WCE55US6HB Manual de Uso y Cuidado
WCE55US6HB Manual de Uso y Cuidado
WCE55US6HB Manual de Uso y Cuidado
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.com. In Canada, register your range
at www.whirlpool.ca. In Mexico, register your range at www.whirlpool.mx.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates.
The serial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.
Model Number__________________________________________ Serial Number___________________________________________
Table of Contents
COOKTOP SAFETY.........................................................................2
PARTS AND FEATURES - KNOB CONTROLS.............................4
COOKTOP CONTROLS - KNOB CONTROLS..............................5
Dual/Triple-Circuit Element (on some models).............................5
Warm Zone Element (on some models).......................................6
COOKTOP USE...............................................................................6
Ceramic Glass (on some models).................................................6
Home Canning..............................................................................7
Cookware......................................................................................7
COOKTOP CARE.............................................................................7
General Cleaning...........................................................................7
TROUBLESHOOTING.....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE..........................................................10
In the U.S.A.................................................................................10
Accessories.................................................................................10
In Canada....................................................................................10
W11255744A
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
basic precautions, including the following: that may ignite.
CAUTION: Do not store items of interest to children in CAUTION: The cooking process should be
cabinets above a cooktop – Children climbing on the supervised. Short cooking periods require constant
cooktop to reach items could be seriously injured. supervision.
Proper Installation – Be sure your cooktop is properly Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
installed and grounded by a qualified technician. glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the utensils are suitable for cooktop service without breaking
Room. due to the sudden change in temperature.
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
alone or unattended in area where cooktop is in use. They Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
should never be allowed to sit or stand on any part of the ignition of flammable materials, and spillage due to
cooktop. unintentional contact with the utensil, the handle of a
This appliance is not intended for use by people utensil should be positioned so that it is turned inward, and
(including children) whose physical, sensory or mental does not extend over adjacent surface units.
capacities are different or impaired or who lack the Metal objects, such as knives, forks, spoons and lids
necessary experience or knowledge/expertise to do so, should not be left on the grill’s cooking surface as they may
unless such persons are supervised or are trained to get hot.
operate the appliance by a person who accepts Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
responsibility for their safety. break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
should never be worn while using the cooktop. a qualified technician immediately. Turn off the device to
User Servicing – Do not repair or replace any part of the avoid the possibility of electric shock.
cooktop unless specifically recommended in the manual. All If the power supply cord gets damaged, have it replaced
other servicing should be referred to a qualified technician. by the manufacturer, the latter’s service agent or by
Storage on Cooktop – Flammable materials should not be qualified personnel in order to avoid danger.
stored near surface units. Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
WARNING: Failing to supervise an electric grill when used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
cooking on it with oil or fat is dangerous and constitutes a fire avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
hazard. fumes if applied to a hot surface.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame The device is not designed to be started up by an
or use dry chemical or foam-type extinguisher. external timer or by a separate remote control system.
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on For units with ventilating hood
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let – Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
be allowed to accumulate on hood or filter.
or other bulky cloth.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are For units with coil elements
dark in color. Areas near surface units may become hot – Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
enough to cause burns. During and after use, do not touch, Place – Absence of these pans or bowls during
or let clothing or other flammable materials contact surface cooking may subject wiring or components
units or areas near units until they have had sufficient time underneath to damage.
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
facing the cooktop. unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one Improper installation of these liners may result in a risk of
or more surface units of different size. Select utensils electric shock, or fire.
having flat bottoms large enough to cover the surface unit Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
heating element. The use of undersized utensils will elements should never be immersed in water.
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
3
PARTS AND FEATURES - KNOB CONTROLS
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
E
G F D E
G
F
A. Left rear control knob E. Right front control knob (dual- A. Left rear control knob D. Hot surface indicator light
B. Center rear control knob zone burner) B. Center rear control knob E. Right front control knob
C. Right rear control knob F. Hot surface indicator light C. Right rear control knob F. Cooktop on indicator light
D. Left front control knob G. Cooktop on indicator light (with dual-size element) G. Left front control knob (dual-size)
Cooktops
WCE55US6H (36" [91.4 cm])
WCE77US6H (36" [91.4 cm])
G E
4
COOKTOP CONTROLS - KNOB CONTROLS
Hot Surface Indicator Lights (on Standard Control models)
WARNING The Hot Surface Indicator Lights will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is turned off.
Hot Surface
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to
the cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
Fire Hazard completely.
Power Light
Turn off all controls when done cooking. Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any
burner is on.
Failure to do so can result in death or fire.
To Use:
1. Push in and turn knob to desired heat setting. A
Use the following chart as a guide when setting heat levels. B C
SETTING RECOMMENDED USE
High ■■ Start food cooking.
■■ Bring liquid to a boil.
Medium High ■■ Hold a rapid boil.
A. Single size
■■ Quickly brown or sear food. B. Dual size
Medium ■■ Maintain a slow boil. C. Triple size
■■ Fry or sauté foods.
Dual Element
■■ Cook soups, sauces and
gravies.
■■ High simmer or simmer
without lids. A
B
Medium Low ■■ Stew or steam food.
■■ Simmer.
Low ■■ Keep food warm.
A. Single size
■■ Melt chocolate or butter.
B. Dual size
■■ Low simmer using lids.
Dual/Triple Elements ■■ Home canning.
(on some models)
■■ Large-diameter cookware.
■■ Large quantities of food. A B
5
To Use SINGLE: The Warm Zone feature can be used alone or when any of the
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE other surface cooking areas are being used.
zone anywhere between Lo and Hi. The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
2. Turn knob to OFF when finished. However, the hot surface indicator light will glow as long as the
Warm Zone Element area is too hot to touch.
To Use DUAL and TRIPLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or ■■ Use only cookware and dishes recommended for oven and
TRIPLE zone anywhere between Lo and Hi. cooktop use.
2. Turn knob to OFF when finished. ■■ Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
to escape.
Warm Zone Element ■■ Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may melt.
(on some models) ■■ Use pot holders or oven mitts to remove food.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
The Warm Zone feature can be used to keep cooked foods warm. To Use:
One hour is the recommended maximum time to maintain food 1. Push in and turn Warm Zone knob to ON.
quality. 2. Turn knob to OFF when finished.
Do not use it to heat cold foods.
When the Keep Warm function is in use, it will not glow red like
the cooking zones, but the indicator light will glow on the control
panel.
COOKTOP USE
Ceramic Glass
(on some models)
The surface cooking area will glow red when an element is on. ■■ Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on
Some parts of the surface cooking area may not glow red when the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be
an element is on. This is normal operation. The burner will cycle removed completely.
on and off to maintain the selected heat level. It will also randomly
cycle off and back on again, even while on High, to keep the ■■ To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
cooktop from extreme temperatures. could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear
to change color when surface cooking areas are hot. As the glass ■■ To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cools, it will return to its original color. cutting board.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep ■■ Use cookware about the same size as the surface cooking
it free from stains and provide the most even heating. On cooktops area. Cookware should not extend more than ½” (1.3 cm)
with light colored ceramic glass, soils and stains may be more outside the area.
visible, and may require more cleaning and attention. Cooktop
cleaner and a cooktop scraper are recommended. For more B
information, see “General Cleaning” section.
■■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping
a heavy or hard object onto the cooktop could crack the A
cooktop.
■■ To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on C
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could A. Surface cooking area
break when the lid is removed. B. Cookware/canner
■■ For foods containing sugar in any form, clean up all spills and C. ½” (1.3 cm) maximum overhang
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills ■■ Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking
can cause pitting and permanent marks. results.
■■ To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across ■■ Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes across the bottom of the cookware. While you rotate the
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on ruler, no space or light should be visible between it and the
the cooktop. cookware.
6
■■ Cookware designed with slightly indented bottoms or small Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
expansion channels can be used.\ transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the
same characteristics as its base material.
■■ Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take
when heated. on the properties of aluminum.
■■ To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly Use the following chart as a guide for cookware material
on the cooktop. characteristics.
Cookware Characteristics
Home Canning Aluminum ■■ Heats quickly and evenly.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches. ■■ Suitable for all types of cooking.
This allows time for the most recently used areas to cool. ■■ Medium or heavy thickness is
best for most cooking tasks.
■■ Center the canner on the grate or largest surface cooking area
or element. On electric cooktops, canners should not extend Cast iron ■■ Heats slowly and evenly.
more than ½” (1.3 cm) beyond the surface cooking area or ■■ Good for browning and frying.
element.
■■ Maintains heat for slow cooking.
■■ Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time. Ceramic or Ceramic ■■ Follow manufacturer’s
glass instructions.
■■ On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
■■ Heats slowly, but unevenly.
■■ On coil element models, the installation of a Canning Unit
Kit is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil ■■ Ideal results on low to medium
element will be shortened. See “Assistance or Service” for heat settings.
instructions on how to order. Medium Low ■■ Stew or steam food.
■■ For more information, contact your local agricultural ■■ Simmer.
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance. Copper ■■ Heats very quickly and evenly.
Porcelain enamel- ■■ See stainless steel or cast iron.
Cookware onsteel or cast iron
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface Stainless steel ■■ Heats quickly, but unevenly.
cooking area, element or surface burner.
■■ A core or base of aluminum
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a or copper on stainless steel
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy provides even heating.
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning COOKTOP CONTROLS
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
otherwise noted. When cleaning the cooktop with electronic abrasive cleansers or oven cleaner.
controls, lock the controls. See “Control Lock” section. To avoid damage, do not soak knobs.
Do not use a steam cleaner. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled ■■ Soap and water:
scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool Pull knobs straight away from control panel to remove.
pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
■■ Do not place knobs in dishwasher.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■■ Affresh® Stainless Steel Cleaner and Polish (Part Number
W10355016B) (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
■■ All-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft,
lint-free cloth.
■■ Vinegar for hard water spots.
7
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
CERAMIC GLASS
■■ Affresh® Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:
To avoid damage to the cooktop, do not use steel wool, abrasive Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia. Continue rubbing until white film disappears.
Cleaning Method: Burned-on soil
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly ■■ Affresh® Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:
to avoid streaking and staining. Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
Affresh® Cooktop Cleaner (Part Number W10355051B) is flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
recommended for regular use to help avoid scratches, pitting and spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an Metal marks from aluminum and copper
accessory. See “Assistance or Service” section to order. ■■ Affresh® Cooktop Cleaner:
Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and can Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme
be ordered as an accessory. See “Assistance or Service” section into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor rubbing until white film disappears. The marks will not totally
blades out of the reach of children. disappear but after many cleanings become less noticeable.
Light to moderate soil Tiny scratches and abrasions
■■ Paper towels or clean damp sponge: ■■ Affresh® Cooktop Cleaner:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth.
oven mitts while doing so. Continue rubbing until white film disappears. Scratches and
Sugary spills (jellies, candy, syrup) abrasions do not affect cooking performance and after many
cleanings become less noticeable.
■■ Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,
oven mitts while doing so. rust remover or ammonia because damage may occur.
8
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual, or visit http://www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
In Mexico, visit http://www.whirlpool.mx/servicio.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below.
In the U.S.A.: In Canada: In Mexico:
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Customer eXperience Center Customer eXperience Center Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave. Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Mexico, C.P. 66634
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Problem Possible Causes and/or Solutions
Nothing will operate A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped: Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Cooktop isn’t wired properly: See the Installation Instructions.
Cooktop will not operate Control knob set incorrectly: Push in knob before turning to a setting.
One or more burners stopped working during use: Allow the cooktop to cool down for 30 minutes,
then turn the burner on again.
Control Lock is not set: Press and hold “Control Lock” for 3 seconds
Excessive heat around Cookware is not the proper size: Use cookware about the same size as the surface cooking area,
cookware on cooktop element, or surface burner. Cookware should not extend more than ½” (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop surfaces become hot: When cooktop is in use, the entire cooktop area may become hot.
Cooktop cooking results Proper cookware is not being used: See the “Cookware” section.
not what expected Control knob is not set to the proper heat level: See the “Cooktop Controls” section.
Cooktop is not level: Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Certain power levels seem to take longer to cook food or some power levels do not perform as well
as usual: The cooktop regulates the temperature of the internal components and automatically reduces
the power of all the elements in use without any visual or audible feedback. Allow the cooktop to cool
down for 30 minutes to resume normal cooking performance. See “To Use” in the “Cooktop Controls”
section.
Cooktop is beeping Key is pressed and held: Remove any objects left on the control area, or wipe any debris from the control
panel surface. If the cooktop continues beeping for longer than 15 minutes, the control panel will lock, and
the F2E1 code will appear in the display. See “Cooktop is displaying F2E1 code” in this section.
Cooktop is displaying Cooktop is displaying F2E1, indicating that one or more keys are permanently pressed: Follow the
F2E1 code steps below.
1. Make sure the cooktop controls are off.
2. Clean the cooktop touch control panel thoroughly. See the “General Cleaning” section.
3. Disconnect power or unplug the cooktop.
4. After 1 minute, reconnect power or plug in the cooktop.
5. If error returns after 1 minute, call for service.
9
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
Accessories
Accessories U.S.A.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will To order accessories, visit our website at
help us to better respond to your request. www.whirlpool.com/cookingaccessories
If you need replacement parts Canning Unit Kit
If you need to order replacement parts, we recommend that you (coil element models)
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will Order Part Number 242905
fit right and work right because they are made with the same Cooktop Cleaner
precision used to build every new WHIRLPOOL appliance. (ceramic glass models)
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your Order Part Number 31464
nearest Whirlpool designated service center. Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
In the U.S.A. Order Part Number 31463
Call the Whirlpool Customer eXperience Center Cooktop Care Kit
toll free: 1-800-253-1301 or visit www.whirlpool.com. (includes cleaner, protectant, and applicator pads)
Our consultants provide assistance with: Order Part Number 31605
■■ Features and specifications on our full line of appliances. Cooktop Scraper
■■ Installation information. (ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
■■ Use and maintenance procedures. All-Purpose Appliance Cleaner
■■ Accessory and repair parts sales. Order Part Number 31682
■■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.). In Canada
■■ Referrals to local dealers, repair parts distributors and service Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
companies. Whirlpool designated service technicians are free: 1-800-807-6777.
trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty Our consultants provide assistance with:
service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your ■■ Features and specifications on our full line of appliances.
area, you can also look in your telephone directory Yellow ■■ Use and maintenance procedures.
Pages.
■■ Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool ■■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
Corporation with any questions or concerns at: service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
Whirlpool Brand Home Appliances provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Customer eXperience Center
553 Benson Road For further assistance
Benton Harbor, MI 49022-2692 If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Please include a daytime phone number in your correspondence. LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Mexico
If you need further assistance, you can write to Whirlpool México
with any questions or concerns at:
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Whirlpool Service®
Desde Monterrey, N.L. y su área Metropolitana
Teléfono: (81)8329-2100
Dentro de la Republica Mexicana
Teléfono: 01 (81) 8329-2100
www.whirlpool.mx/servicio
10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE LA TABLE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE
Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre cuisinière sur www.whirlpool.com.
Au Canada, enregistrez votre cuisinière au www.whirlpool.ca. Au Mexico, enregistrez votre cuisinière au www.whirlpool.mx.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur les
plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande. Il est possible de les voir en faisant
pivoter les plaques signalétiques vers le haut.
Numéro de modèle______________________________________ Numéro de série_________________________________________
W11161549A
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson. éléments de surface ou les endroits près des éléments,
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
est correctement installée et reliée à la terre par un comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
technicien qualifié. table de la cuisson.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou ■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
chauffer la pièce. cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
la table de cuisson. qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
■ Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
l’efficacité de la cuisson.
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou ■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
connaissances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être – Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
supervisées ou d’avoir reçu des instructions concernant fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
l’utilisation par une personne responsable de leur sécurité. s’enflammer.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ■ ATTENTION : La cuisson devrait être supervisée. Les
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant petites périodes de cuisson requièrent une attention
l’utilisation de la table de cuisson. constante.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer ■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
technicien qualifié. changements soudains de température.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux ■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
inflammables ne doivent pas être remisés près des l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
éléments à la surface. Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
■ AVERTISSEMENT : Ne pas surveiller le gril électrique l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
pendant la cuisson d’huile ou de gras est dangereux et
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
représente un risque d’incendie.
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu éléments de surface adjacents.
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
■ Les objets de métal comme les couteaux, fourchettes,
secs ou à mousse.
cuillères et couvercles ne devraient pas être laissés sur la
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines surface de cuisson du gril, ils pourraient devenir chauds.
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
et les renversements peuvent pénétrer dans la table brisée
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
et créer le risque d’un choc électrique. Contacter
épais.
immédiatement un technicien qualifié. Éteindre l’appareil
pour éviter le risque d’une décharge électrique.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire Pour les appareils à éléments en spirale –
remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier ■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une causer des dommages aux fils ou aux composants en
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les dessous des éléments.
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter ■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude. autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
■ L’appareil n’est pas conçu pour être mis en marche à l’aide d’incendie.
d’une minuterie ou d’un système de commande à distance. ■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Pour les appareils avec hotte de ventilation – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse immergés dans l'eau.
ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDES À BOUTON ROTATIF
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement
certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
E
G F D E
G
F
A. Bouton de commande arrière E. Bouton de commande avant A. Bouton de commande arrière D. Témoin lumineux de surface
gauche droit (brûleur de zone double) gauche chaude
B. Bouton de commande central F. Témoin lumineux de surface B. Bouton de commande central E. Bouton de commande avant droit
arrière chaude arrière F. Témoin lumineux de la table de
C. Bouton de commande arrière G. Témoin d’allumage de la table C. Bouton de commande arrière cuisson allumée
droit de cuisson droit (élément à double-fonction) G. Bouton de commande avant
D. Bouton de commande avant gauche (dimension double)
gauche
Tables de cuisson
WCE55US6H (36" [91,4 cm])
WCE77US6H (36" [91,4 cm])
G E
Hot Surface
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position Éléments à circuit double/triple
entre Lo et Hi (sur certains modèles)
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d’utilisation en fonction de la taille de l’ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l’élément simple, l’élément double et l’élément externe;
leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture et
la préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur. A
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE B C
Élev. ■■ Démarrer la cuisson des aliments.
■■ Porter un liquide à ébullition.
Moyenne-élevée ■■ Maintenir une ébullition rapide.
■■ Brunir ou saisir rapidement les
aliments. A. Dimension simple
B. Dimension double
Moyenne ■■ Maintenir une ébullition lente. C. Dimension triple
■■ Faire frire ou sauter les aliments. Élément double
■■ Faire cuire les soupes et les sauces.
■■ Mijotage vif ou mijotage sans
couvercle. A
Moyenne-basse ■■ Faire mijoter ou étuver les aliments. B
■■ Faire mijoter à feu doux.
Faible ■■ Garder les aliments au chaud.
A. Dimension simple
■■ Faire fondre du chocolat ou du beurre. B. Dimension double
■■ Mijotage lent avec couvercle.
Éléments double/ ■■ Préparation de conserves à la maison.
triple (sur certains
modèles) ■■ Ustensile de cuisson à grand diamètre.
■■ Grandes quantités de nourriture. A B
16
Utilisation de l’élément SIMPLE : La caractéristique de maintien au chaud peut être utilisée seule ou
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) à la en même temps qu’une autre surface de cuisson.
zone SINGLE (simple) n’importe où entre Lo (faible) et Hi (élevé). La surface de l’élément de maintien au chaud ne devient pas
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé. rouge lorsque celui-ci est allumé. Toutefois, le témoin lumineux de
surface chaude s’illuminera tant que la surface de l’élément de la
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE : zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée.
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt) à ■■ N’utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandés
la zone DUAL (double) ou TRIPLE n’importe où entre Lo et Hi. pour le four et la table de cuisson.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé. ■■ Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d’aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,
Élément de zone de maintien au chaud prévoir une petite ouverture pour laisser l’humidité s’échapper.
(sur certains modèles) ■■ Ne pas couvrir l’aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
AVERTISSEMENT ■■ Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer les
aliments.
Risque d’empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d’une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
17
■■ Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et
travers du fond du plat. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le plat. aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
■■ Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à caractéristiques que son matériau de base.
petites stries de dilatation peuvent être utilisés. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
■■ S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
des dépôts quand ils sont chauffés. du matériau d’ustensile de cuisson.
■■ Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson. Plat de cuisson Caractéristiques
Aluminium ■■ Chauffe rapidement et uniformément.
Mise en conserve à la maison ■■ Convient à tous les genres de cuisson.
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, ■■ L’épaisseur moyenne ou forte convient
alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des le mieux pour la plupart des tâches de
brûleurs de surface entre les quantités préparées. cuisson.
Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Fonte ■■ Chauffe lentement et uniformément.
■■ Centrer l’autoclave sur la grille, sur la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas ■■ Convient pour le brunissage et
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson la friture.
ou l’élément de cuisson.
■■ Maintient la chaleur pour une cuisson
■■ Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux lente.
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
■■ Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves
Céramique ou ■■ Suivre les instructions du fabricant.
à fond plat. vitrocéramique
■■ Chauffe lentement, mais inégalement.
■■ Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
■■ Les meilleurs résultats sont obtenus
nécessaire de préparation de conserves est recommandée. sur les réglages de chaleur basse à
Si un nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément à moyenne.
spirale sera raccourcie. Voir la section “Assistance ou service”
pour les instructions sur la façon de commander. Moyenne-basse ■■ Faire mijoter ou étuver les aliments.
■■ Pour plus d’informations, contacter votre service agricole ■■ Faire mijoter à feu doux.
local. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. Cuivre ■■ Chauffe très rapidement et
uniformément.
Plat de cuisson Acier émaillé en
porcelaine ou
■■ Voir acier inoxydable ou fonte.
IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une fonte émaillée
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéaux doivent avoir un fond plat, des Acier inoxydable ■■ Chauffe rapidement, mais inégalement.
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être ■■ Un fond ou une base d’aluminium ou
d’épaisseur moyenne à forte. de cuivre sur l’acier inoxydable procure
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson. un chauffage uniforme.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la surface
de cuisson ou les grilles.
18
Méthode de nettoyage : Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
■■ Savon et eau : ■■ Nettoyant pour table de cuisson affresh® nettoyant non abrasif :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
pour les enlever. linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
■■ Ne pas mettre les boutons au lave-vaisselle.
Salissures incrustées
VITROCÉRAMIQUE ■■ Nettoyant pour table de cuisson affresh® et grattoir pour table
de cuisson :
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
produit antirouille ou d’ammoniaque. gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table de
Méthode de nettoyage : cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et Traces métalliques d’aluminium et de cuivre
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches. ■■ Nettoyant pour table de cuisson affresh® :
Le nettoyant pour table de cuisson affresh® (pièce n° W10355051B) Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème
est recommandé pour une utilisation régulière afin d’éviter les sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
égratignures, les piqûres et abrasions, et pour entretenir la table de Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche
cuisson. Elle peut être commandée comme accessoire. disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas totalement,
Voir la section “Assistance ou service” pour commander. mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les apparentes.
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir la Petites éraflures et abrasions
section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir pour
■■ Nettoyant pour table de cuisson affresh® :
table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
rasoir hors de portée des enfants.
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
Salissure légère à modérée blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
■■ Essuie-tout ou éponge humide propre : pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il deviendront moins apparentes.
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage. Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive, d’eau
Éclaboussures sucrées (gelées, confiseries, sirop) de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque, car ces produits
peuvent endommager la surface.
■■ Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Il est suggéré de porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
■■ Nettoyant pour table de cuisson affresh® et essuie-tout propre
et humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la crème
sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule blanche
disparaisse.
19
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel
de service, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter http://www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le site
http://www.whirlpool.ca. Au Mexico, visiter le site http://www.whirlpool.mx/servicio.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Aux États-Unis : Au Canada : Au Mexico :
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Customer eXperience Center Customer eXperience Center Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
553 Benson Road 200 – 6750 Century Ave. Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Mexico, C.P. 66634
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché : Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson n’est pas bien raccordée : Voir les instructions d’installation.
La table de cuisson ne Le bouton de commande est mal réglé : Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
fonctionne pas Durant l’utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont cessé de fonctionner Laisser la table de cuisson refroidir
pendant 30 minutes,
puis rallumer le brûleur.
Le verrouillage des commandes n’est pas réglé : Appuyer sur “Control Lock” (verrouillage des
commandes) pendant 3 secondes.
Chaleur excessive Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille : Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la
autour des ustensiles même dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne
de cuisson sur la table doit pas dépasser de plus de ½” (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
de cuisson La surface de la table de cuisson devient chaude : Lorsque la table de cuisson est en marche, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
La cuisson ne produit Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé : Consulter la section “Plats de cuisson”.
pas les résultats Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur : Consulter la section “Commandes
escomptés de la table de cuisson”.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb : Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
Certains réglages de puissance demandent plus de temps pour cuire les aliments ou certains
niveaux de puissance n’offrent pas un rendement aussi efficace qu’à l’habitude La table de cuisson
régule la température des composants internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de tous
les éléments en cours d’utilisation sans aucun signal visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir
pendant 30 minutes pour retrouver une performance de cuisson normale. Voir “Utilisation” dans la section
“Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson émet La touche est maintenue enfoncée : Retirer tout objet laissé sur la zone du module de commande ou
un signal sonore essuyer les éventuelles saletés sur la surface du tableau de commande. Si la table de cuisson émet un
signal sonore pendant plus de 15 minutes, le tableau de commande se verrouille et le code F2E1 code
apparaît sur l’affichage. Voir “La table de cuisson affiche le code F2E1” dans cette section.
Le code F2E1 s’affiche Le code F2E1 s’affiche sur la table de cuisson, indiquant ainsi qu’une ou plusieurs touches sont
sur la table de cuisson maintenues enfoncées : Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont sur off (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la table de cuisson. Voir la section “Nettoyage
général”.
3. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d’une minute, reconnecter la source de courant électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si le code d’anomalie réapparaît après 1 minute, faire un appel de service.
20
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire Accessoires
économiser le coût d’une intervention de dépannage. Accessoires aux É.-U.
Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Pour commander des accessoires, visitez le
Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et www.whirlpool.com/cookingaccessories
les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Ensemble pour la mise en conserves
Si vous avez besoin de pièces de rechange (modèles avec éléments en spirale)
Commander la pièce nº 242905
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces de remplacement Nettoyant pour table de cuisson
FSP®. Les pièces de rechange FSP® d’origine conviendront bien (modèles en vitrocéramique)
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les Commander la pièce n° 31464
mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque Protecteur de table de cuisson
nouvel appareil WHIRLPOOL.
(modèles en vitrocéramique)
Pour savoir où trouver des pièces FSP® dans votre région, Commander la pièce n° 31463
appelez-nous ou contactez le centre de service désigné par
Whirlpool le plus proche. Ensemble d’entretien de la table de cuisson
(comprend le nettoyant, le protecteur, le grattoir et les tampons
Aux É.-U. d’application) Commander la pièce nº 31605
Grattoir pour table de cuisson
Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de
Whirlpool au 1 800 253-1301 ou visitez le www.whirlpool.com. (modèles en vitrocéramique)
Commander la pièce nº WA906B
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
■■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
Commander la pièce nº 31682
d’appareils ménagers.
■■ Renseignements sur l’installation. Au Canada
■■ Procédures d’utilisation et d’entretien. Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle
■■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. canadienne de Whirlpool au 1-800-807-6777
■■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants :
malentendants, malvoyants, etc.). ■■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
■■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service d’appareils ménagers.
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. ■■ Procédures d’utilisation et d’entretien.
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après ■■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
garantie partout aux États-Unis. ■■ Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de
Pour localiser le service d’entretien de votre région désigné par rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de
Whirlpool, consultez aussi les Pages jaunes. service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour
Pour plus d’assistance remplir la garantie des produits et fournir un service après la
garantie, partout au Canada.
Pour obtenir plus d’aide, écrivez à Whirlpool Corporation et
soumettez toute question ou tout problème à : Pour plus d’assistance
Whirlpool Brand Home Appliances Pour obtenir plus d’assistance, écrivez à Whirlpool Canada LP et
Customer eXperience Center soumettez toute question ou tout problème à :
553 Benson Road Customer eXperience Centre
Benton Harbor, MI 49022-2692 Whirlpool Canada LP
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de 200 – 6750 Century Ave.
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Mexico
Pour obtenir plus d’assistance, écrivez à Whirlpool México et
soumettez toute question ou tout problème à :
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Whirlpool Service®
Desde Monterrey, N.L. y su área Metropolitana
Teléfono: (81)8329-2100
Dentro de la Republica Mexicana
Teléfono: 01 (81) 8329-2100
www.whirlpool.mx/servicio
21
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DE LA
PARRILLA ELÉCTRICA
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su estufa en www.whirlpool.com. En Canadá, registre
su estufa en www.whirlpool.ca. En Mexico, registre su estufa en www.whirlpool.mx.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Esos datos pueden estar en las placas
de identificación. Las placas de identificación se encuentran detrás del panel de control. Para verlo, debe rotar las placas de
identificación hacia arriba.
Número de modelo______________________________________ Número de serie_________________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA PARRILLA ELÉCTRICA..............................23
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS: CONTROLES
CON PERILLAS.............................................................................25
CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA:
CONTROLES CON PERILLAS.....................................................26
Elemento de circuito doble/triple (en algunos modelos)............26
Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento)
(en algunos modelos)..................................................................27
USO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA............................................27
Vidrio de cerámica (en algunos modelos)..................................27
Envasado casero.........................................................................28
Utensilios de cocina....................................................................28
CUIDADO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA...................................29
Limpieza general.........................................................................29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................30
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO..........................................31
En los EE.UU...............................................................................31
Accesorios...................................................................................31
En Canadá...................................................................................31
W11161549A
SEGURIDAD DE LA PARRILLA ELÉCTRICA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto.
lesiones a personas o daños al usar la parrilla eléctrica, siga Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y
precauciones básicas, incluyendo las siguientes: humeantes que pueden incendiarse.
PRECAUCIÓN: No almacene artículos que interesen a los niños PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe estar supervisado.
en los armarios que están encima de una parrilla eléctrica - al trepar Un periodo de cocción de corta duración debe supervisarse de
los niños encima de la parrilla eléctrica para alcanzar algún objeto, forma continua.
podrían lastimarse seriamente. Utensilios de cocina vidriados - Sólo algunos tipos de utensilios de
Instalación Apropiada – Cerciórese de que la instalación y puesta vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios
a tierra de la parrilla eléctrica sean efectuadas adecuadamente por vidriados son adecuados para uso en la parrilla eléctrica sin que se
un técnico competente. rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
Nunca use la parrilla eléctrica como calefacción del cuarto. Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y
no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes -
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin
Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales
supervisión en el área donde la parrilla eléctrica esté en uso. Jamás
inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el
se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la
utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y
parrilla eléctrica.
no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean Los objetos metálicos, por ejemplo, cuchillos,tenedores, cucharas
diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o y tapas no deben colocarse en la superficie de la parrilla de
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión cocción debido a que pueden calentarse.
o capacitación para el funcionamiento de aparato por una persona No cocine en una parrilla eléctrica quebrada - Si la parrilla
responsable de su seguridad. eléctrica se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o que se pueden penetrar en la parrilla eléctrica y dar lugar a un riesgo de
esté colgando mientras esté usando la parrilla eléctrica. choque eléctrico. Comuníquese de inmediato con un técnico
competente. Apagar el aparato para evitar la posibilidad de
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna de la
choque electrico.
parrilla eléctrica a menos que se recomiende específicamente en el
manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
técnico competente. el fabricante, por su agente de servicio autorizado o personal
Almacenaje encima de la parrilla eléctrica - No se debe guardar calificado con el fin de evitar peligro.
materiales inflamables cerca de las unidades exteriores. Limpie la parrilla eléctrica con cuidado - Si usa una esponja o un
ADVERTENCIA: Cocinar sin atender una parrilla de cocción con paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción
aceite o grasa puede ser peligroso y ocasionar un incendio. caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor.
No use agua en incendios provocados por grasa – Extinga el incendio Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al
o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco. ser aplicados en una superficie caliente.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de ollas El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por
húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar medio de un temporizador externo o por medio de un sistema de
quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los control a distancia separado.
elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños Para unidades con campana de ventilación –
voluminosos.
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se debe
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS CERCA DE
dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrían estar calientes no
obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. ventilador.
Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros Para unidades con elementos de serpentines –
materiales inflamables toquen las unidades exteriores o las áreas Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo
cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede
para que se enfríen. Entre esas áreas, están la parrilla eléctrica ocasionar daños al alambrado o componentes que están debajo.
y las superficies que están frente a la parrilla eléctrica.
Use cacerolas de tamaño apropiado - La parrilla eléctrica está Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. platillos para goteo de las unidades exteriores, excepto como lo
Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo suficientemente sugiera el manual.
grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. La instalación incorrecta de estos forros puede dar lugar a riesgos
El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del de choque eléctrico o incendio.
elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa No remoje los elementos calefactores desmontables - Nunca se
se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
también mejorará el rendimiento energético.
24
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS:
CONTROLES CON PERILLAS
Este manual describe varios modelos diferentes. El modelo que usted adquirió puede tener algunas o todas las características que
aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de
su modelo.
E
G F D E
G
F
A. Perilla de control trasera izquierda E. Perilla de control delantera A. Perilla de control trasera izquierda E. Perilla de control delantera
B. Perilla de control trasera central derecha (quemador de zona dual) B. Perilla de control trasera central derecha
C. Perilla de control trasera derecha F. Luz indicadora de superficie C. Perilla de control trasera derecha F. Luz indicadora de parrilla
caliente (con elemento de tamaño doble) eléctrica encendida
D. Perilla de control delantera
izquierda G. Luz indicadora de parrilla D. Luz indicadora de superficie G. Perilla de control delantera
eléctrica encendida caliente izquierda (tamaño doble)
Parrillas eléctrica
WCE55US6H (36" [91,4 cm])
WCE77US6H (36" [91,4 cm]) C
G E
25
CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA: CONTROLES
CON PERILLAS
Luz indicadora de superficie caliente (en modelos de Control
ADVERTENCIA estándar)
Las Luces indicadoras de superficie caliente permanecerán
encendidas mientras cualquier área de la parrilla eléctrica esté
demasiado caliente al tacto, incluso después de que se hayan
apagado las áreas de la parrilla eléctrica.
Hot Surface
Si la parrilla eléctrica está encendida cuando se produce un
Peligro de Incendio corte de electricidad, las Luces indicadoras de superficie caliente
Apague todos los controles cuando haya terminado permanecerán encendidas después de que se restablezca la
de cocinar. energía a la parrilla eléctrica. Permanecerán encendidas hasta que
se haya enfriado completamente la parrilla eléctrica.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o incendio. Luz Power (Encendido)
Cada parrilla eléctrica tiene una luz de encendido. La luz se
Los controles pueden ajustarse en cualquier posición entre iluminará cuando cualquiera de los quemadores esté encendido.
Lo (Bajo) y Hi (Alto).
Elemento de circuito doble/triple
(en algunos modelos)
Los elementos de tamaño doble y triple ofrecen flexibilidad según
el tamaño del utensilio de cocina. El tamaño simple puede usarse
de la misma manera que un elemento común. Los tamaños doble
y triple combinan los elementos simple, doble y exterior y se
recomiendan para utensilios de cocina más grandes, grandes
cantidades de alimentos y para procesos de enlatado casero.
Elemento triple (en algunos modelos)
Forma de uso:
1. Oprima y gire la perilla hasta el ajuste de calor deseado.
Use la tabla siguiente como guía cuando ajuste los niveles de calor.
A B
RECUERDE: Cuando la parrilla eléctrica está en uso, es posible
que toda la zona de la parrilla eléctrica esté caliente.
A. Zona simple
B. Zona doble
26
Para usar SINGLE (Simple): Puede usar la característica Warm Zone (Zona de calentamiento)
1. Presione y gire la perilla desde la posición OFF (Apagado) sola o cuando use cualquiera de las demás áreas de la parrilla
a la zona SINGLE (Simple) en cualquier lugar entre Lo (Bajo) eléctrica.
y Hi (Alto). El área del elemento Warm Zone (Zona de calentamiento) no se
2. Gire la perilla a OFF (Apagado) cuando haya terminado. pondrá roja cuando esté encendida. La luz indicadora de Hot
Surface (Superficie caliente) permanecerá encendida durante
Cómo utilizar el elemento DOBLE y TRIPLE: todo el tiempo que el área del elemento de Warm Zone (Zona de
1. Presione y gire la perilla desde la posición OFF (Apagado) calentamiento) esté demasiado caliente al tacto.
a la zona DUAL o TRIPLE en cualquier lugar entre Lo (Bajo)
y Hi (Alto). ■■ Use sólo utensilios de cocina y platos recomendados para ser
usados en hornos y en parrillas eléctrica.
2. Gire la perilla a OFF (Apagado) cuando haya terminado.
■■ Cubra todos los alimentos con una tapa o con papel de
aluminio. Cuando caliente alimentos horneados, deje una
Elemento Warm Zone (Zona de abertura pequeña en la tapa para que salga la humedad.
calentamiento) (en algunos modelos) ■■ No use envoltorio de plástico para cubrir los alimentos.
El envoltorio de plástico puede derretirse.
ADVERTENCIA ■■ Use agarraderas para ollas o guantes de horno para remover
la comida.
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos por más de una hora antes o
después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
27
■■ Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo
tamaño que el área de cocción de la superficie. Los utensilios
de cocina no deben extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del
Utensilios de cocina
área. IMPORTANTE: No deje un utensilio de cocina vacío sobre un
área, elemento o quemador caliente de la parrilla eléctrica.
B El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos,
una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor medio a
pesado.
A Los acabados ásperos pueden rayar la parrilla eléctrica. El
aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base en
el utensilio de cocina. Sin embargo, cuando se usen como base
C pueden dejar marcas permanentes en la parrilla eléctrica o en las
rejillas.
A. Zona de cocción de la superficie El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en
B. Utensilios de cocina/ la rapidez y la uniformidad con que se trasmite el calor, lo que
instrumentos para enlatado afecta los resultados de la cocción. Un acabado antiadherente
C. Saliente máxima de ½" (1,3 cm) tiene las mismas características que su material de base.
■■ Use utensilios de cocina de fondo plano para una óptima Por ejemplo, un utensilio de cocina de aluminio con un acabado
conducción del calor y un consumo eficiente de la energía. antiadherente tendrá las mismas propiedades que el aluminio.
Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características
con relieve o abollados pueden causar un calor disparejo de los materiales de los utensilios de cocina.
y resultados de cocción poco satisfactorios.
Utensilios de cocina Características
■■ Para determinar si un fondo está plano, coloque el borde
recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cocina. Aluminio ■■ Se calienta de manera rápida
Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la y uniforme.
regla y el utensilio de cocina. ■■ Sirve para todos los tipos de
■■ Puede usar utensilios de cocina con fondos ligeramente cocción.
irregulares o con pequeños canales de expansión. ■■ Es mejor que sea de espesor
■■ Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas mediano o pesado para cumplir
estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos mejor con las funciones de cocción.
pueden dejar marcas cuando se calientan. Hierro fundido ■■ Se calienta de manera lenta y
■■ Para evitar que se dañe la parrilla eléctrica, no cocine uniforme.
alimentos directamente sobre la parrilla eléctrica. ■■ Es bueno para dorar y freír.
Mantiene el calor para una cocción
Envasado casero ■■
lenta.
Cuando esté haciendo enlatados por largos períodos, alterne Cerámica o vidrio de ■■ Siga las instrucciones del
el uso de las áreas, los elementos o los quemadores de la parrilla cerámica fabricante.
eléctrica entre una tanda y otra.
Esto da tiempo para que se enfríen las áreas que se han usado ■■ Calienta de manera lenta pero
recientemente. desigual.
■■ Centre el enlatador sobre la rejilla o sobre el área o el elemento ■■ Da los mejores resultados en los
más grande de la parrilla eléctrica. En parrillas eléctrica ajustes de calor bajo a medio.
eléctricas, los envasadores no deben extenderse más de Medio a bajo ■■ Guisar o cocinar al vapor alimentos.
½" (1,3 cm) fuera del área o el elemento de cocción de la
superficie. ■■ Hervir a fuego lento.
■■ No coloque el enlatador sobre 2 zonas de cocción, elementos Cobre ■■ Se calienta de manera rápida
o quemadores de la superficie al mismo tiempo. y uniforme.
■■ En los modelos de vidrio de cerámica, use únicamente Hierro fundido o ■■ Vea acero inoxidable o hierro
enlatadores de base plana. acero con esmalte fundido.
de porcelana
■■ Para los modelos con elementos de serpentines, se
recomienda la instalación de una unidad para el enlatado. Acero inoxidable ■■ Se calienta de manera rápida pero
Si no se ha instalado la unidad, la vida útil del elemento desigual.
de serpentín se puede acortar. Para averiguar cómo hacer ■■ Un centro o una base de aluminio
pedidos, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico”. o cobre sobre acero inoxidable
■■ Para obtener más información, póngase en contacto con el proporciona un calor uniforme.
departamento de agricultura de su localidad. También pueden
ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos para
envasado casero.
28
CUIDADO DE LA PARRILLA ELÉCTRICA
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los Suciedad entre ligera y moderada
controles estén apagados y que la cocina esté fría. Siempre siga
las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. ■■ Toallas de papel o una esponja limpia y húmeda:
Limpie mientras la parrilla eléctrica aún esté tibia.
En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una Sería aconsejable que use guantes de hornear mientras realiza
esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario. la limpieza.
Cuando limpie la parrilla eléctrica con controles eléctricos,
observe los controles. Consulte la sección “Bloqueo de controles”. Derrames azucarados (jaleas, caramelos, almíbar)
No debe utilizarse un limpiador de vapor. ■■ Raspador para parrillas eléctrica:
Limpie mientras la parrilla eléctrica aún esté tibia.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos) Sería aconsejable que use guantes de hornear mientras realiza
la limpieza.
Para evitar daños en las superficies de acero inoxidable, no use ■■ Limpiador para parrillas eléctrica affresh® y toalla de papel
estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, limpia y húmeda:
limpiador para parrillas eléctrica, estropajos de lana de acero, Limpie tan pronto como la parrilla eléctrica se haya enfriado.
paños para lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel
Método de limpieza: húmeda o un paño suave. Continúe frotando hasta que la
película blanca desaparezca.
Frote en la dirección de la veta para evitar que se dañe.
Suciedad profunda, vetas oscuras, manchitas y decoloración
■■ Limpiador y pulidor de acero inoxidable affresh® (pieza número
W10355016B) (no se incluye): ■■ Quite la suciedad con el limpiador para parrillas eléctrica
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para hacer pedidos. Affresh® o con un limpiador no abrasivo.
Frote el producto sobre la suciedad con una toalla de papel
■■ Limpiador de uso general: Enjuague con agua limpia y seque húmeda o un paño suave. Continúe frotando hasta que la
con un paño suave que no deje pelusa. película blanca desaparezca.
■■ Vinagre para manchas de agua dura. Suciedad quemada
■■ Limpiador para parrillas eléctrica y raspador para parrillas
CONTROLES DE LA PARRILLA ELÉCTRICA eléctrica Affresh®:
Frote la crema sobre la suciedad con una toalla de papel
Para evitar daños en los controles de la parrilla eléctrica, no use húmeda. Sujete el raspador de la manera más plana sobre
lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de la superficie que sea posible y raspe. Repita el procedimiento
limpieza para hornos. en las manchas rebeldes. Sáquele brillo a toda la parrilla
Para evitar daños, no remoje las perillas. eléctrica con la crema y la toalla de papel.
Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la Marcas metálicas de aluminio y cobre
posición Off (Apagado). ■■ Limpiador para parrillas eléctrica affresh®:
No retire los sellos debajo de las perillas. Limpie tan pronto como la parrilla eléctrica se haya enfriado.
Método de limpieza: Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel
húmeda o un paño suave. Continúe frotando hasta que la
■■ Agua y jabón: película blanca desaparezca. Las marcas no desaparecerán
Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel por completo, pero luego de muchas limpiezas se harán
de control. menos notorias.
■■ No las lave en la lavavajillas. Rayaduras y raspaduras diminutas
■■ Limpiador para parrillas eléctrica affresh®:
VIDRIO DE CERÁMICA Frote la crema sobre la superficie con una toalla de papel
húmeda o un paño suave. Continúe frotando hasta que la
Para evitar daños en los controles de la parrilla eléctrica, no use película blanca desaparezca. Los rayones y las raspaduras
estopa de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, no afectan el rendimiento de cocción y luego de muchas
blanqueador con cloro, disolvente de óxido o amoníaco. limpiezas se hacen menos notorios.
Método de limpieza: No use lana de acero, productos de limpieza abrasivos en polvo,
Limpie siempre con una esponja o paño limpio y húmedo y seque blanqueador con cloro, disolvente de óxido o amoníaco, ya que
meticulosamente para evitar el veteado o las manchas. pueden causar daños.
Se recomienda el uso con regularidad del limpiador para la
parrilla eléctrica affresh® (pieza número W10355051B), para evitar
rayaduras, picaduras y abrasiones, así como para acondicionar la
parrilla eléctrica. Puede pedirse como accesorio. Vea la sección
“Ayuda o servicio técnico” para hacer pedidos.
Para suciedad rebelde también se recomienda un raspador para
parrillas eléctrica, que puede pedir como accesorio. Vea la sección
“Ayuda o servicio técnico” para hacer pedidos. El raspador para
parrillas eléctrica tiene cuchillas filosas. Guarde las cuchillas
filosas fuera del alcance de los niños.
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite http://www.whirlpool.com/product_help.
En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca. En Mexico, visite http://www.whirlpool.mx/servicio.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En Estados Unidos: En Canadá: En Mexico:
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Customer eXperience Center Customer eXperience Center Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave. Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7 Mexico, C.P. 66634
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Problema Posibles causas y/o soluciones
Nada funciona Se ha quemado un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reinicie
el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
El cableado de la parrilla eléctrica no es correcto. Vea las Instrucciones de instalación.
La parrilla eléctrica no La perilla de control se ha ajustado de manera incorrecta: Empuje hacia adentro la perilla antes de girar
funciona hasta un ajuste.
Uno o más quemadores dejaron de funcionar durante el uso: Espere hasta que la parrilla eléctrica se enfríe
ligeramente.
Luego, vuelva a encender el quemador.
El bloqueo de controles no está ajustado: Mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control)
durante 3 segundos.
Hay demasiado calor El utensilio de cocina no es del tamaño adecuado: Use utensilios de cocina que tengan aproximadamente
alrededor de los el mismo tamaño que la zona, el elemento o el quemador de la parrilla eléctrica. Los utensilios no deben
utensilios de cocina extenderse más de ½" (1,3 cm) por fuera de la zona de cocción.
sobre la parrilla Las superficies de la parrilla eléctrica se calientan: Cuando la parrilla eléctrica está en uso, es posible que
eléctrica toda la zona de la parrilla eléctrica esté caliente.
Los resultados de No se están utilizando utensilios de cocina adecuados: Consulte la sección “Utensilios de cocina”.
cocción de la parrilla La perilla de control no se ha ajustado al nivel de calor adecuado: Consulte la sección “Controles de
eléctrica no son los la parrilla eléctrica”.
esperados
La parrilla eléctrica no está nivelada: Nivele la parrilla eléctrica. Vea las Instrucciones de instalación.
Ciertos niveles de potencia parecen demorar más para cocinar alimentos o algunos niveles de
potencia no tienen el rendimiento habitual: La parrilla eléctrica regula la temperatura de los componentes
internos y reduce automáticamente la potencia de todos los elementos en uso sin ninguna notificación visual
o audible. Deje que la parrilla eléctrica se enfríe 30 minutos para que reanude el rendimiento de cocción
normal. Consulte “Cómo usar” en la sección “Controles de la parrilla eléctrica”.
La parrilla eléctrica Se mantiene presionada una tecla: Retire todos los objetos que haya en la zona de los controles o limpie
emite pitidos. cualquier residuo que haya en la superficie del panel de control. Si la parrilla eléctrica sigue emitiendo pitidos
más de 15 minutos, el panel de control se bloqueará y en la pantalla aparecerá el código de error F2E1. Vea
“En la parrilla eléctrica aparece el código F2E1” en esta sección.
En la parrilla eléctrica, En la parrilla eléctrica aparece el código F2E1, lo cual india que una o más teclas están presionadas
aparece el código de forma permanente. Siga los pasos a continuación.
F2E1 1. Asegúrese de que los controles de la parrilla eléctrica estén apagados.
2. Limpie minuciosamente el panel de control táctil de la parrilla eléctrica. Consulte la sección “Limpieza
general”.
3. Desconecte la electricidad o desenchufe la parrilla eléctrica.
4. Después de 1 minuto, vuelva a conectar la electricidad o enchufe la parrilla eléctrica.
5. Si el error vuelve a aparecer después de 1 minuto, solicite servicio.
30
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
Accesorios
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Accesorios en EE. UU.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número Para pedir accesorios, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.
completo del modelo y de serie del aparato. Esta información com/cookingaccessories
nos ayudará a atender mejor a su pedido. Juego para enlatado
Si necesita piezas de repuesto (modelos con elementos de serpentines)
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Pida la pieza número 242905
únicamente piezas FSP®. Las piezas de repuesto FSP® encajarán Limpiador de parrilla eléctrica
y funcionarán bien ya que están elaboradas con la misma (modelos con vidrio de cerámica)
precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico Pida el número de pieza 31464
nuevo de WHIRLPOOL.
Protector para parrillas eléctrica
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad, llámenos
o llame al centro de servicio oficial de Whirlpool más cercano. (modelos con vidrio de cerámica)
Pida el número de pieza 31463
En los EE.UU. Juego para cuidado de la parrilla eléctrica
(incluye limpiador, protector y almohadillas para aplicar)
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin Pida la pieza número 31605
costo al: 1-800-253-1301 o visite www.whirlpool.com.
Raspador para parrillas eléctrica
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
(modelos con vidrio de cerámica)
■■ Características y especificaciones de nuestra línea completa Pida la pieza número WA906B
de electrodomésticos.
Limpiador multiuso para electrodomésticos
■■ Información sobre la instalación. Pida la pieza número 31682
■■ Procedimientos de uso y mantenimiento.
■■ Venta de accesorios y repuestos. En Canadá
■■ Asistencia al cliente especializada (idioma español, Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
deficiencias de audición, visión limitada, etc.). Canada LP sin costo al: 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■■ Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de
repuestos y empresas de servicio. Los técnicos de servicio ■■ Características y especificaciones de nuestra línea completa
oficiales de Whirlpool están capacitados para cumplir con la de electrodomésticos.
garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía
■■ Procedimientos de uso y mantenimiento.
termine, en cualquier lugar de Estados Unidos.
Para localizar una empresa de servicios designada por ■■ Venta de accesorios y repuestos.
Whirlpool en su zona, también puede consultar las páginas ■■ Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de
amarillas de la guía telefónica. repuestos y empresas de servicio. Los técnicos designados
Para obtener asistencia adicional por Whirlpool Canada LP están capacitados para cumplir
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que
Corporation con sus preguntas o dudas a: la garantía termine, en cualquier lugar de Canadá.
Whirlpool Brand Home Appliances Para obtener asistencia adicional
Customer eXperience Center Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
553 Benson Road Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Benton Harbor, MI 49022-2692 Customer eXperience Centre
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se Whirlpool Canada LP
le pueda localizar durante el día. 200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se
le pueda localizar durante el día.
En Mexico
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool México
con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L.,
Mexico, C.P. 66634
Whirlpool Service®
Desde Monterrey, N.L. y su área Metropolitana
Teléfono: (81)8329-2100
Dentro de la Republica Mexicana
Teléfono: 01 (81) 8329-2100
www.whirlpool.mx/servicio
31
SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA
WHIRLPOOL SERVICE
TODO LO QUE
NECESITAS
CUANDO MÁS
LO NECESITAS
Centro de contacto:
www.whirlpool.mx/servicio
• Solicita tu servicio
• Chat de Asesoría en línea
®
/™ ©2018 Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
W11255744A Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. 05/18