la página 27. automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el dispositivo USB, ya que podría dañar los datos
Ajuste del reloj del USB.
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
BLUETOOTH AUX
ALBM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT
SEEK ZAP BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT /
q; qa qs qd qf qg qh qj qk ql
Panel frontal extraído Este apartado contiene instrucciones acerca de la
ubicación de los controles y las operaciones
básicas. Si desea obtener más información,
w; wa consulte las páginas correspondientes.
Los botones correspondientes en el control
remoto de tarjeta controlan las mismas funciones
que los de la unidad.
RESET A Botón OFF
Para apagar la unidad o detener la fuente.
B Botón (BACK)/MODE página 11,
12, 16, 17
Presiónelo para: volver a la pantalla anterior,
seleccionar la banda de radio (FM/AM)*1 o
seleccionar el modo de reproducción del
iPod.
Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.
C Botón SOURCE
Para encender la unidad o cambiar la fuente
(Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/
teléfono Bluetooth)*1.
D Botón (BROWSE) página 11
Para acceder al modo Quick-BrowZer.
E Selector de control/botón de
selección/ (manos libres)
Para ajustar el volumen o seleccionar la
categoría de búsqueda (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar); para recibir o finalizar
una llamada (presionar).
F Ranura del disco
Inserte el disco (con la etiqueta mirando
hacia arriba) y se iniciará la reproducción.
8
G Visualizador Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
H Botón Z (expulsar) (presionar); para almacenar emisoras
Para expulsar el disco. (mantener presionado).
I Terminal USB página 14 Dispositivo de audio Bluetooth*2:
Para conectar al dispositivo USB. (6): PAUSE
Para hacer una pausa en la
J Botones SEEK +/– reproducción. Para cancelar esta
CD/USB: función, vuelva a presionarlo.
Para omitir pistas (presionar); para omitir Teléfono Bluetooth:
pistas en forma continua (presionar y volver (5): MIC página 20
a presionar dentro de 1 segundo y mantener R Botón DSPL (pantalla)/SCRL
presionado); para retroceder o avanzar una
pista rápidamente (mantener presionado). (desplazamiento) página 13, 14, 16, 17
Radio: Para cambiar los elementos de la pantalla
Para sintonizar emisoras en forma (presionar); para desplazar el elemento de la
automática (presionar); para localizar una pantalla (mantener presionado).
emisora en forma manual (mantener S Toma de entrada AUX página 23
presionado). Para conectar un dispositivo de audio
Dispositivo de audio Bluetooth*2: portátil.
Para omitir pistas (presionar).
T Botón RESET página 6
K Botón (extracción del panel
frontal) página 7 U Micrófono página 20
Nota
L Botón BT (BLUETOOTH) página 18 No cubra el micrófono. Si lo hace, es posible que
Para activar/desactivar la señal Bluetooth o no pueda llamar con la función de manos libres.
realizar el emparejamiento. *1 En el caso de conectar un cambiador de CD; si se
M Receptor del control remoto de tarjeta presiona (SOURCE), “CD” y el número de
unidades aparecerán en la pantalla. Además, si
N Botón ZAP página 12 presiona (MODE), podrá seleccionar el cambiador.
*2 Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth
Para acceder al modo ZAPPIN™. (compatible con el AVRCP de la tecnología
O Botón BTM página 12 Bluetooth). Según el tipo de dispositivo, hay
algunas operaciones que no se encuentran
Para iniciar la función BTM (mantener disponibles.
presionado).
Notas
P Selector de frecuencias (ubicado en la • Al expulsar o insertar un disco, mantenga
parte inferior de la unidad) desconectado cualquier dispositivo USB para evitar
Consulte “Selector de frecuencias” en el dañar el disco.
• Si la unidad está apagada y desaparece la
manual de instalación/conexiones indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
suministrado. control remoto de tarjeta salvo que se presione
Q Botones numéricos (SOURCE) en la unidad o se inserte un disco para
activarla en primer lugar.
CD/USB:
(1)/(2): ALBM –/+ (durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar); para
omitir álbumes en forma continua
(mantener presionado).
(3): REP página 13, 15, 17
(4): SHUF página 13, 15, 17
(6): PAUSE
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
9
Control remoto de tarjeta G Botón MODE
Presiónelo para: seleccionar la banda de
RM-X304 radio (FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
1 OFF ATT
6 Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.
2 7
SOURCE SEL MODE H Botón SEL (selección)/ (manos
3 8 libres)
Funciona igual que el botón de selección de
+ la unidad.
9 I Botones M (+)/m (–)
– Para controlar el CD o el dispositivo USB,
4 DSPL SCRL 0 del mismo modo que (1)/(2)
(ALBUM –/+) en la unidad.
1 2 3 Es posible controlar la configuración, los
4 5 6
qa ajustes de sonido, etc. mediante M m.
J Botón SCRL (desplazamiento)
+ Para desplazar el elemento de la pantalla.
5 VOL
– K Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
10
Búsqueda por omisión de elementos
Búsqueda de una pista — Modo de omisión
Cuando existen muchos elementos en una
categoría, es posible buscar el elemento deseado
Búsqueda de una pista por nombre rápidamente.
— Quick-BrowZer
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-
Puede buscar una pista en un CD o dispositivo
BrowZer.
USB fácilmente por categoría.
Aparece la pantalla siguiente.
(BROWSE)
Selector de control/
botón de selección
OFF
SEEK
SOURCE A Número del elemento actual
B Número total de elementos de la capa actual
MODE
BLUETOOTH
SEEK
BT
A continuación, aparecerá el nombre del
PUSH ENTER / SELECT /
elemento.
2 Gire el selector de control para seleccionar el
(BACK)
elemento deseado o un elemento próximo a
dicho elemento.
SEEK +/–
Los elementos se omiten en intervalos del 10%
respecto del número total de elementos.
1 Presione (BROWSE). 3 Presione el botón de selección.
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y La pantalla regresa al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda. aparece el elemento seleccionado.
2 Gire el selector de control para 4 Gire el selector de control para seleccionar el
seleccionar la categoría de búsqueda elemento deseado y, a continuación,
deseada y, a continuación, presiónelo presiónelo.
para confirmarla. Si el elemento seleccionado es una pista, se
3 Repita el paso 2 hasta que se inicia la reproducción.
seleccione la pista deseada. Para cancelar el modo de omisión
Se inicia la reproducción. Presione (BACK) o (SEEK) –.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
11
Búsqueda de una pista mediante la Radio
escucha de fragmentos de pista
— ZAPPIN™ Almacenamiento y recepción
La reproducción secuencial de breves fragmentos de emisoras
de las pistas de un CD o un dispositivo USB
permite buscar la pista que desea escuchar.
El modo ZAPPIN resulta adecuado para buscar Precaución
una pista en el modo de reproducción repetida o Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
aleatoria. la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Botón de selección
Almacenamiento automático
OFF — BTM
SEEK
SOURCE
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
MODE
que aparezca “TUNER”.
BLUETOOTH
BT
Para cambiar de banda, presione (MODE)
SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2.
2 Mantenga presionado (BTM) hasta
ZAP que “BTM” parpadee.
La unidad almacena las emisoras en el orden
1 Presione (ZAP) durante la de frecuencia en los botones numéricos.
reproducción. La unidad emite un pitido al almacenar el
Cuando aparezca “ZAPPIN” en la pantalla, la ajuste.
reproducción se iniciará a partir de un
fragmento de la pista siguiente.
El fragmento se reproduce durante el tiempo Almacenamiento manual
establecido y, a continuación, suena un 1 Mientras recibe la emisora que desea
chasquido y se inicia la reproducción del almacenar, mantenga presionado un
fragmento siguiente. botón numérico (de (1) a (6)) hasta
Pista que aparezca “MEM”.
1 2 3 4 Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
ZAP previamente.
Parte de cada pista que se
reproduce en el modo ZAPPIN.
Recepción de las emisoras
2 Presione el botón de selección o almacenadas
(ZAP) cuando se reproduzca una pista
que desee escuchar. 1 Seleccione la banda y, a continuación,
La pista que seleccione se reproducirá en el presione un botón numérico (de (1) a
modo de reproducción normal desde el (6)).
principio.
Para volver a buscar una pista mediante el
modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sintonización automática
Sugerencias 1 Seleccione la banda y, a continuación,
• El tiempo de reproducción se puede seleccionar presione (SEEK) +/– para buscar la
entre 6, 9 y 30 segundos (página 23). No es posible emisora.
seleccionar el fragmento de la pista que se va a La búsqueda se detiene cuando la unidad
reproducir.
recibe una emisora. Repita este
• Presione (SEEK) –/+ o (1)/(2) (ALBM –/+) en el
modo ZAPPIN para omitir una pista o un álbum. procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
12
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea CD
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la Elementos de la pantalla
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
A Fuente
B Nombre de la pista*1, Nombre del disco/
artista*1, Nombre del artista*1, Número de
álbum*2, Nombre del álbum*1, Número de
pista/Tiempo de reproducción transcurrido,
Reloj
*1 Aparece la información del archivo CD TEXT,
MP3/WMA/AAC.
*2 El número del álbum se muestra solamente
cuando se cambia de álbum.
13
Extracción del dispositivo USB
Dispositivos USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
Para obtener más información acerca de la 2 Extraiga el dispositivo USB.
compatibilidad del dispositivo USB, visite el Si extrae el dispositivo USB durante la
sitio web de soporte técnico. reproducción, es posible que se dañe la
información que contiene.
Sitio Web de soporte técnico en línea Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
Clientes de Latinoamérica: pesados, ya que pueden caer debido a la vibración
http://esupport.sony.com/ES/LA/ o provocar una conexión deficiente.
Para clientes de Asia y del Pacífico: • No extraiga el panel frontal durante la reproducción
http://www.sony-asia.com/section/support en el dispositivo USB, ya que podría dañar los datos
del USB.
http://www.sony-asia.com/caraudio/ • Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
• Es posible utilizar dispositivos USB de tipo
MSC (Mass Storage Class, clase de
almacenamiento masivo) y MTP (Media Elementos de la pantalla
Transfer Protocol, protocolo de transferencia de
medios) que cumplan con el estándar USB.
• El códec correspondiente es MP3 (.mp3),
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos almacenados en los dispositivos A Fuente
USB. B Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nota Número de álbum*, Nombre del álbum,
Conecte el dispositivo USB después de arrancar el Número de pista/Tiempo de reproducción
motor. transcurrido, Reloj
En función del dispositivo USB, es posible que se
produzcan daños o fallas de funcionamiento si se * El número del álbum se muestra solamente cuando
conecta antes de arrancar el motor. se cambia de álbum.
14
Reproducción repetida y aleatoria iPod
1 Durante la reproducción, presione (3) Para obtener más información acerca de la
(REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta compatibilidad del iPod, consulte “Acerca del
que aparezca el ajuste deseado. iPod” en la página 26 o visite el sitio web de
soporte técnico.
Seleccione Para reproducir En este manual de instrucciones, “iPod” se
TRACK pistas en forma repetida. utiliza como referencia general de las funciones
del iPod en los dispositivos iPod y iPhone, salvo
ALBUM álbumes en forma que se especifique lo contrario en el texto o las
repetida. ilustraciones.
SHUF ALBUM álbumes en orden
aleatorio. Sitio Web de soporte técnico en línea
SHUF DEVICE dispositivos en orden Clientes de Latinoamérica:
aleatorio. http://esupport.sony.com/ES/LA/
Después de 3 segundos, se completa el ajuste. Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
Para volver al modo de reproducción normal, http://www.sony-asia.com/caraudio/
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
M
EN
>
U
.
Sugerencia
Se recomienda utilizar el cable USB RC-100IP (no
suministrado) para realizar la conexión al conector de
base.
15
Las pistas del iPod comienzan a reproducirse
automáticamente desde el último punto Elementos de la pantalla
reproducido.
Si ya existe un iPod conectado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“USB” para iniciar la reproducción. (“IPD”
aparece en la pantalla cuando se reconoce el
iPod). A Indicación de la fuente (iPod)
* Si el iPod se reprodujo en el modo de control del B Nombre de la pista, Nombre del artista,
pasajero la última vez, esta indicación no se Nombre del álbum, Número de pista/Tiempo
mostrará. de reproducción transcurrido, Reloj
2 Presione (MODE) para seleccionar el Para cambiar los elementos de la pantalla B,
modo de reproducción. presione (DSPL).
El modo cambia de la manera siguiente: Sugerencia
RESUMING t ALBUM t TRACK t Si se cambia de álbum, podcast, género, artista o lista
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST de reproducción, el número de elemento
t ARTIST correspondiente se mostrará durante unos instantes.
* Es posible que no aparezca en función del ajuste Nota
del iPod. Es posible que algunas letras almacenadas en el iPod
no se muestren correctamente.
3 Ajuste el volumen.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
Ajuste del modo de
Extracción del iPod
reproducción
1 Detenga la reproducción del iPod.
2 Extraiga el iPod. 1 Durante la reproducción, presione
Precaución para el iPhone (MODE).
Si conecta un iPhone mediante una conexión USB, el El modo cambia de la manera siguiente:
volumen del teléfono se controlará a través del propio ALBUM t TRACK t PODCAST* t
iPhone. Con el fin de evitar la emisión repentina de GENRE t PLAYLIST t ARTIST
sonidos altos después de una llamada, no suba el
volumen de la unidad durante una llamada telefónica. * Es posible que no aparezca en función del ajuste
del iPod.
Notas
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
en el iPod, ya que podría dañar los datos del
Omisión de álbumes, podcasts,
dispositivo. géneros, listas de reproducción y
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos iPod a artistas
través de un concentrador USB.
Sugerencias Para Presione
• Si la llave de encendido se ajusta en la posición Omitir (1)/(2) (ALBM –/+)
ACC y la unidad está encendida, el iPod se
[presionar una vez para cada
recargará.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción, elemento]
aparecerá “NO DEV” en la pantalla de la unidad. Omitir en (1)/(2) (ALBM –/+)
forma continua [mantener presionado hasta el
Modo de reanudación punto deseado]
Si el iPod se conecta al conector de base, el modo
de la unidad cambia al modo de reanudación y se
inicia la reproducción en el modo ajustado en el
iPod.
En el modo de reanudación, los siguientes
botones no se encuentran operativos.
– (3) (REP)
– (4) (SHUF)
16
Reproducción repetida y aleatoria Operación directa de un iPod
1 Durante la reproducción, presione — Control de pasajero
(3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado. Es posible utilizar un iPod conectado al conector
de base directamente.
Seleccione Para reproducir
TRACK pistas en forma repetida.
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
ALBUM álbumes en forma Aparecerá “MODE IPOD” y podrá utilizar el
repetida. iPod directamente.
PODCAST podcasts en forma Para cambiar los elementos en pantalla
repetida. Presione (DSPL).
Los elementos de la pantalla cambian de la
ARTIST artistas en forma
manera siguiente:
repetida.
Nombre de la pista t Nombre del artista t
PLAYLIST listas de reproducción en Nombre del álbum t MODE IPOD t Reloj
forma repetida.
Para salir del control del pasajero
GENRE géneros en forma Mantenga presionado (MODE).
repetida. A continuación, aparecerá “MODE AUDIO” y el
SHUF ALBUM álbumes en orden modo de reproducción cambiará a
aleatorio. “RESUMING”.
Notas
SHUF PODCAST podcasts en orden • El volumen solamente puede ajustarse a través de
aleatorio. la unidad.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
SHUF ARTIST artistas en orden
desactivará.
aleatorio.
SHUF PLAYLIST listas de reproducción en
orden aleatorio.
SHUF GENRE géneros en orden
aleatorio.
SHUF DEVICE dispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
17
2 Mantenga presionado (BT) hasta que
Bluetooth (Llamadas con “ ” parpadee (aproximadamente 5
manos libres y transmisión segundos).
La unidad entrará en modo de espera de
continua de música) emparejamiento.
Operaciones Bluetooth
Para utilizar la función Bluetooth, es necesario
realizar el procedimiento siguiente.
parpadea
1 Emparejamiento
Cuando dos dispositivos Bluetooth se 3 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
conectan por primera vez, se requiere un que busque esta unidad.
registro mutuo. Este proceso se denomina Aparece una lista de los dispositivos
“emparejamiento”. Solamente es necesario detectados en la pantalla del dispositivo que
realizar el registro (emparejamiento) la desea conectar. La unidad se muestra como
primera vez, ya que, una vez emparejados, los “XPLOD” en el dispositivo que se va a
dispositivos se reconocerán entre sí conectar.
automáticamente. Es posible emparejar hasta
8 dispositivos. (Según el tipo de dispositivo,
es posible que necesite ingresar una DR-BT30Q
contraseña para cada conexión.) XPLOD
2 Conexión XXXXXXX
Para utilizar el dispositivo después de llevar a
cabo el emparejamiento, inicie la conexión.
En ocasiones, el emparejamiento permite
establecer la conexión automáticamente. 4 Si se requiere introducir la
3 Llamadas con manos libres/ contraseña* en la pantalla del
Transmisión continua de música dispositivo que se va a conectar,
Puede iniciar una conversación con manos especifique “0000”.
libres y escuchar música después de
establecer la conexión.
Contraseña
introducida.
Sitio Web de soporte técnico en línea
XXXX “0000”
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support Esta unidad y el dispositivo Bluetooth
http://www.sony-asia.com/caraudio/ memorizan la información entre sí y, después
de realizar el emparejamiento, la unidad
estará preparada para conectarse al
dispositivo.
Emparejamiento
Primero, registre (“empareje”) un dispositivo
Bluetooth (teléfono celular, etc.) y esta unidad.
Es posible emparejar hasta 8 dispositivos. “ ” parpadea y, cuando se ha establecido la
Después de establecer el emparejamiento, no conexión, pasa a permanecer encendido.
será necesario volver a realizarlo.
5 Ajuste el dispositivo Bluetooth para
1 Coloque el dispositivo Bluetooth a una conectarlo a esta unidad.
distancia máxima de 1 metro respecto “ ” o “ ” aparece cuando la conexión está
de la unidad. establecida.
* La contraseña puede denominarse “passkey”, “PIN
code”, “PIN number”, “Password”, etc., en función
del dispositivo.
Nota
El modo de espera de emparejamiento no se cancela
18 hasta que se ha establecido la conexión.
Conexión del último teléfono celular
Acerca de los iconos Bluetooth conectado desde esta unidad
En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes.
1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el
encendido: señal Bluetooth activada teléfono celular tienen la señal Bluetooth
parpadea: modo de espera de activada.
emparejamiento
apagado: señal Bluetooth 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
desactivada aparezca “BT PHONE”.
3 Presione (manos libres).
encendido: conexión establecida “ ” parpadea mientras se establece la
correctamente conexión. A continuación, “ ” pasa a
parpadea: conexión en curso permanecer encendido cuando la conexión
apagado: sin conexión está establecida.
encendido: conexión establecida Nota
correctamente Durante la transmisión continua de audio Bluetooth,
parpadea: conexión en curso no es posible establecer una conexión desde esta
apagado: sin conexión unidad al teléfono celular. Realice la conexión desde
el teléfono celular a esta unidad en su lugar. Es
posible que se escuche un ruido de conexión
superpuesto al sonido de reproducción.
Conexión
Sugerencia
Si ha conseguido realizar el emparejamiento, Con la señal Bluetooth activada: si el encendido se
ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
inicie la operación a partir de este punto. conectarse automáticamente al último teléfono celular
conectado. No obstante, la conexión automática
también depende de la especificación del teléfono
Para activar la salida de la señal celular. Si la unidad no vuelve a conectarse
Bluetooth de esta unidad automáticamente, conéctela manualmente.
Puede utilizar la función Bluetooth para activar
la salida de la señal Bluetooth de esta unidad.
Conexión a un dispositivo de audio
1 Mantenga presionado (BT) hasta que
“ ” se ilumine (aproximadamente 1 Compruebe que esta unidad y el
3 segundos). dispositivo de audio tengan la señal
La señal Bluetooth se activará. Bluetooth activada.
2 Realice la conexión a esta unidad
mediante el dispositivo de audio.
“ ” aparece cuando la conexión está
establecida.
19
Realización de llamadas con Transferencia de llamadas
Con el fin de activar o desactivar el dispositivo
manos libres correcto (esta unidad o el teléfono celular),
compruebe lo siguiente.
Para empezar, compruebe que esta unidad y el
teléfono celular estén conectados. 1 Mantenga presionado (manos
libres) o utilice el teléfono celular.
20
Notas
Transmisión continua de • Durante la reproducción en el dispositivo de audio,
algunos datos como, por ejemplo, el número de
música pista y la duración, el estado de la reproducción, etc.
de un dispositivo de audio conectado no se
mostrarán en la unidad.
Escuchar música desde un • Es posible cambiar la fuente en la unidad sin que se
interrumpa la reproducción de la señal del
dispositivo de audio dispositivo de audio.
Esta unidad permite escuchar música de un
Sugerencia
dispositivo de audio si el dispositivo de audio es
Puede conectar un teléfono celular que admita A2DP
compatible con A2DP (Advanced Audio (Advanced Audio Distribution Profile) como dispositivo
Distribution Profile) de la tecnología Bluetooth. de audio y escuchar música.
1 Baje el volumen de esta unidad.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “BT AUDIO”. Eliminación del registro de
3 Para comenzar la reproducción utilice todos los dispositivos
las funciones del dispositivo de audio. emparejados
4 Ajuste el volumen en la unidad.
1 Presione (OFF).
Ajuste del nivel de volumen La unidad se apaga.
El nivel de volumen puede regularse para ajustar 2 Si “ ” se ilumina, mantenga
cualquier diferencia existente entre la unidad y el presionado (BT) hasta que “ ” se
dispositivo de audio Bluetooth. apague.
1 Inicie la reproducción en el dispositivo de 3 Mantenga presionado el botón de
audio Bluetooth con un volumen moderado. selección.
2 Seleccione el volumen habitual en la unidad. 4 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BT INIT”.
3 Presione el botón de selección varias veces
hasta que aparezca “BTA” y gire el selector de 5 Presione (SEEK) +.
control de volumen para ajustar el nivel de Comenzará la inicialización.
entrada (de –8 dB a +18 dB). La cancelación de todos los registros tarda
3 segundos. No apague la alimentación
mientras “INITIAL” esté parpadeando.
Operación de un dispositivo de
audio con esta unidad
Puede realizar las siguientes operaciones en esta
unidad si el dispositivo de audio es compatible
con AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) de la tecnología Bluetooth. (La
operación puede variar en función del tipo de
dispositivo de audio.)
Para Presione
Reproducir (6) (PAUSE)* en la unidad.
Insertar una (6) (PAUSE)* en la unidad.
pausa
Omitir pistas SEEK –/+ (./>) [una vez
para cada pista]
* Según el tipo de dispositivo, es posible que sea
necesario presionar dos veces.
21
Otras funciones Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3
Cambio de los ajustes de “CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes de ecualizador.
sonido
1 Seleccione una fuente y presione el
botón de selección varias veces para
Ajuste de las características del seleccionar “EQ3”.
sonido 2 Gire el selector de control para
1 Presione el botón de selección varias seleccionar “CUSTOM”.
veces hasta que aparezca el elemento 3 Presione el botón de selección varias
deseado. veces hasta que aparezca “LOW”,
2 Gire el selector de control para ajustar “MID” o “HI”.
el elemento seleccionado. 4 Gire el selector de control para ajustar
3 Presione (BACK). el elemento seleccionado.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo El nivel de volumen puede ajustarse en
de reproducción/recepción normal. intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
22
Se pueden ajustar los elementos siguientes LPF NORM/REV (Filtro de paso bajo normal/
(consulte la referencia de página para obtener inverso)
más información): Permite seleccionar la fase cuando el filtro de
paso bajo se encuentra activado: “NORM”,
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) “REV”.
BEEP HPF (Filtro de paso alto)
Activa el sonido de los pitidos: “ON”, “OFF”. Permite seleccionar la frecuencia de corte del
AUX-A*1 (Audio AUX) altavoz frontal/posterior: “OFF”, “80Hz”,
Activa la visualización de la fuente AUX: “ON”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
“OFF” (página 23). LOUD (Sonoridad)
A.OFF Refuerza los graves y agudos para obtener un
La unidad se desconecta automáticamente sonido claro con niveles de volumen bajos:
después del tiempo deseado cuando se “ON”, “OFF”.
encuentra apagada: “NO”, “30S (segundos)”, BTM (página 12)
“30M (minutos)”, “60M (minutos)”. DM+*2
MIC*1 Para ajustar la función DM+: “ON”, “OFF”.
– “EXT”: para cambiar automáticamente al BT INIT*1 (página 21)
micrófono externo si se encuentra conectado.
– “INT”: para seleccionar el micrófono interno *1 Cuando la unidad está apagada.
solamente. *2 Cuando se activa la fuente CD/USB.
B.OUT (Desactivar pantalla) *3 Cuando se recibe FM.
La iluminación de todas las fuentes se apaga
automáticamente (por ejemplo, durante la
reproducción de CD o la recepción de radio, Uso de un equipo opcional
etc.) si no se realiza ninguna operación durante
5 segundos: “ON”, “OFF”.
Para volver a activar la luz, presione cualquier Equipo auxiliar de audio
botón de la unidad (cuando se activa este ajuste, Si conecta un dispositivo de audio portátil
el funcionamiento remoto no se encuentra opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
disponible). estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
DEMO (Demostración) automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
Activa el modo de demostración: “ON”, “OFF”. el nivel de volumen entre la unidad y el
DIM (Atenuador) dispositivo de audio portátil. Siga el
Cambia el brillo de la pantalla: “ON”, “OFF”. procedimiento explicado a continuación:
A.SCRL*2 (Desplazamiento automático)
Los elementos largos se desplazan Conexión del dispositivo de audio
automáticamente: “ON”, “OFF”. portátil
LOCAL (Modo de búsqueda local) 1 Apague el dispositivo de audio portátil.
– “ON”: para que se sintonicen solamente las 2 Baje el volumen de la unidad.
emisoras de señal más intensa.
– “OFF”: para ajustar la recepción normal.
continúa en la página siguiente t
MONO*3 (Modo monoaural)
Se selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar la recepción de FM de mala
calidad: “ON”, “OFF”.
Z.TIME*2 (Tiempo de ajuste del modo Zappin)
Permite seleccionar el tiempo de reproducción
de la función ZAPPIN.
– “Z.TIME-1 (unos 6 segundos)”, “Z.TIME-2
(unos 9 segundos)”, “Z.TIME-3 (unos
30 segundos)”.
LPF (Filtro de paso bajo)
Permite seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
23
3 Conecte a la unidad. Omisión de álbumes y discos
1 Durante la reproducción, presione (1)/(2)
(ALBM –/+).
Para omitir Presione (1)/(2) (ALBM –/+)
álbumes y suéltelo (manténgalo
AUX
presionado unos instantes).
álbumes en antes de que transcurran
forma continua 2 segundos después de soltarlo
AUX la primera vez.
discos varias veces.
discos en forma y, a continuación, manténgalo
continua presionado antes de que
Cable de conexión* transcurran 2 segundos.
(no suministrado)
Reproducción repetida y aleatoria
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
1 Durante la reproducción, presione (3) (REP)
Ajuste del nivel de volumen o (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado.
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
de audio conectado antes de la reproducción. Seleccione Para reproducir
1 Baje el volumen de la unidad. DISC un disco en forma repetida.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que SHUF pistas del cambiador en orden
aparezca “AUX”. CHANGER aleatorio.
Aparece “AUX FRONT IN”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de Para volver al modo de reproducción normal,
audio portátil con un volumen moderado. seleccione “ OFF” o “SHUF OFF”.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 22). Mando rotatorio RM-X4S
Colocación de la etiqueta
Cambiador de CD Coloque la etiqueta de indicación según el modo
en que instale el mando rotatorio.
Selección del cambiador
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta que
aparezca el cambiador deseado. SEL DSPL
MODE
MODE
DSPL SEL
Número de Número de
unidad disco
Ubicación de los controles
Los botones correspondientes en el mando
rotatorio controlan las mismas funciones que los
de esta unidad.
Se inicia la reproducción. ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
24
La operación de los controles siguientes del
mando rotatorio es distinta que en la unidad. Micrófono externo XA-MC10
La conexión de un micrófono externo opcional al
• Botón ATT (atenuación) conector de entrada de micrófono permite
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta mejorar la calidad de audio que se obtiene al
función, vuelva a presionarlo. hablar a través de la unidad.
• Botón SEL (selección)
Funciona igual que el botón de selección de la
unidad.
• Control PRESET/DISC
Micrófono externo
CD/USB: funciona de igual manera que
(1)/(2) (ALBM –/+) en la unidad (presionar y
Cable de conexión
girar). Abraza-
Radio: para recibir las emisoras almacenadas deras
(presionar y girar).
• Control VOL (volumen)
Funciona de igual manera que el selector de
control en la unidad (girar).
• Control SEEK/AMS Sugerencia
Funciona de igual manera que (SEEK) +/– en Es posible establecer la prioridad de los micrófonos
la unidad (girar o girar y mantener). (página 23).
• Botón DSPL (pantalla) Nota
Para cambiar los elementos en pantalla. Conecte el micrófono externo XA-MC10. Es posible
• Botón MODE que no pueda llamar o que se produzca una falla de
Presiónelo para: seleccionar la banda de radio funcionamiento si conecta otro dispositivo.
(FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para: introducir o
cancelar el control del pasajero.
Para disminuir
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna de la dirección, puede
invertir el sentido de funcionamiento.
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SEL).
25
• Si el disco multisesión comienza con una sesión
Información complementaria de CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y
no se reproducen otras sesiones.
Precauciones • Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
• Deje que la unidad se enfríe previamente si el – CD-R/CD-RW con poca calidad de grabación.
automóvil estuvo estacionado bajo la luz solar – CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
directa. grabación incompatible.
• La antena motorizada se extiende – CD-R/CD-RW finalizados incorrectamente.
automáticamente. – CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos al
formato de CD de música o MP3 conforme a la
norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/Romeo o
Condensación de humedad multisesión.
En el caso de producirse condensación de humedad
en el interior de la unidad, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora hasta que se evapore. De Orden de reproducción de los
lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.
archivos MP3/WMA/AAC
Para mantener una alta calidad de MP3/WMA/AAC Carpeta
sonido (álbum)
Evite derramar líquidos sobre la unidad o los discos. Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje dentro de un automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza desde el centro hacia
los bordes. No utilice
disolventes, como bencina,
diluyente o detergentes
comerciales. Acerca del iPod
• Esta unidad se diseñó para • Es posible establecer una conexión con los
reproducir discos que cumplen siguientes modelos de iPod. Actualice sus iPod al
con el estándar Compact Disc (CD). Los discos software más reciente antes de utilizarlo.
DualDisc y algunos discos de música codificados – iPod touch
con tecnologías de protección de los derechos de – iPod classic
autor no cumplen con el estándar Compact Disc – iPod con video*
(CD), por lo que es posible que no puedan – iPod nano (tercera generación)
reproducirse en esta unidad. – iPod nano (segunda generación)
• Discos que NO se pueden reproducir en – iPod nano (primera generación)*
esta unidad – iPhone y iPhone 3G
– Discos con etiquetas, adhesivos, o cinta o papel
adhesivo adheridos. Si intenta reproducirlos, * La función de control del control del pasajero no se
puede causar una falla de funcionamiento o encuentra disponible en el iPod nano (primera
estropear el disco. generación) ni en el iPod con video.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo, con • “Made for iPod” indica que un accesorio
forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo electrónico se diseñó para conectarse
intenta, puede dañar la unidad. específicamente a dispositivos iPod y que el
– Discos de 8 cm fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW Apple.
• Número máximo de: (solamente CD-R/CD-RW) • “Works with iPhone” indica que un accesorio
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz) electrónico se diseñó para conectarse
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (puede ser específicamente a dispositivos iPhone y que el
inferior a 300 si los nombres de carpeta/archivo fabricante obtuvo la certificación necesaria para
contienen muchos caracteres) que cumpla con los estándares de rendimiento de
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre Apple.
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo). • Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa.
26
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que
Acerca de la función Bluetooth cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
¿Qué es la tecnología Bluetooth? tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una que la seguridad sea insuficiente según el ajuste.
tecnología inalámbrica de corto alcance que Tenga cuidado al realizar una comunicación con la
permite la comunicación de datos inalámbrica tecnología inalámbrica Bluetooth.
entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un • No se aceptan responsabilidades por la pérdida de
teléfono celular y unos auriculares. La tecnología información que pudiera producirse durante una
inalámbrica Bluetooth tiene una cobertura de unos comunicación Bluetooth.
10 m. Lo habitual es conectar dos dispositivos, • No se garantiza la comunicación con todos los
aunque algunos dispositivos pueden conectarse a dispositivos Bluetooth.
varios dispositivos al mismo tiempo. – Un dispositivo que disponga de la función
• No es necesario utilizar un cable para realizar la Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth
conexión, ya que la tecnología Bluetooth es SIG y estar autenticado.
inalámbrica. Tampoco es necesario que los – Incluso en el caso de que el dispositivo
dispositivos estén orientados entre sí, como sucede conectado cumpla el estándar Bluetooth
con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, mencionado anteriormente, es posible que
puede utilizar este tipo de dispositivos dentro de algunos dispositivos no puedan conectarse o
una bolsa o un bolsillo. funcionar correctamente, según las
• La tecnología Bluetooth es un estándar características o las especificaciones del
internacional admitido por millones de empresas dispositivo.
en todo el mundo y que utilizan varias compañías – Mientras esté hablando con el manos libres del
a escala internacional. teléfono, puede producirse ruido, según el
Acerca de la comunicación Bluetooth dispositivo o el entorno de comunicación.
• La tecnología inalámbrica Bluetooth tiene una • En función del dispositivo que vaya a conectarse,
cobertura de unos 10 m. es posible que transcurra cierto tiempo antes de
El área de cobertura puede variar en función de los que se inicie la comunicación.
obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, Otros
etc.) o del entorno electromagnético. • Es posible que el dispositivo Bluetooth no
• Las condiciones siguientes pueden afectar la funcione en teléfonos celulares, dependiendo de
sensibilidad de la comunicación Bluetooth. las condiciones de las ondas de radio y la
– La existencia de obstáculos como, por ejemplo, ubicación en la que se utilice el equipo.
una persona, un objeto metálico o una pared • Si no se siente cómodo después de utilizar el
entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo
– El uso de dispositivos que utilicen una inmediatamente. Si el problema persiste, consulte
frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un con el distribuidor Sony más cercano.
dispositivo LAN inalámbrico o un microondas
cerca de la unidad. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
• Como los dispositivos Bluetooth y las LAN problema relativo a la unidad que no se trate en este
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma manual, póngase en contacto con el distribuidor
frecuencia, pueden producirse interferencias de Sony más cercano.
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de comunicación, la aparición de ruido
o una conexión no válida si la unidad se utiliza
cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este
Mantenimiento
caso, realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia mínima de Sustitución de la pila de litio del
10 m del dispositivo LAN inalámbrico. control remoto de tarjeta
– Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un En condiciones normales, la pila dura
dispositivo LAN inalámbrico, apague el aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
dispositivo LAN inalámbrico. menor en función de las condiciones de uso.)
– Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a
distancia más corta posible entre sí. medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila
• Las microondas que emite un dispositivo de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de podría provocar un incendio o una explosión.
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los continúa en la página siguiente t
lugares siguientes, ya que podrían provocar un
accidente.
– donde exista gas inflamable, en un hospital, tren,
avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio
27
Lado + hacia arriba Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
2 c 1 Extraiga el panel frontal (página 7).
2 Sujete ambos bordes del marco de
1 protección y extráigalo.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
x
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
28
Sección del amplificador de potencia
Especificaciones Salida: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Sección del reproductor de CD Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Relación señal-ruido: 120 dB Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Generales
Salidas:
Sección del sintonizador Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida del altavoz potenciador de
FM graves (mono)
Rango de sintonización: Terminal de control del relé de la antena
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz) motorizada
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Terminal de control del amplificador de potencia
Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz Entradas:
conmutable Terminal de entrada del control remoto
Terminal de antena: conector de antena externa Terminal de entrada de la antena
Frecuencia intermedia: 150 kHz Terminal de control ATT de teléfono
Sensibilidad útil: 10 dBf Terminal de entrada del control del BUS
Selectividad: 75 dB a 400 kHz Terminal de entrada de audio del BUS
Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Separación: 40 dB a 1 kHz Terminal de entrada de la señal USB
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz Controles de tono:
AM Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Rango de sintonización: Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz) Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz) Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
Intervalo de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz cc de 12 V (masa negativa)
conmutable Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)
Terminal de antena: conector de antena externa Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
Frecuencia intermedia: 25 kHz (an/al/prf)
Sensibilidad: 26 µV Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Sección del reproductor USB Control remoto de tarjeta RM-X304
Componentes de instalación y conexiones
Interfaz: USB (máxima velocidad) (1 juego)
Corriente máxima: 500 mA Accesorios/equipos opcionales:
Mando rotatorio: RM-X4S
Comunicación inalámbrica Cable de BUS (suministrado con un cable de
Sistema de comunicación: contactos RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Versión estándar Bluetooth 2.0 Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX,
Salida: CDX-656X
Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm) Selector AUX-IN: XA-300
Alcance máximo de comunicación: Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Línea de visión aprox. 10 m*1 Micrófono externo XA-MC10
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (de 2,4000 a 2,4835 GHz) Es posible que su distribuidor no comercialice
Método de modulación: FHSS algunos de los accesorios que figuran en la lista
Perfiles compatibles de Bluetooth*2: anterior. Pídale información detallada.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) El diseño y las especificaciones están sujetos a
HFP (Handsfree Profile) 1.5 cambios sin previo aviso.
HSP (Headset Profile)
*1 El alcance real variará según factores como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
funcionamiento de la antena, sistema operativo, • Ciertas placas del circuito impreso no contienen
aplicación del software, etc. retardantes de llama halogenados.
*2 Los perfiles estándar de Bluetooth indican el • Los chasis impresos no contienen retardantes de
propósito de la comunicación Bluetooth entre llama halogenados.
dispositivos. • Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
29
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
Solución de problemas no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “DIM-ON”
La siguiente lista de comprobación le ayudará a (página 23).
solucionar los problemas que puedan producirse con • La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
la unidad. t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta
Antes de consultarla, revise los procedimientos de que se ilumine la pantalla.
conexión y de funcionamiento. • Los conectores están sucios (página 28).
Si el problema persiste, visite el siguiente sitio web La función de desconexión automática no
de soporte técnico. funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
Sitio Web de soporte técnico en línea t Apague la unidad.
Clientes de Latinoamérica: La pantalla se apaga mientras la unidad se
http://esupport.sony.com/ES/LA/ encuentra en funcionamiento.
Para clientes de Asia y del Pacífico: La función de desactivar pantalla está activada
(página 23).
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/ No es posible operar la unidad mediante el
control remoto de tarjeta.
Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay
iluminación), no será posible utilizar el control remoto
Generales
de tarjeta (página 23).
La unidad no recibe alimentación.
• Compruebe la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no Reproducción de CD
se puede operar con el control remoto. No es posible insertar el disco.
t Encienda la unidad. • Ya hay un disco insertado.
La antena motorizada no se extiende. • El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
La antena motorizada no dispone de una caja de relé. incorrecta.
No se emite el sonido. No se inicia la reproducción del disco.
• La función ATT está activada o la función ATT de • El disco está sucio o es defectuoso.
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un • Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada. (página 26).
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
ajustada para un sistema de 2 altavoces. AAC.
• El dispositivo de audio Bluetooth se encuentra en El disco no es compatible con el formato y la versión
pausa. de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información
t Cancele la pausa. acerca de los discos y los formatos que se pueden
No se escuchan pitidos. reproducir, visite el sitio web de soporte técnico.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 23). Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia tiempo en reproducirse que los demás.
opcional y no está usando el amplificador integrado. El inicio de la reproducción de los siguientes discos
El contenido de la memoria se borró. tarda algo más de tiempo.
• Presionó el botón RESET. – disco grabado con una estructura de árbol
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria. complicada.
• El cable de fuente de alimentación o la batería están – disco grabado en Multi Session.
desconectados o no están conectados correctamente. – disco al que es posible añadir datos.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta Los elementos de pantalla no se desplazan.
se borraron. • En el caso de discos con muchos caracteres, es
El fusible se fundió. posible que éstos no se desplacen.
Se escucha ruido cuando se cambia la • “A.SCRL” está ajustado en “OFF”.
posición de la llave de encendido. t Ajuste “A.SCRL-ON” (página 23).
Los cables no se conectaron en forma correcta al t Mantenga presionado (DSPL) (SCRL).
conector de alimentación auxiliar del automóvil. Se producen saltos de sonido.
Durante la reproducción o la recepción, se • La instalación no es correcta.
inicia el modo de demostración. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y una parte firme del automóvil.
está ajustado “DEMO-ON”, se inicia el modo de • El disco está sucio o es defectuoso.
demostración. Los botones de operación no funcionan.
t Ajuste “DEMO-OFF” (página 23). El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 6).
30
Recepción de radio Función Bluetooth
No es posible recibir las emisoras. El dispositivo de conexión no puede detectar
Hay ruidos que obstaculizan el sonido. esta unidad.
La conexión es incorrecta. • Antes de finalizar el emparejamiento, ajuste la unidad
t Conecte un cable de control de antena motorizada en el modo de espera de emparejamiento.
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar • Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta
(rojo) al cable de fuente de alimentación del unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.
amplificador de antena del automóvil (solamente Desconecte la conexión actual y busque esta unidad
cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM desde otro dispositivo.
integrada en el cristal trasero o lateral). • Después de realizar el emparejamiento del
t Compruebe la conexión de la antena del automóvil. dispositivo, active la salida de la señal Bluetooth
t Si la antena automática no se extiende, compruebe (página 19).
la conexión del cable de control de la antena No es posible realizar la conexión.
motorizada. • Conexión a esta unidad desde un dispositivo
No es posible utilizar la sintonización Bluetooth o viceversa. La conexión se controla desde
programada. un extremo (esta unidad o el dispositivo Bluetooth),
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria. pero no desde ambos.
• La señal de emisión es demasiado débil. • Compruebe el proceso de emparejamiento y
No es posible utilizar la sintonización conexión en el manual del otro dispositivo, etc. y
automática. repítalo.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto. El volumen de la voz de la persona que habla
t La sintonización se detiene con demasiada es bajo.
frecuencia: Ajuste el nivel de volumen.
Ajuste “LOCAL-ON” (página 23). El interlocutor de una llamada le notifica que el
t La sintonización no se detiene en una emisora: volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste “LOCAL-OFF” (página 23). Ajuste el volumen según corresponda mediante el
• La señal de emisión es demasiado débil. ajuste de ganancia del micrófono (página 20).
t Use la sintonización manual.
Se producen ecos o ruidos durante las
Durante la recepción de FM, la indicación “ST” conversaciones telefónicas.
parpadea. • Baje el volumen.
• Sintonice la frecuencia con precisión. • Si el ruido ambiental ajeno al de la llamada telefónica
• La señal de emisión es demasiado débil. es alto, intente reducirlo.
t Ajuste “MONO-ON” (página 23). Ej.: Si una ventana está abierta y el ruido de la calle,
Un programa de FM emitido en estéreo se etc. es excesivo, ciérrela. Si el aire acondicionado
escucha en monoaural. está alto, baje el aire acondicionado.
La unidad se encuentra en el modo de recepción El teléfono no está conectado.
monoaural. Durante la reproducción en el dispositivo de audio
t Ajuste “MONO-OFF” (página 23). Bluetooth, el teléfono no se conecta aunque presione
(manos libres).
Reproducción USB t Realice la conexión desde el teléfono.
No es posible reproducir elementos a través de La calidad de sonido del teléfono es baja.
un concentrador USB. La calidad del sonido del teléfono depende de las
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a condiciones de recepción del teléfono celular.
través de un concentrador USB. t Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda
mejorar la señal del teléfono celular si la recepción
No se pueden reproducir elementos. es de mala calidad.
El dispositivo USB no funciona.
t Vuelva a conectarlo. El volumen del dispositivo de audio conectado
es bajo (alto).
El dispositivo USB tarda más tiempo en iniciar El nivel de volumen cambiará dependiendo del
la reproducción. dispositivo de audio.
El dispositivo USB contiene archivos con una t Ajuste el volumen del dispositivo de audio
estructura de árbol complicada. conectado o de esta unidad.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la continúa en la página siguiente t
reproducción.
t Antes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de que se ha detenido la reproducción
para proteger los datos.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a
una alta velocidad de bits de más de 320 kbps.
31
Se omite el sonido durante la reproducción de FAILURE
un dispositivo de audio Bluetooth. La conexión de los altavoces y amplificadores es
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo incorrecta.
de audio Bluetooth. t Consulte el manual de instalación de este modelo
• Si el dispositivo de audio Bluetooth está guardado en para revisar la conexión.
una caja que interrumpe la señal, retire la caja del HUB NO SUPRT
dispositivo de audio para utilizarlo. El concentrador USB no es compatible con esta
• En los alrededores se utilizan varios dispositivos unidad.
Bluetooth u otros dispositivos que emiten ondas de
radio. LOAD
t Apague los otros dispositivos. El cambiador de CD está cargando el disco.
t Reduzca la distancia que lo separa de los otros t Espere hasta que finalice el proceso de carga.
dispositivos. L. SEEK +/–
• El sonido de reproducción se detiene El modo de búsqueda local está activado durante la
momentáneamente mientras se establece la conexión sintonización automática.
entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de NO DEV (No hay dispositivo)
una falla de funcionamiento. (SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un
No es posible controlar el dispositivo de audio dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
Bluetooth conectado. USB o un cable USB durante la reproducción.
Compruebe que el dispositivo de audio Bluetooth t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
conectado sea compatible con AVRCP. cable USB.
Algunas funciones no funcionan. NO DISC
Compruebe que el dispositivo de conexión sea El disco no está insertado en el cambiador de CD.
compatible con las funciones en cuestión. t Inserte discos en el cambiador de CD.
Se contesta una llamada accidentalmente. NO MAG
El teléfono conectado está configurado para contestar El cargador de discos no está insertado en el cambiador
las llamadas automáticamente. de CD.
Durante la llamada con manos libres, los t Inserte el cargador de discos en el cambiador de
altavoces del automóvil no emiten ningún CD.
sonido. NO MUSIC
Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
el teléfono para que el sonido se emita por los de música.
altavoces del automóvil. t Inserte un CD de música en la unidad o un
“OFF BT” aparece durante la inicialización. cambiador de CD capaz de reproducir MP3.
Mantenga presionado (BT) hasta que se apague “ ”. t Conecte un dispositivo USB que contenga algún
A continuación, vuelva a efectuar la inicialización archivo de música.
(página 21). NO NAME
El micrófono externo no funciona. No se grabó un nombre de disco, álbum, pista o artista
El ajuste del micrófono es incorrecto. en la pista.
t Ajuste “MIC-EXT” (página 23). OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
Mensajes/indicaciones de error distribuidor Sony más cercano.
OVERLOAD
CHECKING El dispositivo USB está sobrecargado.
La unidad está confirmando la conexión de un t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
dispositivo USB. presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
t Espere a que aparezca la confirmación de que la t Indica que el dispositivo USB está fuera de
conexión ha finalizado. servicio, o que existe un dispositivo incompatible
conectado.
ERROR*1
• El disco está sucio o se insertó al revés.*2 READ
t Límpielo o insértelo de forma correcta. La unidad está leyendo toda la información de pistas y
• Se insertó un disco vacío. álbumes del disco.
• No es posible reproducir el disco debido a un t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
problema. reproducción automáticamente. Es posible que
t Inserte otro disco. demore más de un minuto en función de la
• El dispositivo USB no ha sido reconocido estructura del disco.
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente.
• Presione Z para extraer el disco.
32
RESET
No es posible utilizar la unidad de CD, el cambiador de
CD o el dispositivo USB debido a un problema.
t Presione el botón RESET (página 6).
USB NO SUPRT (USB no compatible)
El dispositivo USB conectado no es compatible.
t Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico.
“ ”o“ ”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
33
NO MAG
ﻣﺨﺰن دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDوارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
Tﻣﺨﺰن دﯾﺴﮏ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه DCوارد ﮐﻨﯿﺪ.
NO MUSIC
دﯾﺴﮏ ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه USBﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
Tﯾﮏ CDﻣﻮﺳﯿﻘﯽ را ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDﻗﺎﺑﻞ
ﭘﺨﺶ MP3وارد ﮐﻨﯿﺪ.
Tﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﺎ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ در آن را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
NO NAME
ﻧﺎم دﯾﺴﮏ/آﻟﺒﻮم/ﻫرنﻣﻨﺪ/ﺗﺮاک در ﺗﺮاک ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
OFFSET
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
Tاﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ
روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ ،ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ Sonyﺧﻮد
ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ.
OVERLOAD
دﺳﺘﮕﺎه USBزﯾﺎد ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ.
Tدﺳﺘﮕﺎه USBرا ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﻣﻨﺒﻊ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن
) (SOURCEﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ.
Tﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﺮاب اﺳﺖ ،ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ.
READ
دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاک و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ روی دﯾﺴﮏ
ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
Tﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﺷﻮد.
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﯾﺴﮏ ،اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﯿﺸﱰ از ﯾﮏ دﻗﯿﻘﻪ
ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ.
RESET
دﺳﺘﮕﺎه ،CDﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه USBمنﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ
ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
Tدﮐﻤﻪ RESETرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(6
USB) USB NO SUPRTﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد(
دﺳﺘﮕﺎه USBوﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد.
Tﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﻮد ،از ﺳﺎﯾﺖ
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ.
" " ﯾﺎ " "
در ﺣﯿﻦ ﻋﻘﺐ رﻓنت ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ،ﺷام ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎن دﯾﺴﮏ
رﺳﯿﺪه اﯾﺪ و منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﭘﯿﺶ ﺑﺮوﯾﺪ.
" "
ﮐﺎراﮐﱰ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮد.
* 1اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ CDﺧﻄﺎﯾﯽ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ ،ﺷامره دﯾﺴﮏ CD
در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ منﯽ ﺷﻮد.
* 2ﺷامره دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ
ﺷﻮد.
اﮔﺮ اﯾﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﮐﻤﮑﯽ در ﺑﻬﺒﻮد ﴍاﯾﻂ اﯾﺠﺎد منﯽ ﮐﻨﻨﺪ ،ﺑﺎ
ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ.
اﮔﺮ ﺷام دﯾﺴﮏ را ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻞ در ﭘﺨﺶ CDﺑﺮای ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﯽ
ﺑﺮﯾﺪ ،دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ
اﺳﺖ را ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﯿﺎورﯾﺪ.
30
دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothوﺻﻞ ﺷﺪه را منﯽ ﺗﻮان ﮐﻨﱰل ﮐﺮد. ﻋﻤﻠﮑﺮد Bluetooth
ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothوﺻﻞ ﺷﺪه از AVRCP دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﮐﻨﺪ.
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. •ﭘﯿﺶ از اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ،اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش
ﺑﻌﻀﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را •ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ،Bluetoothاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. از دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﻮد .اﺗﺼﺎل ﻓﻌﻠﯽ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ و از
ﯾﮏ متﺎس ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ ﭘﺎﺳﺦ داده ﻣﯽ ﺷﻮد. دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺮای ﭘﺎﺳﺦ ﮔﻮﯾﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﻪ متﺎس ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ. •ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل
Bluetoothرا ﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(17
ﻫﯿﭻ ﺻﺪاﯾﯽ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺧﺎرج
منﯽ ﺷﻮد. اﻣﮑﺎن اﺗﺼﺎل وﺟﻮد ﻧﺪارد.
اﮔﺮ ﺻﺪا از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﺑﺮای ﺧﺎرج •از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ.
ﺳﺎزی ﺻﺪا از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. اﺗﺼﺎل از ﯾﮏ ﻃﺮف )اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه (Bluetoothﮐﻨﱰل ﻣﯽ
ﺷﻮد ،و ﻧﻪ ﻫﺮ دو.
" "OFF BTﻫﻨﮕﺎم راه اﻧﺪازی ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد. •روش ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ و اﺗﺼﺎل را در دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮ،
) (BTرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد .ﺳﭙﺲ و ﻏﯿﺮه ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ ،و ﻋﻤﻠﯿﺎت را دوﺑﺎره اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
دوﺑﺎره راه اﻧﺪازی ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(19
ﻣﯿﺰان ﺻﺪای ﺷﺨﺺ در ﺣﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ﮐﻢ اﺳﺖ.
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ. ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ.
"MIC-EXT" Tرا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(20 ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑﻞ متﺎس ﻣﯽ ﮔﻮﯾﺪ ﺻﺪا ﮐﻢ ﯾﺎ زﯾﺎد اﺳﺖ.
ﺻﺪا را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺑﺮ ﻃﺒﻖ آن ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(18
منﺎﯾﺶ ﻫﺎ/ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ در ﻣﮑﺎﳌﺎت ﺗﻠﻔﻨﯽ اﻧﻌﮑﺎس ﯾﺎ ﭘﺎرازﯾﺖ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﺷﻮد.
•ﺻﺪا را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
CHECKING •اﮔﺮ ﺻﺪای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﺻﺪای متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ ،ﺳﻌﯽ
دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ USBﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﻨﯿﺪ اﯾﻦ ﺻﺪا را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ.
Tﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل متﺎم ﺷﻮد. ﺑﺮای ﻣﺜﺎل :اﮔﺮ ﯾﮏ ﭘﻨﺠﺮه ﺑﺎز اﺳﺖ و ﺻﺪای ﺧﯿﺎﺑﺎن ،و ﻏﯿﺮه ﺑﻠﻨﺪ
1*ERROR اﺳﺖ ،ﭘﻨﺠﺮه را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ .اﮔﺮ ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻠﻨﺪ اﺳﺖ،
•دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ ﯾﺎ ﴎ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ2*. دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻣﻄﺒﻮع را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
Tدﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ وارد ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ.
•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺧﺎﻟﯽ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﺪای Bluetoothﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﺷام
•دﯾﺴﮏ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد. )ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ،ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ منﯽ ﺷﻮد.
Tدﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮی را وارد ﮐﻨﯿﺪ. Tاز ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﺷﻮﯾﺪ.
•دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ. ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ.
Tآن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ درﯾﺎﻓﺖ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺑﺴﺘﮕﯽ دارد.
• را ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. Tاﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﱪﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه
FAILURE ﺧﻮد را در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ.
اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ/ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ. ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه ﮐﻢ )زﯾﺎد( اﺳﺖ.
Tدﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی اﺗﺼﺎل اﯾﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ اﺗﺼﺎل ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ. ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.
HUB NO SUPRT Tﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه ﯾﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺎب USBﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد. ﺻﺪا در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothﻗﻄﻊ ﻣﯽ ﺷﻮد.
LOAD •ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothرا ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ.
ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDدر ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬاری دﯾﺴﮏ اﺳﺖ. •اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothدر ﺟﻌﺒﻪ ای ﻗﺮار دارد ﮐﻪ ﺳﯿﮕﻨﺎل
Tﻣﻨﺘﻈﺮ مبﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬاری ﮐﺎﻣﻞ ﺷﻮد. را ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ،دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ را ﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﻌﺒﻪ ﺧﺎرج
–L. SEEK +/ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ در ﺣﯿﻦ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ. •ﭼﻨﺪﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ ﮐﻪ اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ
) NO DEVﺑﺪون دﺳﺘﮕﺎه( ﺳﺎﻃﻊ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ.
) (SOURCEﺑﺪون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه USBاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ .ﯾﮏ Tدﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه USBﯾﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ USBدر ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ. Tﻓﺎﺻﻠﻪ از دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ را ﮐﺎﻫﺶ دﻫﯿﺪ.
Tﺣﺘام دﺳﺘﮕﺎه USBو ﮐﺎﺑﻞ USBرا وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. •ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎط ﻣﯿﺎن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه در ﺣﺎل
ﺑﺮﻗﺮاری اﺳﺖ ،ﺻﺪای ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﯾﻦ ﯾﮏ
NO DISC ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﺤﺴﻮب منﯽ ﺷﻮد.
دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
Tدﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CDﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
28
ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق
ﺧﺮوﺟﯽ :ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﯽ(
ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ ﺑﻪ ﺷام ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ 4 :ﺗﺎ 8اﻫﻢ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷام ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ را ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺪاﮐرث ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق 52 :وات × ) 4در 4اﻫﻢ(
ﭘﯿﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ ،اﺗﺼﺎل و روﻧﺪﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ را
ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ
ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎ:
اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﺣﻞ منﯽ ﺷﻮد ،از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ. ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺻﺪا )ﺟﻠﻮﯾﯽ/ﭘﺸﺘﯽ(
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ )ﻣﻮﻧﻮ(
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ
ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ: ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق
http://esupport.sony.com/ES/LA/ ورودی ﻫﺎ:
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ﮐﻨﻨﺪه از راه دور
ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ: ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی آﻧنت
http://www.sony-asia.com/section/support ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ATTﺗﻠﻔﻦ
http://www.sony-asia.com/caraudio/ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل BUS
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺻﺪای BUS
ﻓﯿﺶ ورودی ) AUXﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ(
ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺳﯿﮕﻨﺎل USB
ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ رﺳﺪ. ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﺗﻮن:
•اﺗﺼﺎل ﯾﺎ ﻓﯿﻮز را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ. ﭘﺎﯾﯿﻦ ±10 :دﺳﯽ ﺑﻞ در 60ﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD
•اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد ،آن ﻣﺘﻮﺳﻂ ±10 :دﺳﯽ ﺑﻞ در 1ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD
منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد. ﺑﺎﻻ ±10 :دﺳﯽ ﺑﻞ در 10ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )(XPLOD
Tدﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز :ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ 12وﻟﺖ
آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎز منﯽ ﺷﻮد. )ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ )زﻣﯿﻦ((
آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ دارای اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﯾﺖ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ. اﺑﻌﺎد :ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 179 × 50 × 178ﻣﯿﻠﻴﻤﱰ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ(
ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا. اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ :ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 162 × 53 × 182ﻣﯿﻠﻴﻤﱰ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ(
•ﻋﻤﻠﮑﺮد ATTﻓﻌﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ ،ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ATTﺗﻠﻔﻦ )ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺟﺮم :ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 1.2ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم
ﮐﻪ ﮐﺎﺑﻞ واﺳﻂ ﺗﻠﻔﻦ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ATTوﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ( ﻓﻌﺎل ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه:
ﺷﺪه اﺳﺖ. دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرتRM-X304 :
•ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮐﻨﱰل ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه " "FADﺑﺮای ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ 2ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت ) 1ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ(
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ. ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ /ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری:
•دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothدﭼﺎر ﻣﮑﺚ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدانRM-X4S :
Tﻣﮑﺚ را ﻟﻐﻮ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ) BUSﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﻦ :(RCA
1) RC-61ﻣﱰ( 2) RC-62 ،ﻣﱰ(
ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪای ﺑﯿﭗ. ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه 10) CDدﯾﺴﮏ(CDX-757MX، CDX- :
•ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(20 656X
•ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه اﺧﺘﯿﺎری ﻧﯿﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷام از ﺗﻘﻮﯾﺖ اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ XA-300 :AUX-IN
ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل USBﺑﺮای RC-100IP :iPod
ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽXA-MC10 :
•دﮐﻤﻪ RESETﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ.
Tدوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ
•ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ ﯾﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ. را ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﻧﮑﻨﺪ .ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻗﯿﻖ از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﯿﺢ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ. ﭘﺮس و ﺟﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﺋﯿﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ.
ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ
داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺖ ،وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ " "DEMO-ONﺑﺮای 5
دﻗﯿﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد ،وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد. • ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺪارﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ
"DEMO-OFF" Tرا ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(21 ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ • ﮐﺎﻏﺬ ﺑﺮای ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺑﺎﻟﺸﺘﮏ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
27
ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه
ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه CD 1ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺑﺮدارﯾﺪ.
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ 120 :دﺳﯽ ﺑﻞ
ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ 10 :ﺗﺎ 20,000ﻫﺮﺗﺰ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(7
ﺻﺪا و ﻟﺮزش :ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻫﺮ دو ﮔﻮﺷﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﮔﺮﻓﺘﻪ ،ﺳﭙﺲ آن را ﺑﯿﺮون
ﺑﮑﺸﯿﺪ.
ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﯾﺎب
FM
ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ:
87.5ﺗﺎ 108.0ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ 50ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
87.5ﺗﺎ 107.9ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ 200ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ :FMﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن 50ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ 200/ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت :اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ 150 :ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎدهdBf 10 :
ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب 75 :دﺳﯽ ﺑﻞ در 400ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ 70 :دﺳﯽ ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(
ﺟﺪاﯾﯽ 40 :دﺳﯽ ﺑﻞ در 1ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ
ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ 20 :ﺗﺎ 15,000ﻫﺮﺗﺰ
AM
ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ:
531ﺗﺎ 1,602ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ 9ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
530ﺗﺎ 1,710ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ 10ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ :AMﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن 9ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ 10/ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ 2دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ.
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت :اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ
ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ 25 :ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻫﺮ دو ﮐﻠﯿﺪ آزادﺳﺎزی را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ آن
ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ 26 :ﻣﯿﮑﺮو وﻟﺖ ﻫﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﻨﺪ.
ﺑﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ USB
واﺳﻂ) USB :ﴎﻋﺖ ﮐﺎﻣﻞ( ﻗﻼب رو
ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن 500 :ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ﺑﻪ داﺧﻞ.
ارﺗﺒﺎط ﺑﯽ ﺳﯿﻢ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ارﺗﺒﺎﻃﯽ:
اﺳﺘﺎﻧﺪارد Bluetoothﻧﺴﺨﻪ 2.0
ﺧﺮوﺟﯽ:
ﺑﺮق اﺳﺘﺎﻧﺪارد Bluetoothدﺳﺘﻪ ) 2ﺣﺪاﮐرث +4دﺳﯽ ﺑﻞ ﻣﱰ( ﮐﻠﯿﺪ ﻫﺎی آزادﺳﺎزی را ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
ﺣﺪاﮐرث ﻣﺤﺪوده ارﺗﺒﺎط :ﺧﻂ دﯾﺪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 10ﻣﱰ*1
26
ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ ﻓﯿﻮز Bluetoothﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ Bluetooth SIGﻣﻄﺎﺑﻘﺖ
ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﻓﯿﻮز ،ﻣﻄﻤﱧ داﺷﺘﻪ و ﺗﺎﯾﯿﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﯿﺰان – ﺣﺘﯽ اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد Bluetoothذﮐﺮ
آﻣﭙﺮ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﻓﯿﻮز اﺻﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از
ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ ،اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ وﯾﮋﮔﯿﻬﺎ ﯾﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ
ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﯿﻮز را ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﻧﺸﺪه ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﻨﺪ.
ﮐﻨﯿﺪ .اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ دوﺑﺎره – ﻫﻨﮕﺎم ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدن ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﺎ ﻫﻨﺪزﻓﺮی ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ ارﺗﺒﺎط ،ﭘﺎرازﯾﺖ اﯾﺠﺎد ﺷﻮد.
ﻓﯿﻮز ) 10آﻣﭙﺮ(
ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .در • ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﴍوع ارﺗﺒﺎط ﻣﺪﺗﯽ
ﭼﻨﯿﻦ ﺣﺎﻟﺘﯽ ،ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ.
ﺳﻮﻧﯽ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ.
ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد
متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ • اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ
در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ اﻣﻮاج رادﯾﻮﯾﯽ و ﻣﺤﻞ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات ،ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎی ﺑﯽ
متﯿﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ .ﺑﺮای ﺳﯿﻢ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ.
ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﯾﻦ اﻣﺮ ،ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ (7و اﺗﺼﺎل • اﮔﺮ ﺷام ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothاﺣﺴﺎس ﻧﺎراﺣﺘﯽ
دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺨﯽ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ .ﻧﯿﺮوی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothرا ﻓﻮرا ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ.
وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ .در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ در ﺻﻮرت اداﻣﻪ ﻣﺸﮑﻞ ،ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ Sony
ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ. ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ.
اﮔﺮ ﺷام ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد
دارﯾﺪ ﮐﻪ در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ذﮐﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ،ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ
ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ.
C
ﻫﺸﺪار
ﺑﺎﺗﺮی در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌامل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد.
آن را دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﮑﻨﯿﺪ ،ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ ،ﯾﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ.
25
• ﺷام ﻻزم ﻧﯿﺴﺖ از ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮای اﺗﺼﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ زﯾﺮا – CD-R/CD-RWﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ CD
ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی Bluetoothﯾﮏ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ اﺳﺖ .ﺣﺘﯽ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﻓﺮﻣﺖ MP3ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ،ISO9660 Level 1/Level 2
ﻻزم ﻧﯿﺴﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ روﺑﺮوی ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ،ﻧﻈﯿﺮ آﻧﭽﻪ در Joliet/Romeoﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای.
ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﻣﺎدون ﻗﺮﻣﺰ وﺟﻮد دارد ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ .ﺑﺮای ﻣﺜﺎل،
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﭼﻨﯿﻦ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ در ﮐﯿﻒ ﯾﺎ ﺟﯿﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی MP3/WMA/AAC
ﮐﻨﯿﺪ.
• ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی Bluetoothﯾﮏ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﯿﻦ اﳌﻠﻠﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ MP3/WMA/AAC ﻓﻮﻟﺪر
)آﻟﺒﻮم(
ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﯿﻠﯿﻮن ﻫﺎ ﴍﮐﺖ در ﴎاﴎ ﺟﻬﺎن و ﻣﻮرد
ﻓﺎﯾﻞ MP3/WMA/
اﺳﺘﻔﺎده ﺗﻮﺳﻂ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ در متﺎم ﺟﻬﺎن ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ) AACﺗﺮاک(
در ﻣﻮرد ارﺗﺒﺎط Bluetooth
• ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ Bluetoothدر ﻣﺤﺪوده ﺣﺪود 10ﻣﱰی
ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﺣﺪاﮐرث ﻣﺤﺪوده ارﺗﺒﺎط ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻮاﻧﻊ )اﻓﺮاد،
ﻓﻠﺰ ،دﯾﻮار ،و ﻏﯿﺮه( ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ اﻟﮑﱰوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺲ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺎﺷﺪ.
• ﴍاﯾﻂ زﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ارﺗﺒﺎط Bluetooth
ﺗﺎﺛﯿﺮﮔﺬار ﺑﺎﺷﺪ.
– ﻣﺎﻧﻌﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﻓﺮد ،ﻓﻠﺰ ،ﯾﺎ دﯾﻮار ﻣﯿﺎن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و
دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothوﺟﻮد دارد.
– ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻪ از ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ 2.4ﮔﯿﮕﺎ ﻫﺮﺗﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ، درﺑﺎره iPod
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه LANﺑﯽ ﺳﯿﻢ ،ﺗﻠﻔﻦ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ،ﯾﺎ اﺟﺎق • ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﺪل ﻫﺎی iPodزﯾﺮا وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ در ﻧﺰدﯾﮑﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی iPodﺧﻮد را ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده ،ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺮم
• از آﻧﺠﺎﺋﯿﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی Bluetoothو LANﺑﯽ ﺳﯿﻢ اﻓﺰار ﺑﺮوزرﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
– iPod touch
) (IEEE802.11b/gاز ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ،در – iPod classic
ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه LANﺑﯽ – iPodدارای وﯾﺪﺋﻮ*
ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ اﯾﺠﺎد – ) iPod nanoﻧﺴﻞ ﺳﻮم(
ﺷﺪه و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﯽ ﴎﻋﺖ اﻧﺘﻘﺎل ،ﭘﺎرازﯾﺖ ﯾﺎ ﻋﺪم ارﺗﺒﺎط – ) iPod nanoﻧﺴﻞ دوم(
ﺷﻮد .در ﭼﻨﯿﻦ ﴍاﯾﻄﯽ ،ﻣﻮارد زﯾﺮ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ. – ) iPod nanoﻧﺴﻞ اول(*
– از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺣﺪاﻗﻞ 10ﻣﱰ دورﺗﺮ از دﺳﺘﮕﺎه LANﺑﯽ – iPhoneو iPhone 3G
ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
– اﮔﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﻣﺤﺪوده 10ﻣﱰی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه LAN * ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺮای ) iPod nanoﻧﺴﻞ اول( ﯾﺎ iPodدارای وﯾﺪﺋﻮ در
ﺑﯽ ﺳﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد ،دﺳﺘﮕﺎه LANﺑﯽ ﺳﯿﻢ را دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ.
ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ. • " "Made for iPodﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ
– اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothرا ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﮑﺎن ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ iPodﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ
ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ. و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ Appleاز ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه
• اﻧﺘﺸﺎر ﻣﺎﯾﮑﺮو وﯾﻮ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﺑﺮ ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .اﯾﻦ • " "Works with iPhoneﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ
دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی Bluetoothرا در ﻣﺤﻠﻬﺎی زﯾﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ iPhoneﻃﺮاﺣﯽ
ﮐﻨﯿﺪ ،از آﻧﺠﺎﺋﯿﮑﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ اﯾﺠﺎد ﺗﺼﺎدف ﺷﻮد. ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ Appleاز ﺳﻮی
– ﺟﺎﺋﯿﮑﻪ ﮔﺎر ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل وﺟﻮد دارد ،در ﯾﮏ ﺑﯿامرﺳﺘﺎن، ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ.
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻗﻄﺎر ،ﻫﻮاﭘﯿام ،ﯾﺎ ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﯾﻦ • Appleدر ﻗﺒﺎل ﮐﺎرﮐﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ
– در ﻧﺰدﯾﮑﯽ درﻫﺎی ﺧﻮدﮐﺎر ﯾﺎ زﻧﮓ ﻫﺸﺪار آﺗﺶ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻣﻘﺮراﺗﯽ ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ.
• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد
Bluetoothﻣﻄﺎﺑﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎم
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ Bluetoothﯾﮏ ارﺗﺒﺎط اﯾﻤﻦ در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﮑﺮد Bluetooth
اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ ،اﻣﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺎﻓﯽ
ﻧﺒﺎﺷﺪ .ﻫﻨﮕﺎم اﯾﺠﺎد ارﺗﺒﺎط از ﻃﺮﯾﻖ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی Bluetoothﭼﯿﺴﺖ؟
Bluetoothﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ. • ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ Bluetoothﯾﮏ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﺑﺮد
• ﻣﺎ در ﻗﺒﺎل ﻧﺸﺖ اﻃﻼﻋﺎت در ﺣﯿﻦ ارﺗﺒﺎط Bluetooth ﮐﻮﺗﺎه اﺳﺖ ﮐﻪ ارﺗﺒﺎط داده ﻫﺎی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی
ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﺑﻪ ﻋﻬﺪه منﯽ ﮔﯿﺮﯾﻢ. دﯾﺠﯿﺘﺎل ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه و ﻫﺪﺳﺖ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽ آورد.
• اﺗﺼﺎل ﺑﺎ متﺎم دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی Bluetoothﺗﻀﻤﯿﻦ منﯽ ﺷﻮد. ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﯽ ﺳﯿﻢ Bluetoothدر ﻣﺤﺪوده ﺣﺪود 10ﻣﱰی
– دﺳﺘﮕﺎه دارای ﻋﻤﻠﮑﺮد Bluetoothﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .اﺗﺼﺎل دو دﺳﺘﮕﺎه ﻃﺒﯿﻌﯽ اﺳﺖ ،اﻣﺎ ﺑﻌﻀﯽ
دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﺮد. 24
اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ 1در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﮐﻨﱰل VOLرا ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﯿﺪ (SEL) ،را ﻓﺸﺎر
داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
اﺧﻄﺎرﻫﺎ
• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﭘﺎرک ﺷﺪه اﺳﺖ،
اﺑﺘﺪا دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﻨﮏ ﮐﻨﯿﺪ.
• آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ
در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه ،دﯾﺴﮏ را
ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد؛ در ﻏﯿﺮ
اﯾﻨﺼﻮرت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد. ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ XA-MC10
ﺑﺎ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﯽ اﺧﺘﯿﺎری ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه
ﺑﺮای ﺣﻔﻆ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺻﺪا ورودی ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ،ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪا را در ﺣﺎل
ﻣﺎﯾﻊ را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻧﺮﯾﺰﯾﺪ. ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﯿﺪ.
OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
SEL DSPL
MODE
MODE
DSPL SEL
22
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری 1*MIC
21
2درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب " "CUSTOMﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ
3دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "،"LOW ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا
" "MIDﯾﺎ " "HIﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
4درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
ﺳﻄﺢ ﺻﺪا در ﻓﻮاﺻﻞ 1دﺳﯽ ﺑﻞ ،از –10دﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ +10 ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا
دﺳﯽ ﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ. 1دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه
ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
2درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
(BACK) 3را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻣﺮاﺣﻞ 3و 4را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/
ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ، درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد.
دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﭘﯿﺶ از امتﺎم ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد )ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺻﻔﺤﺎت
(BACK) 5را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(:
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎی ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/
درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد. EQ3
اﺷﺎره ﯾﮏ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر را از ﻣﯿﺎن 7ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ
ﺳﺎﯾﺮ اﻧﻮاع اﮐﻮﻻﯾﺰر ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﮐﻨﺪ.
1 1 1
) *HI ، *MID ، *LOWﺻﻔﺤﻪ (20
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ — SET ) BALﺗﻮازن(
ﺗﻮازن ﺻﺪای ﻣﯿﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی راﺳﺖ و ﭼﭗ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
1دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ. ) FADﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه(
ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﺳﻄﺢ ﻧﺴﺒﯽ ﻣﯿﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﺸﺘﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ
2دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻮرد ﮐﻨﺪ.
دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ) SUBﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ(
3درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل " "ONﯾﺎ ﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
" ("OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. )" "ATTﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ(.
4دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ. ) 2*AUXﺳﻄﺢ (AUX
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ/ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺑﺮای ﻫﺮ ﯾﮏ از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺿﺎﻓﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه
درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ".-8 dB" – "0 dB" – "+18 dB" :
اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﯽ
ﻧﮑﺘﻪ ﮐﻨﺪ.
آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ
) *BTAﺳﻄﺢ BTﺻﻮﺗﯽ( 3
داﺷﺖ.
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺑﺮای ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothوﺻﻞ
آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺻﻔﺤﻪ ﺷﺪه ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ".–8 dB" – "0 dB" – "+18 dB" :
ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(: اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﯽ
) CLOCK-ADJﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ( )ﺻﻔﺤﻪ (7 ﮐﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(19
BEEP * 1ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ EQ3ﻓﻌﺎل اﺳﺖ.
ﺻﺪای ﺑﯿﭗ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ."OFF" ،"ON" : * 2ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ AUXﻓﻌﺎل اﺳﺖ.
) 1*AUX-Aﺻﺪای (AUX * 3ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothﻓﻌﺎل اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(19
منﺎﯾﺶ ﻣﻨﺒﻊ AUXرا ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ) "OFF" ،"ON" :ﺻﻔﺤﻪ .(21
A.OFF ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر — EQ3
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﻌﺪ از ﻣﺪت زﻣﺎن " "CUSTOMاز EQ3ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﻨﻈﯿامت
دﻟﺨﻮاه ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد) 30S" ،"NO" :ﺛﺎﻧﯿﻪ("، اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ.
") 30Mدﻗﯿﻘﻪ(") 60M" ،دﻗﯿﻘﻪ(". 1ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ،و ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ " "EQ3اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد.
20
ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﮑﺎت
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ. •
ﯾﮏ ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ از ﻗﺒﻞ در ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ. •
) Bluetooth AVRCPﭘﺮوﻓﯿﻞ ﮐﻨﱰل از راه دور ﺗﺼﻮﯾﺮی( را اﮔﺮ ﺷام ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه •
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی زﯾﺮ را ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه اﻧﺠﺎم ﻓﻌﺎل ﮐﻨﯿﺪ ،اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد ﻫﻤﯿﺸﻪ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ.
دﻫﯿﺪ) .ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ(. ﺻﺪاﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺎرﮐﺮد ﻣﻮﺗﻮر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺻﺪا اﺧﺘﻼل •
اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪ .ﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ ﺗﺸﺨﯿﺺ ،در ﴍاﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﺻﺪا در ﮐﻤﱰﯾﻦ ﺣﺪ
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺑﺮای اﺳﺖ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ.
) *(PAUSE) (6ﺑﺮ روی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه. ﭘﺨﺶ ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮐﺎراﯾﯽ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺗﻠﻔﻦ •
ﻫﻤﺮاه در ﺑﻌﻀﯽ ﴍاﯾﻂ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ .ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ را
) *(PAUSE) (6ﺑﺮ روی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه. ﻣﮑﺚ ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(27
رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ ] (/) SEEK –/+ﯾﮏ ﺑﺎر ﺑﺮای اﺷﺎرات
ﻫﺮ ﺗﺮاک[ • ﺑﺎ ﻫامن ﻟﺤﻨﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎم ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ
ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدﯾﺪ.
• در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ در اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﯾﺪ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب " "BT PHONEﺑﻪ ﻋﻨﻮان
* ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ دو ﺑﺎر ﻓﺸﺎر داده ﻣﻨﺒﻊ ،ﯾﮏ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺻﻮﺗﯽ را ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﻮد.
ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎﯾﯽ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ ﻣﻮارد ﺑﺎﻻ ﺑﺎﯾﺪ در دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ اﻧﺠﺎم
ﺷﻮﻧﺪ. ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ
ﻧﮑﺎت
• در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ،اﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺷامره/زﻣﺎن ﺗﺮاک، ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ
وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ،و ﻏﯿﺮه دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ
داده منﯽ ﺷﻮد. ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ
• ﺣﺘﯽ اﮔﺮ ﻣﻨﺒﻊ در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﺪ ،ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ) Bluetooth A2DPﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺗﻮزﯾﻊ
منﯽ ﺷﻮد. ﺻﻮﺗﯽ ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ( ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮔﻮش ﻓﺮا دﻫﯿﺪ.
اﺷﺎره 1ﺻﺪای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﮐﻪ از ) A2DPﭘﺮوﻓﯿﻞ ﺗﻮزﯾﻊ ﺻﻮﺗﯽ
ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ( ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﮐﺮده و (SOURCE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ""BT AUDIO
ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ. ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
3دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ را ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ.
ﺣﺬف ﺛﺒﺖ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮان 4ﺻﺪای اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺷﺪه
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا
) (OFFرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. 1 ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﻔﺎوﺗﯽ ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد. Bluetoothﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ.
اﮔﺮ " " روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد (BT) ،را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ 2 1ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ Bluetoothرا ﺑﺎ ﺻﺪای ﻣﺘﻮﺳﻂ ﴍوع
ﺗﺎ " " ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد. ﮐﻨﯿﺪ.
دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ. 3 2ﺻﺪای ﻣﻌﻤﻮل ﮔﻮش دادن ﺧﻮد را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ
دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ""BT INIT 4 ﮐﻨﯿﺪ.
ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. 3دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ " "BTAﻇﺎﻫﺮ
(SEEK) +را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. 5 ﺷﻮد ،و درﺟﻪ ﮐﻨﱰل ﺻﺪا را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ورودی )-8
راه اﻧﺪازی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد. دﺳﯽ ﺑﻞ ﺗﺎ +18دﺳﯽ ﺑﻞ( ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ.
ﻟﻔﻮ متﺎم ﺛﺒﺖ 3ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﺪ.
در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ " "INITIALدر ﺣﺎل ﭼﺸﻤﮏ زدن اﺳﺖ
دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻧﮑﻨﯿﺪ.
19
متﺎس ﮔﺮﻓنت اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ
در ﺻﻮرت متﺎس ﮔﺮﻓنت از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ،ﺷامره ﮔﯿﺮی ﻣﺠﺪد ﻣﻮرد
اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد. 1ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺮ
روی ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothروﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ.
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "BT
"PHONEﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. 2ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد " " ،ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
) 2ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر داده و ﺑﺮای 3ﺛﺎﻧﯿﻪ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﱰ ﻧﮕﺎه
دارﯾﺪ.
متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ آﻏﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺑﺮای ﺧﺎمتﻪ دادن ﺑﻪ متﺎس اﺗﺼﺎل آﺧﺮﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه از اﯾﻦ
)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( ،ﯾﺎ ) (OFFرا دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. دﺳﺘﮕﺎه
ﺑﺮای ﮔﺮﻓنت متﺎس دﯾﮕﺮ ،از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ،و 1ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻢ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و ﻫﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺮ
ﺳﭙﺲ متﺎس را ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ. روی ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothروﺷﻦ ﻗﺮار دارﻧﺪ.
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ،ﻣﻮارد زﯾﺮ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ. (SOURCE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "BT
"AUDIOﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ
ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻓﻌﺎل/ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ )اﯾﻦ (6) 3را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه/ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه( ،ﻣﻮارد زﯾﺮ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ. " " در ﺣﯿﻦ ﺑﺮﻗﺮاری اﺗﺼﺎل ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ .و ﺳﭙﺲ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ
ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد " " ،روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ.
) 1ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﯾﺎ از ﺗﻠﻔﻦ
ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ.
متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ،ﺑﻪ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨامی
ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻣﺮاﺟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ. ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه
ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ،اﺗﺼﺎل ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻼش ﺑﺮای
اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد. درﯾﺎﻓﺖ متﺎس ﻫﺎ
ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ متﺎس ،ﯾﮏ ﺻﺪای آﻫﻨﮓ از ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ
ﻓﻌﺎل ﺳﺎزی ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﮔﻔنت ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ﺗﻠﻔﻦ 1ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ متﺎس ﺑﺎ ﺻﺪای آﻫﻨﮓ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد،
ﻫﻤﺮاه ،ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ را در ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﻓﻌﺎل ﺳﺎزﯾﺪ، )ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺳﭙﺲ متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. متﺎس ﺗﻠﻔﻨﯽ آﻏﺎز ﻣﯽ ﺷﻮد.
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "BT
"PHONEﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ﺑﺮای ﺧﺎمتﻪ دادن ﺑﻪ متﺎس
)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( ،ﯾﺎ ) (OFFرا دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
) 2ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه وارد وﺿﻌﯿﺖ ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد. )ﻫﻨﺪزﻓﺮی( را ﺑﺮای 2 ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﯾﮏ متﺎس درﯾﺎﻓﺘﯽ،
ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
3ﻋﺒﺎرت ﺻﻮﺗﯽ ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه را ﺑﮕﻮﯾﯿﺪ.
ﺻﺪای ﺷام ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﺷﺪه و متﺎس ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد. ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن
ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻃﺮف دﯾﮕﺮ
در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻣﯿﺎن دو ﺳﻄﺢ ﺻﺪا )" "LOWﯾﺎ " ("HIﺗﻐﯿﯿﺮ
وﺿﻌﯿﺖ دﻫﯿﺪ.
(5) 1را در ﺣﯿﻦ متﺎس ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
آﯾﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ:
MIC-LOW MIC-HI
ﻧﮑﺘﻪ
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ واﻗﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ .(8
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن را ﺑﺎ ﻧﻮار ،و ﻏﯿﺮه ﻧﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ.
18
اﺗﺼﺎل 3دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothرا ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ
ﮐﻨﯿﺪ.
اﮔﺮ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ از ﻗﺒﻞ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ،ﻋﻤﻠﯿﺎت را از اﯾﻨﺠﺎ ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺷﺪه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ
ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ. دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻋﻨﻮان
" "XPLODدر دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothاﯾﻦ
دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ روﺷﻦ DR-BT30Q
ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد ،Bluetoothﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل XPLOD
Bluetoothاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ. XXXXXXX
(BT) 1را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﭼﺸﻤﮏ ﺑﺰﻧﺪ
)ﺑﺮای ﺣﺪود 3ﺛﺎﻧﯿﻪ(.
ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothﺑﻪ روﺷﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. 4اﮔﺮ ورود رﻣﺰ ﻋﺒﻮر* در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﺷﺪه
ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ "0000" ،را وارد ﮐﻨﯿﺪ.
17
) Bluetoothﻣﮑﺎﳌﻪ Bluetoothو ﺟﺮﯾﺎن ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ – iPodﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ
ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ( ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ iPodوﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ را
ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ.
ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی Bluetooth
1در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ (MODE) ،را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻋﻤﻠﮑﺮد Bluetoothروﻧﺪ زﯾﺮ ﴐوری اﺳﺖ. " "MODE IPODﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺷام ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی
ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ: ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ iPodﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد.
ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی Bluetoothﺑﺮای ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﺑﺎر،
ﺛﺒﺖ دو ﻃﺮﻓﻪ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ .اﯾﻦ "ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ" ﻧﺎﻣﯿﺪه ﻣﯽ ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ
ﺷﻮد .اﯾﻦ ﺛﺒﺖ )ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ( ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﺑﺎر اول ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ) (DSPLرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﺳﺖ ،زﯾﺮا اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی دﯾﮕﺮ از ﺑﺎر ﺑﻌﺪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ:
ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮐﺮد .ﺷام ﻣﯽ ﻧﺎم ﺗﺮاک ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ ﻧﺎم آﻟﺒﻮم MODE IPOD
ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺎ 8دﺳﺘﮕﺎه را ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ) .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه، ﺳﺎﻋﺖ
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ وارد ﮐﺮدن رﻣﺰ ﻋﺒﻮر ﺑﺮای ﻫﺮ اﺗﺼﺎل
داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ(. ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ
اﺗﺼﺎل ) (MODEرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ،اﺗﺼﺎل را ﺳﭙﺲ " "MODE AUDIOﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ
ﺑﺮﻗﺮار ﮐﻨﯿﺪ .ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ اﻣﮑﺎن اﺗﺼﺎل ﺧﻮدﮐﺎر " "RESUMINGﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد.
را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽ آورد.
ﻣﮑﺎﳌﻪ ﻫﻨﺪزﻓﺮی/ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﻧﮑﺎت
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﺮار ﻣﯽ ﺷﻮد ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺼﻮرت • ﺻﺪا را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد.
• اﮔﺮ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﮑﺮار ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﻣﮑﺎﳌﻪ ﮐﺮده و ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮔﻮش ﮐﻨﯿﺪ.
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ
اﺑﺘﺪا ،ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ) Bluetoothﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ،و ﻏﯿﺮه( و اﯾﻦ
دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺛﺒﺖ )"ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ"( ﮐﻨﯿﺪ .ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ
ﺗﺎ 8دﺳﺘﮕﺎه را ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺎ اﯾﺠﺎد ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ،دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺎزی
ﺑﻪ ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﻣﺠﺪد ﻧﯿﺴﺖ.
1دﺳﺘﮕﺎه Bluetoothرا در ﻓﺎﺻﻠﻪ 1ﻣﱰ از اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار
دﻫﯿﺪ.
(BT) 2را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " " ﭼﺸﻤﮏ ﺑﺰﻧﺪ
)ﺑﺮای ﺣﺪود 5ﺛﺎﻧﯿﻪ(.
دﺳﺘﮕﺎه وارد وﺿﻌﯿﺖ آﻣﺎده ﺑﺎش ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﭼﺸﻤﮏ زن
16
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ (MODE) 2را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد.
ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ:
1در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ (MODE) ،را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. *PODCAST TRACK ALBUM RESUMING
ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ: ARTIST PLAYLIST GENRE
*PODCAST TRACK ALBUM * ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت iPodﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد.
ARTIST PLAYLIST GENRE 3ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ iPodﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد. ) (OFFرا ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ ،ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﻫﺎ ،دﺳﺘﻪ ﻫﺎ ،ﻟﯿﺴﺖ ﺟﺪا ﮐﺮدن iPod
ﻫﺎی ﭘﺨﺶ و ﻫرنﻣﻨﺪان 1ﭘﺨﺶ iPodرا ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺑﺮای iPod 2را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ.
)(ALBM –/+) (1)/(2 رد ﮐﺮدن اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺮای iPhone
]ﺑﺮای ﻫﺮ ﮐﺪام ﯾﮏ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ[ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷام ﯾﮏ iPhoneرا از ﻃﺮﯾﻖ USBوﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺻﺪای
ﺗﻠﻔﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮد iPhoneﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ
)(ALBM –/+) (1)/(2 رد ﮐﺮدن ﺑﻄﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﯾﮏ متﺎس ،ﺻﺪا ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را در ﺣﯿﻦ متﺎس ﺗﻠﻔﻦ
]ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ دﻟﺨﻮاه ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ[ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ اﻓﺰاﯾﺶ ﻧﺪﻫﯿﺪ.
ﻧﮑﺎت
ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ • ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ iPodﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ ،در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ داده ﻫﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ.
1در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ (REP) (3) ،ﯾﺎ ) (SHUF) (4را ﺑﻄﻮر • اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ iPodاز ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب USBﻧﯿﺴﺖ.
ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
اﺷﺎرات
ﺑﺮای ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب • ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺣﱰاق ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ACCﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ،و
دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد iPod ،ﺷﺎرژ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. TRACK • اﮔﺮ iPodدر ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد "NO DEV" ،در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ
دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. ALBUM
ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. PODCAST ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد
ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. ARTIST ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ iPodﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه دک وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺣﺎﻟﺖ
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮده و ﭘﺨﺶ از
ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. PLAYLIST ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ iPodﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
دﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر. GENRE در ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد ،دﮐﻤﻪ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ.SHUF ALBUM – )(REP) (3
– )(SHUF) (4
ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ.
SHUF PODCAST
ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ. SHUF ARTIST آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ
ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ. SHUF PLAYLIST
دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ. SHUF GENRE
دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ. SHUF DEVICE
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )(iPod
ﺑﻌﺪ از 3ﺛﺎﻧﯿﻪ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﻧﺎم ﺗﺮاک ،ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ ،ﻧﺎم آﻟﺒﻮم ،ﺷامره ﺗﺮاک/زﻣﺎن ﭘﺨﺶ
ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی " OFF" ،ﯾﺎ "SHUF ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ،ﺳﺎﻋﺖ
"OFFرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ (DSPL) ،را
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﺷﺎره
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم/ﭘﺎدﮐﺴﺖ/دﺳﺘﻪ/ﻫرنﻣﻨﺪ/ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ،
ﺷامره آﯾﺘﻢ آن ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﻧﮑﺘﻪ
ﺑﻌﻀﯽ از ﺣﺮوف ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در iPodﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ
داده ﻧﺸﻮﻧﺪ.
15
iPod ﻧﮑﺎت
• از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی USBآﻧﭽﻨﺎن ﺑﺰرگ ﯾﺎ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه iPodﺧﻮد" ،در ﻣﻮرد ﻟﺮزش ﺑﯿﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺴﺘﯽ در اﺗﺼﺎل ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ.
"iPodدر ﺻﻔﺤﻪ 24را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎ از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ • ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه USBﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ ،در ﻏﯿﺮ
اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی USBﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ.
دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ .در اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ "iPod" ،ﺑﻪ ﻋﻨﻮان • اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی USBاز ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب USB
ﯾﮏ ﻋﺒﺎرت ﮐﻠﯽ ﺑﺮای اﺷﺎره ﺑﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی iPodدر iPodو ﻧﯿﺴﺖ.
iPhoneﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد ،ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﻣنت ﯾﺎ ﺷﮑﻞ
ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ دﯾﮕﺮی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد. آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
ﺧﺮﯾﺪاران در آﺳﯿﺎ و اﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ: ﻣﻨﺒﻊ
http://www.sony-asia.com/section/support ﻧﺎم ﺗﺮاک ،ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ ،ﺷامره آﻟﺒﻮم* ،ﻧﺎم آﻟﺒﻮم ،ﺷامره
http://www.sony-asia.com/caraudio/ ﺗﺮاک/ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ،ﺳﺎﻋﺖ
* ﺷامر آﻟﺒﻮم ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﭘﺨﺶ iPod
ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ (DSPL) ،را
ﭘﯿﺶ از اﺗﺼﺎل ،iPodﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
iPod 1را از ﻃﺮﯾﻖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه دک ﺑﻪ ﮐﺎﺑﻞ USBﺑﻪ ﻧﮑﺎت
ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل USBوﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ. آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ،USBﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و •
ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد .ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ،ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ را
ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ.
ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ اﺳﺖ. •
M
EN
U
ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ (MODE) ،را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر MODE
BLUETOOTH
BT
دﻫﯿﺪ .ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ،AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1ﯾﺎ SEEK
PUSH ENTER / SELECT /
ZAP
AM2اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
(BTM) 2را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ " "BTMﭼﺸﻤﮏ ZAP
ﺑﺰﻧﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﺮ روی دﮐﻤﻪ (ZAP) 1را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻫﺎی ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ " "ZAPPINدر ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ،
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮد ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﺑﻪ ﺻﺪا ﭘﺨﺶ از ﻗﻄﻌﻪ ای از ﺗﺮاک ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
در ﻣﯽ آﯾﺪ. ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻣﻌﯿﻨﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد ،ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺻﺪای
ﺗﯿﮏ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ و ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ
1ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه ﺗﺮاک
1 2 3 4
ﮐﻨﯿﺪ ،دﮐﻤﻪ ﺷامره )) (1ﺗﺎ ) ((6را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه
دارﯾﺪ ﺗﺎ " "MEMﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ZAP
ﺑﺨﺸﯽ از ﻫﺮ ﺗﺮاک ﺑﺮای ﭘﺨﺶ در
ﻧﮑﺘﻪ وﺿﻌﯿﺖ .ZAPPIN
اﮔﺮ ﺷام ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی را در ﻫامن دﮐﻤﻪ ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ،
اﯾﺴﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
2ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻪ آن ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﭘﺨﺶ
درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ،دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﯾﺎ ) (ZAPرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ از اﺑﺘﺪا ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی
1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره )) (1ﺗﺎ ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد.
) ((6را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی دوﺑﺎره ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎﻟﺖ ،ZAPPIN
ﻣﺮاﺣﻞ 1و 2را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر اﺷﺎرات
• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را از ﺑﯿﻦ ﺣﺪود 6ﺛﺎﻧﯿﻪ 9/ﺛﺎﻧﯿﻪ30/
1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ – (SEEK) +/را ﺑﺮای ﺛﺎﻧﯿﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(21ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺮاک را ﺑﺮای
ﺟﺴﺘﺠﻮی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ • (SEEK) –/+ﯾﺎ ) (ALBM –/+) (1)/(2در ﺣﺎﻟﺖ ZAPPINرا
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد .اﯾﻦ روﻧﺪ را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﯾﮏ ﺗﺮاک ﯾﺎ آﻟﺒﻮم ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮد.
اﺷﺎره
اﮔﺮ ﺷام ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ را ﻣﯽ داﻧﯿﺪ،
– (SEEK) +/را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را
ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ – (SEEK) +/را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ
ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻖ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ(.
12
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎ — ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری در ﯾﮏ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ ،ﺷام
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ.
(SEEK) + 1در ﺣﺎﻟﺖ Quick-BrowZerرا ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم — Quick-BrowZer
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک
در ﯾﮏ CDﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﭙﺮدازﯾﺪ.
)(BROWSE
درﺟﻪ ﮐﻨﱰل/دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب
SEEK
SOURCE
2درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ،ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ SEEK
BT
ﻧﮑﺘﻪ
ﻫﻨﮕﺎم ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ،Quick-BrowZerﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻜﺮار /ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻟﻐﻮ ﻣﯽ
ﺷﻮد.
11
دﮐﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ MODE دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت RM-X304
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ :ﺗﺎ ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ ) (FM/AMرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ/
وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ iPodرا اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ :ﺗﺎ ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ وارد/ﻟﻐﻮ ﺷﻮد. OFF ATT
)ﻫﻨﺪزﻓﺮی( دﮐﻤﻪ ) SELاﻧﺘﺨﺎب(/
SOURCE SEL MODE
ﻣﺎﻧﻨﺪ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه.
دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )–((+)/ +
ﺑﺮای ﮐﻨﱰل ،CD/USBﻣﺎﻧﻨﺪ دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )(1)/(2
) (ALBM –/+ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه.
–
ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا ،و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ﺑﮑﺎر
ﮔﺮﻓﺖ. DSPL SCRL
دﮐﻤﻪ ) SCRLﻣﺮور( 1 2 3
10
ﻓﯿﺶ ورودی AUXﺻﻔﺤﻪ 21 دﮐﻤﻪ ﻫﺎی –SEEK +/
ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ. :CD/USB
دﮐﻤﻪ RESETﺻﻔﺤﻪ 6 ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ
ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﻇﺮف 1ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن ﺻﻔﺤﻪ 18 دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(؛ ﯾﮏ ﺗﺮاک را ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ/ﺟﻠﻮ
ﻧﮑﺘﻪ ﺑﺮدن )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن را ﻧﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ،ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻫﻨﺪزﻓﺮی ﺑﻪ رادﯾﻮ:
درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﮑﻨﺪ. ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ ﯾﺎﻓنت
دﺳﺘﯽ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
* 1در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه CD؛ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ )(SOURCE دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ :2*Bluetooth
ﻓﺸﺎر داده ﻣﯽ ﺷﻮد "CD" ،و ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(.
ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ،در ﺻﻮرت ﻓﺸﺎر دادن ) ،(MODEﺷام ﻣﯽ
ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ. دﮐﻤﻪ )آزادﺳﺎزی ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ( ﺻﻔﺤﻪ 7
* 2ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ) Bluetoothﮐﻪ از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی دﮐﻤﻪ (BLUETOOTH) BTﺻﻔﺤﻪ 16
AVRCP Bluetoothﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ( وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺑﺮای روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothو ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ.
دﺳﺘﮕﺎه ،ﺑﻌﻀﯽ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ.
درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت
ﻧﮑﺎت
• ﻫﻨﮕﺎم وارد/ﺧﺎرج ﮐﺮدن ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ،دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی USBرا ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ دﮐﻤﻪ ZAPﺻﻔﺤﻪ 12
از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ دﯾﺴﮏ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮد. ﺑﺮای ورود ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ .ZAPPINTM
• اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد ،آن منﯽ
ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ دﮐﻤﻪ BTMﺻﻔﺤﻪ 12
) (SOURCEﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد ،ﯾﺎ اﺑﺘﺪا ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺑﺮای ﴍوع ﻋﻤﻠﮑﺮد ) BTMﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد. ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ )واﻗﻊ در اﻧﺘﻬﺎی دﺳﺘﮕﺎه(
"ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ" در دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ/اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ
ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ.
دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره
:CD/USB
)) ALBM –/+ :(1)/(2در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ MP3/WMA/
(AAC
ﺑﺮای رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن
ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
) REP :(3ﺻﻔﺤﻪ 15 ،14 ،13
) SHUF :(4ﺻﻔﺤﻪ 15 ،14 ،13
)PAUSE :(6
ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ .ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن ،دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر
دﻫﯿﺪ.
رادﯾﻮ:
ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛
ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ :2*Bluetooth
)PAUSE :(6
ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ .ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن ،دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر
دﻫﯿﺪ.
ﺗﻠﻔﻦ :Bluetooth
) MIC :(5ﺻﻔﺤﻪ 18
دﮐﻤﻪ ) DSPLﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ() SCRL/ﻣﺮور(
ﺻﻔﺤﻪ 16 ،15، 14 ،13
ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛
9 ﺑﺮای ﻣﺮور آﯾﺘﻢ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(.
ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ
دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ
OFF
SEEK
SOURCE
MODE
BLUETOOTH AUX
ALBM REP SHUF MIC PAUSE SCRL
BT
SEEK ZAP BTM 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER / SELECT /
ﻧﮑﺎت
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ را ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ ﯾﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ روی آن
ﻫﺎ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ.
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎ/دﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ .از رﻫﺎ
ﮐﺮدن آن در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﺮ روی داﺷﺒﻮرد/ﺳﯿﻨﯽ ﻋﻘﺒﯽ اﺷﺎره
ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮای ﻧﺤﻮه ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ،ﺻﻔﺤﻪ 25را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ.
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﺎرج ﻧﮑﻨﯿﺪ ،در ﻏﯿﺮ
اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی USBﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ.
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ
وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ
ﻗﺴﻤﺖ از ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ از دﺳﺘﮕﺎه، ﺳﺎﻋﺖ از ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل 12ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ.
ﻫامﻧﻄﻮر ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ،وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ،و ﺳﻤﺖ ﭼﭗ 1دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ.
را ﺑﻪ داﺧﻞ ﻣﺤﻞ آن ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﺪ. ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد.
2دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ
" "CLOCK-ADJﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
(SEEK) + 3را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ.
4درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ و دﻗﯿﻘﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﺮای ﺣﺮﮐﺖ دادن ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل (SEEK) +/− ،را
" ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
#
5ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻘﻪ ،دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ.
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺳﺎﻋﺖ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد.
ﺑﺮای منﺎﯾﺶ دادن ﺳﺎﻋﺖ (DSPL) ،را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(DSPL) .
ﻧﮑﺘﻪ را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﺎز ﮔﺮدﯾﺪ.
ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰی را ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
7
اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی دﯾﮕﺮ ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر
ﻫﻨﮕﺎم اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی ،ﻟﻄﻔﺎ اﯾﻦ راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ را
ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ. دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه
اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر اﺳﺖ ) CD-DAﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺷﺎﻣﻞ (CD TEXT
ﭘﺮﺗﻮﮔﯿﺮی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ رادﯾﻮﯾﯽ و ) CD-R/CD-RWﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ) MP3/WMA/AACﺻﻔﺤﻪ
ﺳﯿﮕﻨﺎل ﻫﺎی RFﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ در ((23را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ.
اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﮐﻪ ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺻﺤﯿﺢ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻓﯽ
ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ ،ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﺰرﯾﻖ ﺳﺨﺖ ﺑﺮﻗﯽ، ﺑﺮﭼﺴﺐ روی دﯾﺴﮏ ﻧﻮع دﯾﺴﮏ ﻫﺎ
ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﺮﻣﺰ ﺿﺪ ﻟﻐﺰش )ﺿﺪ ﻗﻔﻞ( ،ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﮐﻨﱰل
ﴎﻋﺖ ﺑﺮﻗﯽ ﯾﺎ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﻫﺎی ﮐﯿﺴﻪ ﻫﻮا را ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار دﻫﺪ.
ﺑﺮای ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ،ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺎ ﺳﺎزﻧﺪه اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ CD-DA
منﺎﯾﻨﺪﮔﯽ آن ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ .ﻧﺼﺐ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ
اﺳﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺿامﻧﺖ اﯾﻦ
دﺳﺘﮕﺎه را ﻧﺎﻣﻌﺘﱪ ﺳﺎزد.
ﺑﺎ ﺳﺎزﻧﺪه اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد متﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ MP3
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه ﺧﻮد در اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﺮﻗﯽ آن WMA
ﺗﺎﺛﯿﺮ منﯽ ﮔﺬارد. AAC
ﻣﺮﺗﺐ ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ متﺎم ﺗﺠﻬﯿﺰات دﺳﺘﮕﺎه ﺑﯽ ﺳﯿﻢ در
اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام ﻧﺼﺐ ﺑﻮده و ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ.
6
ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
در ﺻﻮرت داﺷنت ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر آﮔﺎﻫﯽ از ﺟﺪﯾﺪﺗﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ در ﻣﻮرد اﯾﻦ
ﻣﺤﺼﻮل ،از وب ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن ﮐﻨﯿﺪ:
5
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت
) Bluetoothﻣﮑﺎﳌﻪ Bluetoothو ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ( ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر
ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی 16 ................................................... Bluetooth دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه 6 ..................................
ﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ16 ........................................................................... ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد 6 ................................................... Bluetooth
در ﻣﻮرد آﯾﮑﻦ ﻫﺎی 17 .................................... Bluetooth ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه6 ............................................................
اﺗﺼﺎل17 ................................................................................. ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ7 ..................................................................
ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﺮوﺟﯽ ﺳﯿﮕﻨﺎل Bluetoothاﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت 7 ...........................
روﺷﻦ17 ........................................................................... ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ 7 .......................................................................
اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮاه17 .................................................. ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ7 ..........................................................
اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ18 .............................................. وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ 7 ..................................................
متﺎس ﻫﻨﺪزﻓﺮی18 ...................................................................
درﯾﺎﻓﺖ متﺎس ﻫﺎ18 ........................................................... ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ
متﺎس ﮔﺮﻓنت18 ...................................................................
اﻧﺘﻘﺎل ﻣﮑﺎﳌﻪ 18 ................................................................ دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ 8 .................................................................
ﻓﻌﺎل ﺳﺎزی ﺷامره ﮔﯿﺮی ﺻﻮﺗﯽ18 ...................................... دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت 10 ....................RM-X304
ﺟﺮﯾﺎن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ19 .................................................................. ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک 11 ...........................................................
ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ19 ................ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم — 11 .......Quick-BrowZer
ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه 19 ................... ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی
ﺣﺬف ﺛﺒﺖ متﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﻫﻤﺨﻮان ﺷﺪه19 ........................ ﺗﺮاک — 11 .................................................. ZAPPINTM
4
اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻄﻌﯽ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی ﻣﺤﺼﻮﻻت
ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ Microsoft Corporationﻗﺮار دارد.
اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ ﺗﻮزﯾﻊ اﯾﻦ ﻓﻨﺎوری ﺧﺎرج از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺪون ﻣﺠﻮز
از ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ Microsoftﯾﺎ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻣﺠﺎز
ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ Microsoftﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ.
3
ﻋﻼﻣﺖ ﮐﻠﻤﻪ Bluetoothو آرم ﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺎﻟﮑﯿﺖ ﴍﮐﺖ ﺣﺘام اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای اﯾﻤﻨﯽ در داﺷﺒﻮرد اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺼﺐ
Bluetooth SIG, Inc.ﺑﻮده و ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت ،دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ /اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ
ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﴍﮐﺖ ﺳﻮﻧﯽ Sony Corporationﺗﺤﺖ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ.
ﻣﺠﻮز ﺻﻮرت ﻣﯽ ﮔﯿﺮد .ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری دﯾﮕﺮ و اﺳﺎﻣﯽ ﺗﺠﺎری
ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺧﻮد ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
آرم ،Windows Mediaو Windows اﯾﻦ ﻋﻼﻣﺖ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺳﯽ ﻗﺮار دارد.
ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ
ﺷﺪه ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ Microsoft ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﻃﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ
Corporationدر اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و/ﯾﺎ ﺑﺎﻃﺮی را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ،
ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. آﺗﺶ ﯾﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آن ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ.
2
®Bluetooth
Audio System
MEX-BT3750U