Luzon Fil67 Final
Luzon Fil67 Final
Luzon Fil67 Final
LU
Absin, Carino, Gasendo, Lamela, Meris,
Ponferrada, Sabio, Zamarro
Mga am
Ila Pnil
02 05 An Pakya
n ga Kan
Dend Pint
PAN
Ang langit, araw, at buwan ay nagpapahayag din ng kagandahan at kasamaan ng panahon. May
b. mga pagkakataong nagtatago ang buwan, may maaliwalas na langit at may maulap na langit,
may mapulang-mapulang araw na nagbabadya ng di kainamang mga pangyayaring darating
tulad ng lindol.
May mga pahiwatig din ang mga hayop tungkol sa kalagayan ng panahon. Kapag hindi mapakali
c. (lalo kung gabi) ang mga hayop at nag-iingay maaaring may dumating na bagyo o lindol. Kaya
ang mga kilos ng mga hayop ay minamatyagan nila sapagka’t ito’y nagbibigay-babala ng
maaaring maganap, sa gayo’y nakagagawa na sila ng kaukulang pag-iingat.
PAGOT
wika dayalekto
MA GA SA
PA-AW
IB, ATS
Mga an a P-as a Ib, Ban
● Unang hakbang
● Ang mga kamag-anak ng lalaki ay pupunta sa bahay ng mga
Patan pinsan ng babae upang punuin ng tubig ang kanilang tapayan
● Ang pamilya ng lalaki ang inaasahang pupuno sa tapayan ng
babae
● Ang lahat ng mga tumulong sa patubigan ay tutuloy sa bahay
ng lalaki upang doon kumain
Mga an a P-as a Ib, Ban
Buln Pama
● Sa gabi, matapos maghapunan ang mga bisita, ang mga bangko ay iaayos
nang pabilog sa harap ng bahay ng babaing ikakasal.
● Ang kabinataan at kadalagahan naman ay magsisiupo sa naturang bangko
upang pasimulan ang pasayaw. Matapos ang sabitan,
● Sa saliw ng malambing na tugtog ng plakang nakatapat sa dalawang ispiker, isusunod naman ang
ang magnobyo ay sasayaw bilang pagbubukas sa pambisperas na paghiling ng mga awitin
pagdiriwang. sa mga kamaganak at
● Sa kalagitnaan ng tugtog, sila ay sasabitan ng pera ng kani-kanilang partido. kaibigan upang
● Dito ay magpaparamihan ng maisasabit ang dalawang partido at di umano, bigyang-aliw ang mga
ang halaga ng naisabit ang siyang batayan ng pagkagusto sa nobya o nobyo nagtitipon at upang
ng magiging biyenan nito. mapanatiling gising ang
● Kaya kung marami ang isinabit ng partido ng kalalakihan, sadyang gusto nila mga tagaroon sa buong
ang naturang nobya para sa kanilang binata. magdamag.
● Ang halagang masasabit ang magiging pasimulang pondo ng mga ikakasal.
Pagk a By:
● Sasalubungin ng mga paputok Bago naman pumasok sa mismong
● Sasabuyan sila ng bigas at bulaklak kabahayan:
● May mag-aalay ng kalamay at inumin
sa puno ng hagdanan
● Magsusubuan ang lalaki at babae
● Pagkainom ng tubig ng lalaki saka
● Pamahiin: Ang unang tatapak sa
iinom ang babae
baitang kung sino ang mauna ay ● lahat ng naroroong matatanda ay
siya ang mananaig sa disposisyon pagmamanuhan ng mag-asawa
kapag sila ay nagsasama na. bilang : paghingi ng bendisyon
Kan
Una Hn: Ikan Hi: Ikan Hi:
Pagsu-so s bi:
● ninong at ninang sa binyag ng lalaki
● ninong at ninang sa binyag ng babae.
● ninong at ninang sa kumpil
● ninong at ninang sa kasal
○ Tao inaasahang makapamimili ng pinakamalaking halaga
Pagn a Dp
● unang makatutuntong ang babae sa bahay ng kanyang biyenan.
○ Suot ang damit pangkasal ○
○ Ang mag-asawa at ng mga magulang ng lalaki ang munting parada mula sa bahay ng
babae patungo sa bahay ng lalaki.
● Pagpanhik sa bahay ng lalaki ay uulitin ang seremonya sa hagdan upang maging masagana ang
kanilang kabuhayan.
● Pagpasok naman sa kabahayan ay sasalampak sila sa nakalatag na puting kumot.
● Ang mag-asawa ay palilibutan ng mga kapatid ng lalaki upang hindi sila sugurin ng hipag sa mga
darating na araw
● Sasabuyan sila ng barya habang nakaupo at may isang matandang mangangaral na babae.
● Wiwisikan sila ng ina ng lalaki ng tubig buhat sa inuming natira sa seremonya sa hagdan.
● Pagmamano sa mga nakatatanda
● Pupuluti n ng babae ang mga baryang inihagis sa kanila
● Titiklupin din nila ang inilatag na kumot bilang simula sa kanyang pakikipamuhay sa kanyang mga
biyenan
● Titiklupin ang inilatag na kumot : bilang simula sa kanyang pakikipamuhay sa kanyang mga
biyenan
● Huling hakbang:
○ ang babae ay magbibihis na ng damit pangkasal.
● Ang pagbibihis ay sa bahay ng lalaki ginagawa : ipahayag na ang lahat ng angkin ng babae
ay ipinaiilalim na niya
○ Aktwal na na natatapos ang Pamamaisan.
● Unang gabi: sa bahay ng babae matutulog ang mag-asawa
● Magpapalipat-lipat sila ng tutulugan sa loob ng isang linggo - hanggang sa magkaroon ng
sariling bahay
WI
● Tagalog : gamit na wika ng mga
Batangueño
● May pekyularidad depende sa
komunidad na gumagamit nito
● Tinutukoy iyo batay sa sumusunod:
○ Sa leksikon at ponolohiya na
tinuran ni Ramos
○ Sa morpolohiya at
○ Sa iba pang mga komponent
ng speech act na batayan ni
Hymes (1975).
KAN-E
KAN-E
Isa sa mga lalawigan ng bulubundukin sa bahaging
norte ng Luzon ay ang lalawigan ng Benguet. Bilang
salad bowl of the Philippines ay makikita rito ang iba’t
ibang uri ng gulay na pampalusog. Sagana rin dito
ang mga berries na tulad ng strawberries, mulberries,
at blueberries Ang benguet ay nahahati sa
dalawang pangkat etniko, ang mga Kankana-ey at ang
mga Ibaloy. Ang mga kankana-ey ay kilala sa pagiging
payak, mapagkumbaba, masipag, may sariling
paniniwala at panindigan, malamig ang ulo subalit
nakahandang magtanggol sa oras ng panganib.
WI
● panyolito o banda
● kumot
Kumot:
Ginagamit ng mag-asawang nagpapadit . Ang isang kumot ay nasa
balikat ng lalaki at ang isa naman ay nakabalot sa babae at
nagsasayaw sila sa saliw ng gong
Latusan:
Habang nagsasayaw sila, ang isa namang mabaki ay
sisigaw habang itinuturo ang nagsasayaw
Pagla Mbi
● Pagkatapos ng pagdarasal sabay-sabay nilang kakatayin ang baboy sa
pamamagitan ng pinatulis na kahoy. Gayon din ang gagawin sa baka at sa
kalabaw
● isimulan na ang pagsasayaw ng lahat. Sa unang hatinggabi, ginagawa rin
ng mabaki ang bagel.
● Ang mabaki nama’y magdarasal at ang iba nama’y nagpapatugtog ng gong
na nakapalibot sa mag-asawang nagpapadit
● Malakas naman ang pagdarasal ng mabaki upang pagkaraan ng
pagdarasal ay simulan na ang pag-inom ng tapey
“An am a l o’y it. A ag bug, ko nap, a n
naha. My ag kuk it. Mit ka hud. A sa ’y
hi k a n an un hud. Ba’t al ag ko, n
sat a m at no hi n a nit.”
“Nak urg aip sa l ar ti no r. Wa kog
mani n un kil. Wa kg aka n ga d. Ag a
ri’ ka n in na s. A pan i’y ot. Ka nag’y an.
Ngu tiy o s o, tik o kg a It, a kg u.”
“Dit’ la mna. ‘Pg ut a n w g an in mo pa ma
an nm, an ga na. Pg ut an w g an it’ kad a p
an g ah a mon g -ar an. P ka ka k na g ay,
maya n an n o s bu ku go n ag pan in an
wag kate. Khi ki non m’ ah, mi’ ta”
“Pag ro m ki t a y to m. Hi n an ta n ok
ni. Sya’ g-a, nasa hg adal, ka t
nago.”
“Pinab ya mam estu ta n ayt a
sido n anun umin, la n an n lag
ay al g am estu nag wa,”
“Marami kaming mga esto-estorya ngunit ang matatandang Ita
na lamang ang nakakaalam ng mga iyan. Maski sinong
matatandang Ita ang pagkwentuhin ninyo ay
makapagkukwento ng marami.”