WLC: WLC - V / WLC - TM / Ches AV
WLC: WLC - V / WLC - TM / Ches AV
WLC: WLC - V / WLC - TM / Ches AV
18:1 ַוּי ֵָרא אֵ לָ יו יְ הוָה ְּבאֵ
נֵי ְוהּוא ַמ ְמ ֵרא יֹׁשֵ ב ּפֶ ַתח ־
1
. And the LORD appeared
u·ira ali·u ieue b·alni mmra u·eua ishb phthch - unto him in the plains of
and·he-is-nappearing to·him Yahweh amongin·oaks-of Mamre and·he sitting opening-of Mamre: and he sat in the
tent door in the heat of the
ֹהל
ֶ ָהא ְּכחֹם ַהּים : day;
e·ael k·chm e·ium :
the·tent as·warmth-of the·day
18:2 וַּיִ ּׂשָ א עֵ ינָיו ַוּי ְַרא ְו ִהּנֵה ְׁש
ׁשָ ה אנ ִָׁשים
ֲ
2
And he lift up his eyes
u·isha oini·u u·ira u·ene shlshe anshim and looked, and, lo, three
and·he-is-lifting eyes-of·him and·he-is-seeing and·behold ! three mortals men stood by him: and
when he saw [them], he ran
נִ ּצָ ִבים עָ לָ יו ַוּי ְַרא ַוּי ָָרץ אתם
ָ ִל ְק ָר ִמּפֶ ַתח to meet them from the tent
door, and bowed himself
ntzbim oli·u u·ira u·irtz l·qrath·m m·phthch
toward the ground,
ones-being-stationed on·him and·he-is-seeing and·he-is-running to·to-meet-of·them from·opening-of
ֹהל
ֶ ָהא וַּיִ ְׁש ַּתחּו אָ ְרצָ ה :
e·ael u·ishthchu artz·e :
the·tent and·he-is-bowing-down-himself earth·ward
18:3 ֹאמר
ַ וַּי דנָי
ֹ א
ֲ נָא ־ ִאם אתי
ִ ָָמצ ֵחן )ְּבעֵ ינֶי אַ ל נָא ־
3
And said, My Lord, if
u·iamr adni am - na mtzathi chn b·oini·k al - na now I have found favour in
and·he-is-saying my-Lord if please ! I-find grace in·eyes-of·you must-not-be please ! thy sight, pass not away, I
pray thee, from thy servant:
עבֹר
ֲ ַת ֵמעַ ל )עַ ְב ֶּד :
thobr m·ol obd·k :
you-are-passing from·on servant-of·you
18:4 ֻּקח
ַ י נָא ־ ְמעַ ט ַמיִ ם ־ ְו ַרחֲצּו ַרגְ לֵ יכֶ ם
4
Let a little water, I pray
iqch - na mot - mim u·rchtzu rgli·km you, be fetched, and wash
he-shall-be-taken please ! little-of water and·wash-you(p) ! feet-of·you(p) your feet, and rest
yourselves under the tree:
ְו ִהּׁשָ עֲנּו ַּת ַחת ָהעֵ ץ :
u·eshonu thchth e·otz :
and·nlean-back-you(p) ! under the·tree
18:5 חה
ָ ְואֶ ְק פַ ת לֶ ֶחם ־ ְו ַסעֲדּו ִל ְּבכֶ ם אַ ַחר
5
And I will fetch a morsel
u·aqche phth - lchm u·sodu lb·km achr of bread, and comfort ye
and·I-shall-take morsel-of bread and·brace-you(p) ! heart-of·you(p) afterward your hearts; after that ye
shall pass on: for therefore
עבֹרּו
ֲ ַּת ִּכי ֲב ְר ֶּתם עַ ל־ּכֵ ן ־
ַ ע עַ ְב ְּדכֶ ם ־ עַ ל ֹאמרּו
ְ וַּי ּכֵ ן are ye come to your servant.
And they said, So do, as
thobru ki - ol-kn obrthm ol - obd·km u·iamru kn
thou hast said.
you(p)-shall-pass that on·so you(p)-pass on servant-of·you(p) and·they-are-saying so
18:6 הר
ֵ וַיְ ַמ אַ ְב ָר ָהם אהֱלָ ה
ֹ ָה ׂשָ ָרה ־ אֶ ל ֹאמר
ֶ וַּי ַמה ֲִרי
6
And Abraham hastened
u·imer abrem e·ael·e al - shre u·iamr meri into the tent unto Sarah, and
and·he-is-mhastening Abraham the·tent·ward to Sarah and·he-is-saying mhasten-you ! said, Make ready quickly
three measures of fine meal,
ְׁש
ׁש ְס ִאים סֹלֶ ת ֶק ַמח לּוׁשי
ִ ֲׂשי
ִ ַוע עֻ גת : knead [it], and make cakes
upon the hearth.
shlsh saim qmch slth lushi u·oshi oguth :
three-of seahs meal flour knead-you ! and·makedo-you ! ember-cakes
18:7 ְואֶ ל ַה ָּב ָקר ־ ָרץ אַ ְב ָר ָהם וַּיִ ַּקח ֶּבן ָּב ָקר ־5ַר וָטב
7
And Abraham ran unto
u·al - e·bqr rtz abrem u·iqch bn - bqr rk u·tub the herd, and fetcht a calf
and·to the·herd he-ran Abraham and·he-is-taking son-of herd tender and·good tender and good, and gave
[it] unto a young man; and
וַּיִ ֵּתן ַהּנַעַ ר ־ אֶ ל וַיְ ַמ ֵהר לַ עֲׂשת אֹת : he hasted to dress it.
u·ithn al - e·nor u·imer l·oshuth ath·u :
and·he-is-giving to the·lad and·he-is-mhastening to·to-makedo-of »·him
18:9 ֹאמרּו
ְ וַּי אֵ לָ יו אַ ּיֵה ׂשָ ָרה )ִא ְׁש ֶּת ֹאמר
ֶ וַּי ִהּנֵה
9
. And they said unto him,
u·iamru ali·u aie shre ashth·k u·iamr ene Where [is] Sarah thy wife?
and·they-are-saying to·him where ? Sarah woman-of·you and·he-is-saying behold ! And he said, Behold, in the
tent.
ֹהל
ֶ ָבא :
b·ael :
in·the·tent
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 18
18:10 ֹאמר
ֶ וַּי ׁשב אָ ׁשּוב )אֵ לֶ י ּכָ עֵ ת ַחּיָה ְו ִהּנֵה ֵבן ־
10
And he said, I will
u·iamr shub ashub ali·k k·oth chie u·ene - bn certainly return unto thee
and·he-is-saying to-return I-shall-return to·you as·the·season-of living and·behold ! son according to the time of
life; and, lo, Sarah thy wife
ְלׂשָ ָרה )ִא ְׁש ֶּת ְוׂשָ ָרה ׁש ַמעַ ת
ֹ ּפֶ ַתח ֹהל
ֶ ָהא ְוהּוא אַ ח ֲָריו : shall have a son. And Sarah
heard [it] in the tent door,
l·shre ashth·k u·shre shmoth phthch e·ael u·eua achri·u :
which [was] behind him.
to·Sarah woman-of·you and·Sarah hearing opening-of the·tent and·he behind·him
18:11 הם
ָ ְואַ ְב ָר ְוׂשָ ָרה זְ ֵקנִ ים ָּב ִאים ַּבּי ִָמים ָח ַדל ִל ְהית ְלׂשָ ָרה
11
Now Abraham and Sarah
u·abrem u·shre zqnim baim b·imim chdl l·eiuth l·shre [were] old [and] well
and·Abraham and·Sarah old-ones ones-coming in·the·days he-left-off to·to-become-of to·Sarah stricken in age; [and] it
ceased to be with Sarah
ּכַ ּנ ִָׁשים א ַֹרח : after the manner of women.
arch k·nshim :
path as·the·women
18:12 חק
ַ ו ִַּת ְצ ׂשָ ָרה ְּב ִק ְר ָּבּה לֵ אמֹר אַ ח ֲֵרי
תי
ִ ְב
12
Therefore Sarah laughed
u·thtzchq shre b·qrb·e l·amr achri blth·i within herself, saying, After
and·she-is-laughing Sarah in·within-of·her to·to-say-of after to-wear-out-of·me I am waxed old shall I have
pleasure, my lord being old
ָהיְ ָתה ִּלי ־ עֶ ְדנָה וַאדֹנִ י ז ֵָקן : also?
eithe - l·i odne u·adn·i zqn :
she-becomes to·me luxury and·lord-of·me he-is-old
18:13 ֹאמר
ֶ וַּי יְ הוָה אַ ְב ָר ָהם ־ אֶ ל לָ ָּמה ּזֶה ֲקה
ָ צָ ח ׂשָ ָרה לֵ אמֹר
13
And the LORD said unto
u·iamr ieue al - abrem l·me ze tzchqe shre l·amr Abraham, Wherefore did
and·he-is-saying Yahweh to Abraham to·what ? this she-laughed Sarah to·to-say-of Sarah laugh, saying, Shall I
of a surety bear a child,
ַהאַ ף אֻ ְמנָם אֵ לֵ ד ַואֲנִ י ז ַָקנְ ִּתי : which am old?
e·aph amnm ald u·ani zqnthi :
?·indeed truly I-shall-give-birth and·I I-am-old
18:15 חׁש
ֵ ַו ְַּתכ ׂשָ ָרה לֵ אמֹר ל ֹא צָ ַח ְק ִּתי ִּכי י ֵָראָ ה ֹאמר
ֶ וַּי
15
Then Sarah denied,
u·thkchsh shre l·amr la tzchqthi ki irae u·iamr saying, I laughed not; for
and·she-is-mdissimulating Sarah to·to-say-of not I-laughed that she-feared and·he-is-saying she was afraid. And he said,
Nay; but thou didst laugh.
ל ֹא ִּכי צָ ָח ְק ְּת :
la ki tzchqth :
not that you-laughed
18:16 ָקמּו
ֻ ַוּי ִמּׁשָ ם אנ ִָׁשים
ֲ ָה ַׁש ִקפּו
ְ ַוּי ְּפנֵי ־ עַ ל ְסדֹם
16
. And the men rose up
u·iqmu m·shm e·anshim u·ishqphu ol - phni sdm from thence, and looked
and·they-are-arising from·there the·mortals and·they-are-cgazing on faces-of Sodom toward Sodom: and
Abraham went with them to
ְואַ ְב ָר ָהם 5 ֵהֹל ִע ָּמם ְלׁשַ ְּל ָחם : bring them on the way.
u·abrem elk om·m l·shlch·m :
and·Abraham going with·them to·to-msend-off-of·them
18:17 וַיהָה אָ ָמר ַה ְמכַ ֶּסה אֲנִ י ֵמאַ ְב ָר ָהם אֲׁשֶ ר אֲנִ י עֹ ׂשֶ ה :
17
And the LORD said,
u·ieue amr e·mkse ani m·abrem ashr ani oshe : Shall I hide from Abraham
and·Yahweh he-said ?·mcovering I from·Abraham which I doing that thing which I do;
18:18 הם
ָ ְואַ ְב ָר ָהי יִ ְהיֶה ְלגי ּגָדל ְועָ צּום ְונִ ְב ְרכּו
18
Seeing that Abraham
u·abrem eiu ieie l·gui gdul u·otzum u·nbrku shall surely become a great
and·Abraham to-become he-shall-become to·nation great and·staunch and·they-are-blessed and mighty nation, and all
the nations of the earth shall
ב ּכֹל ּגיֵי ָהאָ ֶרץ : be blessed in him?
b·u kl guii e·artz :
in·him all-of nations-of the·earth
18:19 ִּכי יְ ַד ְע ִּתיו ְל ַמעַ ן אֲׁשֶ ר יְ צַ ּוֶה ָּבנָיו ־ אֶ ת ְואֶ ת ־
19
For I know him, that he
ki idothi·u lmon ashr itzue ath - bni·u u·ath - will command his children
that I-know·him in-order-to which he-shall-minstruct » sons-of·him and·» and his household after him,
and they shall keep the way
ֵּבית אַ ח ֲָריו ְוׁשָ ְמרּו 5ֶּד ֶר יְ הוָה לַ עֲׂשת ְצ ָד ָקה ּומ ְׁשּפָ ט
ִ ְל ַמעַ ן of the LORD, to do justice
and judgment; that the
bith·u achri·u u·shmru drk ieue l·oshuth tzdqe u·mshpht lmon
LORD may bring upon
household-of·him after·him and·they-keep way-of Yahweh to·to-do-of justice and·judgment so-that
Abraham that which he hath
spoken of him.
ָה ִביא יְ הוָה אַ ְב ָר ָהם ־ עַ ל אֵ ת אֲׁשֶ ר ִּד ֶּבר ־ עָ לָ יו :
ebia ieue ol - abrem ath ashr - dbr oli·u :
to-cbring-of Yahweh on Abraham » which he-mspoke on·him
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 18
18:20 ֹאמר
ֶ וַּי יְ הוָה ַזע ֲַקת ְסדֹם עמ ָֹרה
ֲ ַו ִּכי ָר ָּבה ־ אתם
ָ ְָו ַחּט
20
And the LORD said,
u·iamr ieue zoqth sdm u·omre ki - rbe u·chtath·m Because the cry of Sodom
and·he-is-saying Yahweh outcry-of Sodom and·Gomorrah that she-is-much and·sin-of·them and Gomorrah is great, and
because their sin is very
ִּכי כָ ְב ָדה ְמאֹד: grievous;
ki kbde mad :
that she-is-heavy very
18:21 ר ָדה
ֲ ֵא ּנָא ־ ְואֶ ְראֶ ה ַה ְּכצַ ע ֲָק ָתּה ַה ָּבאָ ה אֵ לַ י עָ ׂשּו ּכָ לָ ה
21
I will go down now, and
arde - na u·arae e·k·tzoqth·e e·bae al·i oshu kle see whether they have done
I-shall-descend please ! and·I-shall-see ?·as·cry-of·her the·she-came to·me they-do all altogether according to the
cry of it, which is come
ְו ִאם ל ֹא ־ אֵ ָדעָ ה : unto me; and if not, I will
know.
u·am - la adoe :
and·if not I-shall-know
ְּב ִק ְר ָּבּה :
b·qrb·e :
in·within-of·her
18:25 ח ִללָ ה
ָ )ְּל ֲׂשת
ֹ ֵמע ּכַ ָּד ָבר ַהּזֶה ְל ָה ִמית צַ ִּדיק
25
That be far from thee to
chll·e l·k m·oshth k·dbr e·ze l·emith tzdiq do after this manner, to slay
far-be-it ! to·you from·to-do-of as·the·thing the·this to·to-cput-to-death-of righteous-one the righteous with the
wicked: and that the
ִעם ָרׁשָ ע ־ ְו ָהיָה כַ ּצַ ִּדיק ּכָ ָרׁשָ ע ָח ִללָ ה 5 ָּל righteous should be as the
wicked, that be far from
om - rsho u·eie k·tzdiq k·rsho chll·e l·k
thee: Shall not the Judge of
with wicked-one and·he-becomes as·the·righteous-one as·the·wicked-one far-be-it ! to·you
all the earth do right?
הׁשֹפֵ ט
ֲ ּכָ ל ָהאָ ֶרץ ־ ל ֹא ַיעֲׂשֶ ה ִמ ְׁשּפָ ט :
e·shpht kl - e·artz la ioshe mshpht :
?·one-judging-of all-of the·earth not he-shall-do judgment
18:26 ֹאמר
ֶ וַּי יְ הוָה אֶ ְמצָ א ־ ִאם ִב ְסדֹם ח ִמ ִּׁשים
ֲ יקם
ִ צַ ִּד 5ְּבת
26
And the LORD said, If I
u·iamr ieue am - amtza b·sdm chmshim tzdiqm b·thuk find in Sodom fifty
and·he-is-saying Yahweh if I-am-finding in·Sodom fifty righteous-ones in·midst-of righteous within the city,
then I will spare all the
ָה ִעיר אתי
ִ ְָונָׂש ְלכָ ל ַה ָּמקם ־ ֲבּורם
ָ ַּבע : place for their sakes.
e·oir u·nshathi l·kl - e·mqum b·obur·m :
the·city and·I-bear to·all-of the·placeri in·sake-of·them
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 18 - Genesis 19
ח ִמּׁשָ ה
ֲ ַו :
u·chmshe :
and·five
18:30 ֹאמר
ֶ וַּי אַ ל נָא ־ יִ ַחר דנָי
ֹ לַ א ַוא ֲַד ֵּב ָרה
30
And he said [unto him],
u·iamr al - na ichr l·adni u·adbre Oh let not the Lord be
and·he-is-saying must-not-be please ! he-is-being-hot to·my-Lord and·I-am-mspeaking angry, and I will speak:
Peradventure there shall
אּולַ י יִ ָּמ ְצאּון ׁשָ ם
ׁשים
ִ ְׁש ֹאמר
ֶ וַּי ל ֹא אֶ עֱׂשֶ ה אֶ ְמצָ א ־ ִאם thirty be found there. And
he said, I will not do [it], if I
auli imtzau·n shm shlshim u·iamr la aoshe am - amtza
find thirty there.
perhaps they-are-being-found there thirty and·he-is-saying not I-shall-do if I-am-finding
ׁשָ ם
ׁשים
ִ ְׁש:
shm shlshim :
there thirty
18:31 ֹאמר
ֶ וַּי ִהּנֵה נָא ־ האַ ְל ִּתי ְל ַד ֵּבר דנָי ־ אֶ ל
ֹ א
ֲ אּולַ י
31
And he said, Behold
u·iamr ene - na eualthi l·dbr al - adni auli now, I have taken upon me
and·he-is-saying behold ! please ! I-cam-disposed to·to-mspeak-of to my-Lord perhaps to speak unto the Lord:
Peradventure there shall be
יִ ָּמ ְצאּון ׁשָ ם עֶ ְׂש ִרים ֹאמר
ֶ וַּי ל ֹא אַ ְׁש ִחית ַּבעֲבּור ָהעֶ ְׂש ִרים : twenty found there. And he
said, I will not destroy [it]
imtzau·n shm oshrim u·iamr la ashchith b·obur e·oshrim :
for twenty's sake.
they-are-being-found there twenty and·he-is-saying not I-shall-cruin in·sake the·twenty
18:32 ֹאמר
ֶ וַּי אַ ל נָא ־ יִ ַחר דנָי
ֹ לַ א ַוא ֲַד ְּב ָרה 5 ַ־ א
32
And he said, Oh let not
u·iamr al - na ichr l·adni u·adbre ak - the Lord be angry, and I
and·he-is-saying must-not-be please ! he-is-being-hot to·my-Lord and·I-shall-mspeak yea will speak yet but this once:
Peradventure ten shall be
ַהּפַ עַ ם אּולַ י יִ ָּמ ְצאּון ׁשָ ם ֹאמר עֲׂשָ ָרה
ֶ וַּי ל ֹא אַ ְׁש ִחית ַּבעֲבּור found there. And he said, I
will not destroy [it] for ten's
e·phom auli imtzau·n shm oshre u·iamr la ashchith b·obur
sake.
the·once perhaps they-are-being-found there ten and·he-is-saying not I-shall-cruin in·sake
ָהעֲׂשָ ָרה:
e·oshre :
the·ten
18:33 5 ֶַוּיֵל יְ הוָה ּכַ אֲׁשֶ ר ִּכּלָ ה ְל ַד ֵּבר אַ ְב ָר ָהם ־ אֶ ל ְואַ ְב ָר ָהם
33
And the LORD went his
u·ilk ieue k·ashr kle l·dbr al - abrem u·abrem way, as soon as he had left
and·he-is-going Yahweh as·which he-mfinished to·to-mspeak-of to Abraham and·Abraham communing with Abraham:
and Abraham returned unto
ׁשָ ב קמ
ֹ ִל ְמ : his place.
shb l·mqm·u :
he-returned to·placeri-of·him
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org