Magnetic Float Switch, Model FLS Schwimmer-Magnetschalter, Typ FLS
Magnetic Float Switch, Model FLS Schwimmer-Magnetschalter, Typ FLS
Magnetic Float Switch, Model FLS Schwimmer-Magnetschalter, Typ FLS
Betriebsanleitung
Contents EN
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 6
4. Transport, packaging and storage 11
5. Commissioning, operation 11
6. Faults 18
7. Maintenance and cleaning 19
8. Dismounting, return and disposal 21
9. Specifications 22
1. General information
■■ The magnetic float switches described in the operating instructions
have been designed and manufactured using state-of-the-art
EN
technology. All components are subject to stringent quality and
environmental criteria during production. Our management systems
are certified to ISO 9001.
■■ These operating instructions contain important information on
handling the instrument. Working safely requires that all safety
instructions and work instructions are observed.
■■ Observe the relevant local accident prevention regulations and
general safety regulations for the instrument’s range of use.
■■ The operating instructions are part of the product and must be kept
in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to
skilled personnel at any time. Pass the operating instructions on to
the next operator or owner of the instrument.
■■ Skilled personnel must have carefully read and understood the
operating instructions prior to beginning any work.
■■ The general terms and conditions contained in the sales
documentation shall apply.
■■ Subject to technical modifications.
■■ Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: LM 30.01
Abbreviations, definitions
L-SP Level switch point
001888.04 05/2017 EN/DE
Connection housing
Cable bushing
Mounting thread
Guide tube
Float stop
Float
≤ 30°
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
EN DANGER!
... indicates a directly dangerous situation resulting in serious
injury or death, if not avoided.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result
in serious injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result
in light injuries or damage to property or the environment, if
not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information
for efficient and trouble-free operation.
The instrument has been designed and built solely for the intended use
described here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on
operation contrary to the intended use.
DANGER!
Work on vessels involves the danger of intoxication and
suffocation. No work is allowed to be carried out unless by
taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory
protection apparatus, protective outfit etc.).
001888.04 05/2017 EN/DE
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and EN
damage to equipment.
▶▶ The activities described in these operating instructions
may only be carried out by skilled personnel who have the
qualifications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel, authorised by the operator, are understood to
be personnel who, based on their technical training, knowledge
of measurement and control technology and on their experience
and knowledge of country-specific regulations, current standards
and directives, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
EN
Magnetic float switch FLS-SA
Type: ARV2"-VU-L1100/12-V52A
L1: 250
L2: 350
Ser. No.: 200012A1 Art. No.: 210215
L3: 690
Tag No.:
L4:
IP65 max. AC/DC 250 V L5:
KSR KUEBLER
Niveau-Messtechnik AG manufactured for
69439 Zwingenberg / Germany
Model, designation
Instrument code
L1 ... Ln: Switch point specification in mm
Article number
Switching power
Ingress protection per IEC/EN 60529
Measuring point number
Serial number
CAUTION!
With improper transport, a high level of damage to property
can occur.
▶▶ Observe the symbols on the packaging
▶▶ Handle packed goods with care
5. Commissioning, operation
■■ Observe all instructions given on the shipment packaging for
removing the transportation safety devices.
■■ Remove the magnetic float switch carefully from the packaging!
■■ When unpacking, check all components for any external damage.
Functional check
Before mounting, the float switch can be connected as
described in chapter 5.3 and the switch points can be
operated manually.
WARNING!
Ensure that the functional check does not start any
001888.04 05/2017 EN/DE
unintended processes.
Ensure that the sealing faces of the vessel or magnetic float switch are
clean and do not show any mechanical damage.
5.2 Mounting
■■ Observe the torque values of screws specified in pipefitting work.
■■ In the selection of the mounting material (sealings, screws, washers
and nuts), take the process conditions into account. The suitability
EN of the sealing must be specified with regard to the medium and
its vapours. In addition, ensure it has corresponding corrosion
resistance.
■■ Mount the magnetic float switch either via mounting thread or
mounting flange (not illustrated).
■■ The guide tube should not be inclined more than a maximum of
30° to the vertical.
■■ If the geometry of the float does not fit through the process
connection, the float must be removed before mounting.
- For this, before removal, mark the position of the float stops with
a waterproof pen
- Mark the mounting position of the floats (e.g. “Up”)
- After the magnetic float switch has been mounted, the float should
be re-attached within the inside of the tank (pay attention to the
mounting position!).
- Float stops must then be
re-attached at the marked
points.
■■ The number of floats and also
the position of the float stops are
dependent upon the dimension
and the number of switch points.
001888.04 05/2017 EN/DE
≤ 30°
WARNING!
Electrical connection errors of the magnetic float switches
can destroy the reed contacts. This can lead to a malfunction
in the plant and thus lead to injury to personnel or damage to
equipment.
▶▶ No direct operation in circuits with inductive loads.
▶▶ No direct operation in circuits with capacitive loads, e.g.
PLC, PCS or cable lengths > 50 m.
▶▶ Do not exceed the permissible switching power.
AC voltage DC voltage
S1 S1
+
Free-
For RC
R wheeling
AC 24 ... 230 V element DC 24 ... 250 V diode, e.g.
see table
1N4007
C
001888.04 05/2017 EN/DE
Protective RC elements
Depending on the operating voltage, use RC elements exclusively in
accordance with the table below. RC elements other than those specified
here will lead to the destruction of the reed switch.
EN
RC elements for reed contacts 10 ... 40 VA
Voltage Resistance Capacitance Type of RC element
AC 24 V 100 Ω 0.33 μF A 3/24
AC 48 V 220 Ω 0.33 μF A 3/48
AC 115 V 470 Ω 0.33 μF A 3/115
AC 230 V 1,500 Ω 0.33 μF A 3/230
S1 RS
+ RS = 220 Ω (for AC 230 V)
C1 C₁ = internal capacitance
AC 230 V
Relay
–
S1 RS
+ RS = 22 Ω (47 Ω for contacts ≤ 10 VA)
C1 C₁ = internal capacitance
DC 24 V
PLC
–
Connection diagrams EN
2 L-SP BK YE BK YE BK 1 YE 1
L1 L1 L1
BK GN L1 BK GN L1 BK 2 GN 2 L1
BN BK BN BK BN 3 BN 3
L2 L2 L2
GY BU GY BU GY 4 GY 4
PK RD L2 RD 5 L2
L2
GY WH WH 6
3 L-SP GN BU-RD GN - BN 1 WH 1
L1 L1 L1
BN RD L1 BN WH 2 BK 2 L1
YE WH YE YE 3 OG 3
L2 L2 L2
GY YE GY GN 4 YE 4
PK GN L2 PK GY 5 GN 5 L2
L3 L3 L3
BU BN BU RD 6 BN 6
BU BU 7
PK L3 PK 8 L3
GY GY 9
4 L-SP RD GY-RD - - RD 1 WH 1
L1 L1
WH BK L1 WH 2 BK 2 L1
GN VT GN 3 OG 3
L2 L2
BN BU-RD BN 4 YE 4
YE RD L2 YE 5 GN 5 L2
L3 L3
GY WH GY 6 BN 6
001888.04 05/2017 EN/DE
PK YE PK 7 BU 7
L4 L4
BU GN L3 BU 8 PK 8 L3
BN GY 9
BU RD 10
PK L4 VT 11 L4
GY CLEAR 12
6 L-SP GY-RD
L1
RD 1
L1
BU-RD WH 2
BK GN 3
L2 L2
VT BN 4
RD YE 5
L3 L3
WH GY 6
GN PK 7
L4 L4
BN BU 8
YE VT 9
L5 L5
GY CLEAR 10
PK BK 11
L6 L6
BU OG 12
1 L-SP GN
L1
BU-RD BN
L1
- BN 1
L1
WH 1
and BN RD L1 WH WH 2 BK 2 L1
2 T-SP YE WH YE YE 3 OG 3
001888.04 05/2017 EN/DE
3
1
EN
2
2 L-SP 2 - BN 1 -
L1 L1
WH 2
1
L2 BU 3
3 L2
BK 4
1 L-SP and 2 -
L1
1 T-SP
1
ϑ
3
001888.04 05/2017 EN/DE
5.4 Commissioning
Switch on the voltage supply of the connected control device. Fill the
vessel and the check the switch points of the magnetic float switch for
function.
EN
WARNING!
Ensure that the functional check does not start any
unintended processes.
6. Faults
connection diagram.
Temperature contact Return to the factory
defective
Reed contact defective
CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the
environment
If faults cannot be eliminated by means of the listed
EN
measures, the instrument must be taken out of operation
immediately.
▶▶ Ensure that there is no longer any pressure present and
protect against being put into operation accidentally.
▶▶ Contact the manufacturer.
▶▶ If a return is needed, please follow the instructions given
in chapter 8.2 “Return”.
DANGER!
Work on vessels involves the danger of intoxication and
suffocation. No work is allowed to be carried out unless by
taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory
protection apparatus, protective outfit etc.).
7.2 Cleaning
CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the
EN environment
Improper cleaning may lead to physical injuries and damage
to property and the environment. Residual media in the
dismounted instrument can result in a risk to persons, the
environment and equipment.
▶▶ Rinse or clean the removed instrument.
▶▶ Sufficient precautionary measures must be taken.
CAUTION!
Damage to property
Improper cleaning may lead to damage to the instrument!
▶▶ Do not use any aggressive cleaning agents.
▶▶ Do not use any pointed and hard objects for cleaning.
8.1 Dismounting
Only disconnect the measuring instrument once the system has been
depressurised and the power disconnected!
8.2 Return
Wash or clean the dismounted magnetic float switch before returning
it, in order to protect personnel and the environment from exposure to
residual media.
8.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an
environmentally compatible way and in accordance with the country-
specific waste disposal regulations.
001888.04 05/2017 EN/DE
9. Specifications
Model FLS-X
Switching power when installed as simple apparatus per EN 60079-11
section 5.7:
max. AC/DC 36 V; 100 mA
Operating limits
■■ Operating temperature: T = -196 ... +350 °C
■■ Operating pressure: p = -1 ... 40 bar
For further specifications see data sheet LM 30.01. 001888.04 05/2017 EN/DE
Inhalt
DE
1. Allgemeines 24
2. Aufbau und Funktion 25
3. Sicherheit 26
4. Transport, Verpackung und Lagerung 31
5. Inbetriebnahme, Betrieb 31
6. Störungen 38
7. Wartung und Reinigung 39
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 41
9. Technische Daten 42
1. Allgemeines
■■ Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Schwimmer-Magnet-
schalter werden nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert
und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung
strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Managementsyste-
DE me sind nach ISO 9001 zertifiziert.
■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem
Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller
angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfall-
verhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen
einhalten.
■■ Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittel-
barer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich
aufbewahrt werden. Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer
oder Besitzer des Gerätes weitergeben.
■■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbei-
ten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
■■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsun-
terlagen.
■■ Technische Änderungen vorbehalten.
■■ Weitere Informationen:
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- Zugehöriges Datenblatt: LM 30.01
Abkürzungen, Definitionen
001888.04 05/2017 EN/DE
L-SP Niveau-Schaltpunkt
T-SP Temperatur-Schaltpunkt
NO/NC Schließer/Öffner
CO Umschalter
Anschlussgehäuse
Kabeldurchführung
Einschraubgewinde
Gleitrohr
Schwimmeranschlag
Schwimmer
≤ 30°
2.2 Lieferumfang
001888.04 05/2017 EN/DE
3. Sicherheit
3.1 Symbolerklärung
GEFAHR!
... weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die
DE zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
gemieden wird.
WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin,
die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht gemieden wird.
VORSICHT!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin,
die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach-
und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
Information
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informatio-
nen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
GEFAHR!
Beim Arbeiten an Behältern, besteht Vergiftungs- oder
Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung
001888.04 05/2017 EN/DE
3.3 Fehlgebrauch
Als Fehlgebrauch gilt jede Verwendung, die die technischen Leistungs-
grenzen überschreitet oder mit den Werkstoffen unverträglich ist.
WARNUNG!
Verletzungen durch Fehlgebrauch
DE Fehlgebrauch des Gerätes kann zu gefährlichen Situationen
und Verletzungen führen.
▶▶ Eigenmächtige Umbauten am Gerät unterlassen.
▶▶ Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einset-
zen.
eingehalten.
■■ Nach Prüfung ist ein Fehlgebrauch des Gerätes ausgeschlossen.
3.5 Personalqualifikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen-
und Sachschäden führen.
▶▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeit- DE
en nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener
Qualifikation durchführen lassen.
Fachpersonal
Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner
fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungs-
technik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifi-
schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die
beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbststän-
dig zu erkennen.
Typenschild (Beispiele)
KSR KUEBLER
Niveau-Messtechnik AG manufactured for
69439 Zwingenberg / Germany
Typ, Bezeichnung
Gerätecodierung
L1 ... Ln: Schaltpunktangabe in mm
Artikelnummer
Schaltleistung
Schutzart nach IEC/EN 60529
Messstellennummer
Seriennummer
VORSICHT! DE
Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in
erheblicher Höhe entstehen.
▶▶ Symbole auf der Verpackung beachten
▶▶ Packstücke vorsichtig behandeln
4.2 Verpackung und Lagerung
Verpackung erst unmittelbar vor der Inbetriebnahme entfernen.
5. Inbetriebnahme, Betrieb
■■ Alle auf der Versandverpackung angegebenen Hinweise zum
Entfernen der Transportsicherungen beachten.
■■ Den Schwimmer-Magnetschalter vorsichtig aus der Verpackung
entnehmen!
■■ Beim Auspacken alle Teile auf äußerliche Beschädigungen überprüfen.
5.1 Montagevorbereitung
Funktionsprüfung
Vor der Montage kann der Schwimmerschalter wie unter
Kapitel 5.3 beschrieben angeschlossen und die Schaltpunk-
te manuell betätigt werden.
WARNUNG!
Sicherstellen, dass die Funktionsprüfung keine unbeabsich-
001888.04 05/2017 EN/DE
5.2 Montage
■■ Die im Rohrleitungsbau vorgeschriebenen Drehmomentwerte der
Schrauben einhalten.
■■ Bei der Auswahl des Montagematerials (Dichtungen, Schrauben,
Unterlegscheiben und Muttern) die Prozessbedingungen beachten.
Die Eignung der Dichtung muss hinsichtlich Messstoff und dessen
DE Dämpfen gegeben sein. Zusätzlich ist auf entsprechende Korrosions-
beständigkeit zu achten.
■■ Schwimmer-Magnetschalter entweder über Einschraubgewinde
oder Montageflansch (nicht dargestellt) einbauen.
■■ Das Gleitrohr darf maximal 30° zur Vertikalen geneigt sein.
■■ Passt die Geometrie des Schwimmers nicht durch den Prozessan-
schluss, muss der Schwimmer vor der Montage entfernt werden.
- Dazu Position der Schwimmeranschläge vor dem Abbauen mit
einem wasserfesten Stift markieren
- Einbaulage der Schwimmer kennzeichnen (z. B. „Oben“)
- Nach der Montage des Schwimmer-Magnetschalters ist der
Schwimmer im Inneren des Tanks wieder anzubauen (Einbaulage
beachten!).
- Schwimmeranschläge
sind anschließend an den
markierten Stellen wieder zu
befestigen.
■■ Die Anzahl der Schwimmer
sowie die Position der Schwim-
meranschläge sind vom Maß
und der Anzahl der Schaltpunk-
te abhängig.
001888.04 05/2017 EN/DE
≤ 30°
WARNUNG!
Fehler beim elektrischen Anschluss von Schwimmer-
Magnetschaltern können die Reedkontakte zerstören. Dies
kann zu einer Fehlfunktion der Anlage und dadurch zu
Personen- oder Sachschäden führen.
▶▶ Kein direkter Betrieb an Schaltungen mit induktiver Last.
▶▶ Kein direkter Betrieb an Schaltungen mit kapazitiver Last,
z. B. SPS, PLS oder Leitungslängen > 50 m.
▶▶ Kein Überschreiten der zulässigen Schaltleistung.
S1 S1
+
R RC-Glied Freilauf-
AC 24 ... 230 V siehe DC 24 ... 250 V diode z.B.
Tabelle 1N4007
C
–
001888.04 05/2017 EN/DE
S1 RS
+ RS = 220 Ω (für AC 230 V)
C1 C₁ = innere Kapazität
AC 230 V
Relais
–
Strombegrenzung Gleichspannung
z. B. für SPS, PLS und Leitungen > 50 m
001888.04 05/2017 EN/DE
S1 RS
+ RS = 22 Ω (47 Ω für Kontakte ≤ 10 VA)
C1 C₁ = innere Kapazität
DC 24 V
SPS
–
Anschlussbilder
Farb-Kurzzeichen nach IEC 757
DE
Anzahl PVC-Kabel Silikonkabel Anschlussgehäuse
Schalt-
punkte NO/NC CO NO/NC CO NO/NC CO
1 L-SP GY GY GY GY GY 1 GY 1
L1 L1 L1
BK BN L1 BK BN L1 BN 2 BN 2 L1
BK BK BK 3
2 L-SP BK YE BK YE BK 1 YE 1
L1 L1 L1
BK GN L1 BK GN L1 BK 2 GN 2 L1
BN BK BN BK BN 3 BN 3
L2 L2 L2
GY BU GY BU GY 4 GY 4
PK RD L2 RD 5 L2
L2
GY WH WH 6
3 L-SP GN BU-RD GN - BN 1 WH 1
L1 L1 L1
BN RD L1 BN WH 2 BK 2 L1
YE WH YE YE 3 OG 3
L2 L2 L2
GY YE GY GN 4 YE 4
PK GN L2 PK GY 5 GN 5 L2
L3 L3 L3
BU BN BU RD 6 BN 6
BU BU 7
PK L3 PK 8 L3
GY GY 9
4 L-SP RD GY-RD - - RD 1 WH 1
L1 L1
WH BK L1 WH 2 BK 2 L1
GN VT GN 3 OG 3
L2 L2
BN BU-RD BN 4 YE 4
YE RD L2 YE 5 GN 5 L2
L3 L3
GY WH GY 6 BN 6
001888.04 05/2017 EN/DE
PK YE PK 7 BU 7
L4 L4
BU GN L3 BU 8 PK 8 L3
BN GY 9
BU RD 10
PK L4 VT 11 L4
GY CLEAR 12
6 L-SP GY-RD
L1
RD 1
L1
BU-RD WH 2
BK GN 3
L2 L2
VT BN 4
RD YE 5
L3 L3
WH GY 6
GN PK 7
L4 L4
BN BU 8
YE VT 9
L5 L5
GY CLEAR 10
PK BK 11
L6 L6
BU OG 12
1 L-SP GN
L1
BU-RD BN
L1
- BN 1
L1
WH 1
und BN RD L1 WH WH 2 BK 2 L1
2 T-SP YE WH YE YE 3 OG 3
001888.04 05/2017 EN/DE
1
3
2
DE
2 L-SP 2 - BN 1 -
L1 L1
WH 2
1
L2 BU 3
3 L2
BK 4
1 L-SP und 2 -
L1
1 T-SP
1
ϑ
3
001888.04 05/2017 EN/DE
5.4 Inbetriebnahme
Spannungsversorgung der angeschlossenen Steuerungseinrichtung
einschalten. Behälter füllen und die Schaltpunkte des Schwimmer-
Magnetschalters auf Funktion prüfen.
WARNUNG!
DE Sicherstellen, dass die Funktionsprüfung keine unbeabsich-
tigten Prozesse startet.
6. Störungen
VORSICHT!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden
Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen
nicht beseitigt werden, Gerät unverzüglich außer Betrieb
setzen.
▶▶ Sicherstellen, dass kein Druck mehr anliegt und gegen
versehentliche Inbetriebnahme schützen. DE
▶▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
▶▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel
8.2 „Rücksendung“ beachten.
GEFAHR!
Beim Arbeiten an Behältern besteht Vergiftungs- oder
Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung
geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutz-
gerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden.
7.2 Reinigung
VORSICHT!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden
Eine unsachgemäße Reinigung führt zu Körperverlet-
zungen, Sach- und Umweltschäden. Messstoffreste im
DE ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen,
Umwelt und Einrichtung führen.
▶▶ Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern.
▶▶ Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen sind zu ergreifen.
1. Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß vom Prozess und der
Stromversorgung trennen.
2. Das Gerät vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen.
3. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen!
VORSICHT!
Sachbeschädigung
Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung
des Gerätes!
▶▶ Keine aggressiven Reinigungmittel verwenden.
▶▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung
verwenden.
8.1 Demontage
Messgerät nur im drucklosen und spannungsfreiem Zustand demontieren!
8.2 Rücksendung
Ausgebauten Schwimmer-Magnetschalter vor der Rücksendung spülen
bzw. säubern, um Mitarbeiter und Umwelt vor Gefährdung durch anhaf-
tende Messstoffreste zu schützen.
8.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den
landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften
umweltgerecht entsorgen.
001888.04 05/2017 EN/DE
9. Technische Daten
FLS-HA
FLS-ME < AC 50 V; 10 VA; 0,5 A < AC 50 V; 5 VA; 0,25 A
FLS-MB < DC 75 V; 5 W; 0,25 A < DC 75 V; 2,5 W; 0,15 A
Typ FLS-X
Schaltleistung bei Einbau als einfaches elektrisches Betriebsmittel
nach EN 60079-11 Abschnitt 5.7:
max. AC/DC 36 V; 100 mA
Einsatzgrenzen
■■ Betriebstemperatur: T = -196 ... +350 °C
■■ Betriebsdruck: p = -1 ... 40 bar