English-Ido Dictionary by Dyer
English-Ido Dictionary by Dyer
English-Ido Dictionary by Dyer
brea
English-Ido Dictionary: B
English-Ido Dictionary: C
English-Ido Dictionary: D
English-Ido Dictionary : E
English-Ido Dictionary : G
English-Ido Dictionary : H
ha: ha !; he !
haberdasher: mercer-isto; h. trade: -o; -y: (place) -eyo, -erio; (article) -ajo.
habiliments: vest-aro (cf. equip-uro).
habilitate: habilitar.
habit: (costume) kostumo (cf. moro; rutino); to be in the h. of: (intr.) kustumar;
to break the h. (of): des-kustum-eskar, -igar; contract the h.: aquirar kustumo;
become a h.: divenar kustumo; to have a bad h.: (esp. a convulsive movement of
muscles) (intr.) tikar; take the h.: (friars, monks) vesto-dono regul-ier-ala.
habitable: habit-ebla.
habitat: habit-eyo; kresk-eyo, -o-loko.
habitation: (act) habit-(ad)o, (place) -eyo; domicilo; hemo; loj-eyo.
habitual: kustum-a, -ala, -ata.
habituate: kustum-igar, -eskar; (cf. aklimatar); b. h.d: kustum-ar.
habitue: kustum-anta o kustum-ala gasto, frequent-ero.
hack: (chop) hak-(ach)ar (cf. fushar); (horse) kaval-acho; (carriage) fiakro;
lokaco-veturo.
hacking-cough: tuso intermit-anta.
hackney-coach, -carriage: fiakro; lokaco-veturo.
hackneyed: (trivial) vulgara, triviala; (common) komun-(ach)a.
haddock: eglefino.
haemoptysis: hemoptizio.
had: (with past participle) esis -inta, -abis; h. to: devis; mustis.
haematite, hematite: hematito.
haemoglobin: see hemoglobin.
haft: mancho.
hag: olda hom-in-acho.
haggard: (worn out) magra e fatig-ita.
haggle about: marchand-ar, -achar.
hagiograph-er, -y: hagiograf-o, -io.
hail: (of weather) (impers.) grelar; (acclaim) aklamar; (call to)ad-vok-ar;
(interj.) saluto!; h. from: venar de; h. of stones: stono-grelo; h.stone: grel-
uno; to devastate by h.: grel-frapar, -agar. -agar; protection against h.: para-
grelo; it h.s: grelas.
hair: (of head) har-o, -uno; (collect.) -aro; (of persons, except top of head;
also of animals and bot.) pil-o, -uno; (collect) -aro; (of animals’ mane or tail)
krino; (short hair for stuffing, mortar, etc.) buro; (down) lanugo; -y: (of head)
har-oza; (of animals) pil-oza; long h.ed: longa-pila; long-hara; short h.ed: reza-
pila, -hara; red h.ed person: ruf-(ul)o; to remove, cut the h. from: sen-pil-igar;
sen-har-igar; (to lose the h.) sen-pil-(od, -har-)eskar; to undress the h. of:
des-kuafar; h.dresser: kuaf-isto; horse-h.: kaval-krino; h. shirt: cilico-kamizo,
krino-kamiz-eto; h. splitting: minuci-ema, (person) -emo; mop, shock of h.: har-
ar-ego, -acho; h.’s breadth: har-dik-eso; h. curler: (instr.) friz-fero, -papero;
h.less: sen-hara, sen-pila.
haircloth: cilico.
hake: (European) merlucho.
halbard: halbardo.
halcyon: (myth) alciono; (kingfisher) martin-peskero.
hale: (well) sana (e forte); to h. before a court: asignar (ulu) avan tribunalo.
half: du-ima, -imo; (as prefix) mi-; in h.: du-ime; h.-foolish: du-ime fola; mi-
fola; he came on the h.-hour: il arivis ye la du-ime kloko; at h.-way: ye mi-voyo;
to go halves: dividar du-ime (kun ulu) od, du-im-igar (ulo); h. a litre: du-ima
litro; h. water, h. wine: du-ime aquo, du-ime vino; more than h.: plu kam du-ime;
h.-witted: idiot-atra; h.-breed: mestic-a, -o; h.-closed: mi-kloz-ita; h.-hour:
mi-horo; h.-brother: mi-frat-ulo; h.-light: mi-lumo.
hall: (vestibule) vestibulo; (large drawing-room) salon-ego; (public h.) halo.
hall-mark: kontrol-marko.
hullo: hola !
hallow: sant-igar; -ed: santa.
hallucination: halucin-(ad)o; to have h.s: (intr.) ar, (tr.) -igar.
hallux: haluxo.
halo: halono, aureolo.
halogen: halogeno.
halophyte: halofito.
halt: (limp) klaudikar; (stop) halt-ar (intr.) (interj.) haltez !; (to halt at a
stage in travel) (intr.) etapar; h.ing place: etap-eyo; to halt a person: halt-
igar (ulu).
halve: du-im-igar; see half.
ham: (anat.) poplito; (for food) shinko.
hamadryad: hamadriado.
hamlet: vilaj-eto, dom-grupo.
hammer: martel-o, -agar; -ing: -ag-ado; (of a gun) perkut-ilo.
hammock: hamako.
hamper: embarasar, jenar; (n.) korbo-kesto, -kofro.
hamster: hamstro.
hamstring: poplito-tranchar.
hand, to give, proffer the: donar, ofrar la manuo; h. over: trans-donar, (lead)
duktar; h. down: transmisar, (by tradition) tradicionar; h. around: pas-igar (de
manuo a manuo) ulo de ulo ad altri.
hand: (anat.) manuo; (writing) skrib-ado,-uro; (at cards) kart-i, -aro; (of a
clock) agulo, montr-ilo, (horloj-) indico; (sailor) mar-isto; (person) homo;
(worker) labor-isto; make by h.: manu-fabrikar; h. pressure, h. shake: manu-preso;
h. rest: manu-apog-ilo; h.bag: manu-sako; back of h.: manu-dorso; h. written:
manu-skrib-ita; sleight-of-h.: jongl-(ad)o; to read the h. of: kiromanciar (ulu);
h. labour: manu-labor-ado, -uro; h.book: manu-libro; h.ful: manu-edo; by h.fuls:
manu-ed-ope; take a h. in an affair: parto-prenar afero, okupar su pri afero; at
h., under the h. of: (fig.) pronta; apude; under-h.: sekrete, cel-ate; take a high
h.: dominacar; force the h. of: koaktar (ulu facar ulo); at first h.: de un-esma
fonto, de l’originalo; at second h.: de du-esma fonto, mediate; with a masterly
h.: per maestr-ala manuo, maestr-ale; to write a fine h.: skribar bele; give a h.
to: (fig.) helpar; ask for the h. of a woman: demandar muliero kom spoz-ino; on
h.: (com.) en butiko, en magazino; live from h. to mouth: vivar de una dio ad
ultra; to change h.s: chanjar la mastro, la propriet-anto; have on one’s h.s:
entratenar o suportar ulu; he is an old h.: il esas des-novico; to lay violent h.s
on: violentar, male traktar; he is not much of a h. at cards: il ne esas tre
habila (od, bona) te karto-ludo; h.s off: abasez la manui ! to give a free h.:
donar plenipotenco ad ulu; donar plena povo (facar); to come to h.: recev-esar; on
the one h.: un-latere; on the other h.: altra-latere.
hand-barrow, -cart: remork-veturo; manu-, hom-veturo; (stretcher) kamilo.
handbell: (manu-) klosh-eto.
handbill: aviz-folio.
handbook: manu-libro, lerno-libro.
handbreadth: palm-larj-eso.
handcuff: manot-o; -izar, -ligar.
handed, right-h. person: dextr-uz-ero; empty h.: kun manui vakua; open h.: (fig.)
jeneroza.
handful: manu-edo; (fig.) poka.
hand-grenade: grenado.
handicap: handikap-ar; -o.
handicraft: mestier-o; -sman: -isto, fabrik-ero, -isto.
handily: habile; komfort-oze, facile.
handywork: (product) (manu-)labor-uro.
handkerchief: naz-tuko (batista, dentela, e.c.; cf. “madras”).
handle: (with hands) manu-agar, manipular; (a subject, person) traktar; (affairs)
direktar; (touch) tushar; (goods) komercar (pri).
handle: (long) mancho; (crooked h., crank) manivelo; (arc-shaped of cup, bucket)
anso; (for holding) manu-ten-ilo; (for turning) turn-ilo; (h.bar) guid-stango; (of
a drill) drilo; pump h.: pump-il-levero; (of a door, etc.) maneto; manch-eto;
which can be h.ed: manu-ag-ebla.
handmaid: serv-ant-ino, -ist-ino.
hand-organ: turn-orgeno.
hand-railing: pasamano.
handscrew: (lifting jack) kriko (cf. maneto).
handshake: manu-preso.
handsome: bel-a, -(ul)o; (generous) jeneroza.
handspike: (ligno-, fera-) levero.
handwriting: skrib-o, -ado, -uro, -formo, -maniero (cf. grafologio).
handy: (adroit) (manu-) habila; (at hand) pronta; apuda; (convenient) oportuna.
hang: (h. up and down) pend-ar, (cause to h.) -igar; h. up: suspendar (ulo),
pendar (ulu); (with wallpaper, etc.) tapet-(paper)izar; h. something on something:
akrochar; h. over: super-pendar; something h.: pend-ajo, -peco; h.man: pend-anto,
-ero; -ings: tapet-o, -aji; pend-aji; h.-fire: lente-pafar, ne-pafar; (fig.)
indijar anim-eso; h. about: frequentar; h. back: tard-igar; regresar; hezitar; h.
down: infre-pendar; h. loose or swinging: pendar ocil-(et)anta; (a rudder, etc.)
montar; h.-dog look: mieno pend-ind-ala; h.ing matter: afero o kazo pend-inda.
hangar: (aviation) hangaro.
hank: skeno, fil-fasko.
hanker for: dezirar (ardor-oze); sospirar.
hanse: hans-o; -atic: -ala.
hansom-cab: kabrioleto.
haphazard, by: hazard-e; acidente.
hapless: mizer-oza; kompat-inda; des-fortun-oza.
haply: forsan
happen: (intr.) eventar; he h.ed to come: il ad-venis hazarde; whatever h.s: irgo
quo eventos: h. during or in between: inter-eventar.
happily: fortun-oze.
happiness: felic-eso (cf. fortuno; joyo; beat-eso).
happy: felic-a, (person) -(ul)o; to look h.: aspektar, -a.
harangue: deklam-(ach)ar.
harass: molestar, persekutar, tormentar; (annoy) vexar; (inconvenience) jenar.
harbinger: pre-kur-anto, prekursoro.
harbour: loj-igar, gast-igar; (conceal) celar; (support) entratenar.
harbour: (n.) portuo; (fig.) refuj-eyo; inner h.: dopa portuo; outer h.: avan(a)-
portuo; h. dues: portuo-pago, -taxo; h.master: (civil) portuo-ofic-isto, (naval)
-oficiro; h. defence: (by boom, etc.) estakado.
hard: (opp, of soft) harda; (difficult) des-facila, pen-ig-iva; ardua; (firm)
ferma; (severe) severa; (strong, forcible) forta; (unfeeling) sen-senta, (fig.)
harda; h. of belief: ne-kred-ema; h. of hearing: havar orelo mala, audar male;
esar surd-eta; h. to deal with: des-facile traktebla; ne-ced-ema; ne koncili-ebla;
h. to please: ne-facile kontent-ig-ebla; h. by: proxim(e); he looked h. at: il
regardis (ulu, ulo) fixe, (od, atenc-oze).
harden: hard-igar, ferm-igar, -eskar.
harder, to make: plu-hard-igar (ulo).
hardihood: audaco; vigoro.
hardly: (scarcely) (adv.) apene; (conj.) quik pos ke, quik kande.
hardness: hard-eso; see hard.
hardship: privaco, sufro, mal-ajo.
hardtack: nav-ala bisquito.
hardware: metal-vaz-aro, metal-aj-aro.
hardworking: labor-ema, -oza.
hardy: robusta; audac-oza; (plants) planti qui suportas bone la kold-eso.
hare: lepor-o; jugged h.: -o-raguto; h. lip: -o-labio.
harem: harem-o, woman of h.: -an-ino.
haricot: (bean) fazeolo.
harken to: askoltar.
harl: (of flax) filaso.
harlequin: arlekin-o; h. dress: -vest-(ar)o.
harlot: deboch-ist-ino.
harm: (tr., intr.) (gen.) nocar; (physically) domajar; (be a detriment to)
detrimentar; out of h.’s way: en-sekur-eso; do bodily h. to: violentar; there is
no h. in that: ne esas malico (od, mal-ajo) en to; h.ful: noc-iva; h.less: ne-noc-
iva; sen-danjera; ne-ofens-iva.
harmonic(al): (math.) harmonik-a; (mus.) harmoni-ala.
harmonica: harmoniko.
harmonious: harmoni-oza, melodio-oza.
harmonium: harmoniumo.
harmonize: (lit. and fig.) (intr.) harmoni-ar, (tr.) -igar (cf. akordar,
konkordar; kadencar; ritm-izar).
harmony: harmonio.
harness: harnes-o, -izar (cf. jungar); to unh.: sen-harnes-igar, des-harnes-izar.
harp: harp-o, -plear; h. on: repet-achar.
harpoon: harpun-o, -agar.
harpsichord: klavikordo.
harpy: harpio.
harridan: (shrew) megero.
harrier: (dog) lepor-hundo.
harrow: hers-o, -agar; (fig.) torment-ar; -ing: kordio lacer-anta.
harsh: (in sound) akra; rauka; (severe) severa; (taste) acerba; to treat h.ly:
traktar rude.
hart: (stag) cerv-ulo.
hart’s tongue: skolopendro.
harum-scarum: sen-reflekta, ne-pens-ema.
harvest: rekolt-ar; -(ad)o, -uro, -ajo.
hash: (mince) hachar; (bungle) fushar; (food) hach-ita karno e ter-pomi; (mess)
fush-uro, -ajo.
hashish: hashisho.
hasp: (kloz-)agraf-o, -o-buklo, -hoko.
hassock: genu-kaseno.
haste: hast-o; in h.: -e, -oze, rapide.
hasten: (intr.) hast-ar, (tr.) -igar, acelerar, (plu-)rapid-igar.
hasty: (rapid) hast-oza, rapida; (unconsidered) ne-konsider-ita; sen-pensa;
(quick-tempered) irac-ema.
hat: chapel-o; h. band: -o-bendo, -o-rubando; (for chin) -o-kordono; h. box: -uyo,
-buxo; a lift of the h.: chapel-levo; chapel-saluto; chapel-depreno.
hatch: (with lines) hachar; (incubate) kovar; (come out) ek-irar (l’ovo), (of a
ship) luko.
hatchet: hak-il-eto.
hatchway: (ferdeko-) luko.
hate: odi-ar (cf. abominar, des-prizar; hororar); to be h.ed: odi-esar (da); -ful:
-inda: full of h.: -oza; -fulness: -oz-eso.
haul: (tug on a rope; nav.) haular; (pull) tirar; (drag along) tranar; (tow a
movable object) remorkar (cf. tuvar); h. up: hisar; h. in: (nav.) haular (kordo,
e.c.) en (od, sur) la navo; (a catch) lapt-ajo; h. over the coals: reprimandar
(ulu).
haunch: hancho.
haunt: (frequent) (fantom-) frequentar; (obsess) obsedar; (of animals) habit-eyo;
frequent-eyo.
hautboy: hoboyo.
have: (possess) havar (ulo); h. to: (must) mustar, (ought to) devar; (as an
auxilliary, not translated, see grammar).
haven: (port) portuo; (fig.) refuj-eyo.
haversack: dorso-sako.
havoc: domaj-(eg)o, devast-(ad)o, -uro.
hawk: (chasar per) falkono; sparrow-h.: sparviero; to h. about: (peddle)
kolportar.
hawse-hole: kluzo.
hawser: amaro, kablo.
hawthorn: kratego (cf. espino).
hay: fen-o; to grow h.: -ifar; h.making: fen-rekolt-ado; h.fork: (fen-)forko;
h.stack: fen-amaso.
hazard: riskar, -o; (luck) hazardo; chanco; -ous: risk-oza, danjer-oza.
haze: nebul-eto; -zy: nebul-(et)oza, -atra; (ideas) ne-klara, konfuza.
hazel: (coloured) avelan-ea; h. nut: -o; h. bush: -iero.
he: il(u); (common gender form) lu; (suffix) -ulo; (masculine) maskul-a, -ala,
-atra.
head: (of body) kapo; (chief) chefo, mastro; (cf. suffix -estro); (of a ship)
avan-parto, pruo; (direction of a ship) sinso; (of hair) har-aro; (geographical)
kabo; (of a river) fonto; (of an arrow) pinto; so much per h.: tanto per persono;
march at the h. of his troops: marchar avan sua trupi; to be h. of a firm:
direktar firmo; (to go) h. foremost: kapo avane; to go h. over heels: (intr.)
kulbutar; h.s or tails: facio o reverso; to h. for: direktar su ad; to give the h.
to: lasar ulu tota libera; to come to a h.: (med.) pus-ifar; abutar; (fig.) matur-
eskar; to knock on the h.: (fell) abatar; to lay h.s together: inter-konsentar,
konvencionar (kun ulu); to trouble one’s h. about: des-quiet-eskar, -esar (pri,
pro); from h. to foot: del kapo a pedo; to be hot-h.ed: esar-irac-ema; to eye from
h. to foot: regardar ulu de kapo a pedi; to make h. against: rezistar ad ulu;
demand the h. of: (fig.) postular la vivo (od, la morto) di ulu; to take into
one’s h.: rezolvar; h. support: kap-apog-ilo; bare h.ed: kap-nuda; light h.ed:
kap-lejera, frivola; h.-breaking: kap-rupto; h.less: sen-kapa.
headache: kap-doloro.
head-dress: kap-vesto (cf. kofio; kuaf-uro).
heading: (headline) titulo; general h.: rubriko.
headland: promontorio; kabo.
headlong: (impetuous) impetu-oza, -ema; (head-first) kap-avan-a, -e.
headman: chefo.
headmaster: skol-estro; lice-estro; kolegi-estro.
headquarters: stab-eyo.
headship: chef-eso; (eccl.) primat-eso.
headsman: mort-ig-isto.
headstall: (of bridle) testiero.
headstrong: obstin-eg-anta, -era, -ema; to be h.: -ar.
headway: progreso; to make h.way: avancar, progresar, facar sua kariero, sua
suceso.
headwind: kontre-vento, kontre-a vento.
heady: (of liquor) ebri-ig-anta, -iva; (headstrong) obstin-ema.
heal: (persons) ri-san-igar; (a disease) remediar; (become) -esar; (treat a
patient) kuracar; (close up of a wound, ulcer) cikatr-igar, -eskar.
healer: (with or without medicine) kurac-isto, -ero; ri-san-ig-anto, -ero;
(doctor) mediko.
health: (good) san-eso; (toast) tost-o; to be in h.: san-esar; to drink anyone’s
h.: tostar ad ulu.
healthy: (of places, things) salubra (cf. san-ig-anta, -iva; salutara); (person)
sana; to render, become h.: add -igar, -eskar; h. tree: sana arboro.
heap: amas-o (de); in a h.: -e; h. up: -igar; h.ed up: (overfull) super-plena;
(very full) plen-ega; amas-ig-ita.
hear: (receive sensations by the ear) audar; (listen to) askoltar; (h. and grant a
request) exaucar; to h. from: inform-esar (pri); demandar informi pri; let us h.
from you: donez (od, sendez) a me letro (od, informo).
hearer: aud-anto, -ero; askolt-anto, -ero; (judicial) auditoro.
hearing: (the sense) aud-ado; (h. granted) audienco; hard of h.: surd-eta; h.
tube: akustik-ala tubo.
hearken to: askoltar, (and grant) exaucar.
hearsay, by: per audo (od, rumoro).
hearse: sarko-veturo, funerala charo.
heart: (also fig.; cards) kordio; (courage) kurajo; h. throb: kordio-palpito; by
h.: (lernar) memore; to take h.: fervorar pri ulo (cf. angorar); at h.: en fundo,
funde; to set the h. on: volar absolute havar; to be good h.ed: esar bon-kordia
(od, benigna); with open h.: kun apert-ita kordio; of light h.: kun lejera kordio;
with all my h.: tot-kordie; in the h. of the town: en la centro di l’urbo; to give
h. to: anm-izar, inspirar kurajo ad ulu; take h.: kuraj-esk-ez! to have one’s h.
in one’s mouth: pavorar; h.-rending: kordio-lacer-anta; chagren-anta; h.-diseased
(person): kordi-ika, -iko; have a hard h.: havar harda kordio; h. less: sen-kordi-
a; kruela.
heartburn: piroso.
hearth: herdo, fair-eyo.
hearty: kordi-ala, sincera; (of meals) abund-anta; (of eaters) bon-, forta-manj-
ero; (health) sana; san-ig-iva.
heat: varm-eso; (tech.) kaloro; (pr. and fig.) ardoro; (fervor) fervoro;
(animosity) rankoro; iraco; pasiono; to be in h.: (animals) ardorar; h.-lightning:
fulmino silenc-oza; (verbal forms) varm-igar, -eskar; kalor-izar; ardor-ar, -igar;
inflam-ar; h.ed: varma; h.ing appartus: varm-ig-ilo.
heath: erik-eyo.
heathen: pagan-a; -o, -ulo, -ino; (cf. barbara); -ism: -ismo.
heather: eriko.
heave: (throw) jetar, lansar; (lift) levar; (a sigh) sospirar; (pitch of a ship)
tangar; h. in: haular, hisar (cf. ripar).
heaven(s): cielo; thank h.: danko a la cielo; -ly: ciel-ala; (angelic) anjel-ala,
-atra; vault of h.: ciel-vulto; h.-hued: ciel-blua; -ward(s): ad-ciele.
heaviness: (quality) grav-eso; (weight) pez-o; (gravity) grav-eso ; (fig.) trist-
eso.
heavy: pez-oza, -anta; (phys. and fig.) grava; h. sea: ond-oza maro; h. task:
tasko des-gacila; h. crop: rekolt-ajo abund-anta; h. geart: trista kordio; to make
more, less h.: plu-, min-grav-igar, (become) -eskar.
hebdomadal: seman-ala.
Hebraism: Hebre-ismo, -ajo.
Hebrew: Hebr-a (linguo); (person) Judo; Izreal-ido.
hecatomb: hekatombo.
heckle: interpel-(ach)ar.
hectare: hektaro.
hectic: (med.) hektika.
hectogram: hektogramo.
hectograph: hektograf-ar, -ilo.
hektolitre: hektolitro.
hectometre: hektometro.
hedge: heg-o;-izar; (in betting) kontre-parier; (com.) kontre-komprar od vendar;
h. in: inkluzarl; -d: (bordered) bord-iz-ata, -ita.
hedgehog: herisono.
hedge-nettle: stakiso.
heed: (tr., intr.) atenc-ar; -o; havar egardi o sorgi por ulu; gardar su; h.ful:
atenc-ema, vigil-anta, -ema, sorg-anta, -ema; h.less: sen-reflekta, ne-pens-ema,
ne-atenc-oza, -ema, ne-suci-ema.
heel: (of foot, shoe, etc.) talon-o; (h. piece) -alo; to urge (a horse) with the
h.s: talon-ecitar; to go head over h.s: kulbutar; rot-atre-marchar.
hegemony: hegemonio.
hegira: hejiro.
heifer: bov-yun-ino.
height: (dimension) alt-eso; (a h.) -ajo; (cf. kolmo; somito; supr-ajo).
heighten: (increase) augmentar; (make higher) plu-alt-igar.
heinous: odi-inda, abomininda; kruel-(eg)a.
heir: hered-anto, -into; to be the h. of: -ar; h. apparent: hered-anto legitima
(od, indik-ita; od, rekta).
heirloom: (famili-ala) hered-ajo.
heliac(al): sun-ala.
helianthus: helianto.
helicoid: helicoida, helic-atra.
helicopter: helikptero.
heliocentric: heliocentr-ala.
heliograph: heliograf-ar, -ilo.
heliogravure, to make: heliograbar.
heliometer: heliometro.
helioscope: helioskopo.
heliostat: heliostato.
heliotrope: heliotropo.
helium: helio.
helix: (arch., geom.) helico; (cf. spiralo) (anat.) helico.
hell: inferno (cf. geheno).
hellebore: heleboro (verda, fetida, nigra).
Hellen-ic: Helen-a, -ala; -ism: -ismo, -ajo; -ist: -isto.
heller: “heller” (pl. -i).
helm: guvern-ilo, -mancho, -timono; -roto; -sman: guvern-anto, -ero.
helmet: kasko; (ancient) helmo.
helot: hiloto.
help: (aid) helpar; (avoid) evitar; retenar su; esar plu forta kam; preventar; ne
povar ne; (at table) servar; (be of use) util-esar (ad); through the help of: per;
not to h.: des-helpar; impedar.
help: (act) help-(ad)o; (thing) -ilo, -ivo; -er: help-anto, -ero, -isto; -ing:
help-anta, -iva; -ful: utila; help-ema; sokurs-ema; -less: impotenta, sen-pova;
sen moyena; (infirm) infirma; febla.
helter-skelter: pel-mel-a, -e; konfuz-a, -e.
hem: (needlework) orl-ar; -uro; (clear one’s throat) tus-etar; (border) bord-
(um)izar; h. in: inkluzar; cirkondar; (milit.) cernar; (game) trakar; (interj.)
hum!
hematite: hematito.
hemianopsia: hemiop-eso.
hemianoptic: hemiopa.
hemicycle: mi-cirklo.
hemiplegia: hemiplegio.
hemipter: hemiptero.
hemisphere: mi-sfero.
hemistich: hemistiko.
hemlock: (tree and poison) cikuto.
hemoptysis: hemoptizio, sango-sputo.
hemorrhage: hemoragio, sang-ek-fluo.
hemorroids: hemoroido.
hemp: kanab-o; h. seed: -o-semino.
hen: (female domestic fowl) han-ino; (as adj.) suffix -ino, as fazan-ino, dind-
ino; (cf. pultro); water-h., moor-h.: galinelo; h. house: han-dom-eto, han-eyo; h.
roost: perch-eyo; h.-harrier, h.-harm: pigargo; h.-pecked: (hom-ulo) spozin-
guvern-ita (od, -torment-ita).
henbane: hiskiamo.
hence: (away, out) for, ek; for hike; exter hike; two days h.: du dii de nun; far
h.: for hike; (therefore) do; pro to; (interj.) ad-extere!
henceforth, henceforward: de nun.
henchman: serv-isto, -ero.
hepatic: hepat-ala.
hepatica: hepatiko.
hepatite: hepatito.
hepatitus: hepatito..
heptagon: heptagono.
heptahedron: heptaedro.
her: el(u); hers: elua.
herald: proklamar, anuncar; (person) heraldo.
heraldic: blazon-(art)ala.
heraldry: blazon-arto.
herb: (growing plant) herbo; (medicinal, prepared) herboro; h. tea: tizano.
herbaceous: herb-a, -ala, -atra, -oza.
herbage: herb-aji; pastur-ajo.
herbalist: (medicinal) herbor-isto; (gen.) herbo-koli-ero; herbo-vend-isto.
herbarium: herbario.
herbivorous: (animal) herbivor-a, -o; herbo-manj-ant-a, -o.
herborize: (intr.) botanizar.
Herculean: Herkul-ala, -atra.
Hercules: Herkul-o.
herd: (besti-o)trupo; (v.) vivar en trupi; (fig.) amas-igar, -eskar.
herdsman: (bestio-) gard-isto, pastoro.
here: hik-e, -a; h. is: (as interj.) yen! h. I am: yen (hike) me! h. where: hike
ube; away from h.!, out of h.!: exter hike! far distant from h.: for hike; through
h.: tra hike; come h.: venez ad-hike; unto h.: til hike; near h.: hike apude; h.
within: hike interne; look h.: yen!
hereabouts: hike apude, proxime (hike).
hereafter: de nun; (after) pose; seque, en la vivo futura, en l’altra mondo.
hereat: ye to; (at that time; then) lor(e).
hereby: (by means of this) per to; (through the fact that) per ke; (near this)
hike apude, proxime (hike).
hereditary: hered-ala, -ita, -ebla; atavism-ala.
heredity: hered-(ad)o, -ajo, -iv-eso; atavismo.
herein: en to, en co; hike inkluz-ita; interne.
hereon: sur co.
heresy: herezio.
heretic: herezi-ano; -al: -ala, (persons) -ana.
hereto: (to reply, etc.) kontre co; pri to.
heretofore: til nun; olim; ante-e.
hereupon: pos to; sur to; lor(e).
herewith: kun to (od, co); kune; hike (inkluz-ita).
heritage: (act) hered-o, (thing) -ajo.
hermaphrodite: hermafrodit-a, -(ul)o; du-sexua.
hermeneutics: interpret-arto.
hermetical: hermetika.
hermit: (also fig.) ermit-(ul)o; -age: -eyo; h. crab: ermit-krabo.
hernia: hernio.
hero: hero-(ul)o; -ic: hero-ala, -atra; mock h.: hero-komika; -ism: (quality)
-eso, (act) -ajo; -ine: -ino.
heron: herono.
herpes: herpeto.
herring: haring-o, (pl.) -i; smoked h.: -o-fum-iz-ita; shoal of h.: -o-bando.
hers: elua (cf. sua); -self: (subject of verb) el ipsa; (object of v.) su.
hesitate: (intr.) hezit-ar; to cause someone to h.: -igar (ulu); -tant: -anta,
-ema; ne certa.
heteroclite: (vorto) ne-regul-oza, anomala, disparata.
heterodox: heterodox-a, ne-ortodox-a; -y: -eso.
heterogeneous: heterogen-a; -genity: -eso.
heterosexual: heterosexuala.
hew: hakar.
hexagon: hexagono.
hexagram: hexagramo.
hexahedron: hexaedrono.
hexameter: hexametro.
hey: he!, ho!
heyday: plen-eso (di yun-eso, e.c.); bona dii.
hiatus: hiato.
hibernate: (in winter) (intr.) hivernar (cf. estivar).
hiccough, hiccup, to have the: (intr.) hipar.
hidalgo: “hidalgo”.
hidden: cel-ita; arkana, sekreta.
hide: celar; vel-izar; to play h. and seek: ludar ye celo-trovo.
hide: (dressed) felo; (on the body) pelo.
hidebound: (fig.) bigota; ne-ced-ema, ne-koncili-ebla.
hideous: led-ega, repugn-anta, horor-inda.
hie: (oneself) haste ad-kurar, hastar.
hierachy: hierarkio.
hieratic: hieratika.
hieroglyph: hieroglifo.
higgledy-piggledy: pelmele.
high: (of dimensions, degree, pressure, sound) alta, (cf. granda; sublima; elev-
ita; import-anta); (of cheek-bones) sali-anta; (of meat) putr-anta, -inta, des-
fresha; to raise up h.: elevar (ulu, ulo); four metres h.: alta di quar metri; h.
objest: alt-ajo (cf. kolmo); of h. degree: alta-grad-a, -o; h. relief: alta-
reliefo; h. in colour: (tre) kolor-oza; h. sea: larja o libero mara; h. treason:
stat-ala trahizo; carry the head h.: tenar alte la kapo; h.ly esteem: alte estimar
(ulu); (to rule with) a h. hand: dominacar; traktar ulu severe, stikte; esar
arogante; h. voice: alta voco; (fig.) lauto voco; to have a h. opinion of oneself:
havar bona opiniono pri su; on h.: supre; The Most High: la super-ega Ento, la
Super-ego; h. Mass: grand meso; from on h.: de supre; h. born: de nobla (od, alta)
raso (od, nasko) ; h. flown: (style) grandioza; h. flying: extravag-anta; h.
pressure: alt-presa, alta preso; h.spirited: fiera; superba; impetu-oza, -ema;
vivaca; h. priest: pontifiko, chef-sacerdoto; h. prize: la chefa premio; h. life:
“high-life” ; mondo-umo eleganta (od, alta); h. liver: bon-viv-anta, -ero; h.ly:
(very much) tre (multe).
higher: plu (alta, granda, e.c.); to raise h.: (rents, prices, wages, etc.) (plu,
pluse) augmentar; (cf. elevar); to make h.: (in dimensions) plu-alt-igar; (adj.)
supera (cf. superiora; sura).
highest: (in comparison) maxim (multa, granda, e.c.), maxima; h. value: maxima
valoro; h. possible: maxim (multe, alte, grande) posible; at the h.est: ad-maxime;
h. part: supr-ajo; somito; kolmo.
highness: alt-eso; (a lord) sinior-ulo (lua); His Royal H.: sinioro rej-ido.
highway: granda voyo, voy-ego.
highwayman: voyo-rapt-isto, -ero, -anto.
hilarious: gaya; gay-ig-anta; joy-oza; rid-ema.
hilarity: gay-(eg)eso.
hile, hilum: hilo.
hill: kolino, mont-eto (cf. rampo; pento); small h.: add -eto; halfway up the h.:
ye mi-alteso; up h. and down dale: tra monti e vali; -y: mont-et-oza.
hilt: ten-ilo; mancho.
him: il(u); (acc. form) ilun.
hind: (roe) cerv-ino; (herdsman) bestio-gard-isto; (countryman) rur-an-ala labor-
isto; h.quarters: dop-ajo; (of animals) hancho; kulo.
hinder: impedar; embarasar; jenar; plu-tard-igar; plu-lent-igar; retenar su.
hinder: (of parts) dop-a; h. part: dop-ajo; -most: maxim dopa (cf. lasta).
hindrance: obstaklo; rezisto; impedo, -ivo; entrav-ilo.
hinge: (of a door, box, etc.) charniro; (h. pintle, point) gondo.
hint: insinu-ar; sugest-etar; alud-etar; to take the h.: komprenar l’insinu-ajo,
la tac-ita vorti, la ne-direta alud-(et)o.
hinterland: dop-lando.
hip: hanch-o; to bend the h.s: -o-flexar; h. bone: iliako; pain in the h.:
koxalgio.
hippocampus: hipokampo.
hippocras: cinam-vino.
hippodrome: hipodromo.
hippogriff: hipogrifo.
hippopotamus: hipopotamo.
hire: engajar (ulu); lokacar (ulo); house for h.: domo lokac-ebla; what is h.ed:
lokac-ajo; cost of h.: -preco.
hireling: salari-at-acho.
hirsute: (bristly) heris-ata (cf. pil-oza; har-oza, barb-oza, vil-oza).
his: ilua (cf. lua, sua).
Hispanic: Hispan-ala.
hiss: (intr.) sis-ar; (-ad)o.
histology: histologio.
historiographer: historiografo.
historian: histori-isto, -ero.
historic: histori-ala.
history: historio.
histrion: histriono.
hit: (strike) frapar; (clash with) (tr., intr.) shokar; h. off: (attain one’s aim)
atingar sua skopo (od, suceso); (a resemblance) atingar lua simil-eso; imitar
perfekte; h. upon: des-kovrar; trovar; a happy h.: bril-anta (od, fortun-oza)
stroko.
hitch: (tie) ligar; (tie together) kun-ligar; (join by means of something) kun-
juntar; (hook on) akrochar; (nav.) fix-igar per amaro, per kordo; (the trousers,
etc.) lev-(et)ar (ad-supre).
hitch: (knot) nodo; (cf. lig-ilo); (hindrance) imped-o, -ivo; entav-o, -ilo, -ajo.
hither: (here) hike; (h. side) cisa; come h.: venez ad-hike; h. and thither: hike
ed ibe.
hitherto: til nun.
hive: abel-uyo, -korbo.
ho: ho!
hoard: trezor-ifar, amas-igar, -eskar (sekrete); akumular.
hoarfrost: pruin-o; (impers.) there is a h.: -as.
hoarse: rauka; to grow h.: rauk-eskar.
hoary: (headed) blanka, nive pudr-izita, griza; (ancient) antiqua; (frosted)
pruin-oza.
hoax: mistifikar; atrapar; trompar.
hoax: (n.) mistifiko; (false news) falsa informo, inform-acho; jok-mentio; tromp-
ilo.
hobble: (h. along) (intr.) klaudikar; (fetter) entravar.
hobby: mani-eto.
hobby-horse: ligna-kaval(et)o.
hobgoblin: koboldo.
hobnail: (large nail) klov-ego.
hobnob: drinkar kun ulu; (fig.) glas-shokar.
hock: (anat.) poplito; (Rhine wine) Rhen-vino.
hockey-bat: kroso.
hocus-pocus: sharlatan-eso, -ajo.
hod: trog(et)o (por briki, e.c.); h.ful: -edo.
hodge-podge: mixur(ach)o, macedonio.
hodometer: (speedometer) hodometro.
hoe: hau-o; -agar; garden h.: bineto.
hog: porko; -gish: glut-ema; avar-acha; grosiera.
hogshead: (cask) barel-ego.
hoist: (sails, flags, etc.) hisar; (lift) levar; (reel up) vindar; (prices) plu-
alt-igar; (cf. erektar; elevar); (n.) -o; -ilo; (elevator) elevatoro.
hold: (lay h. of) prenar, sizar; (have h. of; h. on) tenar; (contain) kontenar;
(to have) havar, posedar; h. back: retenar, ditenar, rezervar; halt-igar; h.
oneself erect: tenar su rekta; h. someone by the arm: tenar ulu ye (od, per) la
brakio; h. tight: tenar ferme; h. forth: (declaim) deklamar; h. off: for-tenar; h.
underneath: (support) sub-tenar; h. out: (last) (intr.) durar; (resist) rezistar;
h. on: (stop) halt-ez! h. your tongue: tacez! h. over: (adjourn) ajornar; h.
water: esar aqu-espruva; (fig.) qua povas suport-ar exameno rigor-oza; h. up: (of
rain, etc.) cesar; h. with: (approve) aprobar.
hold: (of a ship) holdo; (grip) teno; preno; to let go one’s h.: des-prenar; to
take h. of: prenar (ulu, ulo; ye); have a h. on someone: (have power over) havar
povo sur ulu.
holder: (for gripping) ten-ilo; (receptacle) recev-uyo; kolekt-uyo; port-ilo;
(handle) mancho; (of a drill) drilo.
hole: truo (cf. apert-uro, orifico, boko; punto; vaku-ajo; kaverno; foso; brecho);
produce h.s: tru-ifar; cover with h.s: -izar; full of h.s: -oza; mouse-h.: mus-
truo; man-h: hom-truo; key-h. saw: tru-seg-ilo; to be in a h.: (fig.) esar en
sako-strado; esar en mala stando.
holiday: (public) festo; (free day) libera dio; (vacation) vakanco-dio; to observe
a h.: konjedar (cf. vakancar).
holiness: sant-eso; His H.: (the pope) Lua sant-eso.
holla: ho!, hola!
hollow: (sunken) kava; (empty) vakua; (sound) ne-sonora, matida; (vain) vana; h.
eyes: okuli kava (od, sinkita).
hollow: (cavity) kav-o, -ajo; (cf. baseno) (artificial) vaku-ajo; (hole) foso; h.
out: kav-igar; vaku-ifar, -igar; konkav-igar; fos-igar, -ifar; exkavar.
holly: ilex-o.
hollyhock: malvarozo.
holocaust: (also fig.) holokausto.
holographic: holografa.
holothurian: holoturio.
holster: (of pistol) pistol-uyo.
holy: sant-a; to make h.: -igar (ulu, ulo); H. Ghost: Santa Spirito; H. of Holies:
(Jewish) santuario; H. Office: santa tribunalo; H. Scriptures: santa skrib-uri;
most h.: sakro-santa; h. oil: krismo, santa ole-o, -i; h. orders: santa ordi,
klerik-eso; to confer h. orders: ord-izar; ordinacar; h. water: aquo santa, santa
aquo.
homage, to do to, render to, pay to: homajar.
home: hemo; at h.: (esar) heme (cf. che me); h. loving: hem-rest-ema; h. made,
baked: hem-fac-ita, -bak-ita; at h.: (reception day) acepto-dio; make feel at h.:
ne jenar; aklimatar; serchar sua komforto; at h. in: esar exerc-ita (en, pri),
experta, erudita (pri).
home-made: fac-ita en la hemo; menaj-ala (vesto, e.c.).
homely: (homelike) hem-atra; (simple) simpla; ordinara; (not beautiful) ne-bela;
(ugly) leda; (out of fashion) ek-moda, ancien-moda.
homeopath-y, -ist: homeopati-o, -isto.
Homeric: Homer-ala, -atra (rido).
homesickness: nostalgio.
homestead: hemo-domo, -domeno.
homeward bound: retro-ven-anta (de, ad).
homicidal: hom-ocid-anta, -iva, -ema.
homicide: hom-ocido; (person) hom-ocid-anto.
homily: homilio.
homœopathy: see homeopathy.
homogeneity: homogen-eso.
homogeneous: homogena.
homologous: homolga
homonym: homonimo.
homosexual: homosexuala.
hone: (a razor, etc.) akut-igar per stono.
honest: (person) honesta; sincera; yusta; (dealings) loyala, legitima, yust-ig-
ita; -y: honest-eso; ver-dic-cem-eso.
honey: mielo; h. bee: abelo; h.comb: vabo; h.ed: miel-ala, -oza, -atra; h.comb
cell: (mielo-, vabo-) alveolo; h.combed: tru-iz-ita; to produce h.: miel-ifar; to
cover with h.: miel-izar (ulo).
honeymoon: miel-tempo.
honeysuckle: kaprifolio.
hono(u)r: honor-o; (v.) -izar; maid of h.: -damzelo; word of h.: honor-promiso,
-parolo, -juro; -able: honor-oza, -inda; estim-inda; honest-ega; -ary: honor-iz-
anta, -iz-iva; -um-ala.
honorarium: honorario.
hood: (person’s) kapuco (cf. kofio); (of hatch, auto.) kapoto (cf. tendo); -ed:
kapuc-iz-ita; h.wink: trompar, dup-igar.
hoof: hufo; -ed: -oza.
hook: hoko; (cf. agrafo; siklo; patero); fish-h.: angelo; snap-, swivel-h.:
karabin-hoko; (verb) hang on a h., h. on: akrochar; (fish) angel-agar, -kaptar;
put a fish-h. on: angel-izar; to h.: (dresses, etc.) agraf-agar; porter’s h.:
porto-hoko; h.ed: hok-oza, -atra; (nose) agl-atra.
hoop: ring-(eg)o; -izar; (of a wheel) felgo; (for ladies) krinolino; (cry) krio;
(cf. koliaro).
hoopoe: upupo.
hooping-cough: koklusho.
hoot: (of owls) (intr.) ulular; (persons) moko-klamar (ulu), konsputar.
hop: (plants) lupulo; (interj.) hop!
hop: (jump) (intr.) salt-etar.
hope: esper-o; to h. for: (tr.) esperar (ulo); have h.: (have confidence, trust)
(intr.) esperar (de, en); thing h.ed for: -ajo; h.ful: -ema, -oza; h.less: sen-
espera.
hoplite: hoplito.
hopper: (of a mill) funel-ego.
Horae: Hori.
horde: (group) hordo.
horizon: horizont-o; -tal (line): ala (-alo).
horn: (material and of animals) korn-o; to h.: -izar; h. blower: korn-(ple)isto,
-ero; h. of plenty: abundo-korno; to wind the h.: korne-anuncar; -ed: -oza; -less:
sen-korna.
hornbeam: (tree) karpino.
horn-beetle: lukano; skarabeo.
hornet: horniso.
hornpipe: matloto.
horny: (of horns) korn-a, -ala, -atra; (callous) kal-oza, -atra.
horologic: horoj-ala.
horoscope: horoskop-o; to cast the h.: facar (la) -o.
horrible, horrid: horor-inda; (very ugly) led-ega.
horrify: horor-igar (su); -ar (pro).
horror: hororo; (cf. konstern-eso; abomino; teroro); to have h. of: (tr., intr.)
-ar.
horse: kaval-o; (wooden frame) tresto; (milit.) kavalrio; to ride on a h.:
kavalkar (kavalo); to train a h.: (for racing) entrenar; to get on a high h.:
(fig.) parolar fiere (od, insolente, od, superbe); to take a h. from a vehicle:
des-jungar; des-harnes-izar.
horseback, on: sur-kavale (kavalkar).
horse-box: (stall) kaval-fako; (car) kaval-vagono.
horseblock: kavalko-bloko.
horsebreaker: kaval-dres-ero, -isto; (for racing) (kaval-)entren-ero, -isto.
horse-chestnut: kaval-kastan-iero (cf. moron-o, -iero).
horse-cloth: (kaval-)teg-ilo.
horsedealer: kaval-vend-ero, -isto.
horse dung: kaval-feko.
horse fair: kaval-ferio.
horse family: kaval-raso.
horsefly: tabano.
horsehair: kaval-krino.
horse-load: karg-ajo di (por) kavalo.
horseman: kavalk-ero, -isto; kaval-isto; -ship: kavalk-o, -ado, -arto; .
horseplay: des-dolca lud-(ad)o.
horse-power: kaval-povo.
horse-race: kaval-kur(ad)o.
horse-radish: rafano (cf. armoracio).
horseshoe: kaval, huf-fero; -ing: fer-iz(ad)o di kavalo, kaval-fer-iz-ado.
horsewhip: flog-ilo; kravacho.
hortatory: exhort-oza, -ema.
horticulture: garden-kultiv-ado.
hosanna: “hosana.”
hose: (stocking) kalzo; (pipe) tubo (aqua-ala); elastika aqua-tubo.
hospice: hospico.
hospitable: gast-ig-anta, -ema.
hospital: (for cure of sick) hospitalo; (field h.) ambulanco; (for infirm, aged,
etc.) hospico.
hospitality: gast-igo, -ig-em-eso.
host: (of guests) hosto; hotel-mastro, alberg-estro; (Cath. rel.) hostio; (very
many) mult-ega; turbo; band-ego.
hostage: gajo-homo.
hostel: loj-domo; see hotel.
hostile: enemik-ala, des-favor-oza; (cf. atent-a, -anta, -ema); to render h.:
enemik-igar, -eskar; h. act: -ajo.
hostility: enemik-eso, (act) -ajo; -ties: (fighting) milit-ado.
hostler: kaval-labor-isto.
hot: varm-ega; (glowing) ardor-anta, -oza; (burning) brul-anta; (fig.) zel-oza,
fervor-oza; ardor-oza; to make h.: varm-igar; to be burning h.: brular; to be
boiling h.: (intr.) boli-ar; esar tote boli-anta; to be in h. water: (fig.) esar
en (granda) embaras-eso; to be h.: ardorar.
hotbed: varm-bedo, sterko-bedo; h. of treason: centro (od, sid-eyo) por trahizo.
hot-blooded: pasion-oza.
hotchpotch: popurito.
hotel: hotel-o; (inn) alberg-o; h. keeper: -estro, -mastro.
hothouse: teplico.
hotness: varm-eso; (physics) kaloro; (fig.) ardoro; pasiono; violent-o, -em-eso;
furio.
hough: poplito.
hound: chas-hundo; (persecute) persekutar.
hour: (of sixty minutes) horo; (o’clock) kloko; h.ly: singla-hore, hor-ope; a
quarter of an h.: hor-quar-imo; what is the h.: qua kloko esas? qua tempo esas? an
h. ago: ante un horo; h.s for hearing, consultation: audienco-hori.
hour-glass: sablo-horlojo.
hour-hand: horloj-agul-eto.
hour-plate: cifro-plako.
house: (intr.) loj-ar, -eskar, (tr.) -igar; gast-igar; (cattle, etc.) en-stabl-
igar, -eskar.
house: domo (cf. hemo, konstrukt-uro, edifico, lij-eyo, habit-eyo); (in theartres)
aud-anto-aro; (family) familio; dinastio; head of h.: dom-estro, -mastro; h. of
parliamant: chambro (di deput-ati, e.c.); H. of Lords: pero-chambro; commercial
h.: firmo; public h.: taverno; drink-erio; h.breaker: (thief) dom-furt-isto, -ero;
h.keeper: menaj-ist-ino, -estro; domo-guvern-ist-ino.
household: (family) familio; (dwellers in house) hem-an-aro, dom-an-aro;
(servants) serv-ist-aro; (h. management) menajo; (adj.) dom-ala, hem-ala menaj-
ala; h. goods: mobl-aro, -i; h. utensils: menaj-ala utensili.
householder: dom-propriet-aro; dom-mastro, -estro.
housekeeping: menajo.
houseleek: sempervivo.
houseless: sen habit-eyo.
housemaid: (dom-)servist-ino.
house-rent: lokaco-preco (od, kusto) di domo.
house-top: tekto, dom-supr-ajo.
house-warming: en-dom-ig-ala festo; festar en la nova hemo.
housewife: dom-mastr-ino; (for needles, etc.) utensil-uyo, -etuyo; bux-eto por
acesor-aji.
housework: menaj-o, -o-labor-ado.
housing: loj-ado; (fig.) refuj-eyo; (storing) konservo (en magazino).
hovel: dom-acho; chambr-acho; kaban-acho.
hover: flug-etar (super); (fig.) hezitar; h. over: (menace) minacar.
how: (in what manner) quale? qua-maniere? (what degree, extent, quantity, price)
quant-e, -a; h. do you do?: quale vu standas; no matter h.: irge quale; h. long:
til kande; h. much do you ask?: quanton vu demandas? h. beautiful she is: quante
el esas bela! God knows h.: Deo savas quale; h. great: quante granda; h. many men:
quanta homi; h. many died?: quanti mortis? h. old are you?: quante (od, quanton)
ve evas?
however: (nevertheless) tamen; malgre to; h. much: irge quante; h. great he maybe:
irge quante grande il esas; h. important: (irge) quante importas; h. happy he may
be: irge quante felicas il esas.
howitzer: obus-kanono; bombard-ilo.
howl: (of dogs, wolves, etc.) (intr.) ulular.
hoyden: bub-ino.
hoydenish: rud-maniera, -kondut-anta, -ema.
hub: (of wheel) nabo.
hubbub: tumulto, bruis-ego, -acho; to raise a h.: tumultar.
huckster: kolport-isto, -ero; ri-vend-isto.
huddle: amas-igar, -eskar; (in a crowd) turbe.
hue: koloro(nuanco); (resulting from colours) kolorito; h. and cry: indigno-klam-
(ad)o, moko-klamo; “tolle”.
huff: (at checkers) suflar; to get in a h.: irac-eskar, ofens-esar (da); insult-
esar, -eskar.
hug: embracar; cirkum-presar; (a coast) proxim-irar, rez-igar (la litoro).
huge: grand-ega; enorma; vasta; imensa.
Huguenot: hugenoto.
hulk: anciena navo (sen-masta); the h.s: bagn-o, -i.
hulking: gros-acha.
hull: (free from h.) sen-shell-igar.
hull: nav-korpo; (immersed part, ship’s bottom) kareno; (of walnuts, etc.) shelo.
hum: (a tune) kant-etar; (of insects) (intr.) zumar; (slight noise) (intr.)
murmurar; bruis-etar; (interj.) hum!
human: hom-a, -ala; (state) -eso; h. being: hom-o.
humane: (kind) humana, benigna.
humanely: (possible, etc.) hom-ale.
humanist: human-isto.
humanitarian: human-ala, -a; -(ul)o.
humanity: (feeling) human-eso; (whole) hom-aro; (nature of man) hom-eso; to study
the h.ties: facar klasika studii.
humanize: (render, become humane) human-igar, -eskar; (make human) hom-igar;
(civilize) civilizar.
human-kind: hom-aro, hom-ala speco.
humble: humil-igar, -eskar; sham-igar; (fig.) bas-igar; des-nobl-igar.
humble: (adj.) humila; (in origin) basa-origina, -ranga, -klasa; the h.: la
humili.
humble-bee: burdono.
humbug: dup-igar, -eskar; eskrokar; (n.) sharlatan-o; (swindle) -ajo.
humdrum: triviala, monotona.
humerus: humero; head of the h.: kondilo.
humid: humid-a; -ity: -eso.
humiliate: humil-igar, -eskar, sham-igar, -eskar; (cf. humble).
humiliating: humil-ig-anta, sham-ig-anta.
humiliation: humil-ig(ad)o, sham-igo.
humility: humil-eso; with h.: -e.
humming-bird: kolibrio.
humor: (tr., intr.) komplezar; (cf. plezar; konform-eskar; indulgar; kontent-
igar).
homor, humour: (disposition, mood) humoro; (wit) humuro (cf. esprito); drol-eso,
-ajo; bad, good h.: bona, mala humoro; to be in a h.: (to do something) esar
inklin-ita (od, pronta); to be out of h.: (be vexed) (intr.) despitar; h.ist:
humur-ista, -oza; -isto; drol-(ul)o; jok-ero; h.ous: humur-oza; drola; esprit-oza;
(laughable) rid-inda.
hump: gib-o, -oz-eso; (cf. konvex-ajo, sali-ajo; bosel-aji); h.backed: gib-oza;
-oz(ul)o; -iero.
humus: humuso.
hunch: see hump.
hundred: cent-o; two h. and one: dua-cent-e-un; h.fold: -opla, -oplo; h. th:
-esma; (fraction) -imo.
hunger: (lit. and fig.) hungr-o, (great) -ego; satisfy h.: saciar sua hungro.
hungry: hungr-anta, -oza; to be h.: hungr-ar; make h.: -igar (ulu).
hunk: pec-ego.
hunt: (tr., intr.) (vild-) chasar, -kaptar; h. up, h. for: (as in books) serchar
(cf. inquestar); h. down: (a person) persequar (cf. persekutar); (beat the woods)
trakar; h.er: (horse) chas-kavalo; h.ress: chas-er-ino; h.ing dog: chas-hundo;
h.ing party: chas-ant-aro.
hurdle: hurdo; (v.) saltar (supre, trans).
hurdy-gurdy: turn-orgeno (cf. vielo).
hurl: (ek-)lansar; (headlong) precipitar.
hurly-burly: tumulto; pelmelo; des-ordin-ego, -eso; bruis-(eg)o.
hurrah: (interj.) hura! an h.: hura-o; (v.) klamar hura.
hurricane: uragano (cf. tempestar).
hurry: (intr.) hast-ar, (tr.) -igar (cf. precipitar); (plu-)rapid-igar; acelerar.
hurry: hasto; there is no h. for that: to ne urjas.
hurt: (wound) vundar; (cf. kontuzar); (injure) lezar; domajar; (gen.) facar mal-
ajo; nocar; (be detrimental to) detrimentar (be in pain) dolorar; (give offence
to) ofensar.
hurtful: mal-efik-anta, mal-fac-ema; (thing) noc-iva, domaj-iva.
husband: spoz-ulo; h. and wife: (ge-) spozi; to h.: (save) sparar.
husbandman: kultiv-isto, -ero; farm-isto, -ero.
hush: (not to speak) (intr.) tacar; (to have absence of noise) silencar; to h. up:
(someone) tac-igar; (imperat.) tacez tu! st! (fig.) represar, supresar; (to stop
noise, as of a machine) silenc-igar; h. that noise: silencez!
hush-money: premio por tac-(ad)o; to give h.: komprar la tac(ad)o.
husk: (in gen.) shelo, envelop-ilo; (of nuts) bruo; (bran) brano; (chaff) glumo;
(v.) sen-shel-igar; (winnow grain) fanar (cf. emundar).
husky: (hoarse) rauka.
hussar: husaro.
hussy: hom-in-acho, raskal-ino; nul-valor-oza hom-ino od puer-ino.
hustings: (assembly) asemblo elekt-ala.
hustle: (jostle) shok-pulsar; (push) pulsar; (make haste) hastar (intr.).
hut: (dwelling) kaban-(et)o, -acho; (temporary) barako (cf. hangaro).
hutch: (for rabbits) kunikl-eyo, -dom-eto.
huzza: see hurrah.
hyacinth: hiacinto.
hybrid: hibrid-a, -o (cf. bastarda).
hydra: hidro.
hydrangea: hortensio.
hydrant: aquo-boko.
hydrate: hidrato.
hydraulics: hidrauliko.
hydrocephalus: hidrocefal-o, (person) -ika, -iko.
hydrochloric acid: klor-acido.
hydrocyanic: cianhidra.
hydrodynamics: hidrodinamiko.
hydogen: (common term) hidrogeno; (chem. nomenclature) hido; h. peroxide: hido-
peroxo.
hydrographer: hidrograf-o.
hydrography: hidrografi-o.
hydrology: hidrologio.
hydrolysis: hidrolizo.
hydromancy: hidromancio.
hydromechanics: hidromekaniko.
hydromel: miel-aquo.
hydrometer: hidrometro.
hydrometry: hidrometri-o.
hydropathy: hidropatio.
hydrophis: hidro.
hydrophobia: hidrofobio.
hydroquinine: hidroquinono.
hydrostatics: hidrostatiko.
hydrotherapy: hidroterapio.
hyena: hieno.
hygiene: higieno.
hygrometer: higrometro (cf. psikrometro).
hygrometry: higrometrio.
hygroscope: higroskop-o.
hygroscopy: higroskopi-o.
hymen: (anat., bot.) himeno; (marriage) mariajo.
hymeneal: (marriage song) himeneo.
hymenopter(al): himenopter-o, -a.
hymn: himn-o; -al: -aro, -o-libro,.
hyoid: hioido.
hyoscyamus: hiskiamo.
hypallage: hipalago.
hyperbaton: hiperbato.
hyperbol-e, -a: hiperbolo.
hyperboloid: hiperboloido.
hyperborean: hiperbore-a, -o.
hypercritical: kritik-ach-ala, -ema; tro kritik-ema.
hypermetropia: hipermetrop-eso.
hypertrophy: hipertrofi-o, -eso, (v.) -ar.
hyphen: strek-eto, junto-streko.
hypnosis: hipnot-o, tranc-o; to be in: -ar.
hypnotic: hipnot-a, -ala.
hypnotism: (act) hipnot-ig(ad)o; (cf. hypnosis).
hypnotist: hipnot-ig-anto, -ero,-isto.
hypnotize: hipnot-igar (cf. tranch-igar); person h.d: hipnot-ig-ato, -ito.
hypochondria: hipokondri-o, -c: (person) -ika, -iko.
hypochondrium: hipokondro.
hypocrisy: (state) hipokrit-eso, (act) -ajo; (fig.) Tartuf-eso, -ajo.
hypocrit-e: hipokrit-(ul)o; -ical: -a; -ical act: -ajo; to be a h.: -esar; to act
the h.: agar hipokrit-e.
hypocycloid: hipocikloido.
hypogastrium: hipogastro.
hypogeum: hipogeo.
hipophysis: hipofizo.
hypostasis: hipostazo.
hypot(h)enuse: hipotenuzo.
hypothec: hipoteko; -ate: -izar.
hypothesis: hipotezo.
hypothetical: hipotez-ala, -atra.
hypsometer: hipsometro.
hypsometry: hipsometrio.
hyssop: hisopo.
hysteric: (relating to disease) histeri-ala, (person) -ika, -iko; -s: -o.
English-Ido Dictionary : I
English-Ido Dictionary : J
English-Ido Dictionary : K
kaleidoscope: kalidoskopo.
kalends: kalendi.
kangaroo: kangaruo.
kaolin: kaolino.
kedge: tuvar; k. anchor: tuv-ankro.
keel: kilio; on an even k.: en poz-eso nivel-konforme o horizontala.
keelson: kilsono.
keen: (sharp) akut-(ig-it)a, akut-arista (knife, etc., fig. of pain);
(enthusiastic) entuziasm-oza; ardor-anta (passions, pursuit); penetr-anta, sagaca
(mind); penetr-anta, forta (cold, wind); k.-eyed: okuli penetr-anta; k.-sighted:
klar-vid-anta; (fig.) sagaca, discern-ema, -iva.
keep: (retain) retenar; havar; posedar; (celebrate) celebrar; festar; (preserve)
konservar, mantenar; (a person in the needs of life) entratenar; (obey) obediar;
(guard) gardar; (continue) durar (cf. suffix -ad-); (remain) (intr.) restar;
(restrain) restriktar; retenar; (withhold) ditenar; (k. in good condition)
konservar; (care for) sorgar (registri); guvernar (domo, menajo); (boarders)
recevar, lojar, nutrar; (k. to the road) sequar; (k. doing, saying, etc.)
persistar; ne cesar; k. (hard) at it: labor-adar, labor sen-cese; k. one’s place:
konservar sua plaso o rango; k. to a room: restar en chambro; k. serious: restar
serioza; I do not know what k.s him: me ne savas quo retenas (od, tard-igas) il;
k. one’s word: exekutar o satisfacar sua promiso; k. away: for-tenar; for-restar
(cf. eskartar) k. down: moderar,; retenar, restriktar; (prices) mantenar (basa
preci); k. from danger: preservar (ulu) de danjero; k. anyone from anything: de-
turnar ulu de ulo; des-konsilar projeto ad ulu; impedar ulu facar ulo; k. silent:
tacar (pri); k. a servant: havar serv-isto; k. company with: akompanar ulu,
(court) kurtezar; k. good hours: kushar su frue; k. in touch with: esar inform-ita
pri ulu, ulo; k. order: mantenar bona ordino; ordinar (ulu, uli).
keeper: gard-isto, -ero.
keepsake: memor-ig-ilo.
keg: barel-eto.
kelp: fuko.
kennel: hund-eyo, -dom-eto.
kepi: kepio.
kerb: see curb.
kerchief: kol-, shultro-, kap-tuko; (handkerchief) naz-tuko.
kermes: kermeso.
kermis, kermess: ferio-festo.
kernel: kerno, grano.
kerosene: keroseno.
kerseymere: kazimiro.
kettle: bolio-krucho; (large) kaldrono.
kettledrum: timbalo.
key: (to locks, also fig.) klefo; (of a keyboard) klavo; (wedge-k.) kelo; k.-note:
ton-ala noto.
keyboard: (mus.) klav-aro; (table for keys) klef-tabelo.
keyhole: klef-tru(et)o; k. saw: tru-seg-ilo.
keyless: sen-klefa.
keystone: klozo-petro.
keyring: klef-ringo.
kick: (intr.) (of beasts) kikar; (of persons) pedo-frapar; (of a gun) retro-irar;
(see grumble; object).
kickshaw: bagatelo, frivol-ajo.
kid: (young goat) kapro-yun-o; k. gloves: kapro-yun-ala ganti; (fig.) puero;
infanto; bubo.
kidnap: furtar infanto, puero, e.c.; -per: furt-anto di infanto, e.c.; infant-
furt-anto, -ero.
kidney: reno.
kidney-bean: fazeolo.
kill: (kill with violence, murder, slay) ocidar; (cause to die) mort-igar.
kiln: forno.
kilogram(me): kilogram-o; k. meter (metre): -metro.
kiloliter (litre): kilolitro.
kilometer (metre): kilometro.
kilt: (hom-ul-ala) jupo.
kimono: “kimono”.
kin: (person) parent-o; -ship: -eso; -sfolk: -aro; next of k.: la plu proxima
parento; (cf. alianc-ito; familio).
kind: (sort) sorto (of goods etc.; cf. speco, genero, qual-eso); human k.: hom-ala
speco, hom-aro.
kind: (adj.) bona; afabla; benigna; komplez-anta, -ema, serv-ema; indulg-anta;
will you be so k. as to: komplesez, voluntez; k.-hearted: bon-kordia.
kindle: (also fig.) acendar (cf. inflamar; ardor-igar; brul(ig)ar; vek-igar;
ecitar).
kindliness: bon-vol(ad)o; bon-fac-(em)eso; bon-eso, benign-eso.
kindly: afabla; bon-vol-anta, -oza; benigna, bon-kordia; -(see kind).
kindness: (act) bon-faco; bonvol-ala ago; (see kindliness).
kindred: parent-aro, -a; (fig.) relato.
kinema: see cinema.
king: (also cards and chess) rej-(ul)o.
kingcup: ranunkulo.
kingdom: rej-lando,-io, -stato; imperio; (natur. hist.) regno.
kingfisher: martin-pesk-ero.
kingly: rej-ala.
kingship: rej-eso.
ink: (rope) tord-ar, -uro; (hair, etc.) lokl-(et)o, -igar, -ifar.
kinsman: parent(ul)o.
kiosk: kiosko.
kippered-salmon: salmono fum-iz-ita.
kirk: (building) kirko; (cf. eklezio).
kirschwasser: kirsho.
kismet: “kismet”.
kiss: kis-ar, -o.
kit: (equipment) equip-uro (cf. utensil-aro, pak-aro); k. bag: voyaj-sako (cf.
valizo).
kitchen: koqu-eyo; k. sink: eviero; k. garden: legum-gardeno.
kite: kaito; (bird) milano.
kitten: kat-eto, -yuno.
kittenish: (fig.) fol-lud-ema; kat-et-atra.
klick: (intr.) klikt-et-ar, -o; (tic-tac) tiktakar.
knack: habil-eso; chik-eso; talento.
knacker: kavalo-buch-isto.
knapsack: dorso-sako.
knave: fripon-o, raskal-o; (at cards) pajo; -ery: -eso (act) -ajo; -vish: fripon-a
(cf. malic-oza).
knead: petrisar; k.ing trough: petris-uyo.
knee: genuo; (mechan.) kudo; on bended k.: genu-poz-inte; to bend the k.s: genu-
flexar.
knee-cap: patelo.
kneel: (k. down) genu-pozar (intr.); (bend the knees) genu-flexar.
knickerbockers: bracho.
knick-knacks: bagateli; orn-iv-achi; (playthings) lud-ili.
knife: kultelo; (cutting instr. in gen.) tranch-ilo; paper-k.: paper-kultelo.
knight: kavalier-o; k.hood: -eso, (collect.) -aro; k.ly: -ala, -atra.
knit: trikotar; (fig.) kun-juntar; unionar; k. the brows: kontraktar la brovi,
(frown) frunsar la brovi; k.ting: trikot-ado, -ajo; k.ting needle: trikot-agulo;
k.ting machine: trikot-ilo, -mashino.
knob: (of a door) pordo-butono; (in wood) tubero; (protuberance) gibo, konvex-ajo,
sali-ajo; (see knoll).
knock: frapar; (knock up against); (tr., intr.) shokar; k. on the door: frapar la
pordo; k. down: abatar; k.er: (as of a door) frap-ilo, pordo-martelo; k.-kneed:
kurva-gamba, -i; tush-gamba.
knoll: kolin-eto, basa-monteto; (v.) son-ar, -igar (klosho); (toll) tinkl-ar,
-igar.
knot: (in string, etc.) nodo; (nautical) nodo; (of persons, of things) grupo;
(difficulty) embaras-anta stando; (tuft) tufo; (in wood) tubero; Gordian k.:
Gordi-ala nodo; tie a k. in: nod-igar; produce k.s: nod-ifar; (cf. intrikar);
k.ty: (of wood) tuber-oza; (of cords) nod-oza; (difficult) des-facila.
knout: knuto.
know: (by acquaintance, by sense of perception) konocar; (by learning) savar;
(recognise) ri-konocar (cf. agnoskar); intelektar; konciar; komprenar; God knows:
Deo savas; I do not k.: me ne savas; I know of no one who: me konocas nulu qua...;
let me k.: informez me; to make something k.n to someone: konoc-igar ulo da ulu;
informar, instruktar ulu pri ulo; know by name: konocar la nomo; konocar ulu per
la nomo; I know him: (recognise him) me ri-konocas il; k. by sight: konocar ulu
nur per vido; k. by heart: savar memore; k. a lesson, a language: savar leciono,
linguo.
knowing: inteligenta; cienc-oza (pri); (clever) habila; (cunning) ruz-oza, -ema;
-ly: koncie, kun konoco.
knowledge: sav-o, (what is known) sav-ajo; (information, acquaintance) konoc-
(ad)o, -ajo; to my k.: segun mea savo (pri afero), segun mea konoco (pri ulu);
without the k. of his father: sen la savo (od, konoco) di sua patr-ulo.
knuckle: (of finger) fingro-artiko; (of meat) poplito; (tech.) junturo; k. under:
cedar, submisar su.
kobold: koboldo.
kola-nut: kola-nuc-o, (tree) -iero.
kopje: kolino.
Koran: korano.
English-Ido Dictionary : L
English-Ido Dictionary : O
oafish: stupida.
oak: querk-o; -en: -a; English o.: rovro.
oakum: (gudro-)stupo.
oar: rem-ilo; to pull on an o.: rem-ar (tr., intr.); oarsman: rem-anto, -ero,
-isto; stroke o.: chefa rem-ilo.
oasis: oaziso.
oaten: aven-a, -ala, -atra.
oath: juro; (bad sense) blasfemo; to take an o.: facar juro, jurar (ad ulu, ulo).
oatmeal: aven-grani, gruelo.
oats: aven-o, -o-grani (cf. gruelo).
obduracy: hard-eso, -esko; des-ced-em-eso; obstino; sen-repent-eso.
obdurate: sen-repenta; ne-flex-ebla, obstin-anta.
obedience: obedi-(ad)o (cf. submiso).
obedient: obedi-anta, -ema.
obeisance: reverenco (cf. saluto).
obelisk: obelisko.
obese: obeza.
obey: obediar.
obituary: (adj.) mort-ala; o. notice: nekrolog-o, -o-notico.
object: objecionar (cf. repugnar; refuzar).
object: (thing) objekto; (aim) skopo; (gram.) komplemento; o. glass: objekt-alo;
-ivity: objekt-al-eso; -ive: (adj.) objekt-ala; (aim) skopo; (opt.) objekt-alo;
-less: sen-skopa.
objurgation: reprimando, reprocho.
oblation: ofr-ajo.
obligation: (matter of conscience, law) oblig-eso; devo; (bond, debenture)
obligaciono; (debt) deb-o, -ajo; (cf. devar, koaktar).
obligatory: (incumbent) oblig-ata.
oblige: (constrain by duty, honour) obligar (ulu ad ulo); devar; (constrain,
compel) koaktar; (render a service to) servar (ulu) komplezar (ad ulu), facar
servo o komplezo (ad ulu); I am much o.ed to you: me multe gratitudas vu, me debas
multo a vu; I am not o.ed to help you: me ne devas servar vu; o. me with: voluntez
donar ad me (ulo).
obliging: komplez-anta, -ema; serv-ema.
oblique: obliqua.
obliterate: (erase) efacar; (cancel) obliterar; (cf. destruktar, domajar).
oblivion: (state of being forgotten) oblivi-eso; (unconsciousness) ne-sent-iv-eso;
sen-konci-eso.
oblivious: oblivi-inta, -ema; sen-koncia.
oblong: oblonga.
obloquy: blamo, reprocho; des-honoro, shamo.
obnoxious: (hurtful) danjer-oza, noc-iva; (odious) odi-inda, des-agreabla, ofens-
anta, -iva, -ema; (reprehensible) blam-inda, reprimand-inda, (liable) expozita
(ad).
oboe: hoboyo.
obolus: obolo.
obscene: obcena (cf. grosiera, sham-inda, sen-pudora).
obscenity: (quality) obcen-eso; (thing, act) -ajo.
obscurantism: obskurant-ismo.
obscurantist: obskurant-isto.
obscure: (pr. and fig.) obskur-igar, -eskar; (adj.) -a; -rity: -eso.
obsequies: funero, funer-ala ceremonio.
obsequious: komplez-ach-ema; -ness: komplez-acho, respekt-acho.
observable: observ-ebla; (appreciable) evalu-ebla.
observance: (fulfilment) plen-igo; (obedience) obedi-(ad)o; (practice) praktik-
(ad)o; (ceremony) ceremonio (cf. festo).
observant: observ-ema; atenc-ema.
observation: (of an object) observo, remarko; (remark) enunc-ajo, kelka vorti (od,
paroli); (of a holiday) fest-(ad)o.
observatory: (in gen.) observ-eyo; (scientific) observatorio.
observe: (see) observar (cf. remarkar, vidar); (fulfil) plen-igar; (obey, follow)
obediar; sequar; (say) dicar; (celebrate) festar, celebrar.
obsess: obsedar.
obsidian: obsidiano.
obsolescence: obsolet-esko.
obsolete: obsoleta.
obstacle: obstaklo.
obstetric(al): akush-ala; -s: akush-arto.
obstinacy: obstin-(ad)o.
obstinate: obstin-anta, -ema; (person) -ema; to be o.: (intr.) -ar.
obstreporous: petul-ema; bruis-anta, -ema; tumult-oza.
obstruct: obstruktar (cf. inkombrar, impedar, embarasar); -ion: -(ad)o, -eso;
-ive: -iva.
obtain: (get) obtenar; (prevail) pre-valorar, existar; regnar.
obtrude: (intrude) intruzar; (impose) impozar (ulo ad ulu).
obtrusive: intruz-anta, -ema; impoz-anta, ted-anta.
obturate: obturar.
obtuse: (lit. and fig.) obtuza; (sound) ne-sonora, matida.
obverse: (front side) averso.
obviate: preventar, evitar, impedar (ulo).
obvious: evidenta; sent-ebla.
ocarina: okarino.
occasion: efekt-igar, produktar, determinar.
occasion: (opportunity) okaziono; (cause) kauzo; (need) bezono; (necessity) neces-
eso; -al: kelka-foya, intermit-anta; okazion-ala; -ally: kelka-foye, ul-foye, de
tempo a tempo, okazione.
occident: westo; ocidento; -al: ocident-ala, west-ala; (person) ocident-ano.
occiput: ocipito.
occult: okulta (cf. arkana); -ism: -ismo.
occultation: eklipso.
occupant: okup-anto, -ero.
occupation: (act) okup(ad)o, (fact of being occupied) okup-eso; (that which
occupies) okup-antajo, -ivo; labor(ad)o, tasko, mestiero, ofico.
occupy: okupar.
occur: (happen) (intr.) eventar; (to the mind) venar en mento, en pensado.
occurrence: event-o, -ajo; (cf. renkontro, hazardo, cirkonstanco).
ocean: (also fig.) ocean-o (cf. maro); -ic: -ala.
ocelot: oceloto.
ochre: okro.
o’clock: kloko (e.g., kin kloki).
octagon: oktogon-o; -al: -a, -ala, -atra.
octahedron: oktaedro.
octant: oktanto.
octave: oktavo.
octillion: oktiliono.
October: oktobro.
octogenerian: oka-dek-yar-a, -o.
octopod(a): oktopodo.
octopus: polpo.
octuple: ok-oplo, -opla.
ocular: okul-ala.
oculist: okul-isto.
odalisque: odalisko.
odd: (of numbers) ne-para; (remaining) rest-anta, plusa; extra; (miscellaneous)
diversa; (unassorted) des-asort-ita, des-par-ig-ita; (singular) stranja; (funny)
drola; (queer) baroka; (eccentric person) origin-al(ul)o; -ity: (oddness) stranj-
eso; (object) singular-ajo, stranj-ajo, barok-ajo; odd-job man: “faktotum” omno-
fac-anto; o.ments: diversa rest-aji; play odd or even: ludar ye para o ne-para.
odds: (inequality) ne-egal-eso, disparat-eso; difero; (advantage) avantajo, super-
eso; (probability) probabl-eso, chanci; (quarrel) disputo; des-konkordo; to set at
o.: des-konkord-igar, -eskar, -ar (kun).
ode: odo.
odeon: “odeon”.
odious: odi-inda, abomin-nda; (very bad) mal-ega.
odium: des-honoro, infam-eso; (hate) odi-o, -eso; to cast o. on: igar ulu odi-inda
o infama.
odometer: hodometro.
odiferous: (bon-)odor-anta, -oza; arom-oza (cf. parfum-oza, -iz-ita).
odorous: (bon-)odor-anta, -oza.
odo(u)r: odoro; parfumo; -less: sen-odoro, ne-odor-anta.
Odyssey: odiseo.
œcumenical: ekuminika.
œdema: edemo.
Œdipus: “Edipus”.
œsophagus: ezofago.
of: (marking possession) di; (origin, derivation, starting point, quantity,
dimension, size) de; (indicating material made of) ek; (“out of”) ek; (concerning)
pri; (agent, authorship) da; of late: recente, de kurte tempo; of course: kompren-
ende, -eble; it is very good of you: vu esas tre afabla; the people of old: la
popula anciena od olima od di la anciena tempo.
off: (away) for, fore; distanta (de); (from) de (broken off) rupt-ita; ces-ita;
separ-ita; we are poorly off: ni esas povra o ne-richa; five kilometers (metres)
off: distanta per 5 km.; off and on: kun inter-rupti, kun halti, de tempo a tempo;
take off the hat: de-prenar la chapelo; off with him: for-dukt-ez il! I am off: me
iras; hats off: abasez la chapeli! to be off color (colour): havar ne-justa
koloro; ten meters (metres) off from me: ye dek metri de me; he ran off: il for-
kuris; a great way off from here: for de hike; to put off: ajornar; to tear off:
arachar; to cut off: de-tranchar (ulo); the clasp is off: la agrafo esas separ-ita
(od, des-lig-ita); the marriage is off: la mariajo esas rupt-ita; the gun went
off: la fusilo pafis; hands off: abasez la manui! off with you: for-irez vu! to
pay off: (a bill, etc.) quit-igar; to be off side: esar exter la termino o limito;
the vessel is off the harbor (harbour): la navo esa avan o proxim la portuo; off
the hinges: separ-ita de la gondi.
offal: for-jet-ajo; refuzo; (of fowl) abatiso (putr-anta); (excreta) exkrementi.
offence: ofenso (cf. insulto); (legal) delikto (cf. kontravenco, krimono);
(attack) atako, asalto; to take o.: ofens-esar da; to give o.: ofensar, insult-
(eg)ar; capital o.: krimino morte punis-ebla; arms of o.: atak-armi.
offend: ofensar (ulu).
offender: ofens-anto, -into; (legal) delikt-anto, -into; krimin-anto, -into; old
o.: recidiv-anto, -ero, -into.
offending: ofens-anta, -inta; kulp-anta, -into, -oza.
offensive: (offending) ofens-anta, -iva, -ema; des-agreabla; to take the o.:
atakar.
offer: ofrar; propozar; (present) prizentar; o. resistance: rezistar; o. up
sacrifices: sakrifikar (ulu, ulo); o. a higher price: aucionar.
offering: ofr-o, -ajo; (gift) donac-o, -ajo; burnt o.: holokausto; meat o.:
sakrifiko sang-oza.
offertory: ofertorio; (collection) questo.
off-hand: (without hesitation) sen-hezita; (impromptu) improviz-e, -ata, -ita;
(abrupt) bruska; (immediately) quik; (careless) sen-sucia, indiferenta.
office: (function, duty) ofico; (for business) kontor-o, -chambr-(et)o; (divine
o.) oficio; o. holder: ofic-isto, funcion-ero; to perform the duties of an o.:
(intr.) funcionar; to perform the divine o.: (intr.) oficiar.
officer: (civil) ofic-isto, funcion-ero; (milit., naval, of an order) oficiro;
staff o.: stab-oficiro, -ano; non-commissioned o.: sub-oficiro.
official: funcion-ero, ofic-isto; (adj.) ofic-ala, publika (cf. stat-ala).
officiate: (as priest) (intr.) oficiar; (perform the duties of) (intr.) funcionar
(kom); -ting: (priestly) ofici-anta.
officinal: farmaci-ala.
officious: serv-ema, komplez-ema; (meddlesome) serv-em-acha, intruz-anta.
offing: (roadstead) rado; larja maro.
offscouring: for-jet-ajo, refuzo.
offset: kompens-o, -uro.
offshoot: sproso; (person) decend-anto.
offspring: infanto; filio; decend-anto; (fig.) frukto; produkt-uro.
often: ofte; most o.: maxim ofte; o. times: ofte.
ogee: cimaso.
ogive: ogivo.
ogle: oglar, okul-agar.
ogre: ogr-(ul)o.
oh: ho!
oil: ole-o, -izar.
oil-cake: turto.
oil-cloth: vaxo-telo.
oilskins: pluv-vest-aro.
oily: ole-oza, -atra.
ointment: unguento.
old: (of living beings) olda, ev-oza, grand-eva; (of things) anciena (cf.
antiqua); to be so many years o.: (tr., intr.) evar; o.-fashioned: obsolet-a,
antiqu-atra, -esk-inta; exter la modo, ek-moda; (man) viro (od, hom-ulo) di la
anciena modo o mori o generaciono; to become o.-fashioned: ek-mod-eskar; -ness:
(persons) old-eso, grand-ev-eso.
oleaginous: ole-oza, -atra.
oleander: rozlauro.
olfactory: flar-anta, -ala.
olibanum: olibano.
oligarch: oligarko.
oligarchy: oligarkio.
oligocene: oligoceno.
olive: (fruit) oliv-o, (tree) -iero; o. oil: -oleo.
olympiad: olimpiado.
Olympian: Olimpi-ala, Olimp-ala; (n.) -ano.
Olympus: Olimpo.
Olympic: Olimpi-ala.
omelet: omleto.
omen: auguro, pre-signo; good o.ed: bon-augura (cf. auspico).
omentum: omento.
ominous: mal-augur-a, des-fortun-oza, minac-anta.
omission: (act) omis-o, (thing) -ajo.
omit: omisar (cf. neglijar, obliviar).
omnibus: omnibuso.
omnipotence: omno-povo.
omnipotent: omno-pov-anta.
omnipresent: ubiqua.
omniscience: omno-savo.
omniscient: omno-sav-anta.
omnivorous: omno-manj-anta, omni-vora.
omoplate: skapulo.
on: (upon) sur (adj.) sura; (contiguity) an; on account of: pro; on this side:
cis; on behalf of: por; to go on foot: ped-irar; on high: supre, ye la supro (di);
on purpose: intence, vole; on that day: ta-jorne, ca-die; on the left: sinistre;
to swear on his hono(u)r: jurar per sua honoro; to be on guard: gardar su; on
credit: kredite, ye kredito; on further enquiry: pos plu ampla (od, plusa) informo
o inquesto; deliberate on: deliberar pri; on the whole: sume; count on someone:
fidar ad ulu; have pity on: kompatar (ulu); on flame: flam-oza; on hand: esar ibe,
esar hike; (goods) en butiko; on the way: dum voyo; on my arrival: ye mea arivo;
an entering: kande me en-iris; on examination: pos exameno; read on: lektar pluse;
on ! ad-avane! march on: marchar ad-avane; avancar; far on in the night: tre
tarde; and so on: e tale pluse; play on: durar ludar, plear; live on: vivar
ankore; a ladder on the (against the) wall: skalo an la muro; a house on the
river: domo an la rivero; (cf. suffix -iz-).
onager: onagro.
onanism: onani-(ad)o; to commit o.: (intr.) -ar.
once: (in counting) un-foye: (on a certain occasion) ul-tempe; ul-die; once upon a
time: olim; at once: (immediately) quik; (at the same time) sam-tempe.
one: (indefinite pronoun) on; (numeral) un; (one person) unu; (adj. indicating
unity) una; (unit) un-o, -ajo; one of the two: l’una o l’altra; to make one: un-
igar; neither one nor the other: nek l’una nek l’altra, nula de la du; that is all
one: to esas sama (od, identa); one person alone cannot: una sola ne povas; one by
one: un-ope; one-eyed: (person) tuert-a, -(ul)o; oneness: un-eso; one-sided:
(biassed) partis-ala, -ana; ne-yusta; oneself: su (ipsa); to be at one: konsentar,
konkordar; one-colo(u)red: un-kolora; (cf. unika).
onerous: opres-anta, -iva, -ema; (costly) kust-oza.
onion: onyono.
only: nur (cf. sola, unika); o. love inspires him: nur l’amo inspiras lu; o. God
can: nur Deo povas; not o.: ne nur, ma anke: he o. was there: il sola (od, nur)
esas ibe; o. child: unika filio.
onomatopoeia: onomatopeo.
onset, onslaught: atako, asalto.
ontogenesis: ontogenezo.
ontology: ontologio.
onus: karg-ajo; devo.
onward: (ad-)avane; (adj.) avana, avanc-anta, progres-anta; to go o.: avancar.
onyx: onixo.
oolite: oolito.
ooze: (intr.) exudar, (intr.) flu-etar.
ooze: (slime, silt) slamo.
opacity: opak-eso.
opal: opalo.
opalesce: opalecar (intr.).
opalescence: opalec-(ad)o.
opalescent: opalec-anta, opal-atra; o. glass: opalec-anta vitro.
opaline: opal-atra.
opaque: opaka.
open: apertar; (cf. des-klozar); (a ball, dance, fire) komencar (cf. inaugurar);
(a bottle) des-stopar.
open: (not shut) apert-ita, des-kloz-ita; (frank) sincera; (free, unrestricted)
libera; (of a question) ne-decid-ita; (of weather) ne-severa, dolca; (exposed)
expoz-ita (ad); o.-handed: jeneroza; o.-hearted: grand-anma; sincera; o.-eyed:
vigil-anta; o.-mouthed: be-anta-a, -e; kun boko apert-ita; o. to an engagement:
libera por engajar su; half-opened: mi-apert-ita; wide o.: tote apert-ita; in the
o. air: en libera aero; in the o. sea: en meza o larja maro; in the o. day: en
meza jorno, en granda lumo; o. shame: publika shamo; to keep o. house: havar la
hemo, la domo apertita por (od, ad) la publiko.
opener: (instr.) apert-ilo; (person) -isto.
opening: (chapter, etc.) un-esma; komenc-anta.
opening: (act of o.) apert-o; (aperture) apert-uro (cf. brecho; fend-uro; truo);
(commencement) komenco; (first appearance) debuto; (opportunity) okaziono; chanco;
(for sale of goods) debit-eyo.
openly: aperte, ne-cel-ate, sincere, honeste, kandide.
opera: oper-o; o. house: -teatro; o. glass: bi-lorn-eto.
operate: (surg., finan., milit.) operacar; (work) (intr.) agar, efikar, funcionar,
(in stock markets) spekular.
operation: (math., surg., milit., fin.) operaco; (in gen.) ago, efiko, funcion-
ado, procedo.
operative: (n.) mestier-isto, labor-isto, fabrik-anto, -isto; (adj.) ag-iva,
(efficacious) efik-anta, -iva, -ema.
operculum: operkulo.
operetta: oper-eto.
ophicleide: ofikleido.
ophite: ofito.
opthalmia: oftalmio; -mic: okul-ala.
opthalmology: oftalmologio.
opthalmoscope: oftalmoskopo.
opiate: opiato, narkot-ig-ivo.
opine: (intr.) opinionar, expresar (sua) opiniono.
opinion: opinion-o; to be of the o.: -ar, havar ta opiniono; to have high o. of:
bone o favore opinionar pri (ulu, ulo); in the o. of: segun la opiniono di.
opinionated: obstin-anta, -ema.
opium: opiumo.
opodeldoc: opodeldoko.
opossum: sarigo.
opponent: antagonisto, adverso; opoz-anto, -ero (collect.) -ant-aro.
opportune: oportuna; -ness: -eso.
opportunism: oportun-ismo.
opportunist: oportun-isto, -ista.
opportunity: (occasion) okaziono, (favo(u)rable circumstance) oportun-ajo;
(chance, luck) chanco; take, seize the o.: prenar, kaptar la okaziono; o. makes
the thief: l’okaziono facas la furt-anto, od, l’okaziono sugestas krimino.
oppose: (put in opposition) opozar (ulu ad ulu, ulo ad ulo); (to resist) rezistar,
kombatar; opposed to: (prep.) kontre; (verbal form) opoz-ata, -ita (ad).
opposite: opoz-ita; -ly: -ite; (cf. trans).
opposition: (contrast) opoz-eso; (act of placing opposite) opoz-o; (resistance)
rezist-(ad)o, -emeso, -ivo; (opponents collect.) opoz-ant-aro; (cf. obstaklo;
konkurenco; repugn-eso).
oppress: opres-ar; -ion: -(ad)o; (state) -eso; -ive: -anta, -iva, -ema; -or:
-anto, -ero.
opprobrious: infam-ig-anta; insult-anta, -ema, -oza; ofens-anta, -ema.
opprobrium: des-honoro, infam-eso.
oppugn: atakar.
optative (mood): optativo.
optic: (eye) okulo; -al: relative to the eye) okul-ala; (relative to vision) vid-
ala; (relative to optics) optik-ala; -ian: optik-isto (cf. okul-isto; eye-doctor).
optics: (science of) optiko.
optimism: optim-ismo.
optimist: optim-isto; -ic: -ista.
option: selekto; -al: fakultiva, selekt-ebla. permis-ata.
opulence: rich-eg-eso, lux-ego.
opulent: rich-ega, lux-ego.
opuscule: verk-eto, libr-eto.
or: o(d); either...or: o(d)...o(d).
oracle: oraklo.
oracular: orakl-atra.
oral: parol-a, -ala; o. examination: parol-ala exameno.
orange: oranj-o (colour) -ea, -eo; o. tree: -iero; o. orchard: -ier-eyo; o. peel:
-shelo; -ade: -drink-ajo.
orang-outang: orangutano.
oration: diskurso (eloquenta); to deliver an o.: diskursar (eloquente) (pri).
orator: oratoro, diskurs-anto, -ero, -isto; parol-anto, -ero, -isto; -ical:
orator-ala, dis-kurs-ala.
oratorio: oratorio.
oratory: (place of prayer) preg-eyo; (eloquence) eloquent-eso; parol-arto.
orb: globo, sfero, cirklo, orbito.
orbit: orbito.
orchard: frukto-gardeno, frukt-arbor-eyo; -ist: frukt-if-isto, -kultiv-isto.
orchestra: (place; band) orkestro.
orchestrate: instrument-izar.
orchid: orkideo.
ordain: (a priest, clergyman) ordinacar; (command) imperar; (decree) dekretar.
ordeal: prob-ego.
order: (command) imperar; (milit., naval) komandar; (goods, a dinner, etc.)
komendar; (put in order) ordinar (cf. aranjar, rang-izar, dis-pozar, regul-izar,
norm-izar).
order: (disposition) ordin-o, -eso (cf. bona stando, segun la regulo); (command)
impero; komando; aranjo, -uro; dis-poz-o, -eso); (class) klaso (cf. rango); (eccl.
and knighthood) ordeno (cf. ordeno (cf. ordeno-insigno); (for theatre) teatro-
bilieto, admis-atesto; (goods) komend-o, -ajo; (money order) mandato; postal o.:
post-ala mandato; Holy Orders: ordi; in good o.: en bona stando; in o. that: por
ke (followed by imperative); (goods) made to o.: facita segun komendo; (commandes)
as you o.ed: segun vua impero; (milit.) komando; till further o.s: til plusa (od,
nova) imperi, komandi, komendi; out of o.: des-ordin-ita, trubl-ita, displas-ita,
des-aranj-ita, (sick) malada; o. of the day: jorn-ordino; call to o.: (ri)vokar a
l’ordino; maintain o.: mantenar ordino; put in o.: ordinar; lower orders:
inferiora klasi; in order to: (conj.) por; (cf. dekreto; preskripto).
orderly: bon-ordin-a, (person) ordin-ema; regul-oza; metod-ala, -oza.
orderly: (soldier) ordonanc-o, (officer) -oficero.
ordinal: ordin-ala; (eccl.) ritu-libro.
ordinance: (decree, law) dekreto (cf. preskripto); lego; (rite) rituo.
ordinarily: ordinare, kustume, gener-ale.
ordinary: ordinara, kustum-ala, gener-ala; (average) meza-grada, mez-valor-a,
(tolerable) pasabla.
ordinate: ordinato.
ordination: ord-izo, ordinaco.
ordnance: kanon-aro; piece of o.: -o; o. map: (milit-ala) teren-mapo.
ordure: exkremento.
ore: erco (cf. mineralo, metalo).
oread: oreado.
organ: (instr. and part of body) organo; (mus.) orgeno; barrel o., hand o.: turn-
orgeno; o. loft: orgen-tribuno.
organdy: organdio.
organic: (relative to instruments or physiology) organ-ala; (chemical) organika.
organicism: organicismo.
organism: organismo.
organist: orgen-(ple)isto.
organization: (act) organ-izo, aranjo; (state) organ-iz-eso, -iz-uro; (cf.
konstituciono).
organize: (furnish with organs) organ-izar; (institute) institucar; (arrange,
prepare) aranjar, preparar.
organzine: organzino.
orgeat: orjato.
orgy: orgio.
orichalk, orichalcum: orikalko.
orient: orient-o; esto; -al: orient-ala, (person) -ano, -ana; -alist: -al-isto;
-ate: -izar (su), ri-konocar la loko o voyo; -ation: (act) -izo, (state) -iz-eso.
orifice: apert-uro, orifico, boko, truo.
oriflamme: oriflamo.
origin: origino (cf. fonto); -al: (adj.) -ala (cf. stranja); (person) -alo,
stranj-ulo; (first of things) -al-ajo; -ality: (quality, object) -al-eso, -al-ajo;
-ally: origin-e, komence, unesme.
originate: (tr.) nask-igar; produktar; inventar; iniciar; genitar; (intr.) (de-)
venar, naskar, komencar, havar origino en o de; (cf. decendar).
origination: genit-(ad)o, kre-(ad)o, origino; (intr.) nasko.
originator: genit-anto, autoro, prima kauzo.
oriole: oriolo.
orison: prego.
ornament: ornar (ulo, ulu, su, per ulo) (cf. ornament-izar, dekorar, plu-bel-
igar).
ornament: (n.) orn-ivo, ornamento; -al: ornament-ala (design-uro, e.c.); -ation:
ornament-izo, -aro.
ornate: orn-ita, bela, eleganta.
ornithology: ornitologio.
ornithopter: ornitoptero.
orography: orografio.
orphan: orfan-a; -(ul)o; -age: -erio; -ed: -ig-ita.
orpiment: orpimento.
orris-root: irido-radiko.
orthocenter (centre): ortocentro.
orthochromatic: ortokroma.
orthodox: ortodox-a, (person) -(ul)o; -y: -eso.
orthoepy: korekta pronunc-ado.
orthogenesis: ortogenezo.
orthogonal: ort-angula.
orthography: ortografi-o; -phic: -ala.
orthopedics: ortopedio.
orthopteran: ortoptero; -ous: -a.
ortolan: ortolano.
orvet: orveto.
orvietan: orvietano.
oscillate: (intr.) ocil-ar (cf. vibrar, fluktuar); (tr.) -igar.
osculate: (geom.) (tr., intr.) oskular (kiss) kisar.
osier: oziero.
osmium: osmio.
osmosis: osmoso.
osprey: osifrago.
osseous: ost-a, -ala, -oza.
ossify: ost-igar (ulo), -eskar, -ifar.
ostensible: apar-anta, sembl-anta, asert-ita.
ostensorium: ostensorio.
ostentation: ostent-o, -ado, -em-eso.
ostentatious: ostent-anta, -oza, -ema; to be o.: -ar (cf. lux-oza, pomp-oza).
osteology: osteologio.
osteoma: osteomo.
ostitis: ostito.
ostler: kaval-ala serv-isto.
ostracism: ostracismo.
ostracize: exkluzar ostracisme, ostracism-igar, -eskar.
ostrich: strucho; o. feather: -o-plumo.
Ostrogoth: ostrogoto.
otalgia: otalgio.
otary: otario.
other: altr-a; the o.s: l’altri, la ceteri; every o.: (ye) omna du-esma; each o.:
l’una l’altra; (of many) l’uni l’altri; o.wise: altre.
otolith: otolito.
otitis: otito.
otter: lutro.
otto of roses: roz-esenco.
ottoman: (divan) otomano.
ought: devar (cf. darfar, debar, mustar).
ounce: (animal) unco; (weight) 28,35 grami.
our: nia; ours: le nia (as in: their things are better than ours); nia (as in:
that is no business of ours; to ne esas nia afero); ourselves: ni (ipsa).
oust: ek-, for-pulsar (ulu, de, ek) (cf. suplantar); (legal) eviktar, des-posed-
igar (ulu).
out: (gen. sense) ek; (outside) exter(e); (away) for; (beyond, past) preter;
(disclosed) konoc-ata; (extinct) exting-ita; (at an end) exhaust-ita, konsum-ita;
fin-ita; (cf. prefix par-); (without) sen; (loudly) laute; (thoroughly) par-;
(hired or rented) lug-ita; (puzzled) embaras-ata; (in error) des-, ne-justa, ne-
exakta; (of books) vend-ata, apar-inta, imprim-ita; o. with him: ek pulsez il;
extere! o. with it: informez ni! dicez lo! I am o. of salt: me ne havas plusa
salo; me esas sen salo; la salo mankas; o. of pocket: perdar; drink o. of a glass:
drinkar ek glaso; be o. of countenance: konfuz-eskar; read o. of a book: lektar de
(od, en) libro; to come o.: ek-irar, irar ek; (first appearance) debutar; o. of
money: sen pekunio; o. and o.: perfekta, kompleta; o. of hatred: pro odio (ad
ulu); o. of charity: por (od, pro) karitato; o. of favo(u)r: des-favor-iz-ita; o.
of place: (misplaced) diplas-ita; (unbecoming) ne-konven-anta, ne-oportuna;
(unemployed) sen-employa; o. of sight: ne-vid-ebla; to be o. at sea: esar en la
meza o larja maro; o. of humo(u)r: despitar; esar en mala humoro; to squeeze o.:
ek-prisar; o. of danger: ek-irar o eskapir la danjero; to sing o. of tune: kantar
ne-juste o ne-akorde; o. of sight, o. of mind: for la vido, for la mento; the fire
is o.: la fairo esas exting-ita; the cask is o.: la barelo esas vakua; the book is
o. of print: l’edituro exhaust-esis; o. of use: ne-uz-ata; she laughed right o.:
el rid-eskis, el ridis laute; I found you o.: me des-kovris vu; o. of hand:
(unmanageable) ne-guvern-ebla; o. of order: (physically) malad(et)a; ne-sana;
trubl-ita; o. of the way: (extraordinary) extraordinara.
outbalance: plu multe pezar, inklin-igar la balanco; determinar la decido;
dominacar; vinkar.
outbid: aucinar, ofrar plu alta preco, super-ofrar.
outbreak: explozo, sedicio, revolto; (of epidemics) erupto, invado.
outbuilding: extera konstrukt-uro o dom-eto; barako; anexo-domo; hangaro.
outcast: ek-puls-ita, -ito; proskript-ito, exil-ito; exkluz-ito.
outcome: rezult-o, -ajo; konsequ-ant-ajo.
outcry: klam-(ad)o; (scream) krio.
outdo: ecelar (pri); vinkar; super-esar; super-irar (su).
outer: extera; o.most: maxim extera.
outfit: equipar, provizar (per); (with weapons) arm-izar; (clothes) vest-izar.
outfit: (n.) equip-ajo; -ter: (clothier) vest-aj-vend-isto; konfecion-isto.
outflank: preter-flank-umar; cirkondar la flanko.
outflow: ek-flu-(ad)o; ek-migr-(ad)o.
outgeneral: super-esar taktik-ale; vinkar.
outgrow: plu-grand-eskar; preter-kreskar; super-irar; devancar.
outgrowth: sur-kresk-ajo.
outhouse: hangaro; (see outbuilding).
outing: exkurso; (walk) promeno.
outlandish: altra-landa; (fig.) stranja, baroka.
outlast: preter-durar; trans-vivar; permanar.
outlaw: proskript-ar; -ito, -ita; bandito; -ry: proskript-(ad)o, -eso.
outlay: spens-ajo.
outlet: ek-ir-eyo, pas-eyo, ek-flu-eyo; aquo-, pluv-tubo.
outline: kontur-o, -izar; skis-ar, -uro.
outlive: trans-vivar, vivar plu-longa-tempe (kam).
outlook: vid-ajo, perspekt-ivo, pre-vido; (watch) vigilo, gardo.
outlying: plu-extera, fora; frontier-ala.
outmarch: devancar o preter-pasar marche, marchar plu rapide.
outmost: maxim fora o extera, extrema.
out-patient: externa malad-(ul)o o kurac-ato.
outpost: avan-posteno (cf. facionar); avanc-ig-ita guardo.
outpouring: ek-fluo, -varso.
output: produkt-ado, -uro; (of machines) rendimento.
outrage: insult-(eg)ar; (a woman) violacar; (ill-use) violentar; (n.) insult-
(eg)o; violento; violaco; -ous: insult-anta, -ema; ecese, extreme, sham-inde;
skandal-oza; abomin-inda.
outrider: kavalk-anta serv-isto; flank-ala kavalk-ero.
outright: (immediately) quik; (completely) komplete; laugh o.: ridar laute, rid-
eskar.
outrun: devancar, preter-kurar, -irar, -pasar.
outset: komenco (cf. debuto).
outshine: esar plu bril-anta (kam); eklipsar.
outside: (prep.) exter; (adv., adj.) exter-e, -a; (external) extern-a; (n.) exter-
o, -ajo; o. scholar: externo; (of a coach) emperialo; supera benk-eti; on the o.:
ad-maxime.
outsider: exter-(ul)o; stranjero.
outskirts: extrem-ajo, -eyo; (of a town) pre-urbo; (of a field, wood) bordi,
limiti.
outspoken: des-cel-ema; to be o.: parolar libere o sen-jene.
oustanding: (prominent) sali-anta; (undecided) ne-decid-ita; (bills) ne-pag-ita,
ankore deb-ata.
outstretched: extens-ita; (lying) stern-anta, jac-anta.
outstrip: devancar, preter-pasar; (surpass) super-irar.
outvote: obtenar la majoritato (di voti).
outward: extera; (fig.) surfac-ala; ne-profunda, ne-serioza; -s: (with movement)
ad-extere.
outweigh: plu multe pezar, pezar plu (kam).
outwit: super-ruz-igar; super-esar en subtileso; dup-igar.
outworks: (fort.) fortifik-uri extera.
outworn: par-uz-ita,.
oval: oval-o, -o.
ovary: ovario.
ovation: ovacion-o; to give an o. to: -ar (ulu).
oven: (bak-) forno.
over: (above) (prep.) super; (adv.) -e; (upon) sur(a); (across: indicating motion)
tra; (across on the other side) trans; (excessive) tro, -a; (finished) (par-)fin-
ita; (more than) plu kam; (cf. plusa; rest-anta); (in authority) superiora; hand
o.: livrar; turn o.: turn-ez! (com.) totala cirkul-ado; the danger is o.: la
danjero esas pas-inta; all the world o.: en la toto mondo; the matter is not o.
yet: l’afero ne esas ankore (par-)fin-ita; there is money o.: (remaining) esas
pekunio rest-anta; there is nothing o.: esas nulo plusa (od, rest-anta); o. again:
itere (cf. prefix ri-); o. and above: pluse; ultre; o. and o.: sen-cese, plur-
foye; red all o.: tote reda.
overalls: (worker’s) laboro-pantolono; labor-jupo.
overarch: vult-izar, -igar.
overawe: impozar respekto; timid-igar, -eskar.
overbalance: sen-equilibr-igar, -eskar; plu-, super-pezar; ecesar; pre-ponderar.
overbearing: imper-ema, arog-anta, superba.
overbid: aucionar, plu-, super-ofrar.
overboard: super la bordo.
overburden: tro-charjar.
overcast: obskur-igar, -eskar; (needlework) surjet-izar.
overcast: (adj.) nub-oza; obskura; nub-iz-ita.
overcautious: vere tro prudenta, ecese prudenta.
overcharge: (in price) vendar super la preco.
overcloud: nub-izar.
overcoat: surtuto (cf. paltoto; kapoto; gabano).
overcome: vinkar (cf. konquestar; domtar).
overdo: (eatables) tro-koquar, -bakar; (exceed) ecesar; surmenar; fatig-egar;
(carry to excess) facar tro-e, -multe.
overdose: dozo tro-forta.
overdraft: super-, eces-trato; mandato ne-kovr-ita.
overdraw: ecesar kredito (-konto); (exaggerate) exajerar.
overdress: vest-izar (ulu, su) troe.
overdrive: surmenar.
overdue: (bills) pag-enda; expir-inta; (of a ship) tarda.
overeager: tro hast-anta, -oza.
overeat: manjar troe, manjar ecese.
overestimate: tro-evaluar.
overexcite: ecit-egar; -tation: ecit-eg-eso.
overflow: exterfluar; (flood) inundar; (abound) (intr.) abund(eg)ar.
overflow: exter-flu-ajo; (superabundance) abund-ego.
overgrown: (grown too large) tro-kresk-inta; tro-develop-ita.
overhang: super-pendar, pendar super; (fig.) minacar.
overhaul: examenar, inspektar; (overtake) rajuntar, atingar.
overhead: supr-e, -a, -o, -ajo; en la cielo; from o.: de supre; (cf. supere;
sura).
overhear: (hazarde) audar.
overlade: super-, tro-charjar.
overlap: (tr., intr.) klinar; (twist) torde-volvar.
overlay: (ri-)kovrar, super-, sur-pozar.
overload: super, tro-charj-ajo; -ar.
overlook: (dominate) dominacar; (look over a letter, etc.) (par-)lektar, vidar;
inspektar, examenar; surveyar; (forget) obliviar (cf. neglijar, omisar; ignorar,
ne-remarkar); (pardon) pardonar; indulgar; klozar; indulgar; klozar l’okuli pri.
overmastering: ne-guvern-ebla, domin-ac-anta, -ema.
overmatch: vinkar; domtar.
overmeasure: eceso, plus-ajo.
overmuch: tro granda, superflua.
overnight: (during the night) dum la nokto; (on the evening before) ye l’antea
vespero; to stay o.: pasar la nokto; nokte lojar o repozar.
overpay: tro-pagar; plus-pagar.
overpeopled: tro-popul-iz-ita; tro-charj-ita per habit-ant-aro.
overpersuaded: persuad-ita kontre-vole.
overplus: ecese, plus-ajo.
overpower: vinkar, domtar, dominacar; -ing: dominac-anta, ne-guvern-ebla.
overpraise: laudar ecese.
overprize: troe prizar.
overrate: troe evaluar, exajerar.
overreach: trompar, dup-igar; entra-prezar tro-multe; surmenar.
override: (annul) nihil-igar, -eskar; (undo) des-facar; (dominate) domin-acar.
overripe: tro matura.
overruling: dominac-anta, guvern-anta, direkt-anta.
overrun: invadar, inkursar; (swarm) esam-ifar, turb-izar.
overseas: trans-mara; trans la maro.
oversee: surveyar.
overseer: survey-isto, -ero, -anto; inspekt-ero, -isto; sub-mastro.
overshadow: ombr-izar; obskur-igar, -eskar; eklipsar.
overshoe: sur-shuo (cf. galosho).
overshoot: irar tro fore, tro avance; preter-pasar la skopo.
overshot: (jaw) sali-anta; o. wheel: palet-roto; suba roto (mov-ata per aquo-
povo).
oversight: ne-atence, mis-judiko, oblivio; (superintendence) survey-(ad)o.
oversleep: dormar tro longa-tempe; vekar tro tarde.
overspread: kovrar (tote) (cf. extensar, difuzar); (coat) indutar.
overstate: exajerar.
overstep: preter-paz-igar (ulo); (fig.) preter-igar, devancar.
overstrew: dis-semar (kozi sur ulo), kovrar (ulo per), difuzar (ulo sur).
overt: apert-ita, ne-cel-ata, vid-ebla, publika.
overtake: rajuntar.
overtax: super-, tro-taxar; (one’s strength) (n.) plusa taxo; super taxo; troa
taxo; surmen(ad)o.
overthrow: (throw down, overturn) renversar (cf. subversar; abatar; demolisar;
destruktar).
overthrow: (n.) renverso; ruino; destrukto; vinko, fug-ado.
overtime, to work: laborar extra-tempe, facar plusa laboro.
overture: (mus.) uverturo (cf. preludo); (proposal) (un-esma) propoz-o, -i.
overturn: renversar; (ruin) subversar.
overvalue: tro-valorar; valorar tro chere.
overweening: su-fid-eg-anta, prezunt-oza, -ema.
overweight: pezo-eceso.
overwhelm: charj-egar, aplastar; (fig.) plen-igar; dron-esar; -ing: charj-eg-anta,
pres-eg-anta; aplast-anta; ne-rezist-ebla; enorma.
overwork: surmenar (cf. strenar); tro-laborar; tro-uzar; fatig-egar.
oviparous: ovipar-a, -o.
ovoid: ov-atra, ovo-forma.
ovule: ovulo.
ovum: ovo.
owe: debar (cf. devar); owing to: (on account of) pro (ke); (by the aid of) per la
helpo di (ulu); (of debt) esar debanta (ulo ad ulu).
owl: (gen. names) strigo (thebarn, white or screech owl); otuso (common owl, long-
eared owl); white o., barn o.: noktuo; (cf. huo, gufo, buho); -ish: otus-atra,
strig-atra (okuli, e.c.).
own: (possess) posedar; havar; (have legitimate possession of) proprietar; (avow)
konfesar; (admit) agnoskar (kom).
own: (adj.) propra; my own: mes, mea propra, mea ipsa.
owner: propriet-anto, -ero; posed-anto, -ero (leg-ala); shipowner: armatoro;
ownership: propriet-o.
ox: bovo.
oxalate: oxalat-a, -ato.
oxalic: oxala acido.
oxide: oxido.
oxidate: (convert into oxide) oxid-igar.
oxygen: (ordinary word) oxigeno, (scientific word) oxo; -ate, -ize: oxygen-izar,
ox-izar.
oyster: ostro.
ozone: ozono.
English-Ido Dictionary : P
pabulum: nutr-ivo.
pace: (take steps) pazar (intr.) (cf. marchar; promenar; irar); (measure) mezurar
per pazi; stride at a great pace: granda-paze marchar; pace up and down: pazar o
promenar ad-avane e ad-dope (en chambro, e.c.).
pace: (n.) pazo; double-quick pace: pazo rapida od aceler-ata.
pacha: “pasha”.
pachyderm: pakidermo.
pacific: (who likes peace) pac-ema; (which is at peace) -oza; (which produces
peace) -if-anta, -if-era; -ig-anta, -era; Pacific Ocean: Pacifiko.
pacification: pac-igo (di ulo, da ulu).
pacifism: pac-if-ismo.
pacifist: pac-if-ista, -isto.
pacify: pac-igar.
pack: (bundle up) pak-igar (ulo); (in a receptacle) en-kest-igar; en-barel-igar;
en-kofr-igar; en-bux-igar; to pack off: (of things) expediar; (of persons) des-
ambarasar; liber-igar; to pack up: aranjar o preparar sua kofro (por voyajar).
pack: (bundle, parcel) pak-o, -ego; (mass) amaso; (med.) kovr-ilo; pack of cards:
pak-eto di karti; pack of dogs: hund-aro; pack-horse: kargo-kavalo.
package: pak-o, -eto, -ego; (act) pak-ig(ad)o; en-kest-igo; (result) pak-ig-uro.
packed: pak-ig-ita; (overfull) (tro-) plen-ig-ita.
packet: (small bundle) pak-eto; packet-boat: paketboto.
packing: plen-ig-ajo; pak-ig materio; packing-case: pak-igo-kesto.
pact: pakt-o; to enter into a pact: (intr.) -ar; (cf. inter-konsento; kontratar).
pad: (stuff) polster-izar, vat-izar.
pad: (wadding, stuffing) polster-o, pado, vato; (what is stuffed) -ajo; (block of
paper) papero-bloko; (small cushion) kusen-eto; pado; (for fencing) plastrono.
paddle: (as in a canoe) pagay-o, -agar (cf. remar); (dabble) (intr.) barbotar; (of
a paddle-wheel) paleto; paddle-wheel: palet-roto.
paddock: kaval-inkluz-eyo, -kloz-eyo, -agro.
padisha: “padisha”.
padlock: padlok-o, (v.) -izar, klozar per padloko.
pæan: peano.
pagan: pagan-a; -(ul)o; -ism: -eso, -ismo; -ize: -igar, -eskar.
page: (person) pajo; (as of a book) pagino; to make up into a page: pagin-izar; to
number the pages: numer-izar la pagini; number of a page: pagino-numero.
pageant: spektaklo; parado (cf. pompo); -ry: (spektakla) parado; pomp-aji.
pagination: numer-izo di pagini.
pagoda: pagodo.
paid: pag-ita; (receipted) quit-ig-ita; (cf. satisfacar); (prepaid, of letters,
parcels) afrank-ita; (salaried) salari-ata, -ita.
pail: sitel-o; by the pailful: -ope; pailful of water: aquo-sitel-edo.
pain: (physical) doloro; to feel pain: (intr.) -ar; (cf. chagrenar); in pain:
dolor-anta, sufr-anta; on pain of: kun puniso per (amendo, morto e.c.); to give
anyone pain: (mental) inspirar kompato (per la vido), aspektar kompat-inde; esar
ne-quieta (pri ulu); chagren-ar, -igar; (physical) dolor-igar (ulu); to take
pains: (intr.) penar; take pains with: sorgar (ulu, ulo); to suffer pains: sufrar,
dolorar; pain in the head: kap-doloro; painful: dolor-oza, -anta, (which causes
pain) -ig-anta; painless: sen-dolora, sen-sufra; painstaking: sorg-ema, labor-ema;
to have rheumatic pains: havar reumatism-ala dolori; the change is not worth the
pain: la chanjo ne valoras la peno; ne pen-valoras chanjar.
paint: (pictures in oil or water-colours) piktar; (put p. on) fard-izar; (to coat)
indutar; (the face) fard-izar; (to colo(u)r) kolor-izar.
paint: (as for houses) farbo; (for face) fardo; (cf. pigmento, koloro-materio); p.
brush: pinselo.
painter: (artist) pikt-isto, (amateur artist) -ero; (of buildings, etc.) (dom-)
indut-isto, farb-iz-isto; (rope) lig-kordo, sekures-kordo.
painting: (act) indut-ado; pikt-ado; (picture) pikt-uro (cf. portreto).
pair: (match by twos) par-igar; (sexually) (intr.) kopulac-ar, (tr.) -igar; (fig.)
asortar.
pair: (two) du(o); (couple of like-natured) paro; a carriage and p.: veturo kun du
kavali; a pair of trousers: ula pantolono; a p. of gloves: paro di ganti.
palace: palaco.
paladin: paladino.
palæography: paleografio.
palæontology: paleontologio.
palæozoology: paleozoologio.
palaestra: palestro.
palatable: bon-saporo, sapor-oza.
palate: palato.
palatial: palat-a, -ala, -atra.
palatinate: palaten-io.
palatine: (count) palaten-(ul)o.
palaver: (intr.) konfer-ar, (bad s.) -achar, parol-ad-achar, babil-adar.
pale: (adj.) pala; turn p.: pal-eskar; p.-faced: (kun) vizajo pala.
pale: (picket of a fence) paliso; p. fence: palis-fenco; (limits) limiti; (of a
church, etc.) gremio (dil eklezio, e.c.).
paletot: paltoto.
palette: pikto-plank-eto.
palfrey: promen-kavalo.
palimpsest: palimpsest-a, -o.
paling: (palisade) palisado (see pale).
palinode: palinodio.
palisade: palisado.
palisander: (rosewood) palisandro.
pall: blazar; tedar; insipid-eskar; divenar sen-sapora.
pall: (n.) funer-ala drapo; sarko-mantelo; (of an archbishop) paliumo; (mechan.)
paleto; p. bearer: sarko-eskort-(ul)o, -port-anto.
palladium: (statue and fig.) paladio; (chem.) palado.
pallet: lit-eto, -acho, palio-matraco; (see palette).
palliasse: palio-matraco.
palliate: paliat-ar; -tive: -iva, -ivo.
pallid: pal(eg)a.
pallium: paliumo.
pall-mall: (play) malio-ludo, (place) -placo.
pallor: pal-(eg)eso.
palm: (of the hand and p. branch) palm-o, (tree) -iero; to p.: (in conjuring)
celar en palmo di la manuo, manu-celar; p. off: fraude impozar od acept-igar ulo
da ulu; P. Sunday: palmo-sundio.
palmate: palmata.
palmiped: palmiped-a, -o.
palmist: kiromanci-isto, -ero; -ry: -o; to practise p.: -ar (ulu).
alpable: (also fig.) palp-ebla, (evident) evidenta.
palpitation: (throbbing) palpit-ado; (method of exploration) palp-ado.
palpitate: (throb) palpitar (intr.).
palsied: (paralyzed) paraliz-ita.
palsy: (paralysis) paraliz-eso.
paltry: sen-signifika, sen-importa, sen-valora; febla; meskina.
pamper: dorlot-(ach)ar.
pamphlet: brosh-uro; (on a strongly controversial subject) pamflet-o; -eer: -isto.
pampre: pampro.
pan: (stewpan) kasrolo; (frying pan) padelo; (baking pan) tort-uyo; (dish) (fer-)
plado; baseno; a flash on the p.: mis-pafo.
panacea: panaceo.
panache: penacho.
panaris: panariso.
pancake: krespo.
pancratium: pankraco.
pancreas: pankreato.
pandemonium: (fig.) bruis-ego; tumult-ego.
pander to, to: esar komplez-(ach)-anta, -ema (ad); favor-achar (ulu, ulo).
panderer: proxeneto.
pandour: panduro.
pane: karelo; p. of glass: vitro-karelo.
panegyric: panegiro; (fig.) laudo-diskurso.
panel: (arch.) panelo; juri-listo, listo di juri-ani; (v.) panel-izar; -ling:
panel-i, -aro; -iz-uro.
pang: kordio-preso, -doloro; angor-(esk)o, -stroko, -aceso.
pangenesis: pangenezo.
pangolin: pangolino.
panic: panik-a, -o.
panicle: paniklo.
panniculus: paniklo.
panmixia: panmixio.
pannier: (flanko-) korbo.
panoply: arm-aro; plene-vest-iz-ita.
panorama: panoramo.
pansy: panseo.
pant: (gasp for breath) (intr.) anhelar.
pantaloons: (long trousers) pantalono; (cf. bracho).
pantheism: panteismo.
pantheist(ic): panteist-o, -a, -ala.
Pantheon: templo di de-aro; (collect.) de-aro.
panther: pantero.
pantograph: pantografo.
pantometer: pantometro.
pantomime: pantomim(ad)o.
pantry: nutr-iv-armoro; manj-ajo-kajo.
pants: (long trousers) pantalono; (knickerbockers) bracho; (drawers) kalsono.
pap: (food) paplo; (teat) mamo-pinto.
papa: patr-eto.
papacy: (dignity, office) pap-eso.
papal: pap-ala; -ism: -ismo.
pawpaw: (fruit) papay-o, (tree) -iero.
paper: (a room, etc.) paper-izar (cf. tapet-izar).
paper: (substance, fig. for document) papero; (newspaper) (di-ala, seman-ala
jurnalo); (made of p.) papera; (document) dokumento; (short writing) verk-eto,
memorando; manuskripto; tapestry p.: tapet-papero; p. money: monet-papero, banko-
bilieto; tracing p.: kalquo-papero; sand-p.: sablo-papero; a leaf of p.: paper
folio; p.maker: paper-if-isto; p.hanger: (mur-)paper-glutin-isto; p.box: paper-
buxo; p.weight: paper-pres-ilo.
papier-maché: paper-pasto.
papilla: papilo.
papist: pap-isto, -ista.
paprika: dolca-pimento, dolca papriko.
papyrus: papiro.
par: (arith., finan.) par-a, -eso; (equality) egal-eso; at p.: (fin.) ye par-eso;
esar egala; above p.: super par-a, -eso.
parable: parabolo.
parabola: parabolo.
paraboloid: paraboloido.
parachute: para-falo.
parade: (troops, etc.) parad-ar, -o; (show off) ostent-ar, -o.
paradigm: paradigmo.
paradise: paradizo; bird of p.: paradiz-ucelo.
paradox: paradox-o; -ical: -ala, -atra.
paraffin: (wax) parafino; (oil) keroseno.
paragon: sen-kompara modelo.
paragraph: paragrafo.
parallax: paralaxo.
parallel: (of lines) paralel-a,-o; (fig.) simila (cf. egala); -ism: paralel-eso;
simil-eso.
parallelogram: paralelogramo.
parallelepiped: paralelepipedo.
paralogism: paralogismo.
paralysis: paraliz-eso (state).
paralytic: (persons) paraliz-ika, -iko; (of the disease) -a, -ala.
paralyze: paralizar (lit. and fig.).
parameter: parametro.
paramount: (in gen.) super(eg)a (ad); (social, hierachical) superiora; (fig.)
chefa, precipua; lord p.: suzeren-(ul)o.
paramour: (mistress) amor-at-ino (ne-permis-ata).
paranymph: paranimfo.
parapet: parapeto.
paraph: parafo.
paraphernalia: acesor-aji; equip-uro; (in law) exter-dot-uro.
paraphrase: parafraz-ar, -o.
paraplasm: paraplasmo.
parasite: parazit-o; -tical: -a, -ala, -atra.
parasol: para-suno.
parboil: mi-boli-igar, parte koquar (ulo).
Parca: Parco.
Packet: (packet) pak(et)o; (patch of land) parcelo; p. post: pak-et-posto; p. out:
distributar en pak-eti, en parceli; pac-igar, parcel-igar, lot-igar.
parch: (dry) sik-igar, -eskar; (toast) rostar.
parchment: pergamen-a, -o.
pardon: (by the person offended) pardonar; (by the person offending: to apologise)
exkuzar (su); to ask anyone’s p.: demandar pardono de ulu; p. me: (polite formula)
pardonez, permisez (ke) ; -able: pardon-ebla, veniala.
pare: (clip, prune) rekortar; (peel) sen-shel-igar.
parent: patr-o, -ulo, -ino; -s: (ge-)patri; grand p.s: ge-avi.
parentage: nasko; of noble p.: di nobela nasko; of low p.: basa origino (od,
nasko).
parental: (ge-)patr-ala.
parenthesis: parentez-o; in p.: en parentezo, parenteze; -thetical: -a, -ala,
-atra.
parentless: sen-patra.
parget: krepisar.
parhelion: parhelio.
pariah: “paria”.
parietal: pariet-ala; p. bone: -alo.
parish: (eccl.) parok-io; (collection of parishioners) parok-i-an-aro; (civil)
komono; p. church: parok-i-ala kirko; p. priest: paroko.
parishioner: parok-i-ano.
parity: (finan., arith.) par-eso; (equality) egal-eso.
park: (n.) parko; (v.) en-park-igar, -eskar; inkluzar (en parko).
parley: (milit.) (intr.) parlementar; (gen.) (intr.) konferar; (tr.) negociar.
parliament: parlament-o; member of p.: -ano; house of p.: -eyo; p.ary: -ala.
parlo(u)r: salono (por vizit-anti); (in convents, schools) konvers-eyo, -o-salono.
parlous: (perilous) danjer-oza.
parochial: parok-i-ala.
parody: parodi-ar, -o.
parole: (d’honneur) honor-promiso, juro; prisoner upon p.: (milit.) kapt-ito per
(honor-) promiso; (civil) karcer-ano libera per honor-promiso.
paronomasia: paronomazio.
paronyme: paronim-o; -mous: -a.
paroquet: perucho.
parotid: parotid-a, -o.
parotitis: parotidito (cf. oreliono).
paroxysm: paroxismo.
parquet: parquet-izar; -ry: -o.
parrakeet: perucho.
parricide: (act) patro-ocido; (person) patr-ocid-anto, -into; (adj.) patr-ocid-
anta, -inta.
parrot: papagayo; p.’s perch: perch-ilo di papagayo.
parry: (a blow) parear; (fig.) eludar (a question, etc.).
parse: (vort-)anal-izar.
parsimonious: spar-eg-ema, avar-(ach)a.
parsimony: spar-ego, -eg-em-eso; avar-(eg-ach) eso.
parsley: petroselo.
parsnip: pastinako.
parson: parok-o, pastor-o; -age: -eyo, -domo.
part: (divide into parts) part-igar, dividar (cf. repartisar); (separate) separar;
(break, of ropes, etc.) ruptar, -esar; p. with: abandonar, renuncar, cedar; p.
from: (persons) separar su de; livar; departar (de).
part: (share, portion; part in games, music) parto; (role) rolo; from all p.s:
omna-latere; de omna landi; in p.: parte; divide into p.s: part-igar; for my p.:
pri me; on your p.: pri vu; de vu, vua parte; sacrifice a part: sakrifikar parto;
to admit the p. of passion: agnoskar la parto di la pasiono; to take p.: parto-
prenar (en) ulo; to take anyone’s p.: defensar, sustenar ulu; adherar a al partiso
di ulu; do your p.: facez vua devo (od, parto); to play a p.: (theat.) plear rolo;
for the most p.: por la plu multi (od, maxim multa homi); for the greater p. of
the time: maxim ofte; p.-owner: kun-propriet-ero; p. and parcel: esenc-ala parto,
integra parto; p.s of speech: vorto-speci.
partake: (participate) parto-prenar (food; drink) manjar; drinkar.
parthenogenesis: partogenezo.
parthogenic: partogena
partial: (biased) partis-ana ; ne-yusta; (not total) part-ala; to be p. to: (like)
amar, havar inklin-eso por, afecionar.
partiality: partis-an-eso, ne-yust-eso; prefero, prefer-ala amo o favoro,
partikulara afeciono.
participant: parto-pren-anto.
participate: (intr., tr.) parto-prenar (en ulo, ulo).
participation: parto-pren(ad)o.
participial: particip-a, -ala.
participle: participo.
particle: (gram., phys., eccl.) partikulo.
particular: (peculiar, special) partikul-ara (cf. spec-ala); (precise) preciza,
exakta; (scrupulous) skrupul-oza; (over nice) postul-ema; (singular) unika;
stranja; to be p. in dress: esar elegante od ostente vest-iz-ita; a p. friend of
mine: un de mea intima amiki, partikulara amiko; a p. account: naraco detal-oza.
particularity: (quality) partikular-eso; (thing, detail) -ajo.
particularize: partikular-igar; detal-izar.
particularly: partikulare, ecept-ale, spec-ale, precipue.
parting: departo-(glaso, e.c.), adi-ala (vizito, e.c.); lasta (regardo, e.c.);
(breaking) rupt-(ad)o; (division) part-igo, divido; (of hair) har-divido-strio.
partisan: partis-ano, -ana; -ship: -an-eso, -em-eso; (fellow thinker, p. of the
same idea) sam-ide-ano; (kind of pike) partizano.
partition: (division) part-igo, divido, separo; (wall) parieto; divido-muro;
(compartment) fako; (mus. score) particiono; to p.: (divide) part-igar, dividar
(per loti, e.c.); separar per parieto, per muro; line of p.: lineo di divido,
divido-lineo.
partitive: partitiv-a, -o.
partly: part-e, -ale.
partner: (in a dance, in sports) partenero; (in business) asoco-ito; (colleague)
asoci-ito; (companion) kompan-(ul)o; (sleeping p.) komandit-anto, -ero.
partnership: (in business) asoci-o, -uro; komerc-ala soci-eto; to enter into p.:
asociar su (ad, kun).
partridge: perdriko.
parturition: parturo.
party: (political and the like) partiso; (for amusement, hunting, etc.) partio;
(milit. detachment) detachmento; (person) persono; individuo; parto-pren-anto; (in
litigation) partiso; (group) bando (cf. suffix -ar-); (festival, entertainment)
festo (vesper-ala e.c.); p.-colo(u)red: divers-kolora, bunta; p. politics: partis-
ala, -ana politiko; evening p.: vesper-festo, -kun-veno; p. feeling: partis-ala
mento; p. wall: divido-muro.
parvenu: par-ven-int(ach)o.
paschal: pask-ala.
pasha: “pasha”.
pasigraphy: pazigrafio.
pass: (through, over; life, time) (tr., intr.) pasar; (p. by) preter-pasar,
preter-irar; (cause to p., a boat, a person, etc.) pas-igar (cf. aprobar); (give
judgement) enuncar judicio; (surpass) super-irar, -esar; (suffice) suficar; (take
passage) (intr.) pasajar; (in speaking of gas, liquids, etc.) permear; (p. away;
die) mortar; (cease) cesar; p. as a miser: reputesar kom avaro; p. for captain’s
rank: promoc-esar (kom) kapitano; p. a coin: donar, prizentar monet-peco en (od,
por) pago; this money no longer p.es: ica moneto ne plus acept-esas; p. in
judgement: venar avan tribunalo, esar judici-ata; p. over a fault: ne-atencar od
indulgar kulpo; let nothing p.: omisar nulo; p. across a river: trans-irar rivero;
p. one’s life: pasar sua vivo; p. on one’s road: sequar sua voyo; p. an
examination: subisar exameno; sucesar en exameno; p. in review: pasar por revuar;
p. over a line: (omit) omisar lineo; bring to p.: (happen) (intr.) eventar; (cause
to happen) event-igar, efekt-igar, produktar; p. a person: (in a theater) lasar
en-irar (sen-page); p. muster: suficar (intr.) esar pasabla.
pass: (entrance) pas-eyo, en-iro (cf. defileo); (permission) pas-permiso, pas-
letro; pasporto; (state) stando; (temporary leave) konjedo; (movement of fist,
sword) pugno-, espado-stroko; (gesture) gesto; p. key: chefa od generala klefo;
en-iro-klefo; pas-vorto; pass book: banko-konto-libro.
passable: (tolerable) pasabla, sufic-anta; (in crossing) trans-ir-ebla; (of rivers
for boats, etc.) navig-ebla; -bly: pas-able, toler-ebla, sufic-ante.
passage: (act of passing) pas-(ad)o; (on board ship) pasajo; (passing across)
trans-, super-iro; (road) voyo; (access) aceso; (entrance) en-ir-eyo; (corridor)
koridoro; (in a book) frazo; paragrafo; verso; bird of p.: pas-era o migr-era
ucelo; to take p.: (intr.) pasajar; (tr., intr.) embarkar; to force a p.: forsar
pas-eyo, apertar en-iro.
passement(erie): pasmento.
passenger: (passer-by) (preter-)pas-ant-o, -ero; (traveller) voyaj-anto, -ero; (on
ship) pasaj-anto, -ero; foot p.:ped-ir-anto.
passing: (act) (preter-, super-, trans-) pas-(ad)o; (exceedingly) extreme.
passion: (in gen.) pasiono (cf. emoco); (anger) irac-ego; to fly into a p.: irac-
eg-eskar; p. flower: pasifloro; -ate: (tendency to anger) irac-ema; (full of
emotion) emoc-oza (cf. ardor-oza).
passive: pasiv-a; -ness: -eso.
Passover: pasko-festo (di Judi).
passport: pasporto.
past: (adj.) pas-inta; (n.) pas-int-o; -ajo; p. six o’clock: pos sis kloki; in the
p. year: en la lasta yaro; he went p.: il preter-iris; half p. five: kin kloki e
du-imo; p. cure: (person) ne-san-ig-ebla; (disease) ne-remedi-ebla; in times p.:
olim; he is p. thirty: il evas plu multe kam 30 yari.
paste: (tr., intr.) glutinar (cf. afish-igar).
paste: (dough) pasto; (glue) gluo; (imitation gem) straso.
pasteboard: karton-a, -o.
pastel: (colo(u)red crayon, also paint) pastelo.
pastern: (of a horse) pasterno.
pastil: (aromatic) pastilo.
pastime: distrakt-o; -ilo; amuz-(ad)o, -ivo.
pastor: pastoro (cf. paroko); -al: (in gen.) -ala; (rustic) rur-ala.
pastry: kuk-o, -ajo; (pie of meat or fish) pasteto; p.cook: kuk-(if)isto.
pasturage: (food) pastur-ajo; nutr-iv-o, -aro; (act) pastur-ado.
pasture: (tr., intr.) pastur-ar; (place) -eyo.
pasty: (meat, fish) pasteto.
pat: frap-etar (ulo, ulu); (cf. karezar); p. of butter: butro-rond-ajo, ronda peco
de butro; that is very p.: to esas bone aplik-ita; to esas tre apta o konven-anta;
to recite p.ly: recitar sen-hezite.
patch: (clothes, shoes, etc.) rapec-ar, (n.) -o, -uro; (a piece) peco; (of land)
parcelo; (space) spaco; (for the face) plastr-eto; a little cross-p.: mikra grun-
emo; p.work: (act) rapec-(ad)o, (result) -uro; a p. of colo(u)r: koloro-spaco,
-makulo; p. up: reparar provizore; (badly) repar-achar, fush-reparar, -rapecar;
(arrange) aranjar; ri-koncili-(ach)ar.
patchouli: pachulio.
pate: kapo.
patella: patelo
paten: pateno.
patent: (of inventions) patent-o, -izar; (obvious) evidenta; -ed: patent-iz-ita;
-tee: patent-iz-anto; -able: patent-iz-ebla.
paterfamilias: familio-patrulo, patro di familio.
paternal: patr-(ul)ala, -atra.
paternity: patr-(ul)eso.
paternoster: “pater(noster)”.
path: (footway) ped-voy-eto; (sidewalk) trotuaro; (course) ir-ado, jiro, voyo;
p.way: (in gen.) voyo; p.lass: sen-voya.
pathetic: patetika.
pathogenisis: patogenezo.
pathogenic: patogena.
patholigic(al): patoligi-ala.
pathologist: patologi-isto.
pathology: patologio.
pathos: patoso.
patience: pacient-eso; (game) ludo di -eso; to be, to have: -esar.
patient: (adj.) pacienta; (sick person) malad-(ul)o; (under treatment) kurac-ato.
patina: patino.
patness: apt-eso; oportun-eso; just-eso.
patois: (provinc-ala, lok-ala, rur-ala) dialekto, idiomo.
patriach: patriark-o; -al: -ala, -atra; -ate: -eso, -io.
patrician: patric-a, -(ul)o.
patrimony: patrimonio.
patriot: patriot-(ul)o; -ic: -a, -ala; -ism: (quality) -eso, (doctrine) -ismo.
patristic: patristik-a, -ala; -ics: -o.
patrol: (go, be on p.) (intr.) patrol-ar; (tr.) -igar (ulo); (act) -(ad)o;
(person) -anto, -ero, -isto; (collect.) -ant-aro.
patrology: patrologio.
patron: patrono (cf. mastro).
patronage: (quality of a patron) patron-eso (cf. protekt-(ad)o); (collect.) -aro;
(regular customers) klient-aro; (condescending favour) komplez-ach-ado.
patronize: (be a patron to) patron-esar (ulu, ulo); (a shop, store) esar kliento,
frequentar; (be complaisant) kom-plez-(ach)ar.
patronymic: patr-ala, av-ala, famili-ala (nomo).
patter: (of hail, rain) bat-ed-adar; p. of feet: tramplar; pedo-bat-et-(ad)o; (of
speech) babil-ado.
pattern: (in figure form) shablono; (model as for a machine) modelo; (specimen)
specimeno; (model for conduct, etc.) modelo; (design) desegn-uro; to p. after:
konform-igar su ad; his life is a p. of virtue: ilua vivo esas modelo di vertuo.
paucity: mikr-eso, mikra nombro o quant-eso, pok-eso.
paunch: pancho (cf. ventro).
pauper: indij-ant-o, -a.
pauperism: pauperismo, indij-(eg)eso, -(ad)o.
pauperize: indij-igar.
pause: (intr.) pauz-ar, -o; (cf. halto, intervalo, inter-tempo, repozo; vartar).
pavan: pavano.
pave: pav-izar.
pavement: (paving stone) pav-o (cf. petro-plako); (collect.) pav-aro; (sidewalk)
trotuaro; (paved road) voyo pav-iz-ita.
pavillion: (tent, building) paviliono.
paving: (act) pav-iz(ad)o; (result) pav-iz-uro; pav-aro; paving stone: pavo (cf.
karelo).
paw: ped-frapar, -gratar (la sulo); (handle) manu-ag-(ach)ar; (of horses)
tramplar; piafar.
paw: (n.) pedo.
pawl: kliko.
pawn: gajo, (v.) depozar (ulo) gaje o kom gajo, gaj-igar (ulo); (at chess) piono;
to take out of p.: des-gaj-igar (ulo); p. ticket: gaj-atesto o bilieto; p. shop:
lombard-o; p.broker: lombard-isto.
pay: pagar (ulu, ulo) (cf. quit-igar, rekompensar, rimborsar, liquidacar, retro-
donar, satisfacar); p. a visit: facar vizito ad ulu, vizitar (ulu); p. a wrong by
good: pagar mal-ajo per bon-ajo; p. attention: atencar; p. a salary: salariar; p.
homage: facar homajo (ad ulu); that does not p.: to ne profitas; p. a balance:
saldar; p. down: pagar kontante; p. out: (a rope, etc.) lasar irar od kurar; des-
tensar, lax-igar; p.court to: kurtezar.
pay: (wage) salario, pag-ajo; to be in the p. of: esar salari-ata da ulu o salari-
ato di ulu; half-p.: mi-salario; extra p.: suplement-ala pag-ajo (od, salario);
plusa salario; -able: pag-enda; -ee: pag-ato; -day: pago-dio; -er: pag-anto, -ero,
-isto; -master: pag-isto (cf. kas-isto); -ment: (act) pag-o, (thing paid) -ajo;
p.ment in full: par saldar la tota konto; p.ment on account: pagar akonte.
pea: pizo; chick-p.: garbanzo; sweet-p.: latiro; p. soup: pizo-supo; p. shooter:
serbatano; p. pod: pizo-shelo.
peace: paco (cf. tranquil-eso, quiet-eso); (jur.) ordino publika; live in p. with:
vivar (od, relatar) pace kun; make p. with: pac-eskar kun; ri-koncili-eskar (kun);
to be at or in p.: (intr.) pacar; breach of the p.: delikto (kontre la ordino
publika); to hold one’s p.: tacar; -able: (person) pac-ema, tranquila; (thing)
pac-oza, -ful: (without hostility) pac-oza, -ema; (tranquil) tranquila; (which
makes for p.) pac-if-anta, -era; -fulness: (of spirit) pac-em-eso; (quiet) quiet-
eso; tranquil-eso; -maker: pac-ig-anto; -making: pac-igo.
peach: (fruit) persik-o; -tree: -iero.
peacock: pavon-o; to strut like a p.: -umar.
peak: (as of a mountain) (monto-)pinto (cf. somito); (upper part) supr-ajo;
(visor) viziero.
peal: (of bells) klosh-aro-son-ado (od, -ario, od, -muziko); p. of laughter: lauta
rido; p. of thunder: tondro-stroko; to p.: (resound) resonar (intr.); (sound
strongly) son-egar, -adar.
pean, pæan: peano.
pear: (fruit) piro.
pearl: perlo; mother-of-p.: perlo-matr-o, -a; throw p.s before swine: prizentar
perli a porki.
peasant: rur-ano, -an-(al)a; -ry: rur-an-i, -an-aro.
peat: torfo (por brul-ado).
pebble: ston-(et)o; -bly: -oza.
peccadillo: pek-eto, kulp-eto.
peccary: pekario.
peccavi: “peccavi”.
peck: bek-agar, -pikar.
peck: (measure) 9,08 litri; wood-p.: pikverdo.
pectine: pektino.
pectose: pektoso.
pectoral: pektor-ala; (ornament, muscle) -alo.
peculate: (intr.) konkusionar (by public funcionaries); fraude furtar.
peculiar: (of one person) partikulara; (friend, etc.) propra (di) (of style,
etc.), (cf. privata, person-ala); (strange) stranja; -ity: (quality) partikular-
eso, (thing, detail) -ajo; singular-eso, -ajo; (of speech) idiot-ismo; -ly:
partikulare, spec-ale.
pecuniary: pekuni-ala.
pedagogue: pedagogo.
pedagogy: pedagogio.
pedal: (all senses) ped-alo, (v.) ped-al-agar (intr.).
pedant: pedant-(ul)o; -ic: -a, -ala, -atra; -ry: -ajo, -eso.
peddle: (hawk about) kolport-ar; -ler, (pedlar): -ero, -isto, -anto.
pederast: pederast-o; -y: -ajo (act), -eso (quality).
pedestal: piedestalo.
pedestrian: ped-ir-anto, -ero; (adj.) ped-ir-anta, -ir-ala.
pedicle: pedikulo.
pedigree: genealogio.
pediment: frontono.
pedometer: hodometro.
peduncle: pedunklo.
peel: (of skin, hide) sen-pel-igar (cf. exfoliar); (of fruit) sen-shel-igar,
-eskar.
peel: (of fruit, nuts, etc.) shelo (cf. skalio, bruo); (of skin) pelo.
peep: (appear) aparar, naskar; (see) vid-etar, vid-eskar, mi-vidar; (look) regard-
(et)ar, mi-regardar; (of birds, chickens) (intr.) pipiar; to p. at: (quickly)
jetar regardo ad; oglar; regardar furt-atre; p.hole: vido-tru-eto.
peer: (look) regard-adar; regardar atenc-oze od explor-ante.
peer: (equal) egal(ul)o; (nobleman) pero; (cf. nobelo); chamber of p.s: pero-
chambro; to be judged by one’s p.s: judici-ata da sua egali.
peerage: (collect.) per-aro; (rank, dignity) per-eso.
peerless: ne-kompar-ebla, super omna komparo.
peevish: plend-ema, lament-ema; (fig.) mord-ema; des-plez-anta; des-kontenta; des-
afabla.
peewit: vanelo.
peg: stift-o; (v.) -agar, -unionar, -stopar; (hook) hoko; p. away: (persiste)
labor-adar; p. top: (plaything) tupio; p. out a claim: mark-izar koncesiono per
palisi.
Pegasus: pegazo.
peignoir: kuaf-mantelo, balno-mantelo, chambro-robo.
pejorative: pejorativ-a, -o.
pekin: (fabric) pekino.
pelagic: pelagika.
pelargonium: pelargonio.
pelerine: pelerino.
pelf: rapt-ajo, spoli-ajo, furt-ajo.
pelican: pelikano.
pelisse: peliso.
pellagra: pelagro.
pellet: buleto; kugl-eto; (of threads wound around) peloto.
pellicle: pelikulo (cf. squam-eto).
pell-mell: pelmel-o, -a, -e.
pellucid: diafana.
pelt: bombardar per (ulo); jetar, lansar; (of rain) pluv-egar; batar torent-atre;
-ing: (adj.) torent-atra, bat-(eg)anta.
pelt: (hide on body) pelo; (skin detached) felo.
pelvis: pelvo.
pemmican: pemikano.
pen: (write) skribar; (shut in) inkluzar; en-park-igar; (fig.) restriktar su.
pen: (for writing) plumo; (enclosure) inkluz-eyo; kloz-ajo; parko; fountain p.:
fonten-plumo.
penal: punis-ala, -a; p. servitude: enkarcer-igado kun punis-laboro o koakt-ata
laboro.
penalty: puniso; p. of a fine: puniso per amendo.
penance: penitenc-o; to do p.: (intr.) -ar.
penates: penati.
penchant: inklin-eso; to have a p. for: inklinar ad, afecionar (ulu).
pencil: (artist’s or painter’s) pinselo; (for writing, etc.) krayono; colo(u)red
p.: koloro-krayono; p. drawing: krayon-desegn-o, -uro.
pendant: (hanging) pend-anta; (something hung) pend-ajo, -peco.
pendentive: pendentivo.
pending: (during) dum (ke); dume; vart-ante; (until) til; (about to happen) event-
onta; (legal) ne ja decid-ita o judici-ita.
pendulum: pendulo.
penetrability: penetr-ebl-eso.
penetrable: penetr-ebla.
penetrate: (also fig.) penetr-ar (tr., intr.).
penguin: pinguino.
penholder: plum-iero.
peninsula: peninsulo.
penis: peniso.
penitence: penitenco.
penitent: (repentant) repent-anta, -anto; (who does penance) penitenc-ant-a, -o;
to feel p.: (regret) (tr., intr.) repentar (cf. penitencar).
penitential: penitenc-ala (psalms, works).
penitentiary: (house of correction) (reform-)karcero.
penknife: posh-kultel-eto.
penmanship: skrib-maniero, -formo; kaligraf-ado.
pennant: banderolo.
penniless: sen-pekunia, sen-moneta.
pension: (soldiers, etc.) pension-ar, (n.) -o.; -er: -ato, -ario.
pensive: reflekt-ema, pens-ema.
pent up: (shut up) inkluz-ita; (fig.) restrikt-ita.
pentagon: pentagono.
pentagram: pentagramo.
pentahedron: pentaedro.
pentameter: pentametro.
pentarchos: pentarko.
pentathlon: pentatlo.
Pentecost: pentekosto.
penultimate: pre-lasta.
penumbra: mi-ombro.
penurious: avar-(ach)a; spar-em-(ach)a (cf. meskina).
penury: indij-(eg)o.
penwiper: plum-vish-ilo.
peony: peonio.
people: (populate) popul-izar; (inhabit) (tr., intr.) habitar.
people: (of a town, of a country) populo (cf. personi, habit-anti; plebey-aro;
l’eleganta mond-umo; homi).
pepper: pipr-o, (v.) -izar; Cayenne p.: papriko; -box: -uyo, -buxo; p.-shaker:
-iz-ilo.
peppermint: pipro-minto.
pepsin: pepsino.
peptone: peptono.
per: (by means of) per; (at the price of, in exchange for) po; as per: (com.)
(prep.) segun; (adv.) sequ-ante.
peradventure: forsan, posible, hazarde.
perambulate: promenar (cirkum); tra-irar.
perambulator: infant-vetur-eto.
percale: perkalo.
percaline: perkalino.
perceive: perceptar (by senses); (catch sight of) vid-eskar (cf. remarkar).
percentage: procento; (interest) interesto (cf. po).
perceptible: percept-ebla, sent-ebla; (visible) vid-ebla.
perception: percept-(ad)o (cf. sent-iv-eso, impres-ebl-eso).
perceptive: percept-iva.
perch: (fish) perko; (roost) perch-ilo, (v.) (intr.) perchar (sur).
perchance: see peradventure.
percipient: percept-anta, -iva; -anto.
percolate: (tr., intr.) filtrar.
percuss: perkut-ar; -ion: -o; p.ion cap: kapsulo.
perdition: (state of being lost) perd-eso; (ruin) ruino, periso, (moral) damn-eso.
peregrination: fora voyajo; vago.
peremptory: decid-ig-anta, konkluz-iva.
perennial: (of plants, etc.) perena (cf. perpetua; frequa; dur-anta; sen-cesa).
perfect: (without defect) perfekt-a, (v.) -igar; (complete) kompleta, fin-ita; p.
tense: perfekto; -ion: -eso; -ible: -ig-ebla; -ly: perfekte; (completely)
komplete, tote; (absolutely) absolute; -ibility: perfekt-ig-ebl-eso (cf. par-).
perfidious: perfida; -dy: (quality) -eso, (act) -ajo.
perforate: perforar (cf. borar, penetrar, tru-igar); -tion: perfor-o, -uro, apert-
uro, tru-(et)o.
perforce: necese, koakte.
perform: exekutar, facar; (fulfil) plen-igar; satisfacar; (a musical instrument, a
role) plear.
performance: (action, deed) exekut-(ad)o, fac-(ad)o; (fulfilment) plen-igo;
satisfaco; (theat.) ple-(ad)o.
perfume: (fragrance) parfum-o, (v.) -izar; (smell, good or bad) odoro; -mier:
parfum-ifisto, -vendisto.
perfunctory: neglij-anta, -ema; indiferenta.
pergola: (laub)-arkado.
perhaps: forsan.
perianth: perianto.
pericardium: perikardio.
pericarp: perikarpo.
perigree: perigeo.
perihelion: perihelio.
peril: (danger) danjero; (hazard) risko; at the p. of his life: risk-ante sua
vivo; -lous: danjer-oza.
perimeter: perimetro.
perineum: perineo.
period: (of time) periodo; (cf. epoko; tempo); (gram.) punto; at a later p.: plu
tarde: -ic: period-ala, -oza.
periodical: (paper, journal) jurnalo; (cf. revuo); -odicity: period-aleso, -ozeso.
periosteum: periosto.
periostitis: periostito.
peripatetic: peripatetika.
peripetia: peripecio.
periphery: periferio.
periphrase: perifraz-ar, -o.
periplus: periplo.
periscope: periskopo.
perish: (intr.) peris-ar; (cause to p.) -igar, mort-igar; -able: peris-iva, -ema.
peristaltic: peristalta.
peristyle: peristilo.
peritoneum: peritoneo.
peritonitis: peritonito.
periwig: peruko.
periwinkle: (bot.) pervinko.
perjure: (oneself) (intr.) perjurar; facar falsa juro, false jurar; violacar sua
juro; -rer: perjur-into; false-jur-into; -ry: perjuro, falsa juro.
perk up: divenar plu-bona (cf. ostent-eskar, pavon-umar, fanfaronar.
perky: impertinenta; pavon-(um)-atra.
permanence: perman-o, -ant-eso; -nent: -anta.
permeability: perme-ebl-eso, penetr-ebl-eso.
permeate: (pervade) permear; (penetrate) penetrar.
permissible: permis-ata.
permission: permis-o, (written) skrib-ita permiso, permis-atesto; p. to be absent:
konjedo.
permissive: (permitted) permis-ata; (optional) fakultativa.
permit: permisar (ulo, ad ulu); p. to pass: pas-permiso, pas-letro (see
permission).
permutation: permut-(ad)o.
permutator: (elektr-ala) permut-ilo.
permute: (transpose the order of) permutar; (see interchange).
pernicious: danjer-oza, mal-fac-ata, -ema; noc-iva, funesta.
peroration: peroraciono.
perone: peroneo.
peronospora: peronosporo.
perpendicular: perpendikl-a; -ity: -eso.
perpetrate: exekutar, facar; (cf. kriminar, erorar, kulpar, pekar, deliktar,
adulterar).
perpetual: (forever) perpetua; (frequent) frequa; (incessant) sen-cesa.
perpetuate: perpetu-igar, -eskar.
perpetuity: perpetu-eso; in p.: -e, -a.
perplex: perplex-a, (v.) -igar (ulu), -eskar (cf. embarasar); -ing: -ig-anta;
-ity: -eso.
perquisite: kazuala profit-ajo, adicion-ala gan-ajo; okazion-ala profito;
(benifice) benifico; (gratuity, tip) gratifik-uro.
perron: perono.
persecute: persekut-ar; -tion: -(ad)o, -tor: -anto, -ero.
perserverance: persever-o.
persevere: (intr.) persever-ar (cf. persistar (en, pri)).
persevering: persever-anta, -ema.
periscaria: periskario.
persienne: persieno.
persist: (intr.) persist-ar (cf. perseverar, durar); -ence: -(ad)o, -em-eso; -ent:
-anta, -ema; (permanent) perman-anta; (incessant) sen-cesa.
person: person-o; -al: -ala; -ality: -eso; -al-eso; -al-ajo; -ally: -ale;
-ification: person-igo, -en-korp-igo; (cf. prozopopeo); -ify: person-igar; -nel:
person-aro.
perspective: (design) perspektiv-a, -o.
perspicacious: sagaca, penetr-ema, divin-ema.
perspicuous: klara, des-, ne-obskura.
perspiration: sudor-o.
perspire: (intr., tr.) sudor-ifar; cause to p.: sudor-if-igar (ulu).
persuade: persuadar (cf. konvinkar).
persuasion: (act) persuad-(ad)o; -sive: -anta, -iva, -ema.
pert: (saucy) impertinenta; insolent-(et)a.
pertain: (intr.) apartenar.
pertinacious: obstin-anta, -era, -ema; persist-anta, -ema; -acity: obstin-o, -em-
eso.
pertinent: konven-anta; relat-anta, -iva.
perturb: perturb-ar; -ation: -o, -eso (cf. trublo, agit-ado, ne-tranquil-eso).
peruke: peruko.
perusal: (reading) (tra-, par-) lekt-(ad)o.
pervade: difuzar; penetrar; plen-igar; permear.
perverse: pervers-a; -sity: -eso, (act) -ajo; malign-eso, -ajo.
pervert: pervers-igar, -eskar, koruptar, alterar.
pervious: perme-ebla, penetr-ebla.
pessary: pesario.
pessimism: pesim-ismo.
pessimist: pesim-isto; -ic: -ista.
pest: pesto (cf. plago, kalamitato); p. house: pest-erio, -hospitalo.
pester: tormentar; tedar; enoyar (pro); obsedar.
pestiferous: (med.) pest-oza; -ika; -iz-anta; (fig.) noc-anta, -iva; mal-fac-anta.
pestilence: pesto, kontagio.
pestilential: (relat. to pest) pest-ala, (infectious) pest-iz-anta; (like a pest)
pest-atra.
pestle: pist-ilo.
pet: (coddle) dorlotar; (fondle) karezar.
pet: (dear) kar-a, -(in)o, miniono, favor-ato; (animal) dorlot-bestio, -hundo,
-kato, e.c.
petal: petalo.
petard: petardo.
petcock: robin(et)o.
petiole: petiolo.
petition: peticion-o; make a p.: (intr.) -ar (ad ulu); (cf. demando); -er: -anto,
-ero.
petitio principii: supozo di principo.
petrel: petrelo.
petrification: petr-ig-o, -uro.
petrify: petr-igar, -eskar.
petrography: petrografio.
petrol: (gasoline) gazolino (cf. benzino).
petroleum: petrolo.
petrology: petrologio.
petticoat: (skirt) jupo; (underskirt) sub-jubo.
pettifogging: shikan-(ad)o, pled-ach-ado.
pettish: ne-afabla, en-mala humoro.
petty: (small) mikra; (paltry) meskina; (insignificant) sen-signifika, ne-
importanta, sen-valora; bagatela; p. officer: sub-officiro.
petulance: mala humoro, ne-afabl-eso; -ant: irac-ema, en-kapric-oza humoro.
petunia: petunio.
pew: (kirko-) benko.
pewit: (lapwing) vanelo.
pewter: stan-aloyo.
pfennig: “pfennig”.
phaeton: faetono.
phalange: falango.
phalanx: falango.
phantasm: (phantom) fantomo; (vision) viziono.
phantasmagoria: fantasmagorio.
phantom: fantomo.
Pharaoh: faraono.
pharisaical: farize-ala, -atra.
Pharisee: farizeo.
pharmaceutical: farmaci-ala; ph. chemist: -isto; (ordinary druggist) apotek-isto.
pharmacopoeia: farmakopeo.
pharmacy: (art) farmacio; (shop) apoteko.
pharos: (lighthouse) faro.
pharyngitis: faringito.
pharynx: faringo.
phase: fazo.
pheasant: fazano.
Phenix: fenixo.
phenol: fenolo.
phenomenal: (proper sense) fenomen-ala; (astonishing, extraordinary) aston-anta,
extraordinara, marvel-atra.
phenomenon: fenomeno (cf. extraordinar-ajo).
phial: fialo, botel-eto.
philanthrop-ic: filantrop-ala; -ist: -(ul)o; -y: -eso; (act) -ajo.
philatel-ic: filatel-a, -ala; -ist: -ero; -y: -o; (act) -ar (intr.).
philharmonic: filharmoni-ala.
philhellen-ic: filhelen-a; -ist: -(ul)o.
phillipic: filipiko.
phillistine: filistr-a, -ala; -(ul)o.
philologist: filologo, filologi-isto.
philology: filologio.
philosopher: filozofo; -phical: (researches, etc.) filozofi-ala; (relating to a
person) filozof-a, -ala; -phize: filozofiar (intr.); -phy: filozofio; natural
p.phy: fiziko.
philtre: magi-ala drink-ajo, amor-drink-ajo.
phlebitis: flebito.
phlebotomy: veino-seko.
phlegm: (mucus) pituito; (of temperament) flegmo; -atic: flegm-oza.
phlegmon: flegmono.
phlox: floxo.
phoenix: fenixo.
pholas: folado.
phonation: voc-if-(ad)o.
phonetic: fonetik-ala.
phonetics: fonetiko.
phonograph: fonograf-ilo; p. record: -uro; to record on a p.: -ar; to play the p.:
plear -ilo.
phonolite: fonolito.
phonometer: fonometro.
phosphate: fosfato.
phosphene: fosfeno.
phosphorescence: fosforec-(ad)o; -cent: -anta; to be ph.ent: (intr.) -ar; to make
ph.ent: -igar (ulo).
phosphorus: fosfo.
photochemistry: fotokemio.
photograph: fotograf-ar, (image) -uro; -phy: (art) -ado, (act) -o.
photogravure: fotograb-uro.
photometer: fotometro.
photometry: fotometrio.
photophobia: fotofobio.
photophone: fotofono.
photosphere: fotosfero.
phototherapy: fototerapio.
phototypy: fototipio.
phrase: (gram., mus.) fraz-o, (short) -eto; (way of expression) dico-maniero,
stilo; (idiomatic expresssion) idiotismo.
phraseology: frazeologio.
phrenology: frenologio.
phthisis: ftizio.
phylloxera: filoxero.
physic: (purgative) purg-ivo; (medical art) medicino; (a medicine) medikamento
(interna).
physical: (bodily) korp-ala, (material) materi-a, -ala; (relating to physics)
fizik-ala.
physician: medik-(ul)o (cf. medicin-ist(ul)o.
physicist: fizik-isto.
physics: fiziko.
physiocracy: fiziokratio.
physiognomies: fiziognomonio.
physiognomy: fizionomio.
physiologic-al: fiziologi-ala; -ist: -isto; -y: -o.
piaffer: piafo.
pia mater: piamatro.
pianist: pian-isto, -ero.
piano: piano; to play the p.: piano-plear; maker of p.s: pian-if-isto.
picador: pikadoro.
piccolo: flut-eto.
pick: (fruits, flowers, etc., from branches) koliar; (pull off) de-prenar;
(choose) selektar (cf. elektar); (gnaw) rodar; (a quarrel) serchar; (a fowl, etc.)
des-plum-izar, sen-plum-igar; (a pocket) furtar (de la posho); (a lock) hoke
forsar; (clean) emundar; (oakum) des-intrikar; to p. up: (collect) kolektar;
(find) trovar; (lift) levar; (recover) ri-fort-eskar; (an acquaintance) konoc-
eskar; p. to pieces: (a reputation) lacerar; the p.: (the best) la maxim bona bon-
aji, -(ul)i; la selekt-aji; la kremo.
pickaback: sur la dorso, sur-dorse.
pickaninny: negro-yun-(ul)o, -infanto.
pickaxe: (double-ended) piocho; (one-pointed) pikono.
pickerel: luci-eto.
picket: (milit.) gardar per piketo; (horses) ligar ad palis-eto.
picket: (milit.) piketo; (small stake) palis-eto.
pickle: (in vinegar) marin-ar; (with brine) sal-aqu-izar, konservar o trempar en
sal-aquo, en spico, en vinagro; (to salt) sal-izar.
pickle: (brine) sal-aquo; (vegetables, fruits, preserves) piklo; (cucumber)
piklo-, konfit-kukombr-eto.
pickpocket: posh-furt-isto, -ero.
picnic: (intr.) piknik-ar, -o.
pictorial: (illustrated) ilustr-ita.
picture: (portrait, also fig.) portreto; (representation) imajo; (painting) pikt-
uro; p. book: imaj-libro; p. card: desegno-kardo; vid-aj-ala (post)karto; p.
frame: kadro (por portreti, por pikt-uri); p. gallery: pikt-ur-ala galerio.
picturesque: pitoreska, pikt-inda, pikt-ur-atra.
pie: (of meat, or fish) pasteto, torto; (U.S.) tarto; to have a finger in the p.:
havar parto (od, partoprenar) en ulo.
piebald: (black and white) pig-ea.
piece: (in gen.) pec-o (cf. suffix -ajo; fragmento; parcelo); a p. of money:
monet-peco; a p. of music: muzik-ajo; a p. of poetry: poezi-ajo, poem-eto; p. by
p.: pec-ope; in one p.: un-pece, un-bloke; to give someone a p. of one’s mind:
dicar ver-ajo o sincera opiniono ad ulu; a p. of wit: esprit-ajo; p. goods: stofi
vend-esas pec-ope; to break into p.s: (tr.) pec-igar, (intr.) pec-eskar; a p. of
artillery: kanono; a p. of cloth: tuko; to take to p.s: des-muntar (ulo); broken
p.s: fragmenti; to p. out: prolongar; p.meal: pec-ope; pok-ope; p.work: peco-
laboro.
pied: (parti-coloured) bunta; (black and white) pig-ea.
pier: (pillar) kolono, (of bridge) pilastro; (wharf) warfo; (cf. molio).
piece: (penetrate) penetrar, perforar, (by turning) borar; (stab, prick) pikar; to
p. through: (with a drill) tra-borar; (with a sword) tra-pikar.
piercing: penetr-anta; (boring) bor-ant-a, -iva; (strident) strid-anta (cf.
akuta).
pier-glass: panelo-spegulo.
pietism: pietismo.
pietist: pietisto.
piety: pi-eso; fillial p.: fili-ala pi-eso o devot-eso.
pig: porko; (metal) lingoto.
pigeon: kolombo.
pigeonhole: (for papers, etc.) fak-eto; (v.) en-fak-et-igar, -eskar; (fig.)
ajornar; for-pozar.
pigheaded: obstin-ant(ach)a, -ema, -era; -eg-anta.
pigment: (physiol.) pigmento; (colouring matter) kolor-materio, farbo.
pigmy: pigmeo.
pigtail: (of a pig) porko-kaudo; (of the hair) har-treso.
pike: (weapon) piquo; (for mountain climbing) pikono; (fish) lucio.
pilaster: pilastro.
pile (up): amas-igar, -eskar, akumular; p. it on: (fig.) exajerar (tr., intr.).
pile: (heap) amaso; (pillar) kolono (cf. pilastro; palis-ego); (nap) pil-i, -ar-o;
funeral p.: rogo; a p. of wood: ligno-amaso; to drive a p.: sinkar, stekar, tampar
palis-ego; to make one’s p.: amas-igar hav-aji; aquirar rich-eso.
piles: (med.) hemoroidi.
pilfer: furt(et)ar (cf. fraudar).
pilgrim: pilgrim-anto, -ero; -age: -o, (to go on a p.age) (intr.) -ar; (place of
p.age) -eyo, -loko.
pill: pilulo.
pillage: spoliar.
pillar: kolono, (square) pilastro; (fig.) susten-ilo, help-ilo, apog-ilo; p.ed:
kolon-iz-ita, kolon-oza; p. box: kolon-post-buxo.
pillory: pilori-o; to p.: -agar (ulu).
pillow: kap-kuseno; -case: teg-ilo por kap-kuseno.
pilot: pilotar (cf. guidar (ulu), duktar (ulo); (person) pilot-anto, -ero, -isto;
(of machine, vehicle) dukt-ero, -isto.
pimento: pimento.
pimp: proxeneto.
pimpernel: pimpinelo.
pimple: pustul-eto; akneo; (papule, solid p.) papul-o; -led, -ly: akne-oza, -iz-
ita; pustul-et-oza, -iz-ita.
pin: pingl-o, (v.) -agar; (brooch) brocho-pinglo; (tech.) splinto (cf. stifto); to
p. down to: (fig.) ligar, tenar, fix-igar.
pinafore: (infant-)avantalo.
pinaster: pinastro.
pince-nez: naz-binoklo.
pincers: (without hinges) pinc-o, -eto, -ego; (with hinges) tenalio.
pinch: (the skin, as with fingers, nip) pinchar; (squeeze) klemar; (be too tight,
as shoes; inconvenience) jenar; to p. off: arachar (ulo de); to be p.ed for money:
indijar pekunio.
pinch: (act) pinc-(ad)o, (result) -uro; (quantity taken) -edo; (straits) embaras-
eso; at a p.: en kazo de bezono; ye neces-eso.
pinchbeck: (tombac) tombako.
pinchers: see pincers.
pincushion: pinglo-kuseno.
pine: (languish) (intr.) langorar; (lose strength) (intr.) deperisar; to p. for:
sospirar pro.
pine: (tree) pin-o (cf. pinastro, pinio); p.cone: pin-kino, -frukto.
pineal: pineala (glando).
pineapple: (fruit) ananas-o; -plant: -iero.
pin-feathers: plum-eti, (hairlike growth) lanugo.
pinhole: (hole made by pin) pinglo-truo; (sight) viz-ilo, viz-tru-eto.
ping: (of a bullet) sis-(ad)o.
pinion: (braki-) ligar; sizar.
pinion: (wing) al-o, -eto, -pinto; (feather) plumo; (tech.) piniono; (fetter) lig-
ilo.
pink: (flower) diant-o, (color) -ea, roz-ea; roz-koloro.
pin-money: posh-monet-o, -i.
pinnacle: (arch.) pinaklo; (fig.) somito; to be at the p.: kulminar, dominacar,
esar ye la kulmin-(punt)o.
pint: 0,5679 litri; (fig.) chopino.
pintado: pintado.
pintle: stifto.
pioneer: pioniro.
piony: peonio.
pious: pia.
pip, to have the: (disease) (intr.) pipsar; (of fruit) kern-ato.
pipe: plear (la fluto, la shalmo, e.c.); (chirp) (intr.) pipiar.
pipe: (for smoking) pipo; (flute) fluto; (shepherd’s pipe) shalmo; (long tube)
tubo; (cf. kondukt-ilo); (windpipe) laringo; (of organs) tubo; (of syringes, etc.)
kanulo; (sound of bagpipes) kornamuzo-ple-(ad)o.
pipe-clay: pip-argilo.
pipette: pipeto.
piping: (of the voice) akra; p. hot: tre varma, varm-ega.
pipin: renet-pomo.
piquant: pik-anta, -ema; acid-atra; mord-anta.
pique: (fabric) pikeo; (to offend) ofensar; (incite) incitar; (fret) despitar
(intr.).
piquet: (game) piketo.
piracy: pirat-eso; (literary) kontrafakto; plajio.
pirate: pirato; to be a p.: pirat-esar; -ted: (without right) sen-yura;
(plagiarized) plaji-ita.
pirogue: pirogo.
pirouette: (intr.) piruetar.
piscatorial: (relating to fishing) pesk-ala,
pisciculture: fish-eduk-ado.
piscina: balno-baseno.
pish: fi !
pismire: formiko.
piss: urin-ifar.
pistachio: (nut) pistach-o, (tree) -iero.
pistil: pist-ilo.
pistol: pistolo (cf. revolvero).
piston: pistono.
pit: foso, (cf. kav-ajo, truo); (ditch) fosato; (cf. puteo); (of a mine) shakto;
(theatre) partero; (of stomach) fundo; (o farm) axelo; (for cock-fighting) areno;
(of smallpox) marko, traco, truo; kav-et-ajo; (fig.) abismo, profund-ajo; coal p.:
karbon-min-eyo; to p.: kav-et-igar; mark-izar per kav-etaji; to p. against:
kombatar; opozar.
pit-a-pat: palpit-ado, (adv.) -e.
pit-box: parter-lojio.
pitch: (cover with p.) pech-izar; (throw) jetar, lansar; (precipitate) precipitar;
(with a fork) jetar (ulo) per forko; (a tent) erektar; (camp) establisar; (music)
donar la tono.
pitch: (substance) pecho; (degree) grado, punto; alt-eso; (slope) inklin-eso (cf.
pento, rampo); (mus.) tono; p. dark: tote obskura, obskur-ega.
pitcher: krucho; the p. goes to the well once too often: lakrucho iras tante longe
a la puteo, ke ol fine rupt-esas.
pitchfork: forko.
pitchpine: pichpino.
piteous: kompat-inda; (miserable) mizer-oza.
pitfall: trapo; en-fal-eyo; (trap) kapt-ilo.
pith: (of plants) medulo; (of a subject) quintesenco, esenco; (force) vigoro.
pithy: sapt-oza; vigor-oza; signifik-oza.
pitiable: (inspiring pity) kompat-inda; (miserable) mizer-oza.
pitiful: kompat-inda, kordio-tush-anta; (compassionate) kompat-anta, -ema, -oza;
(miserable) mizer-oza.
pitiless: sen-kompata.
pittance: porcion-eto; (of food) manj-et-ajo.
pitted: (with smallpox) havar variol-trui o tru-marki (di varioli); (full of
holes) tru-oza, tru-iz-ita.
pituite: pituito.
pity: (tr., intr.) kompatar (cf. simpatiar); he is to be pitied: il esas kompat-
inda; take p. on: kompat-(esk)ar (ulu); for p. sake: pro kompato; what a p.: tanta
domajo! to esas regret-inda.
pivot: pivoto; (v.) turnar, rotacar (sur, cirkum).
placard: afisho.
placate: pac-igar, -eskar; kalm-igar, -eskar.
place: (set down) pozar (ulo); (put in a place, locate) lok-izar; (in a seat,
vehicle, theatre, etc.) plas-izar; (give employment) prokurar employ-eso (ad ulu);
(invest) kolokar (pekunio).
place: (spot, locality) loko; (space occupiable) plaso; (open public square or
circus) placo; (space) spaco; come to my p.: venez che me; leave p. for: lasar
spaco por (ulu, ulo); this p. is taken: ica plaso esas lokac-ita (as in theatre);
to put himself in the p. of someone: (fig.) imaginar su en la situ-eso di ulu;
what would you do in my p.: quon vu facus vice me od en mea situ-eso; go in p. of
me: irez vice me; to put in p. of another: pozar (ulo) vice altro; they put the
father in the p. of the son: li remplas-igis la patro de la fili(ul)o; to take the
p. of: (in succession) sucedar ulu; to put a person in his p.: (reprimand)
represar la superb-eso di ulu; reprimandar ulu; to be out of p.: (employment) esar
ne-employ-ata, chom-anta; in the first p.: un-esme; to take the p. of: remplasar
(ulu, ulo); out of p.: diplas-ita; des-plaz-iz-ita; (of speech, act) ne-dec-anta,
ne-konven-anta, ne-oportuna.
placenta: placento.
placer: or-jac-eyo.
placid: kalma, tranquila, serena.
plagiarism: (act) plaji-(ad)o; (result) -uro; -rist: -anto, -ero.
plagiarise: (tr., intr.) plajiar.
plague: ted-igar, tormentar.
plague: (pestilence) pesto; (fig.) plago; tormento; p. on him: la pesto kaptez il!
he is the p. of my life: il esas la tormento di mea vivo.
plaid: tartan-stofo.
plain: (level) plana, plata; (a level) plan-ajo, plan-(aj)a lando; (evident)
evidenta, klara; (simple) simpla; (frank) sincera; (in looks) ne-bela, (cf. leda);
(of language) bona, intelekt-ebla; p.song: plan-kanto; to make p.: (of language)
igar intelekt-ebla; (make level, smooth) plan-igar, (to flatten) plat-igar; on a
p. with: sam-nivele kam, reze kun.
plaint: plendo; (lament) lamento.
plaintiff: plend-anto, demand-anto.
plaintive: plend-ema, -atra, (cf. trista).
plait: (interlace) (inter-, en-) plektar; (make regular folds) plisar; (the hair)
tres-igar.
plait: (of hair) har-treso; (braid) treso; (a weave) plekt-ajo, -uro; (a fold)
falduro, plis-uro.
plan: facar o relevar mapo o skis-uro (di ulo); (fig.) projetar.
plan: (map) mapo, (in relief) reliefa mapo; (sketch) skis-uro; (scheme) projeto;
programo, skiso.
plane: (with a p.) rabot-agar; (make level) plat-igar.
plane: (tool) raboto; (geom.) plano, surfaco nivela.
planetree: platano.
planet: planet-o; -ary: -ala; p.ary system: planeto-sistemo, planet-aro.
planimeter: planimetro.
planimetry: planimetrio.
planisphere: planisfero.
plank: (board) plank-o (v.) -izar; (of a ship’s side) extera plank-aro, bord-iz-
uro; (shelf) tabulo.
plankton: “plankton”.
plant: plantacar, (arbori, e.c.); (seed) semar; (to found) fondar; (stick) stekar.
plant: (n.) planto (cf. vejet-ivo, legumo, herboro); (tech.) mashin-aro; utensil-
aro; organ-izuro, -iz-eso, -aro; materi-aro; aparato.
plantain: plantago.
plantation: plantac-erio (estate).
planter: plantac-isto; (for time being) -anto.
plantigrade: plantigrad-a, -o.
plaque: plako.
plasma: plasmo.
plaster: (ordinary p. for interiors) gips-o, (v.) -izar (cf. mortero, stuko); p.
of Paris: gipso; p.work: gips-ajo; (act) gips-iz(ad)o, -iz-uro; old p.: gips-
eskombri, gipso-rezidui; sticking p.: plastro; court-p.: gum-tafto; (cf.
sparadrapo; sinapismo; kataplasmo); p. for modelling: plastilino; gipso.
plasterer: gipso-laboristo.
plastic: plastika; -ity: -eso.
plastid: plastido.
plastidule: plastidulo.
plastron: plastrono.
plat: (ground for buildings) teren-o, (map) -o-mapo; (v.) -mezurar; (tress) treso.
platane: platano.
plate: (sheet over, overlay) plak-izar (ulo per oro, fero, e.c.); or-izar, aplikar
(oro, fero, sur); p. ring: plak-iz-ita ringo; p. with gold: or-izar.
plate: (sheet, slab) plako; (armour) kuraso (-plako); (vessels of silver) arjenta
vaz-aro; (plated vessels of silver) vaz-aro arjent-iz-ita; (tray) pleto; (small
dish to eat from) plado; (food in a dish) disho; (a flattened piece) lamin-uro,
-ajo; (photog.) impres-plako, (negative) klish-uro; (print.) klish-uro, stereotip-
uro; p.ful: plad-edo; p. glass: vitro-plako.
plateau: (alta) plan-ajo.
platelayer: (R.R.) rel-poz-isto.
platen: plateno.
platform: (horizontal surface) platformo; (grandstand) tribuno; (program) programo
(politik-ala); (raised p.) estrado; (of a R.R.station) staciono-trotuaro, -embark-
eyo, des-embark-eyo.
platinum: platino.
platitude: insipid-eso, -ajo, trivial-ajo; truismo (insipida).
Platon-ic, -ist, -ism: Platon-ala, -isto, -ismo.
platoon: pelotono.
platter: plad-(eg)o.
plaudit: aplaudo.
plausibility: ver-simil-eso, kred-ind-ebl-eso.
plausible: ver-simila, kred-ind-(ebl)a.
play: (of games, sports) (intr.) ludar; (a musical instrument, a role) plear;
(frolic) fol-lud-ar, amuzar su, gambolar; (move) movar (libere); to p. the market:
spekular; p. a card: pozar karto; to put in p.: (machinery) funcion-igar; igar
movar; to make p. of: mokar (ulu, ulo); p. a violin: violin-plear; to p. cards:
ludar per karti; make a good p.: bone strokar.
play: (game, sport) ludo; (music; role) (act) ple-(ad)o; (recreation) distrakto,
amuzo; (at a theatre) dramatio; teatr-ajo; spektaklo; komedio; (playhouse) teatro;
(freedom of movement) mov-libr-eso; (function) funcion-ado, ag-ado; a p. on words:
vorto-ludo; to put in p.: (cause to act) ag-igar; funcion-igar; to come into p.:
funcion-eskar, ag-eskar; only in p.: nur por jokar, nur por ridar; to give full
p.: donar liber-eso; fair p.: bona chanco od oportun-eso (por); agar sincere o
loyale od equitat-oze; a p. of wit: esprit-ludo; to hold the foe in p.: okupar la
enemiko.
playbill: teatr-afisho.
player: (in games) lud-ero, -anto; (of music) ple-anto, -ero; (of a flute) flut-
(ple)ero, -isto; (theat.) aktoro; komedi-isto.
playful: lud-ema; jok-ema; petul-ema; bon-humor-a.
playground: lud-eyo, -agro.
playhour: amuz-horo.
playmate: lud-kompan-(ul)o, -kamerado.
plaything: lud-ilo.
playwright: dramat-if-isto.
plea: pledo; (excuse) exkuzo; apologio; defenso; pretexto; justifiko; (urgent
prayer) suplik-(ad)o; p. for money: demando por pekunio; p. for mercy: apelo por
klement-eso, por indulgo (ad la korto, e.c.).
plead: (intr., tr.) pledar; (allege as a pretext) pretextar (cf. deklarar;
alegar); to p. guilty: deklara su kulp-oza; konfesar kulpo; to p. not guilty:
deklara su inocenta.
pleasant: agreabla; amuz-anta; afabla (persono); (lively) gaya.
pleasantry: joko; (witticism) espirit-ajo.
please: (tr., intr.) plezar; komplezar; if you p.: (kindly) bon-vole; me pregas;
voluntez (facar, e.c.); to be p.d to: facar (ulo) kun plezuro, diletante facar
(ulo); esar plezuro; do as you p.: facez to quo plezas vu; p. Heaven: se nur la
cielo volus,...la cielo volez; to be p.d: (rejoice) joyar; (have a liking for)
diletar; (be content) esar kontenta.
pleasing: agreabla; dolca; charm-anta; afabla; plez-anta; komplez-ema.
pleasurable: agreabla; charm-anta, -iva.
pleasure: plezuro; (will) volunto; volo; arbitrio; at p.: segun-vole, segun-
arbitrio; to do with p.: facar (ulo) kun plezuro, diletante facar; facar volunte;
p. boat: exkurso-batelo; p. party: plezuro-partio.
plebian: plebey-a, -ala; -(ul)o.
plebiscite: plebicito.
plectrum: plektro.
pledge: (pawn) gaj-igar (ulo), depozar ulo kom gajo; (go bail or surety for)
kaucion-izar (ulu); (obligate) obligar (su, ulu), promisar; (vouch for) cert-igar,
garantiar; (toast) drinkar por la san-eso di ulu; tostar ad ulu.
pledge: (pawn, security) gajo; (bail) kauciono; (guarantee) garantio, -ajo;
(toast) tosto; (promise) promiso; (of temperance) sobr-es-ala vovo; to take the
p.: promisar absteno de alkohol-aji; unredeemed p.s: (pawnbroking) kozi ne-des-
gaj-ig-ita; p. one’s word: solene promisar; garantiar o jurar (ulo) per la honoro.
Pleiades: pleyad-o, -i.
plenary: kompleta, tota, plena.
plenipotence: plenipotenco.
plenipotentiary: plenipotenc-iero, -iera.
plenitude: plen-eso.
plenteous: abund-anta.
plentiful: abund-anta.
plenty: (abundance) abundo; (enough of) sat multa, sufic-anta; horn of p.: abundo-
korno.
pleonasm: pleonasmo.
plesiosaurus: plesiosauro.
plethora: pletor-o; -ric: -ala; -ika.
pleura: plevro.
pleurisy: plevrito.
plexus: plexo.
pliability: fald-ebla, -eso; flex-ebla.
plica: pliko.
pliers: pinco; (hinged) tenalio; (pincher) pinch-ilo.
plight: (condition) stando; to p. one’s faith: obligar su per promiso, promisar
(facar ulo).
plinth: plinto.
Pliocene: plioceno.
plod: (persevere) persistar; (through work) laboradar asidue o pene; (trudge)
marchar pene o persiste; (hobble) klaudik-ante.
plodder: (in work) labor-eg-ero, -emo.
plodding: labor-ema, persist-anta.
plot: komplotar; (against government) konspirar; (ground, etc.) facar mapo o skis-
uro; (for evil purpose) mashin-acar.
plot: (conspiracy) (gen.) komploto, ruzo; (political or revolutionary) konspiro;
(intrigue) intrigo; (of a play, a story) intrigo; (piece of land) teren-peco,
parcelo.
plotter: komplot-anto, -ero; konspir-anto; mashinac-anto.
plough, plow: plugar (la sulo); (n.) -ilo; -man: -isto; -share: soko.
plover: plovier-o.
pluck: (pull) tirar; (tear out) arach-ar; (fruits, flowers) koliar; (poultry) des-
plum-izar; (in examinations) fali-ar, -igar (ulu); p. up courage: ri-kuraj-eskar.
pluck: (courage) kuraj-o; -y: -oza, brav-a.
plug: (stop up) stopar (cf. obstruktar, obturar, tampon-izar).
plug: (n.) tampono, stop-ilo; (of tobacco) peco, tabak-tabul-eto.
plum: (fruit) pruno; (raisin) sika vit-bero; (berry) bero.
plumage: plum-aro.
plumb: (v.) sondar; (adj.) vertikala.
plumbago: (graphite) grafito.
plumber: plomb-isto.
plumbline: aplombo; (for sounding) sond-ilo, -plombo.
plumbing: (working with lead) plomb-iz-(ad)o, (result) -uro.
plume: (feather) plumo; (bunch of feathers) penacho, plumo-tufo; to p. oneself on:
esar fiera pri (ulo).
plummet: sond-ilo, kord-plombo-sond-ilo.
plump: (chubby) repleta, gras-eta, karn-oza, korpulent-eta; (interj.) plump!
-ness: replet-eso.
plump: (v.) lasar falar; jetar.
plunder: spoliar (cf. raptar; furtar); (act) spoli-(ad)o, (things) -ajo, -aji.
plunge: (dive) plunj-ar (intr.), (dip) -igar (ulo, ulu); (fig.) precipitar; (in
betting) pariar ecese; (in market) spekular ecese.
plunger: (piston) pistono(-stango).
pluperfect: plusquamperfekto.
plural: plur-ala, -alo.
plurality: plu-mult-eso; (majority) majoritato; (state of being numerous) plur-
eso.
plus: (adv.) plus(e), (adj.) -a.
plush: plush-o; (of p.) -a.
plutocracy: plutokratio.
Plutonic: Pluton-ala.
pluvial: pluvialo.
pluviometer: pluviometro.
ply: (go to and fro) ir-adar; (keep supplying) proviz-adar; (use) uzar; (urge)
incitar; (with questions) demand-adar; (work at) laborar (kun, per, ye).
p.m.: pos-dimez-o, -e.
pneumatic: pneumatika.
pneumonia: pulmonito.
poach: (eggs) rupte boliar; (game) furte-chasar, -kaptar (vildo); (encroach)
violacar; intruzar (su); -er: (vildo-) furte-chas-ero, -isto.
pock-marked: variol-mark-iz-ita.
pocket: posho; p. money: posh-ala pekunio; -ful: posh-edo; p. book: (purse) burso,
posh-monet-uyo; to pick one’s p.: posh-furtar; to p.: en-posh-igar (ulo).
pod: shelo.
podagra: podagro.
poem: poemo; prose p.: proza poemo.
poesy: poezio.
poet: poet-(ul)o; -aster: -eto, -acho.
poetic(al): poezi-ala, -atra, -oza.
poetics: poetiko, poezi-arto.
poetize: poezi-izar, -igar.
poetry: (a piece of) poezi-ajo, poem-o, (collect.) -aro; (poesy) poezio.
poignant: pik-anta; kordio-lacer-anta; mord-anta, -ema.
point: (aim) apuntar, vizar; (sharpen) akut-igar (la pinto); pint-izar, -igar;
(direct) indikar (per fingro); (show) montrar, remark-igar; (mark with dots) punt-
izar.
point: (sharp end) pinto; (in gen.) punto; (of an epigram) esprit-ajo; (aim,
purpose) skopo; signifiko, senco; (extremity) extrem-ajo (cf. pinto); (on railway)
(bifurk-)agulo; view-p.: vid-punto; opiniono; to speak to the p.: parolar exakte e
klare; Brussels-p.: Bruxelles-dentelo; in p. of fact: fakte, ma vere; this is not
the p.: ico ne esas la questiono, la problemo; p. of contact: kontakto-punto; p.
of intersection: seko-punto; to come just at the p.: arivar juste-tempe; to the
last p.: ye extrema grado; p. of hono(u)r: honor-kazo, -questiono; at this p.: ta-
instante, ta-tempe; p. of day: jorn-esko; p. of death: mort-esko; at this p. of
the affair: ye la stando di l’afero; in all p.s: tote, komplete; to come to the
p.: (in argument) arivar ye la exakta questiono; to gain one’s p.: intingar sua
skopo; p. blank: diret-a, -e; subit-a, -e; brusk-a, -e; at that p.: jus (ta-
tempe); to stretch a p.: forsar sua moyeni; koaktar su; there are some good p.s in
his disposition: esas kelka traiti ecel-anta en lua karaktero; armed at all p.s:
protekt-ita tote o ye omna punti o lateri; to p. out: indikar o montrar per
fingro; to p. to: indikar; atenc-igar.
pointed: (with a p.) pint-a, -oza, -atra; (sharp) akuta; (piquant; piercing) pik-
anta; (significant) signifik-anta; (direct) direta; (personal) person-ala; p.
style: (arch.) stilo gotika, arkitekturo ogiv-a, -ala.
pointer: indexo(-agulo, -fingro); indik-ulo, montr-ilo.
pointless: sen-pinta; sen-signifika; insipida, sen-sapora.
pointsman: (komut-)agul-(ag)isto.
poise: (put in balance) equilibr-igar.
poison: (also fig.) venen-o; (v.) venen-agar (ulu), -izar (ulo); -er: venen-ag-
anto, -ero; -ous: venen-oza, -ag-ita, (med.) toxika.
poke: (stick) stekar (ulo en ulo); (push) pulsar; (a fire) ecitar, agitar; (search
around) serchar (en, cirkum); to p. fun at: mokar; igar rid-inda.
poker: (for a fire) fair-pik-ilo.
polar: polar-a, pol-ala; p. star: polo-stelo; -ity: polar-eso;-ize: polar-igar.
polarimeter: polarimetro.
pole: (geom., astron., geog., magnetic) polo; (of wood, etc.) stango (cf. mast-
eto, paliso); (single shaft of vehicle) timono (cf. brankardo); under bare p.s:
kun segli en-volv-ita; to p.: (a boat) impulsar, mov-igar (ulo) per stango
(pulsi).
polecat: putoro.
pole-axe: armo-hak-ilo; buch-hak-ilo; (v.) buch-hakar, (buche-)abatar.
polemic: polemik-ala; -s: -(ad)o; to engage in p.: (intr.) -ar.
police: (collect.) polic-ist-aro; p. administration: polico; p.man: polic-ano,
-isto (cf. jendarmo); p. station: -eyo.
policy: (politics, public p.) politiko; (insurance) asekuro-kontrato; (plan)
projeto, programo, sistemo (di agado).
polish: polisar (cf. vernisar); (boots) ciraj-izar; (smooth) glat-igar.
polish: polis-uro; (shine) bril-o, -ant-ajo; (of manners) elegant-eso, polit-eso,
rafin-eso.
polite: (in manners) polita (cf. jentila).
politic: prudenta.
political: politik-ala, -ista, -ema.
politician: politik-isto, -ero.
politics: politiko.
polity: politik-ala konstituc-o, -eso; politik-ala rejimo; guvern-ala sistemo.
polka: (intr.) polk-ar, -o.
poll: (vote) (tr., intr.) votar; (count of votes) konti di la voti; (head) kapo;
p.ing place: vot-eyo; p. tax: person-ala imposto.
pollen: poleno.
pollex: polexo.
pollute: polutar (cf. kontaminar, profanacar; des-net-igar, sordid-igar, des-pur-
igar; vici-izar, koruptar); -tion: polut-(ad)o, -eso.
polonaise: (garment) chamaro; (dance) polonezo.
poltroon: poltron-a, -(ul)o; -ery: -ajo; (quality) -eso.
polyandr-ous: poliandr-a; -y: eso; -ia: (bot.) -a.
polychromatic: polikroma, plur-kolora.
polygam-ous: poligam-a; -ist: -(ul)o; -y: -eso.
polyglot: poliglot-a, -(ul)o.
polygon: poligono.
polygraph: poligrafo.
polyhedron: poliedro.
polymathy: polimatio.
polymorphous: polimorfa.
polynome: polinomio.
polyp: polipo.
polyphyletic: polifiletika.
polyphony: polifonio.
polysyllab-ic: plur-silab-a; -ic: -o.
polytechnic: politeknik-ala; -s: -o; (school) -o-skolo.
polytropic: politropa.
polytheism: politeismo.
polytheist: politeist-o; -ic: -a, -ala; politeism-a, -ala.
pomade, pomatum: pomad-o; (to apply) -izar.
pomegranate: grenado.
pommel: (thump) batar, bat-egar.
pommel: (of saddle, of sword) pomelo.
pomp: (state, show) pomp-o; -osity: -oz-eso, -ajo; -ous: -oza, (bad sense) -oz-
acha.
pond: lag-eto; (bog) marsh-eto; (puddle) flako.
ponder: meditar, reflektar, kondiderar.
ponderable: ponder-abla.
ponderous: pez-eg-anta, grava.
poniard: poniard-o, (act) -agar, -e ocidar.
pontiff: pontifiko (cf. papo); -ical: -ala; -ate: -eso (dignity, office); (of the
pope) pap-eso, regno.
pontoon: pontono.
pony: poneo, kaval-eto.
poodle: pudelo.
poof: ba!
pool: komun-igar (ulo).
pool: (game) pulo; (pond) lag-eto; (puddle of water, blood) flako; (as in a river)
(balno-)baseno; (common fund) komuna kapitalo, proviz-uro (komuna), kaso (komuna).
poop: (of a ship) pupo.
poor: (needy) povra; (cf. indij-anta); (worthy of pity) kompat-inda; (sorry)
povra; meskina; mala; trista; ne-, des-bona; the p.: la indijanti, la povri; p. in
spirit: la mente povri; p. man: povr-(ul)o; the patient had a p. night: la malado
pasis (od, havis) mala nokto; a p. excuse: mala (od, ne-bona) exkuso; p. box:
almon-kesto, -buxo.
poorhouse: azilo por indijanti.
poorly: malad-eta, ne-san-a; malad-ema (of work) ne-bone, male.
pop: (intr.) exploz-(et)ar; p. in: en-irar subite; precipitar su en; p.corn: gril-
ita maizo.
pope: (of Rome) papo; supr-ega pontifiko; (Russian, Greek priest) popo.
popery: papismo.
popgun: fusil-eto (por infanti).
popinjay: (bird) pikverdo; (parrot) papagayo; (person) dandi-acho, galant-acho,
frivola o fatua yun-(ul)o.
popish: pap-ista; (of things) pap-ism-ala.
poplar: poplo.
poplin: poplino.
poppy: papavero; p. colo(u)r: (scarlet) ponsa.
populace: (people) populo, habit-ant-aro; (working class) proletari-aro.
popular: (having popularity) populara; (of the people) popul-ala; -ity: popular-
eso; -ize: popular-igar, -eskar; vulgar-igar.
populate: popul-izar (cf. habitar); (with animals) besti-izar; (with game) vild-
izar.
population: habit-ant-aro; (people) populo.
populous: popul-oza.
porcelain: porcelan-a, -o.
porch: portiko (cf. portalo).
porcine: pork-ala, -atra.
porcupine: porkespino.
pore: (of body, also fig.) poro; to p. over: regardar, lektar atenc-oze, par-
stufiar.
porism: porismo.
pork: porko-karn-o, (a piece of) -ajo; p. butcher: porko-karn-isto; p. chop:
kotleto de porko-karno.
pornographic: pornograf-a; -phy: pornografio.
porosity: por-oz-eso.
porous: por-oza.
porphyry: porfir-o; (of p.) -a.
porpoise: marsuino.
porridge: (oat soup) aveno-supo, -gruelo, boli-inta aveno.
porringer: eskudelo.
port: (harbour) portuo; (left side) sinistra flanko; (gunport) sabordo; (opening)
(lum-)apert-uro; (covering for a p.) mantel-eto (di sabordo); hard a-p.: tote ad-
sinistre; p. wine: Oporto-vino; to p. the helm: movar ad-sinistre la guvern-ilo;
p. warden: portuo-gard-isto.
portable: port-ebla.
portage: port-ado.
portal: (large door) portalo; p. vein: porda veino.
portcullis: herso.
portend: augurar.
portent: pre-signo; (mala) auguro.
portentous: mal-augur-a, des-fortun-oza; monstr-ala, -atra; marvel-oza, -atra.
porter: (bearer) port-ero, -isto; (doorkeeper) pord-(-o-gard)isto.
portfolio: (for papers) portfolio; (State department) ministerio; (ministry of a
minister) ministr-eso.
porthole: (gunport) sabordo; (for light) lum-apert-uro; nav-fenestr-eto.
portico: portiko.
portière: pord-tapeto, -kurteno.
portion: (part) parto; (ration, share) porciono; to p. out: porcion-igar (ulo),
repartisar; -less girl: sen-dota puer-ino.
portly: korpulenta (ed impoz-anta).
portmanteau: valizo.
portrait: portreto; to make a p.: facar portreto di; -ure: portreto-pikt-ado;
portret-arto.
portray: facar la porteto di; (paint) piktar; (describe) deskriptar; (draw)
trasar; skisar.
portulaca: portulako.
pose: (assume an attitude) (intr.) posturar; (cf. afektacar); (baffle) embarasar;
(place) pozar.
poser: (attitudinizer) afektac-anto, -ero; ostent-anto, -ero; (as for a sta
position: (state of being placed) poz-eso; (place, situation) situ-eso, loko;
(milit. or strategical) poziciono; (employment) ofico, employ-eso; lucrative
position: profit-oza ofico od, employ-eso; in a p. to help: pov-anta helpar (ulu);
in a false p.: en mala poz-eso o sit-eso.
positive: (opp. of negative) positiva; (certain) certa, absoluta; (decisive)
decid-oza, tranch-anta (tono), resolv-ema; -ly: pozitive; (absolutely) absolute;
(actually) reale, aktuale, vere, fakte, ya.
positivism: pozitiv-ismo; -vist: -isto; -ist-a, -ala.
posse: bando (arm-iz-ita).
possess: posedar (cf. proprietar, havar); -ion: posed-(ad)o, (thing) -ajo, hav-
ajo; to enter into p. of: posed-eskar (ulo); (seize) (legal) embargar; -ive:
posed-ala, (n.) -alo, genetivo; -or: posed-anto, -ero; -ing: -anta.
possibility: (quality) posibl-eso; (thing possible) -ajo.
possible: posibla; do everything p.: facar omno posibla.
possibly: forsan, posible.
possum: didelfo.
post: (a letter) en-post-igar; pozar en post-buxo; (accounts) en-skribar; (hurry)
(intr.) haster; (put on guard) posten-izar, facionar; (a poster) afish-glutinar,
-igar; to be p.ed on: (a subject) inform-esar (komplete) pri.
post: (timber) fosto (cf. paliso, stango); (place to guard) posteno; (mail, public
conveyance) posto; (position, employment) ofico, employ-eso; door p.: pord-fosto;
by p.: poste; p.-chaise: post-veturo; (cf. prep. pos); guide p.: indiko-fosto;
voyo-montr-ilo; p. free: (prepaid) afrank-ita, -ite.
postage: post-kusto; o. stamp: posto-marko; (postmark) posto-stampo; extra p.:
posto-marki suplimenta.
postal: post-ala; p. union: post-uniono; p. card: post-ala karto, post-karto; p.
order: posto-mandato.
postdate: pos-dat-izar.
poste-restante: poste rest-ante.
poster: (placard) afisho.
posterior: (in time) posa; (in space) dopa; (n.) dop-ajo; -ity: pos-eso.
posterity: decend-ant-aro.
postern: (fort.) posterno.
post-haste: hast-oze, rapide; kun omna diligent-eso posibla.
posthumous: postuma, pos-morta.
postillion: postiliono.
postman: (letter-carrier) letro-port-isto; (employee of post) post-isto.
postmaster: post-estro.
postmeridian: pos-dimez-a, -e.
post-mortem: pos-morta; autopsi-o; to hold a p.m. on: -ar (ulu).
post-office: posto-kontoro; to be left at the p. until called for: poste-restante.
post-paid: afrank-ita.
postpone: ajorn-ar (ulo til); -ment: -o.
postposition: postpoziciono.
postscript: pos-skrib-ajo (cf. apostilo).
postulant: solicit-anta; -anto, -ero.
postulate: (demand) postular; (in reasoning) postulat-igar (ulo); supozar; (n.)
(philos., math.) postulato.
posture: (pose) posturo; (position) poz-eso; (carriage of body) su-teno.
pot: poto; (for boiling) marmito; to p.: (put in pot) en-pot-igar (ulo);
p.bellied: ventr-oza; chamber p.: nokto-vazo; to take p. luck: probar la hazardo
(di la manj-aji).
potash: potaso.
potassium: kalio.
potation: drink-o, -ajo.
potato: ter-pomo; sweet-p.: patato.
potency: potent-eso (cf. povo, fort-eso, autoritato; efik-iv-eso).
potent: potenta.
potentate: potent-(ul)o, suvereno.
potential: potencial-a, -o.
potion: pociono.
potpourri: (medley) popurito.
potsherd: pot-fragmento.
potter: pot-if-isto.
potter (about), to: amuzar su (per diversa labori).
pottery: terakot-ajo, fayenco; ceramik-ajo; (factory) -if-erio, -fabrik-erio.
pouch: sak-(et)o.
poulterer: pultro-vend-isto.
poultice: kataplasm-o, (to p.) -izar; mustard p.: sinapismo.
poultry: pultr-o; p.yard: -eyo; han-eyo.
pounce: (a design) punsar; p. on: sizar.
pound: (with a pestle) pistar (cf. triturar); (beat) batar.
pound: (Sterling) “pound” (pl. -i); (weight) (avoirdupois) 0,45359 kg. (cf.
“pfund”); (for animals) depoz-eyo por bestii vag-anta.
pour: (liquids) varsar (cf. difuzar, extensar); (of crowds) en-, ek-irar turbe;
(spout) spricar (intr.); (of the rain) pluv-egar (intr.); (throw) lansar,
precipitar.
pout: (be sulky) budar; (the lips) facar muzelo.
poverty: povr-eso, indij-(eg)o.
powder: (dust) polv-o; (for guns, pharmacy) pulver-o; (for the toilet) pudr-o;
rice p.: riz-pudro; to reduce to p.: pulvr-igar (ulo); put p. on: -izar; to fall
in p.: polv-eskar; -y: polv-oza, -atra; p. magazine: pulver-eyo, (holder) -uyo; p.
puff: pudro-tufo.
power: povo (cf. fort-eso, potent-eso, autoritato); (math.) potenco; this is not
in my p.: co ne esas segun mea povo; to the utmost of our p.: tam multe kam ni
povas; the p. of water: la forco di l’aquo; the great p.s: (in Europe) la granda
povi; the p.s that be: la konstituc-anta (od, nuna ) autoritati; p. of attorney:
prokuraco; balance of p.: equilibro inter-naciona.
powerful: potenta, pov-oza, forta, efik-anta, -iva, forc-oza.
powerless: ne-pov-anta, ne-potenta; impotenta; febla.
power-press: mashin-imprim-ilo, imprim-mashino.
pox: (syphillis) sifiliso; (smallp.) varilo.
practicable: (feasable) fac-ebla, praktik-ebla; (accessible) aces-ebla; (which can
be passed through) tra-ir-ebla; (possible) posibla.
practical: (thing) praktik-ala; (person) -ema; to play p. jokes on: molestar.
practically: praktik-ale, virtuale, preske.
practice: (of a rule, a profession, an art) praktik-(ad)o; (clientèle) klient-aro;
(custom) kustumo; (exercise) exerco, praktik-(ad)o; to get out of p.: des-kustum-
eskar; to become a p.: kustum-eskar.
practise: (put into practice) praktikar (cf. facar, exercar).
practised: experienc-oza, experta, habila.
practioner: praktik-isto; (of medicene) praktik-anta kurac-isto, (gener-ala)
mediko e kirurgi-isto.
praetor: pretor-o; -ian: -ano; -ium: -eyo.
pragmatic: pragmat-ala; -ist: -isto; p. sanction: pragmatiko.
prairie: (meadow) prato; (treeless plain) savano, stepo.
praise: laudar (ulu, pri ulo); -worthy: laud-inda.
praline: pralino.
pram(e): pramo.
prance: (of animals) (intr.) kabrar (cf. kurbetar, piafar); (of persons) ostente
marchar, pavon-umar.
prank: fola stroko; fol-ajo; yun-es-ala stroko; (cf. petular).
prate: babil-(ach)ar (intr.).
pratique: (forships) libera aceso o komuniko.
prattle: (intr.) babilar.
pray: (God or man) pregar (ulu, pri, por) (see please); (cf. implorar, suplikar).
prayer: preg-(ad)o; to put up a p.: facar, dicar prego; p. book: prego-libro;
morning p.: matin-ala preg-(ad)o.
preach: (tr., intr.) predikar; -er: -anto, -ero, -isto.
preamble: introdukto.
prebend: (stipend) prebend-o; -ary: (person) -iero.
precarious: ne-certa, ne-ferma, ne-solida; (law) prekara.
precaution: pre-sorgo; to take p.: pre-sorgar (pri, kontre); -ary: pre-sorg-anta,
-eme; prudenta.
precede: (go before) pre-irar (ulu); (to take precedence of) precedar.
precedence: ante-eso, prior-eso; (superiority) super-eso, (of rank) superior-eso,
precedo(-yuro); to have p. of: precedar, havar preced-yuro avan ulu.
precedent: antea, pre-ir-anta; (person) preced-anto; (case) precedento, pre-decido
(di korto).
preceding: antea, pre-ir-anta.
precentor: kantoro.
precept: precepto.
preceptor: preceptoro.
precession: precesiono.
precinct: (U.S.) (elekt-er-ala) urbo-distrikto; (U.K.) cirkum-ajo.
precious: (very dear) kar-ega, miniona; (of price) prec-oza (lapidi, e.c.); p.
stone: gemo, prec-oza lapido.
precipice: precipiso.
precipitate: precipitar (cf. hastar, rapid-eskar; lansar); (chem.) precipit-ajo;
(adj.) precipit-oza, hast-oza; impetu-oza, -ema.
precipitous: (very steep) eskarp-ega; (hasty) precipit-oza, hast-oza, rapida.
precis: epitomo.
precise: (of things) preciza; (of persons; punctual) akurata; (scrupulous)
skrupul-oza, -ema; -ly: precize; (fig.) exakte, juste.
precision: preciz-eso, exakt-eso, rigor-eso.
preclude: exklusar, preventar, igar ne-posibla, impedar.
precocious: prekoca; frue matura.
precocity: prekoc-eso.
preconceive: pre-koncept-ita, pre-judik-ala.
preconception: pre-koncepto, pre-ideo, pre-judiko.
preconcerted: pre-aranj-ita, pre-konsent-ita.
precursor: prekursoro; -ory: pre-ir-anta, anunc-anta.
predatory: spoli-anta, -ema; rapt-anta, -ema.
predecease: ante-mortar, mortar ante (ulu).
predecessor: pre-ir-anto, -into; pre-ced-anto; (ancestor) ancestro.
predestinate: pre-destin-ar; -tion: -(ad)o; -eso.
predetermination: pre-determin-o, -eso.
predicament: des-facila situ-eso, embaras-eso.
predicate: (affirm) afirmar; (log., gram.) predikato.
predict: pre-dicar, pre-anuncar; -ion: pre-dico.
predilection: prefer-ala amo o favoro; prefero, partikulara afeciono.
predispose: (mentally) (pre-)inklinar, pre-favorar; -sition: inklin-eso, tendenco
(natur-ala).
predominance: pre-, super-dominaco, prepondoro; super-eso, ecelo.
predominate: pre-, super-dominacar, super-esar; regnar (tr., intr.) -ting: pre-,
super-dominac-anta, preponder-anta, supera.
pre-eminent: maxim-supera, ecel-anta, preponder-anta.
pre-empt: pre-komprar; pre-establisar su; pre-sizar, -prenar; havar prefer-ala
kompro(-yuro).
preen: net-igar (sua plumi); ordinar (la vest-aro).
pre-establish: pre-establisar.
pre-exist: (intr.) pre-existar, existar ante.
preface: (of a book) prefac-o, (v.) -izar; (introduction) introdukto.
prefatory, prefatorial: prefac-ala, pre-liminara, introdukt-anta.
prefect: prefekto.
prefer: preferar (ulo, kam); (present) prizentar, ofrar.
preferably: prefer-inda; prefere (kam).
preferableness: prefer-ind-eso, avantajo, super-eso.
preference: prefer-o, (thing preferred) -ajo; to have the p.: prefer-esar.
preferment: (in grade, rank) promoc-o, -eso.
prefix: pozar avane; (gram.) prefix-o, -igar.
prefoliation: prefoliaciono.
pregnancy: gravid-eso; (fig.) fekund-eso.
pregnant: (with child) gravida; (fig.) fekunda, signifik-oza.
prehistoric: pre-histori-ala.
prejudge: pre-judikar.
prejudice: (bias) pre-influar (ulo kontre), pre-dispozar; (kontre); (be
detrimental to) detrimentar (ulu, ulo).
prejudice: pre-judiko (kontre), pre-opiniono (kontre) mis-opiniono (pri); pre-dis-
poz-eso; -d: pre-dis-poz-ita, pre-influ-ita (kontre); -cial: detriment-iva; (of
things) domaj-iva, noc-iva (ad ulu, ad ulo).
prelacy: (rank) prelat-eso, (collect.) -aro.
prelate: prelato.
preliminary: preliminar-a, -o; (preparatory) prepar-ala, -iva.
prelude: (intr.) prelud-ar; -o.
premature: pre-matura; (fig.) tro frua.
premeditate: pre-meditar, pre-intencar.
premier: chefa (ministro), ministr-estro.
premise: expozar un-esme; komencar dicar o parolar; (logic) premis-igar, pozar la
premiso; (n.) premiso.
premises: (logical) premisi; (land property) propriet-aj-o, -i, domeno, tereno;
domo; ter-hav-aji; (place) lok-o, -aro.
premium: (bonus) premio; (cf. gratifiko, rekompenso); at a p.: super la norm-ala
preco.
premonitory: avert-anta.
preoccupation: (mental) suci-o, -ego.
preoccupy: (of place) pre-okupar; (make concerned) suci-igar (ulu); (be concerned)
suciar (pri).
preordain: pre-ordinar, pre-determinar.
prepaid: afrank-ita; pre-pag-ita.
preparation: (act) prepar-(ad)o; (thing, also chem.) prepar-ajo.
preparatory: prepar-anta, -iva, -ala.
prepare: (tr., intr.) preparar.
prepay: pre-pagar; (by post or express) afrankar.
prepense: pre-intenc-ita, -medit-ita.
preponderance: prepondero.
preponderate: (intr.) preponder-ar; -ting: -anta.
preposition: (gram.) prepoziciono.
prepossess: (for or against) pre-inklinar.
prepossessing: (attractive) atrakt-anta, -iva.
prepossession: (preconceived opinion) opiniono pre-koncept-ita, pre-inklino, pre-
judiko.
preposterous: absurd-(eg)a.
prerequisite: antea o preliminara neces-ajo.
prerogative: prerogativo.
presage: pre-signo; auguro; (v.) augur-ar; indikar; esar signo di.
presbyte: (far-sighted) presbita.
presbyter: (parish trustee) presbiteri-ano.
Presbyterian: (person) presbiter-isto, -ista; (doctrine) -ism-ala; -ism: -ismo.
presbytery: (vestry council) presbiterio; (priest’s house) parok-eyo.
prescience: pre-konoco, -savo, -sento.
prescribe: preskriptar; (barred by law) preskritar (cf. imperar, komandar).
prescription: (precept, direction, also med.) preskripto.
prescence: (being present) prezent-eso (cf. asisto); (personality) su-teno;
person-al-eso; make a sign of p.: facar signo di prezent-eso od asisto; in the p.
of: koram (ulu); in my p.: koram me; p.of mind: spirito-pront-eso.
present: (set before) prizentar (cf. ofrar, donar, donacar, montrar, expozar,
vizar).
present: (adj. of time and place) prezent-a, (current) nun-a, -tempa; prezenta.
present: (time; gram. case) prezento; (gift) donac-ajo, (act) -o; at p.: nun,
prezente; to be p. at: asistar (ulo).
presentable: prizent-abla, (worthy of being) -inda.
presentation: prizent-(ad)o (cf. reprezento).
presentiment: pre-sento.
presently: (soon) balde; (later) pose, de pos (ke).
preservative: preserv-iva, -anta; -ivo, -ilo; (of fruits) konserv-ivo, -ilo.
preserve: prezervar; (esp. of fruits) konservar; (in sugar) konfit-ar; (cf.
salvar; mantenar).
preserve: (jam) konfit-ajo, marmelado; (vegetables) konserv-ajo; (for game) vild-
rezerv-eyo.
preside: (tr., intr.) prezidar; to p. over a meeting: prezidar asemblo.
presidency: (act) prezid-o; (function) -ant-eso; (administrative district)
gubernio.
president: prezid-anto, -ero, -isto.
presidential: prezid-ant-ala.
press: (bear upon) presar; (squeeze) klemar; (urge) urj-igar (cf. incitar,
instigar); (pursue) persequar; (push) pulsar; (sailors) koakte rekrutar; (an
attack) hast-igar atako; I am p.ed: (for time) me esas urj-ata, me devas hastar;
p. forward: avane hastar; durar voyajo; p. together the teeth: kun-presar la
denti.
press: (instr. for pressing) pres-ilo (printing p.) imprim-mashino; (journals
collect.) jurnal-aro; (journalists collect.) jurnal-ist-aro; (urgency) urj-ant-
eso; (cupboard) armoro; (pressure) pres-(ad)o; a p.ed man: koakt-ita rekruto;
p.gang: kapto-bando por rekruti.
pressing: (bearing upon) pres-anta; (urgent) urj-anta; (instant) insist-anta.
pressman: (printer) imprim-isto; (journalist) jurnal-isto.
pressure: (act of pressing) (gen. sense) pres-(ad)o, (undergone) -eso; (impetus)
impulso; forco; (urgency) urj-o, -ant-eso; high p.: alta preso; (adj.) alta-presa;
p. gauge: manometro.
prestation: prestaciono.
prestidigitator: eskamot-isto, -ero.
prestige: prestijo.
presumable: konjekt-, expekt-ebla.
presumably: probable, supoz-eble.
presume: konjektar, supozar; expektar; (be presumptuous) prezuntar (intr.) (cf.
arogar; profitar de); (dare) audacar.
presuming: prezunt-oza, -ema.
presumption: (supposition) konjekto; (undue self-confidence) prezunto.
presumptive: supoz-ebla; expekt-ata; indik-ita; (of evidence) ne-direta.
premonition: averto, pre-sent-o, pre-percepto (kontre); auguro.
premonitory: avert-anta.
preoccupation: (mental) suci-o, -ego.
preoccupy: (of place) pre-okupar; (make concerned) suci-igar (ulu); (be concerned)
suciar (pri).
preordain: pre-ordinar, pre-determinar.
prepaid: afrank-ita; pre-pag-ita.
preparation: (act) prepar-(ad)o; (thing, also chem.) prepar-ajo.
preparatory: prepar-anta, -iva, -ala.
prepare: (tr., intr.) preparar.
prepay: pre-pagar; (by post or express) afrankar.
prepense: pre-intenc-ita, -medit-ita.
preponderance: prepondero.
preponderate: (intr.) preponder-ar; -ting: -anta.
preposition: (gram.) prepoziciono.
prepossess: (for or against) pre-inklinar.
prepossessing: (attractive) atrakt-anta, -iva.
prepossession: (preconceived opinion) opiniono pre-koncept-ita, pre-inklino, pre-
judiko.
preposterous: absurd-(eg)a.
prerequisite: antea o preliminara neces-ajo.
prerogative: prerogativo.
presage: pre-signo; auguro; (v.) augur-ar; indikar; esar signo di.
presbyte: (far-sighted) presbita.
presbyter: (parish trustee) presbiteri-ano.
Presbyterian: (person) presbiter-isto, -ista; (doctrine) -ism-ala; -ism: -ismo.
presbytery: (vestry council) presbiterio; (priest’s house) parok-eyo.
prescience: pre-konoco, -savo, -sento.
prescribe: preskriptar; (barred by law) preskritar (cf. imperar, komandar).
prescription: (precept, direction, also med.) preskripto.
prescence: (being present) prezent-eso (cf. asisto); (personality) su-teno;
person-al-eso; make a sign of p.: facar signo di prezent-eso od asisto; in the p.
of: koram (ulu); in my p.: koram me; p.of mind: spirito-pront-eso.
present: (set before) prizentar (cf. ofrar, donar, donacar, montrar, expozar,
vizar).
present: (adj. of time and place) prezent-a, (current) nun-a, -tempa; prezenta.
present: (time; gram. case) prezento; (gift) donac-ajo, (act) -o; at p.: nun,
prezente; to be p. at: asistar (ulo).
presentable: prizent-abla, (worthy of being) -inda.
presentation: prizent-(ad)o (cf. reprezento).
presentiment: pre-sento.
presently: (soon) balde; (later) pose, de pos (ke).
preservative: preserv-iva, -anta; -ivo, -ilo; (of fruits) konserv-ivo, -ilo.
preserve: prezervar; (esp. of fruits) konservar; (in sugar) konfit-atar; (cf.
salvar; mantenar).
preserve: (jam) konfit-ajo, marmelado; (vegetables) konserv-ajo; (for game) vild-
rezerv-eyo.
preside: (tr., intr.) prezidar; to p. over a meeting: prezidar asemblo.
presidency: (act) prezid-o; (function) -ant-eso; (administrative district)
gubernio.
president: prezid-anto, -ero, -isto.
presidential: prezid-ant-ala.
press: (bear upon) presar; (squeeze) klemar; (urge) urj-igar (cf. incitar,
instigar); (pursue) persequar; (push) pulsar; (sailors) koakte rekrutar; (an
attack) hast-igar atako; I am p.ed: (for time) me esas urj-ata, me devas hastar;
p. forward: avane hastar; durar voyajo; p. together the teeth: kun-presar la
denti.
press: (instr. for pressing) pres-ilo (printing p.) imprim-mashino; (journals
collect.) jurnal-aro; (journalists collect.) jurnal-ist-aro; (urgency) urj-ant-
eso; (cupboard) armoro; (pressure) pres-(ad)o; a p.ed man: koakt-ita rekruto;
p.gang: kapto-bando por rekruti.
pressing: (bearing upon) pres-anta; (urgent) urj-anta; (instant) insist-anta.
pressman: (printer) imprim-isto; (journalist) jurnal-isto.
pressure: (act of pressing) (gen. sense) pres-(ad)o, (undergone) -eso; (impetus)
impulso; forco; (urgency) urj-o, -ant-eso; high p.: alta preso; (adj.) alta-presa;
p. gauge: manometro.
prestation: prestaciono.
prestidigitator: eskamot-isto, -ero.
prestige: prestijo.
presumable: konjekt-, expekt-ebla.
presumably: probable, supoz-eble.
presume: konjektar, supozar; expektar; (be presumptuous) prezuntar (intr.) (cf.
arogar; profitar de); (dare) audacar.
presuming: prezunt-oza, -ema.
presumption: (supposition) konjekto; (undue self-confidence) prezunto.
presumptive: supoz-ebla; expekt-ata; indik-ita; (of evidence) ne-direta.
presumptuous: prezunt-oza, -ema; to be p.: (intr.) -ar, arogar (ulo ad).
presuppose: pre-supoz-ar; -sition: -o, -ajo.
pretence: (pretext) pretext-o; to allege as a p.: -ar; (claim) pretendo; (cf.
falsa semblo; fingo; simulo; finto).
pretend: (feign) pretextar (ulo); (lay claim to) pretendar; (sham) fingar.
pretender: (claimant) pretend-anto, aspir-anto.
pretension: (claim) pretendo.
pretentious: pretend-ema, arog-anta, audac-oza; (ostentatious) afektac-anta, -ema;
(ambitious) ambici-oza, -ema.
preterite: preterito.
preternatural: super-natura; preter-norma, anomala.
pretext: pretexto (see pretence); with the p. that: kun pretexto ke...; under
false p.: pro falsa pretexto.
pretor: pretor-o; -ian: -ano; -ium: -eyo.
pretty: bel-eta; (fairly) pasable; (nearly) preske; (moderately) sat(e), sufic-
ante; I am p. sure: me esas preske certa (ke); I am p. well: me esas pasable sana.
prevail: (have the advantage) pre-valorar (cf. vinkar; preponderar; regnar;
dominacar; sucesar); p. upon: persuadar; decid-igar; to p. over: dominacar,
vinkar; kaptar; determinar la decido, duktar la balanco; p.ing winds: la dominac-
anta venti, la venti gener-ala od maxim ofta.
prevalence: oft-eso.
prevalent: ofta.
prevaricate: (lie) (intr.) mentiar; (cf. prevarikar; uzar ambigu-aji o du-senc-
aji); -tor: menti-anto, -ero.
prevent: preventar (cf. impedar, de-turnar).
preventive: prevent-iva, -ivo; preserv-iva, -ivo, -ilo.
previous: (time) antea; (space) pre-ir-anta (cf. avana); the p. question: la
questiono antea; p. to: ante (ke) .
prevision: pre-vido.
prey: viktimo (cf. kapt-ajo, rapt-ajo); bird of p.: rapt-ucelo; to be or become
the p. of: esar kapt-ita da; divenar viktimo di; to p. on: viktim-igar; spoliar;
(on the mind) tormentar, obsedar.
price: (rate at a certain price) evaluar; (ask the p. of) demandar la preco, la
kusto di (ulo).
price: (also fig.) preco (cf. kusto; koto); market p.: kurso(-preco); ordinary p.:
ordinara preco; to buy at the market p.: komprar ye, segun la kurso; to buy at a
reduced p.: rabate komprar; p. list: preco-listo; prec-aro; p.less: (kozo) super
omna preco, ne-evalu-ebla; at a great p.: pro multa pekunio, po granda preco; put
a p. on the head of: promisar preco (od, premio) po la kapo di ulu.
prick: (also fig.) pikar (ulu, ulo, per ulo); (the ears) erektar; -le: pik-ilo;
(fig.) dardo; stimul-ilo; dorno; (feel a tingle) (tr., intr.) priklar; -ly: pik-
anta, -ema; (of sensation) prikl-anta, -ema; p.wood: fuzeno (cf. dorno-ginesto);
p.leback: (fish) dorno-perko.
pride: (self-respect) fier-eso; (conceit) superb-eso; to p. oneself on: esar fiera
pri; fier-igar su; to take p. in: glori-izar su (pre, pri); laudar su pri; esar
fiera pri; to humble the p. of: (conceit) diminutar la superb-eso di (ulu); puffed
up with p.: ebri-ig-ita da sua superb-eso.
priest: sacerdot-(ul)o; (cleric, clergyman) kleriko; -ess: -ino; -ly: -ala;
-liness: -eso.
prig: fatu-(ul)o, afektac-anto, -ero, ostent-anto, -ero; -gish: fatua, afektac-
ema.
prim: form-ala; (affected) afektac-anta, -ema.
primacy: (of a primate) primat-eso; (pre-eminence) un-esm-eso, un-esma rango;
dominaco; super-eso; superior-eso.
prima donna: primadono.
primarily: origine, precipue.
primary: primara (school, strata); (prime) prima; (primitive) primitiva. origin-
ala; (principal) precipua, chefa.
primate: primato.
prime: (a gun, a pump) amorcar; (to fill) plen-igar; provizar.
prime: (R.C. lit.) primo; the p. of youth: la printempo di yun-eso, la floro di
evo.
prime: (of numbers, colours; not derived) prima; (elementary, lowest in order)
primara; of p. quality: di bonega od ecel-anta qual-eso; p. minister: chefa
ministro.
primer: element-ala o primara lerno-libro; (spelling book) espel-libro; (of
firearms) amorc-ilo.
primevil: prim-tempa.
primitive: (fundamental) prima; (original) origin-ala; (belonging to an ancient
epoch) primitiva.
primogeniture: senior-yuro (di heredo).
primordial: primordiala.
primrose: primrozo.
prince: princ-(ul)o (cf. rej-ido); -ly: -ala, -atra; -dom: -eso; -ess: -ino.
principal: precipu-a; (of a chief, or master) chefa; (cf. suffix -estro); (n.)
precipu-ajo; p. of a school: skol-estro.
principality: princo-land-o, -io.
principally: precipue, (cf. spec-ale, partikulare).
principle: principo.
print: (books) imprimar (ulo); mark-izar stamp-uro; pos-lasar traco (sur);
impresar; (tech.) estampar.
print: (n.) imprim-uro; impres-o, -uro; (engraving) imprim-grab-uro; imajo; this
book is out of p.: la edit-uri di ca libro esas exhaust-ita o ne plus imprim-ata.
printer: imprimisto.
printing-press: imprim-mashino.
prior: (in time) priora, antea.
prior: (rel.) prior-(ul)o.
priority: prior-eso, ante-eso.
priory: prior-eyo.
prism: prismat-o; -atic: -a, -atra.
prison: karcer-o; to put in prison: en-karcer-igar (ulu); to be imp.ed: esar en-
karcer-ig-ita; to break out of p.: forsar (sua) karcero.
prisoner: (civil) karcer-ano; (of war) milit-ala kapt-ito; to take p.: kaptar ulu;
p. on parole: kapt-ito (od, karcer-ano) (libera) per promiso.
pristine: antea, olima, anciena.
privacy: privat-eso (cf. retreto, solitar-eso, apart-eso); in p.: -e.
private: (not public) privata; (in the army) (simpla) soldato; (confidential)
konfidenc-a, -ala; sekreta; p. school: privata skolo od eduk-erio.
privateer: korsar-navo; -ing: korsar-eso.
privation: (act) privac-(ad)o, (state) -eso (cf. manko).
privet: ligustro.
privilege: privilej-o; to grant a p. to: -izar (ulu); -iz-ita.
privily: sekrete, private.
privy to, to be: konoc-anta (sekrete).
prize: (appreciate) prizar (ulo), estimar (ulu); p. highly: tante prizar.
prize: (thing taken) pren-ajo, kapt-ajo, konquest-ajo; (reward) premio,
rekompenso; (in a lottery) loto; (adj.) premia; to award a p. to: premi-izar.
prize-fight: (publika) boxo-kombato; -er: (profesion-ala) box-isto.
prize-money: (for ships) kapto-premio, -pekunio.
pro and con: por e kontre; the p.s and c.s: le pro e le kontre; pro rata:
proporcione ad (ulo); pro tem.: provizore.
probabilism: probabl-ismo.
probability: (likelihood) probabl-eso; (thing probable) -ajo; theory of p.ies:
kalkulo (od, teorio) di probabl-esi.
probable: probabla; (plausible) versimila; -bly: probable; kred-eble; ver-simile.
probate: (leg-ala) verifiko di testa-mento.
probation: probo-tempo; novico-tempo, -eso; on p.: probe, por probo; -er: novic-
(ul)o; probo-temp-iero; kandi-dato.
probe: sondar; (fig.) profunde studiar, examenar (ulu); explorar (ulo).
probe: stilet-o, sond-ilo.
probity: honest-(eg)eso; act of p.: honesta ago.
problem: problemo; -atical: -atra; (doubtful) dub-inda, -ebla.
proboscis: rostro.
procedure: (legal) proceduro; (gen.) procedo.
proceed: (act in a certain way) (intr.) procedar; (continue) durar (intr.);
(march) marchar; (go forward) avan-irar; (bring action) procesar (kontre ulu); p.
from: de-venar, venar de od ek; naskar; havar origino en; (journey) irar ek (od,
de); p. with: dur-igar (ulo); then he p.ed to: lore (od, nun) il komencis; p.ings:
(way of acting) procedi; (legal) proceduro; (written reports) raporti; the p.ings
of the day: di-ala event-aji.
proceeds: revenuo, produkt-uro, gano, profito.
process: (chemical, etc.) procedo; (legal) proceso; (of time, etc.) (tempo-)sequo;
(operation) operaco, ago, procedo; (progress) progreso.
procession: procesion-o; to walk in p.: (intr.) -ar; (intr.) defilar; -al:
procesion-ala.
proclaim: proklamar (cf. anuncar; deklarar, publik-igar); -ation: (act) proklam-o,
(that which is proclaimed) -ajo.
proclitic: priklitiko.
proclivity: tendenco, inklin-eso; afeciono; (aptitude) apt-eso.
proconsul: prokonsulo.
procrastinate: (intr.) temporis-ar; -tor: -emo, -ero; -ting: -ema, -era.
procreate: genitar.
procuration: prokuraco.
procurator: prokuratoro.
procure: prokurar, obtenar.
procurer: (pimp) proxeneto.
prod: pikar; (fig.) pikar, incitar.
prodigal: prodig-ema, -anta; p. son: -ema fili-ulo; -ity: prodig-ado, -em-eso.
prodigious: enorma; marvel-oza, -atra; mirakl-oza, -atra.
prodigy: (miracle) miraklo; (wonderful deed) marvel-ajo; a young p.: yuna marvelo.
prodroma: prodromo.
produce: (yield) produktar (cf. efekt-igar; prizentar; montrar; prolongar); to p.
interest: produktar interesto, interest-ifar; (n.) produkt-uro, (agro-kultiv-ala).
producer: produkt-anto, -ero, -isto.
product: produkt-uro; (effect) efekto, rezult-ajo; -ion: (act) produkt-(ad)o;
-ive: -iva, -ema.
profanation: profanac-(ad)o.
profane: profanacar.
profane: (not sacred; secular) profana; (blasphemous) blasfem-oza; sakrelij-oza.
profanity: (language) profanac-anta parol-ado; blasfem-ado; (damning) maledik-ado.
profaner: profanac-anto, -ero.
profess: (declare publically) profesar; (cf. deklarar; dicar).
professedly: konfese; aperte; ne-cel-ate.
profession: (public declaration) profes-(ad)o; (occupation) profesiono (cf.
mestiero); by p.: profesione; make p.s: (religious) deklarar sua vovi; p. of
faith: kredo-deklaro; p.al man: (member of a p.) profesion-ano; (gen.) profesion-
ala hom-ulo.
professor: (academical) profesoro; (one who professes) profes-anto, -into.
professorial: profesor-ala.
professorship: profesor-eso.
proffer: (offer) ofrar; (propose) propozar; (set before) prizentar.
proficiency: expert-eso; (competency) kompetent-eso.
proficient: habila, experta, kompetenta.
profile: profilo.
profit: (intr., int.) profitar (cf. ganar, avantaj-izar).
profit: profito; gano; -able: profit-oza, -ebla, -inda.
profligacy: mala konduto o mori; deboch-ado.
profligate: (dissolute) deboch-anta, -ema; (squanderer) disip-anto, -ero, -emo.
profound: (pr. and fig.) profunda; -ity: (quality) -eso; (place, part) -ajo.
profuse: prodig-anta, -ema; abund-anta.
profusion: (abundance) abund-(eg)o; (prodigality) prodig-ado, -em-eso.
progenitor: pre-avo, ancestro.
progeny: genit-uro; infanti; fili-i; decend-ant-aro.
prognosis: prognozo.
prognosticate: pre-dicar; augurar; (med.) prognozar.
program(me): programo.
progress: (intr.) progres-ar (cf. avancar); (n.) -o; -ive: -anta, -iva, -ema;
(person) -emo; -ion: (math., biol.) progresiono; (making progress) progres-(ad)o
(cf. sucedo).
prohibit: interdikt-ar; -ion: -(ad)o; (of drink) alkohol-aj-ala interdikt-o,
(state) -eso; -ionist: interdikt-ema; (person) -emo (di l’importaco di alkohol-
aji, -drink-aji).
project: (plan) projetar; (jut out) (intr.) saliar; (geom., opt.) projetar (throw,
hurl) (avan-)lansar, jetar ad-avane.
projectile: projektilo.
projection: (a jutting out) sali-ajo; (opt., geom.) projekt-o, -uro, (imagine)
projet-ajo.
projector: (tech.) projektoro, projekt-ilo, -aparato.
prolegomena: prolegomeno.
prolepsis: prolepso.
proletarian: (person) proletari-(ul)o; (adj.) -a, -ala; -riat: -aro.
proliferate: proliferar.
prolific: fekund(eg)a; (of soil, etc.) fertil-(eg)a; (gen.) genit-iva, -ema;
prolifer-oza, -ema.
prolix: (verbose) prolix-a; -ity: -eso.
prologue: prologo.
prolong: (by addition in space) prolongar (a wall, a wharf); (protract in time)
plu-long-igar (a life, a war, a study).
prolongation: (geom., anat., bot.) prolong-o, -uro; (of time, music) plu-long-ig-
(ad)o.
promenade: (intr.) promen-ar; (act) -(ad)o; (place) -eyo.
prominence: (protuberance) sali-ajo, protuberanco; (fig.) evident-eso.
prominent: sali-anta, protuberanca; (fig.) eminenta, disting-ita; evidenta.
promiscuous: mix-ita, konfuza, pel-mela; -ness: (bad sense) mix-ach-eso.
promise: promisar (ulo, ad ulu; facar ulo) (cf. rezolvar; augurar).
promise: (n.) promiso; (hope) espero; (fig.) bona auguro, bona indik-ajo.
promissory note: pago-promiso, propra mandato.
promontory: promontorio.
promote: (in rank) promocar; (increase) augmentar; (make flourish) prosper-igar;
avanc-igar; (an action) stimular, incitar; iniciar.
promoter: (of enterprises) inici-anto, -ero (di afero); propag-anto, -ero, -isto.
promotion: (gen.) avanc-(ad)o; (in rank) promoco.
prompt: (incite) instigar; (a speaker) suflar.
prompt: (quick) rapida; (immediate) quika; (without delay) sen-temporisa.
prompter: (in theatre) sufl-ero, -isto.
promptitude: rapid-eso; quik-eso; ne-, des-temporiso.
promulgate: (laws) promulgar; (make public) publik-igar.
pronate: (the hand) pronacar; (R.C. Ch.) (intr.) pronar.
prone: (having tendency) tendenc-anta, -ema; inklin-ita, -ema; (prostrate) stern-
ita; -ness: (tendency) tendenco, inklin-em-eso.
prong: (of a fork) fork-dento, -pinto; (antler) korno-brancho, -pinto.
pronoun: pronomo.
pronucleus: pronukleo.
pronounce: (words) pronuncar; (sounds) artikular; (a judgement) enuncar (judicio);
defect of p.ciation: pronunco-defekto; misp.ciation: mis-pronunco; a p.d taste:
forta inklin-eso; p.ment: (declaration) deklaro, enunco.
proof: pruvo; (arith.) verifiko; (of spirits) grado; p. sheet: imprim-prob-uro; p.
against: espruva; give p. of: donar pruvo pri (sua kurajo, sua habil-eso, e.c.);
water-p.: aqu-espruva.
prop: (in gen.) apogar; (carp.) trab-apogar (ulo); (to set the back to; lean one’s
back) adosar.
prop: (n.) apog-ilo, -trabo; suport-ilo; sub-ten-ilo.
propaganda: propag-ado; -dist: -anto, -ero, -isto.
propagate: (all senses) propagar.
propel: propulsar (cf. lansar).
propeller: (gen.) propuls-ilo; (of a ship) helico.
propensity: inklin-eso, tendenco.
proper: (belonging to, peculiar to) propra; (fitting) konven-anta, apta; dec-anta;
yusta; justa; exakta.
property: (quality) propr-ajo (cf. partikular-ajo, singular-ajo); (right to
ownership) proprieto; (that which is owned) propriet-ajo; hav-ajo; posed-ajo;
(landed p.) domeno; the p. of a magnet: la propr-ajo di magneto; literary p.:
(copyright) literatur-ala proprieto.
prophecy: pre-dic-o, -ajo.
prophesy: pre-dicar (ulo); (be a prophet) profet-esar.
prophet: profet-o; -ic: -ala; (which predicts) pre-dic-anta.
prophylactic: profilaxi-ala.
prophylaxis: profilaxio.
propinquity: proxim-eso.
propitiate: pac-igar, -eskar; igar favor-oza, favor-igar; kalm-igar.
propitiation: favor-igo; pac-igo.
propitiatory: favor-ig-anta.
propitious: favor-oza; (time) oportuna.
proportion: proporciono; (v.) -igar; -ally: -e, -ale; in p.: -e, (ad); (cf.
mezuro, dimensiono; raporto); -ate: -ala; -ality: -al-eso; mean p.al: meza
proporcion-alo.
proposal: propoz-o, -ajo.
propose: (offer for consideration) propozar; (purpose) intencar; projetar; p. to
go: propozar irar; p. to a lady: propozar mariajo ad muliero; -ser: propoz-anto,
-into.
proposition: (proposing) propoz-o; (thing) -ajo; (log., gram., geom., theol.)
propoziciono.
propound: propozar.
propretor: propretoro.
propriety: propriet-ala, -aj-ala.
proprietor: propriet-anto, -ero.
proprietary: konveno, deco; apt-eso.
propulsion: propuls-(ad)o.
pro rata: proporcione ad (ulo).
prorogue: prorogar.
prosaic: proz-atra, -ala.
proscenium: avan-ceno.
proscribe: proskriptar; (forbid) inter-diktar.
proscription: proskript-o, -eso.
prose: proz-o; (to write p.) proze skribar o kompozar; (a piece of p.) proz-ajo.
prosector: prosektoro.
prosecute: (in justice) persequar (ulu); (go to law) (intr.) procesar (kontre ulu)
(cf. revendikar); (continue) dur-igar (ulo).
prosecution: (legal) persequo.
prosecutor: persequ-anto, -ero, -isto; (plaintiff) plend-anto.
proselyte: prozelito.
proselytize: prozelit-igar, konvertar.
prosenchyma: prosenkimo.
prosiness: proz-atr-eso, ted-(em)eso.
prosody: prozodio.
prosopopea: prozopopeo.
prospect: (expectation) expekto; (hope) espero; (view) vid-ajo, (landscape)
peizajo (cf. perspektivo).
prospective: (perspective) perspektiva; pre-vid-ata, futura, es-onta.
prospector: explor-anto, -ero (por oro, e.c.).
prospectus: prospekto.
prosper: (intr.) prosper-ar; -ous: -anta, -oza, -ala; -ity: -(ad)o.
prostate: prostato.
prostatis: prostatito.
prosthesis: (gram.) prostezo; (surg.) protezo.
prostitute: (also fig.) prostituc-ar; (person) -at-ino, deboch-ist-ino; house of
p.ion: prostituc-eyo.
prostrate: (lie or lay at full length) (tr., intr.) sternar; (before someone in
respect) (intr.) prosternar ; (to reduce to a state of physical weakness)
prostrac-igar (ulu); -tion: (state of exhaustion) prostraco.
prosy: proz-atra, ted-anta, -ema.
prosyllogism: prosilogismo.
protagonist: protagonisto.
protandric: protandra.
protean: prote-ala, -atra.
protect: (defend) protektar; (cf. defensar, garantiar, salvo-gardar); (screen)
shirmar (cf. prefix para-).
protection(ism): (polit. econ.) protection-ismo; -ist: -isto.
protective: protekt-anta, -iva, -ema; shirm-anta, -iva; (econ.) protecion-anta.
protector: protekt-anto, -ero; (instr.) -ilo.
protectorate: protektorato.
proteine: proteino.
protegé: protekt-ato, favor-ato.
protest: (tr., intr.) protestar (kontre, pri); (assert) asertar; p. one’s
innocence: asertar sua sen-kulp-eso; (n.) protesto; aserto; -ation: protest-(ad)o;
asert-(eg)o.
protestant: protestant-a, -(ul)o; -ism: -eso, -ismo.
proteus: (myth. and zool.) proteo.
prothallium: protalo.
protist: protisto.
protocol: protokolo.
protogynous: protogina.
protoplasm: protoplasmo.
protoplast: protoplasto.
prototype: prototipo.
protozoa: protozoo.
protract: plu-long-igar; tro-dur-igar.
protractor: angul-mezur-ilo.
protrude: (intr.) sali-ar; -ding: -anta.
protrusion: sali-o, -ajo.
protuberance: sali-ajo, (esp. astron., anat.) protuberanco; (cf. konvex-ajo, gibo,
bosel-ajo).
protuberant: sali-anta, protuberanca.
proud: (proper self-esteem) fiera; (undue self-esteem) superba; (arrogant) arog-
anta, -ema; (like a peacock) pavon-um-anta.
prove: (by experiment, argument) pruvar; (test) probar; (cf. demonstrar; montrar;
verifikar, konstatar); he p.d himself honest: lu montris sua honest-eso, lu
demonstris sua honest-eso.
provender: (forage) forejo; (gen.) nutr-ivo, -ivi.
proverb: proverbo; (maxim) sentenco; to become a p.: proverb-eskar; -ial: proverb-
a, -atra.
provide: provizar (ulu per ulo), furnisar (ulo ad ulu); donar; (cf. entratenar);
(stipulate) stipular; kondicionar; p.d that: kondicione ke; p. for: preparar,
facar pre-sorgi, pre-sorgar (pri, kontre).
providence: providenco.
provident: (foreseeing) pre-vid-anta, -ema, prudenta; (frugal) frugala, spar-ema.
provider: proviz-anto, -ero, -isto (cf. entraten-ero).
province: (district) provinco; (business) fako; (cf. povo; afero; devo).
provincial: provinc-ala (vivo, e.c.); (country person) -ano; (relig.) -estro;
-ism: (idiom) -al-ajo; (system) -al-ismo.
provision: (act) proviz-o, (thing) -uro; (stipulation) stipul-o, -uro;
(precaution) pre-sorgo; (food) manj-ajo, -ebl-ajo; nutr-ivo; (v.) provizar (ulu
per, ye ulo).
provisional: (temporary) provizor-a; p. measure or arrangement: -ajo.
proviso: kondiciono; stipul-uro; (cf. klauzo); with the p. that: kondicione ke.
provacation: provoko, incito, instigo.
provocative: provok-anta, -ema; incit-anta, -ema.
provoke: provokar; (cf. instigar, incitar; iracar; igar, produktar); to p.
hostilities: provokar enemik-al-aji; to p. laughter: provokar rid-ado (od, igar
rid-adar); p. a revolt: incitar od instigar (ulu) ad revolto.
provost: prevosto.
prow: pruo.
prowess: prod-eso, -ajo; brav-eso.
prowl: (intr.) vag-(ad)ar (spion-ante, guat-ante); -er: -anto, -ero, -emo.
proximate: (approximate) proxim-a (cf. apuda, ven-onta); (of quantities) cirkuma
(cf. direta, ne-mediata).
proximity: proxim-eso, vicim-eso, -ajo; cirkum-ajo; in p. of: proxim (ulo).
proximo: proxima monato.
proxy: (document) prokurac-o, (person) -iero (cf. komis-ito, deleg-ato, -ito).
prude: prud-(in)o.
prudence: prudent-eso.
prudent: prudenta.
prudery: (quality) prud-eso; (act) -ajo.
prudish: prud-a, -atra.
prune: emundar.
prune: (fruit) (sika) pruno.
pruning-knife: serpo, emund-ilo, -tranch-ilo.
prurient: des-chasta, luxuri-oza, -ema; (med. : itching) prurit-anta.
pruritis: prurit-o; to have p.: (intr.) -ar.
prussic: cianhidra.
pry: explor-(ach)ar; (tra-)serchar (en); spionar (ulu, ulo); -ing: spion-anta;
kurioz-acha; ne-diskreta.
prytaneum: pritaneo.
psalm: psalmo; to sing p.s: psalmodiar; -ist: psalm-isto.
psalter: psalm-aro, -libro.
psaltery: psalterio.
pseudo-: pseudo-.
pseudonym: pseudonim-o; -mous: -a.
pseudosphere: pseudo-sfero.
pshaw: ba !
psoas: psoaso.
psychiatry: psikiatro.
psychical: psik-ala.
psychological: (relating to psychology) psikologi-ala; (relating to mind) psik-
ala; -gist: psikologi-isto, psikologo.
psychology: psikologio.
psychrometer: psikometo.
ptarmigan: (grouse) tetraso.
pterygoid: pterigoida.
pteropod: pteropodo.
ptomaine: ptomaino.
puberty: puber-eso.
pubescent: puber-a.
pubic: pubi-ala; p. bone: -o.
public: (opp. to private) publik-a (cf. stat-ala, nacion-ala, politik-ala); (the
p.) publiko; to make p.: -igar (ulo); p. life: politik-ala vivo; p. property:
nacion-ala (od, stat-ala) propriet-ajo; p. spirit: publika spirito.
publican: (Bible) publicano; (inn-keeper) tavern-estro.
publication: (act) publik-ig-(ad)o; (thing published) publik-ig-ajo, edit-uro.
publicist: publicisto.
publicity: (quality) publik-eso; (act) -igo; (advertising) reklam-(ad)o.
publish: (books, papers) editar; (make known) publik-igar; -er: edit-isto, -ero.
puce-colo(u)red: pulco-kolora, pulc-ea.
pucker: (contort the face) grimasar; (the lips) frunsar (cf. rug-isar); (regular
fold on the clothes) plisar.
pudding: “puding” p. stone: pudingo.
puddle: (of metals) pudlar; -ling furnace: -o-forno.
puddle: (of water, blood, etc.) flako.
puerile: puer-ala, -atra; -ility: (quality) puer-al-eso, puer-atr-eso; (act,
thing) puer-al-ajo, infant-al-ajo.
puerperal: partur-ala.
puff: (blow) (intr.) suflar; (pant) (intr.) anhelar; (swell) inflar; (intr.)
bufar; (advertise) (tr., intr.) reklamar (cf. laudar, fanfaronar).
puff: (of air) sufl-o, -eto, -ego; (on dress) buf-(ant)ajo; (a swelling) infl-uro;
(powder-puff) pudr-iz-ilo, pudro-tufo; (advertisement) reklamo.
pug-dog: mopso.
pugilism: boxo, box-arto; pugno-kombato; -list: box-isto, -ero; pugno-kombat-isto
(profesion-ala).
pugnacious: kombat-ema; disput-ema.
pugnacity: kombat-em-eso; diskut-em-eso.
puling: plor-ach-anta.
pull: tirar (cf. haular, vindar, tensar, cherpar, extraktar, arachar, extirpar);
p. the trigger: presar la des-tens-ilo; p. out one’s watch: ek-tirar horloj-eto;
to p. apart: disruptar; p. away: arachar; p. down: (demolish) demolisar; to p.
off: (take from) arachar, de-prenar, for-prenar (ulo de ulo); (clothing) des-
metar, des-vest-izar; (succeed) (intr.) sucesar; vinkar; p. out of trouble: des-
embarasar su, liber-igar su; p. out by the roots: extirpar (dento, herbo, e.c.);
p. up: (raise from below) levar; (hoist) hisar; (by the roots) extirpar; (stop)
(intr.) haltar, (tr.) halt-igar (kavalo, e.c.); p.out: (drag out nail, hair, eyes)
arachar, extirpar.
pullet: han-yun-ino.
pulley: pulio.
pululate: (intr.) pulular.
pulmonary: pulmon-ala.
pulp: (of fruits, bot., pharm.) pulp-o; (for making paper; pap) papl-o; to make,
to become p.: -igar, -eskar; -y: pulp-oza, -atra.
pulpit: (eccl.) katedro (cf. tribuno).
pulsate: (tr., intr.) puls-ar; -ation: -(ad)o; -ting: -anta.
pulse: puls-o, -ado (di l’arterii); (leguminous plant) leguminoso.
pulverise: pulver-igar (ulo).
puma: pumao.
pumice(-stone): pumico.
pump: pump-ar, -ilo; to fetch a pump: amorcar pump-ilo; p. the truth from:
extraktar la ver-eso (od, sekret-ajo) (de ulu); p. up: (inflate) inflar.
pumpkin: kukurbito.
pumps: (shoes) danso-shui.
pun: facar kalembur-o, -i o vorto-ludo; -ster: kalembur-isto.
punch: (holes) puncar; (cf. peforar); (with fists) pugno-frapar, -batar.
punch: (instr.) punc-ilo; (result) punc-uro; (blow) pugno-frapo, -bato;
(punchinello) pulchinelo; (drink) puncho.
punchinello: pulchinelo.
punctilious: minuci-ema; skrupul-oza, -ema; rigor-oza.
punctual: akurata; -ity: -eso.
punctuate: punt-izar; -tion: punt-iz-ado, -uro; (sign of) punt-izo-signo.
puncture: tra-pikar, tru-(et)igar, (surg.) puncion-o, -uro.
pungency: (prop. and fig.) pik-ant-eso, pik-em-eso.
pungent: (pr. and fig.) pik-anta, -ema (cf. akra, mord-anta, -ema).
punish: punisar; to be p.ed for disobedience: punis-esar pro sua des-obedio;
-ment: puniso; as p.ment for this fault: kom puniso pro ta kulpo; capital p.ment:
morto-puniso.
punitive: punis-ala, -anta.
punt: kanoto (plata).
puny: mikr-acha; febla; debila.
pup: hund-yuno; (v.) parturar hund-yuni.
pupa: krizalido (sen-mova).
pupil: (of eye) pupilo; (scholar) lern-anto, instrukt-ato; tutel-ato, dicipulo.
puppet: marioneto, (doll) pupeo; p. show: teatro di marioneti, marionet-komedio.
puppy: (dog) hund-yuno; (person) fatu-ach(ul)o, frivola yun-ulo.
purblind: miopa.
purchase: komprar (ulo por ulu, ulo de ulu, po) (cf. aquirar, ganar, obtenar).
purchase: (act) kompr-o, (article) -ajo; teno, preno (ferma); (block and tackle)
puli-aro.
pure: pura (cf. neta; kompleta, tota).
purée: pureo.
purely: (only) nur; p. and simply: nur ed unike.
pureness, purity: pur-eso (cf. net-eso).
purgative: purg-iva, -ivo.
purgatory: purgatorio.
purge: (lit. and fig.) purgar (cf. net-igar, pur-igar, klar-igar); (purgative)
purg-ivo, (instr.) -ilo.
purification: pur-ig-(ad)o, -eso, -esko.
purify: pur-igar, (ulu, ulo); (become pure) -eskar; -ing: pur-ig-anta, -ema.
purism: pur-ismo.
purist: pur-ista, -isto.
purity: pur-eso; (chastity) chast-eso.
purl: (of brooks) (intr.) murmurar.
purlieus: cirkum-(ach)aji; limiti.
purloin: sustraktar, furtar; spoliar.
purple: purpur-a, -o; -lish: -atra; (empurple) -izar, -eskar.
purport: (lay claim to) pretendar; (signify) (tendencar) signifikar; (indicate)
indikar.
purport: (n.) senco, signifiko; impliko; skopo.
purpose: (intend) havar la intenco, la projeto; intencar.
purpose: (intention) intenco; (scheme) projeto; (resolve) rezolvo; (object) skopo;
on p.: intence, vole; to no p.: sen efekto; vane; with the p. of: kun la intenco;
to some p.: utile; for any p.: por irga skopo; -ly: intence, kun pre-intenco, kun
pre-medito.
purr: (intr.) murmurar; (fig.) grond-etar.
purse: (the lips) frunsar.
purse: (pocket book) burso, monet-uyo; (for a prize) pekunio-premio, -rekompenso;
(cash-box, treasury) kas-o, -erio; p. proud: superba pro lua (sua) rich-eso,
pekunio-superba.
purser: (nav-)kas-isto, -ero.
purslane: portulako.
persuance, in (of): konforme, konsequ-e, -ante; p. of duty: en la exekut-(ad)o di
sua devo.
pursue: (follow) sequar, (continue) dur-igar; (with a view to overtake; also
prosecute) persequar (cf. persekutar); (employ oneself) okupar su.
pursuit: (following) persequo; (occupation) okup-anto, -ajo, -ivo; profesiono.
purulence: pus-ifo, -oz-eso.
purulent: pus-oza, -if-anta.
purvey: proviz-ar; -or: -anto, -ero, -isto.
pus: puso.
push: (tr., intr.) pulsar (cf. shovar); (fig.) incitar; koaktar; p. a work: avanc-
igar laboro; p. away: repulsar, retro-pulsar; p. down: igar falar; (upset)
renversar; p. forward: avanc-ar, -igar; to be p.ed for money: indijar pekunio,
esar embaras-ata pri pekunio; to be p.ed for time: havar tro kurta tempo.
pushing: (enterprising) entraprez-ema; (vigorous) vigor-azo; (self-assured)
aplomb-oza, audac-anta, -oza.
pusillanimity: febl-anm-eso; -mous: febl-anma.
puss: kat-o, -eto, -yuno.
pustule: pustulo (cf. papulo).
put: (place) pozar (cf. depozar, lok-izar); (cover with ; cf. suffix -iz); if I
may p. it so: se me darfas tale expresar me o parolar; to p. a restraint on:
represar; restriktar; p. about: (tack ship) (intr.) jirar; p. aside: (lodge)
depozar; (put apart ; ward off) eskartar; to p. away a wife: repudiar spoz-ino; to
put back: ripozar (ulo); to p. by: (save) sparar (pekunio); to p. down: pozar,
depozar; (supress) supresar; (write) (en-)skribar; en-registr-igar; put down as:
konsiderar kom; p. forth: (unfold) des-faldar; (leaves, buds) produktar; foli-
ifar, -eskar; burjon-ifar, -eskar; (see display); put in: pozar ulo en; (insert)
insertar; put off: (a garment) des-metar; (adjourn) ajornar; (procrastinate)
temporisar; (delay) tard-igar; put on: (clothes) metar, vest-izar; (pretend)
pretextar; put out: pozar (ulo) exter(e); (extinguish) extingar; (confuse)
embarasar; (vex) iritar; (cf. trublar; (money) kolokar; put over: pozar (ulo) sur
o super; p. up: (a monument, a column, etc.) erektar; (a house) konstruktar;
(pack) en-pak-igar; (a medicine) preparar, dekoktar; (a prayer) ofrar; (lodge)
lojar (che); gast-esar (che ulu); gast-igar (ulu); p. up to: (instigate) instigar;
p. up with: (tolerate) tolerar; p. to the sword: espad-agar (ulu); masakrar (uli);
p. together: kun-pozar, kolektar; (join) juntar; (parts, materials, people)
asemblar (cf. muntar); p. a question: pozar questiono, questionar (ulu); p. upon
the right track: guidar; indikar la justa voyo; instruktar ulu pri ulo; to p. in
mind of: (ri-)memorar, -eskar (ulo); (ri-)memor-igar (ulo, da ulu); to be put
upon: esar tromp-ita da (ulu); esar explot-ach-ata; esar tirane guvern-ata; to p.
your foot in it: eror-achar (intr.); dinner was p. back an hour: la dineo tard-
esis per un horo; tard-igar dineo per un horo.
putative: putativa, supoz-ita.
putrefaction: putr-(ad)o, -int-eso, -esko.
putrefy: (intr.) putr-ar; -fied: -anta, -inta.
putridity: putr-int-eso.
puttee: volv-getro.
putty: mastic-o, -izar.
puzzle: purplex-eskar, (da), -igar (ulu) (cf. embarasar).
puzzle: (riddle) enigmato; (toy) kap-rupt-ilo, enigmato-lud-ilo; (perplexity)
perplex-eso, embaras-o, -eso; -ling: perplex-ig-anta, enigmata.
pygarg: pigargo.
pigmy: pigmeo.
pylon: pilono.
pylorus: piloro.
pyramid: piramid-o; -al: -ala, -atra.
pyre: rogo.
pyrethrum: piretro.
pyrites: pirito.
pyrometer: pirometro.
pyrosis: piroso.
pyrotechnics: pirotekno.
pyroxyline: piroxilo.
pyrrhic: piriko.
pyrrhonism: Piron-ismo.
Pythia: piti-o; -n: -ala.
python: pitono.
pythoness: (witch) pitoniso.
pyx: ciborio
English-Ido Dictionary : Q
English-Ido Dictionary : R
English-Ido Dictionary : S
Sabbath: (of Jews) sabato; (Sunday) sundio, (fig.) sabato; S. breaking: sabato-
violac(ad)o.
saber, sabre: sabr-o; to s.: -agar, -frapar; s.tache: -posho.
sable: zibelino; (black) nigr-a, -atra.
sabot: ligna shuo.
sabotage: (scamping, botching work) fush-(ad)o; (malicious damage) malic-oza
domajo o destrukt-ado.
saccharine: sakarino; (sugary) sukr-ala, -atra, -oza.
saccharimeter: sakarimetro.
saccharimetry: sakarimetrio.
sacerdotal: sacerdot-ala; -ism: -ismo.
sachet: parfum-sek-eto.
sack: (pillage) spoliar; (put in s.) en-sak-igar; (discharge) des-engajar.
sack: (pouch) sako; (of a town) spoli-ado; s. cloth; sak-stofo.
sacrament: sakrament-o; (Eucharist) eukaristio; to receive the s.: komuni-ar; -al:
-ala (cf. ritu-ala).
sacred: sakra (cf. santa).
sacrifice: (also fig.) (tr., intr.) sakrifik-ar (su, ulu, ulo); (n.) -o, -ajo.
sacrilege: sakrilej-o; to commit s.: (intr.) -ar; -gious: -anta, -inta, -ala,
-atra; (person) -anto, -into, -ero.
sacristan: sakrist-o.
sacristy: sakrist-io.
sacrosanct: sakro-santa.
sacrum: sakrumo.
sad: (person or thing) trista; (unfortunate) kompat-inda; -ness: trist-eso;
melankolio.
sadden: trist-igar, -eskar (cf. afliktar).
saddle: (put a s. on) sel-izar; (burden) charjar, embarasar.
saddle: (n.) s.-bags: selo-poshi, -sak-eti; s.-bow: sel-arko; s.-cloth: sel-drapo;
kaval-teg-ilo; (ornamented) shabrako; s.-room: sel-eyo, -chambro; s.-horse: sel-
kavalo; side-s.: hom-in-selo; s.-tree: selo-framo.
saddler: sel-if-isto; s.’s shop: sel-if-erio.
sad-iron: glat-ig-ilo.
safe: (saved) salv-ita; (secure) sekura; (trustworthy) fid-inda; (intact) integra;
sen-domaja; (not dangerous) sen-danjera, sen-riska; (prudent) prudenta; s. and
sound: sana e sekura.
safe-conduct: salvo-letro; pas-permiso; eskorto.
safeguard: salvo-gardar, protektar, garantiar.
safeguard: (n.) salvo-gardo, protekto, garantio.
safely: sekure; sen-danjere; sen-riske; sen-acidenta.
safety: sekur-eso; (state of being saved) salv-eso; (wholeness) integr-eso; public
s.: publika sekur-eso; s. valve: sekur-es-valvo; s. lamp: sekur-es-lampo; s. pin:
sekur-es-pinglo, brocho-pinglo.
saffron: safran-o; s.-colo(u)red: -ea.
sag: sub-flexar, -esar; depres-ar, -esar; inklinar; de-, sub-kurv-eskar.
sagacious: sagaca.
sagacity: sagac-eso.
sage: saj-a, -(ul)o; (plant) salvio.
sagittaria: (plant) sagitario.
sago: sagut-o; (tree) -iero.
sagoin: saguino.
sail: (intr.) segl-irar; nav-vehar; (nav-)voyajar; (s. on) navigar; (float)
(intr.) flotacar; (swim) natar; (navigate) navigar (per navo, batelo); to s. along
the coast: sequar la rivo (di); to be about to s.: esar depart-onta; to s. down:
decensar; to s. up: acensar.
sail: (of a boat, ship) seglo; (act) batel-exkurso o promeno; segl-iro; (of a
windmill) alo; to make s.: hisar la segl-o, -i; to shorten s.: dimunutar la segli;
under full s.: per tota segli; s.s: (collect.) segl-aro.
sailcloth: kanvaso; seglo-telo.
sailing ship: seglo-navo.
sail-loft: segl-if-erio.
sailmaker: segl-if-isto.
sailor: mar-isto, nav-ano.
sainfoin: esparseto.
saint: sant-a, -(ul)o; -liness: -eso; All Saints Day: festo di omna santi; St.
Vitus Dance: koreo; e.ed: sakra, santa, kanoniz-ita; s.ly: santa.
sake: egardo; skopo; kauzo; motivo; for the s. of: (on account of) pro; (on behalf
of) por; for the s. of vengeance, of form: por la venjo, por la formo; for my s.:
(remembrance) en memorio di me; for your s.: pro egardo por vu; por vu; for pity’s
s.: pro kompato; for God’s s.: pro amo a Deo.
salaam: profunda reverenco (orient-ala), salut-ego.
saleable: vend-abla.
salacious: laciva.
salad: salad-o; s. bowl: -uyo.
salamander: salamandro.
sal-ammoniac: amoniak-salo.
salaried: salari-ata, (person) -ato.
salary: salari-o; (fig.) rekompenso; to pay a s. to: salariar (ulu).
sale: vend-(ad)o, (cf. debito); deed of s.: vendo-kontrato; s. by auction: vendar
aucione; dull s.: vend-ado des-facila; quick s.: vend-ado facila o rapida o quika;
s. place: vend-eyo, -erio; (see sell).
salep: salepo.
salesman: vend-anto, -ero, -isto (cf. komerc-isto; frip-isto; kurtaj-isto).
Salic: salika.
salicin: salicino.
salient: (projecting) sali-anta;, (part p., fort.) -ajo.
saliferous: sal-if-anta.
salify: sal-igar, -eskar.
salin: sal-ala, -oza, -artra.
salina: (salt marsh or works) salino.
saliva: saliv-o; -ry: -ala.
salivate: (igar) saliv-ifar.
sallow: flav-pal(eg)a.
sally: (milit.) ek-asalt-ar, -o; (go out) ek-ir-ar, -o; (witticism) esprit-ajo;
s.port: (milit.) posterno; (nav.) sabordo.
salmon: salmono; s.-trout: salmon-truto.
saloon: (drawing-room) salono; (art exhibition) art-ala expoz-o, -eyo; s.
carriage: salon-vagono.
salsify: (oyster plant) salsifio;(viper’s grass) skorzonero.
salt: sal-o, -izar; s.-cellar: -uyo; -ed: sal-iz-ita; s.-works: salino; (mine)
sal-min-eyo; s.ish: sal-sapora, sal-oza.
saltpeter, saltpetre: salpetro.
salubrious: salubr-a; -rity: -eso.
salutary: salutara (cf. san-ig-iva).
salutation: saluto.
salute: salut-ar ((ulu, per manuo, per espado, per salveo, per voco; od manu-
salutar, e.c.); to fire a s.: (intr.) salvear; to exchange s.s: inter-salutar;
(with guns) inter-salvear; (cf. referencar; kisar).
salvage: salv-(ad)o.
salvation: (saving) salv-o; (state of being saved) -eso.
salve: (soothe; relieve) tranquil-igar, -esar; sokursar; (save) salvar.
salve: (ointment) unguent-o; to apply s. on: -izar; (cf. pomado; balzamo).
salver: pleto.
salvo: (of guns, of applause) salveo.
sal-volatile: volatila salo.
same: sama; all the s.: egale; tamen; malgre to; much about the s.: (to esas)
proxime sama o preske sama; -ness: sam-eso; ident-eso; simil-eso; (uniformity)
uniform-eso; monoton-eso.
samovar: samovaro.
sample: (v.) probar.
sample: (n) specimeno (cf. exemplo; modelo).
sanatorium: sanatorio.
sanctification: sant-igo.
sanctified: sant-ig-ita; beat-a; (bad sense) -acha.
sanctimonious: (ironic) beat-a, -acha; pi-acha.
sanction: sancion-ar, -o.
sanctity: sant-eso.
sanctuary: santuario (cf. azilo, refuj-eyo).
sand: sabl-o; (cover with s.) -izar; the sands: sablo-plajo; quick-s.: mov-anta
plajo; grain of s.: sablo-grano; to embed in the s.: en-sabl-igar, -eskar; s.ed:
sabl-iz-ita.
sandal: sandalo.
sandalwood: santalo.
sandarach: sandarako.
sand-bag: ter-sako.
sand-bank: sablo-strato; sablo-briz-anto.
sand-box: sabl-uyo.
sand-glass: sablo-horlojo.
sandiness: sabl-oz-eso.
sand-pit: sablo-min-eyo.
sandstone: greso.
sandwich: “sandwich”.
sandy: sabl-oza; (of hair, etc.) rufa; sabl-ea.
sane: (sound) sana; (of sound mind) mente sana, mento-sana; (of criticism,
opinion) sana, racion-oza, saja.
sang-froid: sango-kalm-eso, quiet-eso; aplombo.
sanguinary: (bloodthirsty) sang-am-anta, sang-durst-anta, kruela; (bloody) sang-
oza.
sanguine: (temperament) sanguin-a; esper-oza, -ema, fid-anta, -ema (ad); ardor-
oza; (full of blood) sango-plena; sang-oza; (relating to or like blood) sang-ala,
-atra.
sanies: sanio.
sanitarium: sanatorio.
sanitary: san-es-ala, higien-ala; s. cordon: bar-ilo salubr-es-ala.
sanitation: san-ig-(ad)o, salubr-igo, higien-o, -legi.
sanity, saneness: (mento-) san-eso; sana judiko; racion-al-eso.
sans-culotte: sen-brach(ul)o.
Sanscrit: sanskrita (linguo).
santalin: santalo-tint-ivo.
sap: (undermine) sapar; (exhaust) exhaustar.
sap: (in plants) sapto; (milit.) sap-(ad)o, -uro; s.wood: (alburnum) alburno.
sapajou: sapajuo.
saphenous (vein): safena (veino).
sapid: sapor-oza.
sapience: saj-eso.
sapient: saja, sagaca.
sapling: arbor-eto (yuna).
saponaceous: sapon-ala, -oza, -atra.
saponaria: saponario.
saponify: sapon-igar, -ifar.
saponin: saponino.
saponite: saponito.
sapper: (milit.) sap-isto.
sapphire: safir-o; -colo(u)red: -ea.
sappy: sapt-oza.
saprophyte: saprofito.
saraband: sarabando.
Saracen: Arab-a, -(ul)o.
sarcasm: sarkasmo.
sarcastic: sarkasm-a, -atra, -ema.
sarcoma: sarkomo.
sarcophagus: sarkofago.
sardine: sardino.
sardonic: sardonika.
sardonyx: sardonixo.
sargass-o, -um: sargaso.
sarmentum: sarmento.
sarsaparilla: sarsaparelo.
sartorial: talior-ala.
sash: (as of windows) (vitro-) kadro; (belt) zono (silka, e.c.); zono-sharpo; (for
shoulders, or insignia) sharpo; s. window: levo-fenestro.
Satan: satano; -ic: satan-ala, -atra.
satchel: (manu-) sak-eto, valiz-eto.
sate: saturar.
satellite: satelito.
satiate: saturar.
satiety: satur-eso.
satin: satin-a, -o; to give a little s.-like gloss to: -umar.
satinet: koton-satino.
satire: satir-o; -rical: -ala, -atra, -ema; -ist: -isto; -ize: -e mokar.
satisfaction: (of expectations, obligations) satisfaco; (contentment) kontent-eso,
plezuro; (cf. quit-igo, pago; indemno).
satisfactory: kontent-ig-anta, sufic-anta; (making amends) satisfac-anta.
satisfied: (content) kontenta; (convinced) konvink-ita; certa.
satisfy: (expectations, promises) satis-facar; (passions) saturar; (convince)
konvinkar; perusadar; (assure) cert-igar (ulu, pri ulo); (a debt) quit-igar,
satisfacar; (appetite, vengeance) saturar; -ing: satur-anta; kontent-ig-anta.
“satisfecit”: (certificate of satisfaction) “satisfecit”.
satrap: satrapo.
saturate: saturar.
Saturday: saturdio (cf. sabato).
Saturnalia: saturnali.
saturnine: mal-, trist-humor-a; des-afabla; austera.
satyr: satiruso.
sauce: sauco; (insolence) insolent-ajo, -eso; impertinent-ajo, -eso; to s.: (cover
with) sauc-izar; (be impudent to) dicar insolent-aji ad; s.-boat: sauc-uyo; s.box:
impertinent-(ul)o; s.pan: kasrolo.
saucer: sub-taso.
saucy: insolenta, impertinenta.
sauerkraut: surkruto.
saunter: (intr.) flanar (cf. vagar, promenar).
saurian: saurio.
sausage: sociso.
savage: (adj.) sovaja (also fig.), (cf. kruel-ega; ne-amans-ita; barbara; brut-
ala).
savage: (n.) sovaj-(ul)o.
savagery, savageness: (wildness) sovaj-eso; (ferocity) feroc-eso, (act) -ajo.
savanna(h): savano.
savant: cienc-isto.
save: (from destruction) salvar (ulu, ulo, de, ek), (cf. fugar, eskapar);
(economize) sparar, (cf. rezervar); (conserve) konservar; (avoid) evitar; (not to
lose) ne-perdar, ganar, profitar de; s. trouble to: sparar peno ad (ulu); God s.
the king: Deo salvez la rejo; vivez la rej(ul)o.
save: (prep., conj.) ecepte (ke); ecepte-ite; exter.
saver: salv-ant(ul)o, -into, -onto, -ero; liber-ig-anto, -ero; (economiser) spar-
anto, -ero, -emo.
saving-clause: rezervo-, protekto-klauzo.
savings: (of money, etc.) spar-aji; s. bank: spar-banko, -kaso.
Saviour: Salv-ero (see saver).
savo(u)r: savur-ar, -o, (cf. saporo, gusto, odoro); to s. of: (fig.) saporar,
odorar (quale), havar la qual-eso o naturo di; s.less: sen-saporo.
savo(u)ry: sapor-oza, bon-gusta; (n.) desero (sapor-oza); (cf. tarto).
savoy (cabbage): sabeliko.
saw: seg-ar; (instr.) -ilo; (saying) sen-tenco (populara), proverbo; s.dust: seg-
pulvero; s.mill: seg-erio.
saxhorn: saxhorno.
saxifrage: saxifrago.
saxophone: saxofono.
say: dicar (ulo, ad ulu); (intr.) (speak) parolar (pri); (recite) recitar,
deklamar; I say!: askoltez! atenc-ez!; let us s. no more about it: ne parolez
pluse pri ol, ni ne parolez plu multo pri ol; they s.: on dicas; to s. the truth:
por dicar la ver-ajo; I s. no: me dicas no, me refuzas: I do not s. no: me ne
kontre-dicas; my clock s.s one o’clock: mea horlojo indikas un kloko; it is hard
to s.: esas des-facila dicar; to s. nothing of: sen parolar pri, dicar nulo pri;
that is to s.: to esas; the aforsaid: la supere dic-ita o pre-dic-ita; la supere
nom-ita; he said he was rich: il asertis (su) esar richa; no sooner s. than done:
tam balde dic-ita, kam balde fac-ita; you don’t s.: ne posibla!; to s. again:
repetar, ri-dicar; so to s.: por tale parolar, quaze; just as you s.: (fig.) segun
vua plezuro.
saying: dic-o, -ajo (see saw); that goes without s.: to esas bone kompren-ita.
sbirro: sbiro.
scab: (on wound) krust-o; (scabies; mange); skabi-o; s. over: -izar; s.by: krust-
oza; skabi-oza, -ika.
scabbard: gain-o; sword-s.: espado- -o; to put in s.: en-gain-igar.
scabious: (bot.) skabioso.
scaffold: eshafodo.
scalar: skalaro.
scald: eskald-ar; (n.) eskald-uro, brul-vund-uro; (s.head, flavus) tinio; -ing:
eskald-anta; brul-anta.
scale: (climb up) (tr., intr.) klimar (sur); (cf. acensar); (climb a ladder) skal-
acensar, asaltar; (fish) sen-squam-igar; (metals) dekapar (cf. skrapar).
scale: (graduation, mus., math., geog.) skalo; (cf. grado); (mus.) gamo; (fish)
squamo; (cf. skalio); (measuring instr.) skalo, mezur-ilo; (for weighing) balanco,
(-pleto, -platformo, -baseno); (wood, metal) splito; on a great s.: en granda
dimensiono, ye granda skalo; to weigh by s.: ponderar per balanco; to turn the s.:
inklin-igar la balanco; on a small s.: mikra-skale.
scalene: skalena.
scaling-ladder: asalto-skalo.
scallion: (shallot) shaloto; (leek) porelo; (cibol) cibolo.
scallop: (shellfish) petonklo; (notching) dent-iz-uro; (in needlework) festono; to
s.: dent-(et)izar, krenel-izar, facar zigzagi; (needlework) feston-izar.
scalp: skalp-ar; (skin of the head) kranio-pelo; s. lock: skalp-ajo.
scalpel: skalpelo.
scaly: (fish, etc.) squam-oza, -atra (cf. skali-oza).
scammony: skamoneo.
scamp: (work) fushar.
scamp: (n.) kanalio, raskalo; young s.: bub-acho.
scamper: (away) for-kurar; fugar hast-oze.
scan: examenar minuci-eme, explorar (okule); (verses) skandar.
scandal: skandal-o; (shame) shamo, des-honoro; s.-monger: maldicens-anto, -ero,
-emo; s.ous: skandal-anta, -iva, -oza; s.ize: skandalar (ulu), (cf. shokar;
maldicensar).
scandent: klim-anta.
scansion: skand-(ad)o.
scant(y): (not plentiful) skarsa; (not frequent) rara; (of hair) ne densa; (poor,
insufficient) povra, mikra, meskina, ne-sufic-anta, magra, tro kurta, tro streta.
scantling: trab-eto, lat-eto.
scapegoat: (prop. and fig.) peko-kapro.
scapegrace: raskalo, nul-valor-anto.
scapement: eskapo.
scapula: skapulo.
scapular(y): skapulario.
scar: cikatr-o, -izar, -eskar.
scarab(ee): skarabeo.
scaramouch: skaramucho.
scarce: (not frequent) rara; (not abundant) skarsa; (in space) des-, ne-densa.
scarcely: (adv.) apene; preske ne; (conj.) quik pos ke, quik kande.
scare: pavor-igar, teror-igar; timid-igar; tim-igar; (intr.) -ekar (pri); (n.)
paniko, pavoro (subita); s.crow: (ucel-)teror-ig-ilo.
scarf: (for shoulders, for ornament) sharpo; (necktie) (longa) kravato (cf. kol-
tuko); s. pin: kravat-pinglo.
scarfskin: epidermo.
scarify: skarifik-ar; -fication: -(ad)o, -uro; (cf. lacerar).
scarlatina: skarlatino.
scarlet: skarlat-a, -o; s. fever: skarlatino; s. runner: fazeolo multaflora.
scarp: eskarp-ajo.
scarred: cikatr-iz-ita.
scatheless: sen-domaja.
scathing: sever(eg)a, vund-anta, velk-ig-anta.
scatter: (seeds, etc.) dis-semar; (clouds, shots, crowds) dispersar; (cf.difuzar);
-ing: dispersita, dis-sem-ita; -ings: -aji; s.-brained: sen-reflekt-a, (person) -
(ul)o; ne-pens-ema.
scavenger: fango-kolekt-isto, strado-balay-isto.
scenario: cen-aro.
scene: (theat. and gen.) ceno; (view) ceno, vid-ajo, peizajo; (exhibition of
passion) atakar ulu parole, cen-acho; behind the s.s: la kuliso, dop la kurteno;
s. painter: cen-ar-ala pikt-isto.
scenery: (theat.) ceno, cen-aro; (natural landscape) peizajo.
scenic: cen-ala.
scent: (perfume with) parfum-izar; (smell an odo(u)r) flarar (ulu, ulo).
scent: (odo(u)r good or bad) odoro; (artificial perfume) parfum-o,-ajo; (in
hunting) flaro; traco-voyo; to have a s.: (intr.) odorar; to follow by s.: sequar
(ulu) per flar-(ad)o, per la traci; s.bag: parfum-sak-eto; s. bottle: parfum-
flakono; s.ed: (perfumed) parfum-iz-ita; (having a smell) odor-anta, -oza; s.less:
sen-odora.
sceptic: skeptik-(ul)o; -a, -ala; (cf. ne-kred-ema); -alness: skeptik-eso; -ism:
(doctrinal) -ismo.
scepter, sceptre: ceptro.
schedule: (table) tabelo, listo, (cf. inventario); (plan) skemo.
schema: (systematic plan) skem-o (cf. projeto); -tize: -izar, -ifar.
scheme: projetar; (bad sense) intrigar, ruzar (intr.).
scheme: (project) projeto (cf. programo, skiso, skemo, sistemo, aranjo).
scheming: (adj.) intrig-anta, -ema, -oza; ruz-oza, -ema.
scherzo: skerco.
schism: skism-o; -atic: -ana, -ano.
schist: skisto.
scholar: (pupil) skol-ano, lern-anto, instrukt-ato; (learned person) erudito,
cienc-isto; (having a scholarship) stipend-iero, -ulo; day s.: extern(ul)o; good
Latin s.: bona Latin-isto ; -like, -ly: erud-ita, cienc-oza; -ship: erud-it-eso,
sav-ado; (money award) stipendio.
scholastic: skolastik-a, -(ul)o; -ism: -ismo; (cf. skol-ala, doc-ala).
scholiast: skoliasto.
scholium: skolio.
school: (gen. sense) skolo (cf. eduk-erio); private s.: privata skolo o eduk-erio;
day s.: extern-erio; free s.: gratuita skolo; evening s.: vesper-ala klaso o
skolo; s.room: skol-chambro; to s.: (teach) instruktar; (oneself in) lernar,
suportar o tolerar; domtar, kustum-igar su; (admonish) reprimandar.
school-board: skol-komitato, -konsil-ant-aro.
school-child: skol-ano, lern-anto.
school-fellow: kun-lern-anto, skol-kamarado, skol-kompano.
school-house: eduk-eyo, skolo, skol-domo.
schooling: instrukt-ado; (something taught) doc-ajo.
schoolman: (of middle ages) skolastic-o; (collect.) -aro.
schoolmaster: skol-mastro, -estro; (teacher) instrukt-isto; doc-ero, -anto.
schooner: skunero.
schottish: skotisho.
sciatic: ciatik-a; -a: nevralgio.
science: cienco (cf. savo, konoc-(ad)o).
scientific: cienc-ala.
scilla: squilo.
scimitar: cimitaro.
scintillate: cintil-ifar; -ting: cintil-if-anta; -tion: -if-ado.
scion: sproso.
scirrhus: skiro.
scissors: (a pair of) cizo.
sclerotic: sklerotiko.
scoff: mok-ar; -er: -anto, -ero, -emo; -ing: -anta, -era, -ema.
scold: (reprimand) reprimand(ach)ar; reproch-adar; (woman) megero, harpio.
scolopendra: skolopendro.
sconce: (candle-bracket) (mur-)kandel-iro (cf. kandelabro).
scoop: (bail out) eskupar; (evacuate) evakuar; (empty a vessel) vaku-igar; (make
concave) konkav-igar; (shovel) shovel-agar.
scoop: kulier-ego, shovelo.
scope: (aim) skopo; (range of action) ago-spaco, ago-feldo, ago-sfero; liber-eso;
to give free s.: akordar (plena) liber-eso (ad ulu).
scorbutic: skorbut-ala, -atra, (person) -ika, -iko.
scorch: (tro-)brular (la surfaco); tro-grilar; -ing: brul-anta; (hot) varm-ega.
score: (by notches) noch-izar; (by marks) mark-izar; (record) en-registr-agar, en-
skribar; (groove) kanel-izar; s. over: vinkar, super-esar, dominacar; ganar; s.
out: efacar; s. up: mark-izar, not-izar (libro); (mus.) instrument-izar.
score: (notch) nocho, en-tali-uro; (games) nombro de punti; (mus.) particiono;
(account) konto; (twenty) dua-dek; on that s.: pri to; s.er: mark-iz-anta, -ero.
scoria: skorio.
scorify: skori-igar.
scorn: des-estimar, des-prizar (not to condescend) ne-degnar; s. a danger: ne
timar o egardar danjero.
scorn: (n.) des-estimo, des-priz-(ad)o; -ful: des-estim-anta, -ema; des-priz-anta,
ema.
scorpion: skorpiono.
scot-free: sen-page; sen-punise; sen irga spens-ajo.
scotch: (wound slightly) vund-etar; (scrape) skrapar.
scoundrel: kanali-(ul)o; krimin-anto, -into, -ozo; (fam.) raskalo.
scour: (by rubbing) skurar (cf. skrapar); (rub, shine up) frotar; (the country)
tra-irar, -kurar, explorar,
scourge: flog-ar (cf. verg-agar, -batar); (fig.) devastar; afliktar.
scourge: (n.) (whip) flog-ilo; (fig.) plago, pesto.
scout: (milit.) explorar; (spurn) repulsar (indign-oze o des-estim-oze).
scout: explor-anto, -ero; vedeto.
scowl: frunsar, kontraktar la brovi; s. at: regardar des-afable o severe o irac-
oze o des-am-ante; (n.) brovo-frunso; minac-anta o des-afabla regardo; -ing:
minac-anta; brovo-fruns-anta.
scraggy: (surface) aspera; (person) magr-(eg)a , -acha.
scramble: (clamber) klimar (sur, super); (struggle) luktar, baraktar (per manui e
pedi); s. for: probar sizar o kaptar.
scrap: pec-eto, fragment-eto; (of paper) (papera) shifono; (remains) rest-aj-o,
-i; s. book: albumo; s. heap: rezidu-acha amaso; s. iron: anciena fer-peci.
scrape: (with a tool, scale off) skrapar; (to graze, scratch) skrachar; (to grate)
gratar; (rasp) raspar; s. off dirt: sen-fang-igar, des-fang-izar (ulo, ulu); s. a
fiddle: ple-, frot-achar violino; violin-ple-achar; s. an aquaintance with
someone: konoc-eskar (ulu); s. together: amas-igar; (by small savings) amas-igar
(ulo) mikr-ope o pok-ope; to bow and s.: facar salut-egi; facar ceremonii; s.
along: (fig.) viv-achar.
scrape: (n.) (difficulty) embaras-anta afero; to get someone into a s.: intrikar
ulu en mala od embaras-anta afero.
scraper: (for instr. add -ilo) (for person add -anto, -ero).
scratch: (so as to allay itching) gratar; (wound slightly with the nails, etc.)
skrachar (cf. exkoriar); to s. one’s head: gratar la kapo; the pin s.ed me: la
pinglo skrachis me; to s. out: efacar, sur-strek-izar; to make s.s (streaks,
stripes) upon: stri-izar; she s.ed out his eyes: el arachis lua okuli.
scratch: (n.) skrach-uro; (as on a rock) strio; to come to the s.: esar pronta por
la lukto.
scrawl: skrib-achar, -ach-uro, (act) -ach-(ad)o.
scrawny: magr-acha.
scream: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (shout words) klam-(ac)ar (ulo, ad
ulu); (of animals) (cf. bramar).
screech: (n.) kri-o (akuta), -ego, -acho; (words) klam-(ad)o, -ach-ego; (as of an
owl) bram-(ad)o.
screech-owl: strigo.
screen: (shelter) shirmar (ulu, ulo, kontre); (sift) kribl-agar; siv-agar; s.ed
from the wind: shirm-ata kontre la vento.
screen: (shield) (fairo-, lumo-) skreno, shirm-ilo, (cf. prefix para-, as in:
para-vento, para-fairo, e.c.); (curtain) kurteno; (of an altar) retablo; (hurdle
for sheep, etc.) hurdo; (fig.) defens-ilo; (for sifting) (large) kriblo (small, as
for flour) sivo; (grating) greto; folding s.: fald-ebla skreno.
screw: (s. a screw) visar; (s. up a box, etc.) skrub-agar (ulo); s. up one’s
courage: kuraj-eskar, facar granda esforco; s. up one’s face: grimasar; s. up
one’s lips: klema la labii; to screw one’s workmen: opresar la labor-isti; s.
money out of: igar pagar; koaktar pagar.
screw: (n.) skrubo; (person) avar-(ul)o, -ach-(ul)o; (propeller) helico; s.driver:
skrub-turn-ilo; s.-jack: kriko.
scribble: skrib-achar, -ach-uro; (cf. klado).
scribe: (writer) skrib-isto; (fig.) literatur-isto.
scrimmage: (inter-) barakto.
script: (a writing) skrib-ajo; (print.) skrib-atra o kursiva tipi.
Scripture: la santa skrib-uro; biblo; -ral: bibl-ala, di la santa skrib-uro.
scrivener: (publika) skrib-isto; notario.
scrofula: skroful-o; -ous: -ala, -atra; (person) -ika, -iko.
scroll: paper-volv-ajo; (parchment) pergamem-volv-ajo; (spiral) spiral-o
(ornament-ala).
scrotum: skroto.
scrub: (floors, etc.) frot-(eg)ar; (scour) skurar; (cf. lavar, brosar).
scrub: (person) nul-valor-anto; (inexpert) ne-experta, sen-experienca; (tree)
stunt-ita arbor-(et)o.
scrubbing-brush: frot-bros-ilo, skur-bros-ilo.
scrubby: (stunted) stunt-ita; (bristly) pil-oza; heris-ita.
scruple: havar skrupulo pri ulo, dubar (pri ulo), hezitar (pri).
scruple: (moral) skrupul-o; -lous: -oza, -ema.
scrutinize: explorar (okule) , explorar rigor-ozem par-regardar.
scrutiny: (of persons) exameno (rigor-oza), (of things) par-exploro; (of votes)
konto (di voti).
scud: kurar rapide.
scud: (clouds) nubo-fragmenti, (lejera) nubi puls-ata da vento.
scuffle: inter-luktar; luktar kun; disput-bat-eto; (with feet) pedo-skrapar; (n.)
inter-lukto.
scull: dop-remar (batelo); (oar: -ilo).
scullery: dop-koqu-eyo, koqu-ey-ala lav-eyo; s. maid: vaz-lav-ist-ino.
sculpture: skult-ar (ulo, en, ek); (cf. cizelar); (work) -uro, (act) -(ad)o; (art)
-arto; -ural: -ala; plastik-a; -tor: -isto, -ero.
scum: (froth) spumo; (metal) skorio; (layer of dirt) kraso; (refuse) reziduo; the
s. of the people: la-lizo di la populo, la kanali-aro.
scurf: har-kraso, kapo-kraso; (of skin) pelo-squamo, extera epidermo; (cf. tinio).
scurrility: grosier-eso, -ajo; ne-dec-o, -ant-eso di parol-ado; -lous: grosiera,
ofens-anta, -ema.
scurry: (intr.) kur-egar, haste-ad-kurar;.
scurvy: (n.) skorbut-o; (adj.: scorbutic) -ala, -atra; -ika; (treatment) mala,
kanali-ema, des-nobla.
scutcheon: skudo.
scutiform: skudo-forma.
scuttle: fugar precipit-oze (see scurry); (a ship) dron-igar (navo per tru-igo).
scuttle: (hatchway) luko; (coal s.) karbon-sitelo.
scythe: falch-ilo.
sea: maro (cf. oceano); (wave) (mar-)ondo; (large quantity) multitudo; beyond the
s.s: trans la maro; half s.s over: mi-ebria, ebri-eta; to ship a s.: abord-esar da
ond-ego; rough s.: maro agit-ata; on the high s.s: en o sur la meza o larja maro;
to go to s.: divenar mar-isto; to put to s.: voyaj-eskar.
sea-anemone: aktinio.
sea-coast: litoro.
sea-eagle: maro-aglo.
seafaring: (person) mar-ista, -isto; nav-ana.
sea-fight: kombato nav-ala.
sea-fish: mar-fisho.
sea-foam: maro-spumo.
sea-fog: mar-ala nebulo.
sea-girt: cirkond-ita da maro.
sea-green: mar-verda.
seagull: muevo.
sea-horse: hipokampo.
seal: (with a seal, also fig.) siglar; (fasten) klozar; fix-igar; (wall up with
brick, etc.) masonar; (ratify) ratifikar; konfirmar; his fate is s.ed: lua fato
esas certa o decid-ita; -ing: sigl-(ad)o.
seal: (imprint) sigl-uro, (instr.) -ilo; (animal) mar-hundo.
sea-legs, to have: povar stacar bone sur navo.
sealer: (with wax) sigl-anto, -isto; (for animals) kapt-isto, -ero di mar-hundi.
sealing wax: siglo-vaxo.
sea-lion: mar-leono.
sealskin: mar-hundo-fel-a, -o.
seal-ring: siglo-ringo.
seam: sut-uro, steb-uro; (of mines, etc.) strato; veino; (scar) cikatro; -ed:
(furrowed) sulk-iz-ita, rug-iz-ita (of face).
seaman: mar-isto, nav-ano.
seamanship: navig-arto; konoco pri la navig-arto; navig-ado.
seamless: sen-sutura.
seamstress: talior-ino.
seamy: (disreputable) des-estim-inda, mala.
seance: (meeting) kun-sido.
sea-nettle: meduzo.
sea-nymph: ocean-nimfo, Nere-ido, sireno.
sea-plant: mar-ala planto, mar-planto.
seaport: portuo, mar-portuo.
sear: (cauterize) kauter-izar (see scorch); -ed: (hardened) hard-esk-inta;
(withered) velk-inta.
search: serch-ar, -o; (by police) per-quizitar; (at the customs) inspektar; (cf.
explorar, furet-umar; examenar, inquestar); s. through: tra-serchar; -ing: (look,
etc.) penetr-anta; s. warrant: mandato-perquizito; s.-light: sercho-lumo.
sea-room: mar-ampl-eso.
sea-route: mar-voyo.
sea-rover: pirato, korsaro.
sea-serpent: mar-serpento.
sea-shell: konko.
sea-shore: (coastal region) litoro; (beach) plajo; (coast) (mar-) rivo; (gen.)
mar-bordo.
seasick: mar-malad-a, (person) -(ul)o; -ness: mar-malad-eso, mar-ala nauzeo.
season: (in cooking) spic-izar, kondiment-izar (ulo, per); (to temper) temperar,
moderar; (imbue) impregnar; (acclimatize) aklimatar; (wood) sik-igar.
season: (of years) sezono; (fig.) tempo (oportuna), okaziono, oportun-ajo; out of
s.: (fig.) ne-oportuna; -able: (fig.) oportuna; -ed: (hardened, dried) hard-esk-
inta, sik-ig-ita; -ing: (act) spic-izo, kondiment-izo; (substance) spico,
kondimento.
seat: (sit, be seated) (intr.) sid-ar, (tr.) -igar; (take a s.) -eskar; (fig.)
fix-igar; instalar; please be s.ed: voluntez sidar; this hall s.s a thousand
persons: esas plasi (od, spaco) en ta chambro por mil personi; to s.: (bottom)
sund-izar (ulo).
seat: (furniture) sid-ilo; (bench, form) benko; (abode) rezid-eyo, (cf. kastelo,
sid-eyo); (sitting place) sid-eyo, plaso; (site) loko, spaco; (hinder part of
body) sedo; (riding) sido-posturo; to have a s. in parliament: sidar en
parlamento, havar parlament-ala plaso o sid-ilo; to vacate one’s s.: (parl.)
demisionar (de); take a s.: (at the table) sid-eskar, prenar plaso an tablo; the
s. of war: la teatro di milito; seat of trousers: pantalon-sedo, -fundo; double-
s.ed: sid-ilo kun du plasi.
sea-urchin: ekino.
seaward: vers la maro.
seaweed: also, fuko.
seaworthiness: navig-ebl-eso.
seaworthy: en bona stando por navigar, mar-konven-anta.
sebaceous: seb-ala, -if-anta.
seacant: sek-anta, -anto.
secede: des-asociar; apostat-eskar; abandonar, demisionar, separar (su).
seclude: (intr.) retretar (ek o for); restriktar (su a chambro, e.c.); to live
s.ed life: vivar en retreto; a s.ed life: vivo retret-ala; a s.ed place: loko
izol-ita (od, aparta).
seclusion: retreto, solitar-eso; refuj-eyo.
second: (a resolution) sekondar; (aid) helpar, suportar.
second: (adj.) du-esma; (inferior) inferiora; to live on the s. floor: lojar sur
la du-esma etajo; every s. day: (ye) omna du-esma dio; a s. Nero: altra Neron; s.-
cousin: sekondara kuzo; s.-lieutenant: sub-lietnanto; to be s. to none: esar
inferiora a nulo; (s. of time) sekundo; (in a duel) sekond-anto; s. hand: (of a
watch) sekundo-agulo, -indexo; (inferior) inferiora, ne-nova, ne-fresha; (of news)
ne-direta; s.-hand goods: (to deal in) brokant-ar (intr.); s.-hand dealer: -isto,
-ero; the s.: du-esmo; s.ly: du-esme.
secondary: sekundara; acesora; min-grava; du-esma-grada.
second-rate: inferiora, du-esma-grada.
second-sight: okulta o mistika vido.
secrecy: sekret-eso.
secret: (adj.) sekreta (cf. cel-ita, privata); (n.) sekret-ajo; -ly: sekret-e; to
tell in s.: konfidencar ulo ad ulu; to ask, promise secrecy: demandar, promisar la
sekret-eso (pri ulo); to work in s.: laborar en sekret-eso; to share a s.: konocar
o parto-prenar la sekret-ajo; to keep a s.: gardar o konservar la sekret-ajo (di
ulu); mantenar sekret-eso (pri); s. service funds: pekunio por sekreta servado.
secretary: (person) sekretario; (furniture) skrib-tablo, -moblo; -ship: sekretari-
eso; s. of war: ministro di milito.
secrete: (physiol.) sekrecar; (hide) celar; -tion: (product) sekrec-uro; -tory:
-ala.
secretive: cel-ema.
sect: sekt-o; -arian: -ana, -ano; arianism: sekt-an-eso, sekt-em-eso.
section: (surg.) sek-o, -uro; (geom.) seciono; (division, part) segmento; (milit.)
pelotono; (s.al drawing) secion-ala desegn-uro; profil-mapo; -al: (local) region-
ala (sentimento, e.c.).
sector: sektoro.
secular: (opp. to religious) sekular-a (cf. laika); -ize: -igar.
secure: (to make safe) sekur-igar, protektar, shirmar; ferm-igar; (make certain)
cert-igar; (to insure) asekurar (su), garantiar; (make fast) ferm-igar, fix-igar,
barar; (capture) kaptar, sizar; (acquire); obtenar, aquirar; (hire, rent in
advance) pre-lokacar.
secure: sekura; (certain) certa.
securities: (publika, stat-ala) valori, renti, paperi.
security: (safety) sekur-eso; (pledge) gajo, garanti-o, -ajo; (legal) kauciono;
(guarantor) garanti-anto, -ero.
sedan-chair: porto-stulo.
sedate: kalm-a, tranquil-a; -ness: -eso.
sedative: kalm-ig-anta, -iva; (n.) kalm-ig-ivo.
sedentary: sedentaria.
sedge: karico.
sediment: sedimento; (cf. lizo).
sedition: sedic-o; -ious: -ema, -anta, -iva.
seduce: seduktar (cf. trompar, misduktar, koruptar).
seduction: sedukt-o, -eso, -ivo; -tive: -anta, -iva.
sedulous: asidua, diligenta.
see: vid-ar (ulu, ulo); (cf. observar, remarkar, notar); to be seen: esar vid-
ebla, vid-esar; to see anyone off: akompanar ulu a la pordo, a la staciono, a la
navo; (cf. guidar, duktar); to see a thing out: par-vidar ulo ad al fino; I will
see to it: me sorgos to, me atencos to; I saw him through his difficulties: me
liber-igis il de lua embaras-aji; fit to be seen: prezent-abla, -inda; that is to
be seen: forsan on vidos ol; to see about: pensar, konsiderar, reflektar pri; to
see to: sorgar (ulu, ulo), atencar; to see through something: komprenar; s.ing is
believing: vidar es kredar; s.ing that: konsider-ite ke; pro ke.
see: (jurisdiction of a bishop) episkop-io, (residence) -eyo; Holy See: Santa
Sideyo.
seed: semin-o, -i; (of animals) spermo; (of vegetables) grano; (fig.) semino,
raso; to run to s.: (produce s.) gran-ifar; (to become decadent) dekad-eskar; to
sow s.: semar, (fig.) dis-semar; s. cake: anizo-kuko (cf. turto); seedling: sem-
plant(et)o, mikra planto; s.sman: gran-vend-isto; s. time: sem-sezono, -tempo.
seedy: (full of seeds) gran-oza; (worn out) frot-ita, konsum-ita; (persons) en
mala stando, fatig-ita, malad-eta, -ema.
seek: (be in quest of) serchar; (want desire) dezirar; (go to) irar (querar ad);
(try) esforcar; (ask) demandar; to s. the life of: meditar l’ocido di; to s. in
marriage: demandar (ulu) kom spoz(in)o; to s. to: dezirar, esforcar, volar (facar,
e.c.); s.er: serch-anto, -ero; (instr.) -ilo.
seem: (intr.) semblar (cf. aspektar, simular); how does this plan s. to you?: quon
vu opinionas o quale vu judikas pri ta projeto?; it s.s to me: semblas a me; as it
would s.: segun semblo.
seeming: apar-anta; vid-ebla; (ver-) sembl-anta; (sham) fing-ita, simul-ita.
seemly: dec-anta, konven-anta.
seer: profeto; divin-anto, -ero.
see-saw: (intr.) baskul-ar; (n.) -ilo.
seethe: (boil) boli-igar, (stew) stufar; -ing crowd: turbo formik-um-anta od,
esam-if-anta.
segment: segmento (cf. peco, fragmento, porciono).
segregate: segregacar (cf. separar, apart-igar, izolar).
seigneurial: sinior-ala.
seine: (granda) fish-reto.
seismic(al): sism-ala.
seismograph: sismografo.
seismology: sismologio.
seismometer: sismometro.
seismoscope: sismoskopo.
seizable: (legal) embarg-ebla.
seize: sizar (cf. prenar, manu-kaptar); (capture) kaptar; (legal) konfiskar,
embargar; (understand) komprenar.
seizure: (capture) kapto; (confiscation) konfisko; (distrain) embargo; (med.)
atako, aceso.
seldom: rare.
select: selektar (cf. preferar; elektar; asortar); (adj.) selekt-ita, disting-ita,
eminenta, elita; -tion: (act) selekt-(ad)o, (thing) -ajo; -ed: selekt-ita (vari,
e.c.); elekt-ita (persono); -ness: bon-selekt-eso, ecelo.
selenium: selenio.
selenography: selenografio.
self: (reflex. pronoun, third person) su; (in connection with personal pronouns
and things) ipsa; he washed hims.: il lavis su: they washed themselves: li lavis
su; I washed myself.: me lavis me; I myself: me ipsa; the thing its.: la kozo
ipsa; each for hims.: singlu por su (ipsa); he hurt hims.: il nocis su (ipsa);
another s.: altra ipso, sozio; he lives by hims.: il vivas sole o solitare; he
works by hims.: il laboras sole o sen helpo; (as) for myself: pri me; por me ipsa.
self-acusing: su-akuz-anta.
self-acting: automata.
self-aggrandisement: su-( plu-)grand-igo.
self-assured: aplomb-oza.
self-centered: ego-ista; su-centr-al-ig-ita.
self-command, self-control: su-impero, impero a su ipsa; sango-kalm-eso; aplombo;
su-fido.
self-complacement: su-kontenta.
self-conceit: fier-ach-eso, alta opiniono pri su, vanitato, propr-amo; -ed: fier-
acha, vanitat-oza, superba.
self-confidence: su-fido, fido a su (ipsa), aplombo.
self-contradictory: su-kontre-dic-anta.
self-deceived: iluzion-ig-ita (da); su-dup-ig-ita.
self-denial: abnego, renunco.
self-denying: abneg-anta, -ema.
self-destruction: su-ocido.
self-educated: su-instrukt-inta, auto-didakt-a.
self-esteem: su-estimo, fier-eso (see self-conceit).
self-evident: evidenta per su (ipsa).
self-examination: exameno di koncienco.
self-flattery: su-flat-(ach)-(ad)o.
self-government: autonom-eso, ne-depend-o, su-guvern-ado, (see self-command).
self-importance: egotismo, ego-ismo, fier-ach-eso, superb-eso.
self-imposture: iluziono, su-dup-igo.
self-interest: person-ala o ego-ista interesto od avantajo o profito.
selfish: ego-ista, person-ala, interest-oza, -ema; -ness: ego-ismo.
self-love: propr-amo.
self-made man: “selfmademan”.
self-possessed: aplomb-oza; -sion: -eso; sango-kalm-eso.
self-praise: su-laudo.
self-preservation: su-konserv-(ad)o.
self-regulating: automata, su-aganta, -mov-anta; su-regul-anta.
self-reliance: su-fido.
self-reproach: su-reprocho, -kondamno.
self-restrained: rezerv-ema.
self-restraint: (su-) rezerv-em-eso.
self-sacrificing: abneg-anta, su-renunc-anta.
self-same: identa, tote sama.
self-seeking: ego-ista, interest-avida; (avaricious) avara.
self-styled: su-dic-anta; (pretended) asert-ita.
self-sufficient: su-sufic-anta.
self-supporting: ne-depend-anta, su-manten-anta; (in the needs of life) su-
entraten-anta.
self-taught: autodidakt-a, -(ul)o.
self-willed: obstin-anta; -ema; (person) -emo.
sell: vendar (ulo ad ulu); (betray) trahizar; livrar; trompar; to s. someone as a
slave: vendar ulu kom sklavo; to s. one’s life dearly: pag-igar sua vivo po multo;
to s. to the highest bidder: vendar aucione; to s. out: (liquidate) liquidacar;
-er: vend-anto, -ero, -isto; (n.) (an imposture) tromp-o.
selvage, selvedge: bord-umo, drapo-bendo; paspelo.
semantics: semantiko.
semaphore: semafor-o; (v.) -agar.
semblance: (likeness) simil-eso (ad); (appearance) semblo; (simulation) simul-ado,
-eso.
semen: (animal) spermo; (bot.) semino.
semester: semestro.
semi: mi- (cf. -atra).
semi-annual: mi-yar-a, -ala; semestr-ala.
semibreve: plen-noto.
semicircle: mi-cirklo.
semicolon: komo-punto.
seminal: (bot.) semin-ala, -a; (animal) sperm-ala, -a.
seminarist: seminari-ano.
seminary: (eccl.) seminario; (school) privata eduk-erio o skolo, alta skolo
privata.
semi-official: mi-ofic-ala.
semiquaver: dek-e-sis-ima noto, du-ima ok-ima-noto.
Semitic: Sem-id-ala.
semi-weekly: mi-seman-ala.
semolina: semolo.
sempiternal: perpetua, sempra, sen-cesa.
sempstress: talior-ino; sut-ist-ino.
senate: senat-o; s.s house: -eyo, -domo, -chambro.
senator: senat-ano; -ship: -an-eso; -ial: -ala, -an-ala.
senatus-consultum: senatuskonsulto.
send: sendar (cf. expediar); (diffuse) difuzar; (hurl) ek-lansar; (bestow) grantar
(cf. exaucar); s. to fetch: sendar, ir-igar, querar; s. away: for-sendar; s. back:
retro-sendar; s. down: decens-igar; s. forth: pro-duktar; (ek-)lansar; spricar;
(roots) radik-ifar; (a cry, groan) emisar; to s. for: igar querar; ven-igar (ulu);
to s. in: (deliver) livrar (ulo); (a person) en-ir-igar (ulu, en); s. off: for-
sendar, expediar; (emit) emisar; to mis-s.: mis-sendar; s. to seek: sendar
serchar.
sender: send-anta, -into; expedi-anto, -ero.
senescence: old-esk-(ad)o; -cent: old-esk-anta; dekad-anta.
seneschal: seneshalo.
senile: senil-a; -lity: -eso.
senior: senior-a, (ul)o; -ity: -eso; (cf. chefa, superiora, anciena).
senna: “senna”.
sensation: (excitement) sensaciono; (feeling) sento; to make a s.: (news, etc.)
produktar sensaciono; (make sensitive) sent-iv-igar; (impress) impresar; -al: (of
news, etc.) sencacion-ala; impres-anta, -iva.
sense: (one of the five senses) senso; (perception) sent-(ad)o; (geom.: one of two
opposite directions) sinso; (signification) senco, signifiko; (emotion)
sentimento; (prudence) prudent-eso; (intellect) raciono; common s.: la komuna
raciono; a man of s.: saja viro; to regain one’s s.s: ri-trovar koncio, ri-
konciar; moral s.: etik-ala sentimento; to possess practical s.: havar praktik-ala
mento; s. of the beautiful: sentimento pri lo bela; double s.: du-senc-eso, -ajo;
improper s.: ne-justa senco (di vorto); to drive anyone out of his s.s: igar ulu
perdar sua raciono; to talk s.: parolar inteligente; to lose one’s s.s: perdar
raciono; (swoon) esvanar, perdar la koncio.
senseless: (meaningless) sen-senca; (unconscious) sen-koncia; (without feeling)
sen-senta, ne-sent-iva; (cf. sen-raciona, dementa, fola).
sensibility: (sensitiveness) sent-iv-eso, impres-ebl-eso; (faculty) sent-ado;
(tendency) sent-em-eso.
sensible: (wise) saja, inteligenta, racion-oza; (perceptible by the senses) sent-
ebla; (sensitive) sent-iva, -ema; to be s. of: sentar.
sensitive: (easly affected) sent-ema, -iva; (touchy) facile ofens-ebla;
(impressionable) impres-ebla; s. plant: sensitivo.
sensitize: sent-iv-igar impres-ebl-igar; s.d paper: impres-ebla papero.
sensorial: sens-ala.
sensorium: sent-eyo, sento-centro.
sensual: (voluptuous) sensual-a; (of or relating to the senses) sens-a, -ala -ism:
(of appetites) sensual-ismo; (philos.) sens-al-ismo; -ist: sensual-(ul)o, -isto;
-ity: sensual-eso, (act) -ajo, volupto.
sensuous: (relaing to senses) sens-ala.
sentence: enuncar la judiko, facar verdikto (kontre ulu); kondamnar (ulu ad).
sentence: (gram.) frazo; (judgement) judicio, verdikto; to pass s. of death on:
kondamnar ulu a morto; enuncar morto-puniso kontre ulu.
sententious: sentenc-ema, -atra; lakonika.
sentient: (sensitive) sent-iva.
sentiment: (emotion as opposed to pyhsical feeling) sentimento; (opinion)
opiniono, pens-ajo; such are my s.s: tala esas mea opiniono, -al: (relative to s.)
sentiment-ala, (person) -ema, -emo; -ality: em-eso, -ach-ajo, -em(ach)-eso.
sentinel, sentry: sentinel-o; (cf. vedeto); to stand s.: sentinel-esar, facion-ar;
s. box: garito.
sepal: sepalo.
separable: separ-ebla.
separate: separar (ulo de ulo), (cf. dividar; des-union-ar, des-juntar); (adj.)
separ-ata, -ita; aparta; singla; des-junt-ita; -ly: -ite; (distinct) aparte; (one
by one) single; -ting: separ-anta, -iva; -tion: separ-o, -eso.
sepia: (cuttlefish) sepio; (pigment; colo(u)r) sepi-ajo, -koloro; s. drawing:
sepio-desegn-o, -uro.
sepsis: sept-eso.
September: septembro.
septenary: (composed of seven) yar-sepo.
septennial: (lasting seven years) sep-yara; (seventh) sep-esma (anivers-ario,
e.c.).
septet: septeto.
septic: septa.
septuagenarian: sepa-dek-yar(ul)o; (adj.) -yara.
septuple: sep-opla.
sepulchral: tomb-ala, -atra; profunda.
sepulchre: tombo (cf. sarkofago).
sepulture: (act) sepult-(ad)o; (result) -uro; (place) -eyo.
sequel: (continuation) sequo; (end) fino; (result) konsequ-anta-ajo, rezult-o,
-ajo.
sequence: (series, succession) serio, (inter-)sequo, sucedo; (consequence)
konsequ-ant-ajo; rezult-ajo, (relation) konsequo; (Cath. lit.) sequencio; in s.:
inter-seque.
sequestar: (property) sequestrar; (shut up) inkluzar (see seclude); (put aside)
apart-igar; -ed: (legally) sequestr-ata; s.ed life: vivo retret-ala.
sequestrate: (legally) sequestrar.
sequin: sekino.
sequoia: sequoyo.
seraglio: serayo (cf. haremo).
seraph(im): seraf-o, -i; -ic: -ala, -atra.
serenade: serenad-ar, -o.
serene: seren-a; -nity: -eso; S. Highness: (title) “serenissimuss”.
serf: serf-(ul); -dom: -eso (cf. sklav-eso).
serge: serjo.
sergeant: serjento; s.-major: serjent-mayoro, chefa serjento.
serial: seri-ala; (n.) period-ala (od, seri-ala) edit-uro.
seriatim: serie, regul-oze.
series: serio.
serious: (solemn, earnest) serioza; (important, grave) grava; -ness: -eso.
sermon: predik-o; -ize: -ar.
seroon: serono.
serpent: serpento.
serpentine: (adj.) (sinuous) sinuoza; (rock) serpentino.
serpolet: serpolo.
serrated: dent-et-oza, dent-iz-ita; krenel-iz-ita.
serried: densa.
serum: (natural) sero; (artificial) serumo.
serval: servalo.
servant: serv-ist(ul), -anto, -ero; your s.: (polite phrase) vua serv-anto; s. of
all work: gener-ala serv-isto.
serve: (tr., intr.) servar (a person, a machine); (be employed) uz-esar (cf. util-
esar); (a writ, a warrant) notifikar (ulo ad ulu); prizentar; (suffice) suficar
(ad, por), esar sufic-anta; satisfacar; plen-igar; (cf. saciar); (an
apprenticeship) aprentis-esar; (as a priest, as a clergyman for a living)
deservar; (to comply with) adaptar su ad; obediar; s. out: dis-donar, distributar;
this piece of furniture s.s me as a table: ica moblo uz-esas da me kom tablo; s. a
dish: prizentar disho; s. a drink: donar por drinkar (ad ulu); s. mass: mes-
respondar; madam is s.ed: la tablo esas pronto; to s. a customer: servar kliento;
to s. in the army: servar en l’armeo; to s. as a secretary: servar ulu od util-
esar ad ulu kom sekretario; s. a rope: futer-izar kordo.
service: (serving, act) serv-(ad)o; (favo(u)r) favoro; (use) util-eso; helpo;
avant-ajo; (bidding) impero, komando; (worship) oficio; (military duty) dejuro;
(table dishes) servico; (of a writ) notifiko; (of a rope) futero; (homage) homajo;
Divine S.: (deo-) oficio; a tea s.: teo-servico; secret s. money: stat-ala pekunio
sekreta; in s.: (of servants) esar en la serv-ado di ulu, esar employ-ata da ulu;
out of s.: des-engaj-ita; the s.: l’armeo la milit-nav-ala serv-ado; of s.: utila;
on s.: (duty) dejurar; on active s.: en aktiva serv-ado; to render a s. to: facar
servo ad ulu, helpar ulu; to be in the s. of: servar (ulu), esar serv-isto (di
ulu); I am at your s.: me esas (tote) pronta servar vu; administrative s.:
administr-ala serv-ado; s. of a machine: serv-ado di machino; a machine in s.:
mashino funcion-anta; a machine out of s.: mashino ne-funcion-iva; s. of glass:
kristala servico.
serviceable: (of things) utila, avantaj-oza; (of persons) help-ema, -iva; serv-
ema.
service-book: ritu-libro.
service-free: sorb-iero.
serviette: (napkin) boko-tuko.
servile: sklav-ala, -atra, -ema; -lity: sklav-atra, -eso, -em-eso; komplez-em-ach-
eso.
serving-maid: serv-ist-ino.
servitude: (state of slavery) sklav-eso; (submission, dependence) submis-eso (ad);
dependo (de); (legal of property) servitudo; penal s.: punis-laboro (dum vivo,
e.c.).
sesame: sezamo.
session: (period) sesiono; (single meeting) kun-sido.
set: (place, set, put) pozar; (a person at a place) plas-izar; (fix) fix-igar;
aranjar; (plant) plantacar; (appoint) indikar; (become firm) ferm-eskar; hard-
eskar; (regulate) regul-izar, ajustar; (tools) akut-igar, pront-igar; (oppose)
opozar; rezistar; (an example); (incite) incitar; (a bone) (ri-)inkastrar, des-
luxacar; (of precious stones) inkastrar; (a hen) kov-igar; (to music) instrument-
izar; adaptar (a muziko); (offer, present) prizentar; (a clock) regul-izar,
ajustar; just-igar; (sun, moon) sub-irar; (a task) donar, impozar; s. about:
preparar, komencar; to s. in motion: igar movar; igar funcionar od agar; iniciar;
igar departar; to s. aside: eskartar, apart-igar; (annul) kasacar; (reject)
refuzar; to s. at: (a dog) ecitar (kontre); to s. by: (put aside) pozar aparte,
for-pozar; (save) sparar; to s. by the ears: des-konkord-igar, -eskar; to s. down:
depozar, pozar (ulo sur); (in writing) skribar; (establish) establisar; instalar;
(relate) raport-ar; (from a vehicle) decens-igar; to s. down as: (consider)
konsiderar, judikar kom; to s. forth: (present) prizentar; (announce) enuncar;
asertar; publik-igar; (start) ek-irar, ir-eskar; s. forward: avancar; (promote)
favorar; s. off: ornar, plu-bel-igar; kontrastar favor-oze (kun, ad); (compensate)
kompensar ; to be s. on: (determined) obstinar (en, pri); s. on edge: agacar; to
s. on fire: (light) acendar; (maliciously) incendiar; (fig.) ardor-igar; s. out:
(start) ek-irar, departar (ek, de); (commence) komencar; (intend) intencar;
(adorn) plu-bel-igar; to s. up: erektar; establisar; fondar; (in type) kompostar;
s. up a laugh: rid-eskar, igar ridar; s. up its back: (of a cat) heris-igar la
hari; to s. up a reaction: igar, efekt-igar, produktar reakto; to s. up in
business: establisar (su); s. at ease: komfort-igar, tranquil-igar, -eskar; to s.
to music: muzik-igar, instrument-izar; to s. sail: hisar la segli; (start)
departar; preparar departo; s. in order: aranjar; ordinar; s. free: liber-igar
(cf. quit-igar); s. one’s heart on: dezirar ardor-oze; s. oneself to: aplikar su;
injeniar; s. on foot: iniciar, produktar; s. right: (ri-)rekt-igar; korekt-igar,
emendar; to s. the fashion: en-mod-igar; s. at defiance: defiar; to s. a trap for:
insidiar; to s. eyes on: (see) vidar (ulu, ulo), remarkar (ulo); to s. at
variance: des-konkord-eskar (kun); the sun s.s: la suno sub-ir(esk)as o kushas su;
winter has s. in: vintro komencas, vintr-eskas.
set: (adj.) poz-ita, plas-iz-ita; (in row) rang-iz-ita; (regular) regul-oza,
ordin-ita; (fixed) rigida, fixa, sen-mova; (firm) ferma; (formal) form-ala;
(prepared) prepar-ita; (prescribed) preskriptita; (of phrases) fixa, kustum-ala;
(purpose) fixa, obstin-anta, explicita, deliber-ala, -ita; s. fair: (of barometer)
dur-ante serena.
set: (collection) kolekt-o, -ajo (de), (cf. suffix -aro); (the whole, the
collectivity) ensemblo; (of china, etc.) servico; (assortment) sort-aro, asort-
ajo, -uro; (ornamental appendages) garnituro; ornamento; (ek); (of clothes) tali-
uro (di vesti); (social circle) trupo, bando, kolekt-ajo; asembl-ajo, -uro; to
make a dead s. upon: akular; atakar feroce; s. of teeth: dent-aro (artific-ala);
as a s.-off: kom kompenso (kontre), kompense.
seton: setono.
settee: (apog-)benko.
setting: (in theater) en-cen-igo; (putting down) pozo; (of a precious stone, a
bone) inkastr-o, -uro (cf. munto); s. off: departo; (see verb set, also scenery).
settle: (fix) fix-igar, establisar; (determine) determinar, decidar; (colonize)
koloni-igar, -izar; popul-izar; (tranquilize) tranquil-igar; (a problem) solvar,
decidar; (a person in office) instalar; (take a lodging) loj-eskar; (pay) pagar
(cf. quit-igar, saldar); (a quarrel) aranjar, adjust-igar; (of lees, etc.)
depozar; sediment-ifar; (of ground, etc., to subside) sinkar; (of birds) perch-
igar; (of persons, things) pozar (su, ulo, sur); (become compact) ferm-eskar,
hard-eskar; to s. money on: asignar, donar pensiono o rento ad; to s. up: (a
business, property, etc.) liquid-acar; s. down: establisar su, fix-igar (su, ulo);
(get married) mariajar su, spoz-igar; (apply oneself) aplikar su (cf. regul-izar).
settled: fixa, establis-ita, kalma, tranquila, perman-anta; fakt-ala; radik-iz-
ita; decid-ita; (see settle).
settlement: (arrangement) aranj-o, -uro; (decision) decid-o, -uro; (assignment)
asigno; (of an account) saldo; (subsidence) sinko; (small colony or town) koloni-
eto; urb-eto; (solution) solv-o, -uro; (conclusion) konkluzo; (see settle).
settler: (who colonizes) koloni-isto, -ero; (inhabitant) -ano.
set-to: disput-(ad)o, inter-bato.
seven: sep; -fold: -opl-a, -e, -o; -teen: dek-e-sep; -th: sep-esma, (fraction)
-ima, -imo; -ty: sepa-dek.
sever: (separate) separar (ulo de ulo); (disjoin) des-juntar; (excise) de-
tranchar; (cut through) tra-tranchar.
several: (in number) plura; (divers) diversa; (different) difer-anta; -ly: (one by
one) single, individu-ale.
severe: severa (cf. rigor-oza, violent-oza); (austere) austera; -ity: -eso.
sew: sutar; (with a machine) stebar, mashin-sutar; (of books) broshar; s.ing
machine: steb-mashino, sut-mashino; s. together: kun-sutar.
sewage: kloak-ajo, exkrement-ajo-aquo.
sewer: (for sewage) kloak-o (dren-tubo); (for water drainage) aquo-dren-ilo o
dren-tubo.
sex: sexuo; the fair s.: la bela sexuo; la hom-in-aro; -less: sen-sexua.
sexagenarian: sisa-sek-yar-a, -(ul)o.
sexagesima: sexagezimo.
sextant: sextanto.
sextet: sexteto.
sextic: sextiko.
sexton: (sacristan) sakristo.
sextuple: sis-opl-a, -o.
sexual: sexu-ala; -ity: -al-eso.
shabby: (of clothes) male o povre o meskine vest-iz-ita; (of conduct) meskina,
des-nobla, sham-inda.
shabrack: shabrako.
shackle: (with chains) katen-izar, -ligar; (fetter and fig.) entravar.
shackle: (gen.) entrav-ilo; (chains) kateni; (handcuff) manoto; (tech.) sheklo.
shad: aloso.
shaddock: pompelmuso.
shade: ombr-izar; (screen) shirmar; (express nuances) nuanc-izar; (obscure)
obskur-igar.
shade: (shadow) ombr-o; (act of shading) ombr-iz-o, -uro; (of a lamp) para-lumo;
lum-shirm-ulo; (gradation) nuanco; (for the eyes) okul-shirm-ilo; under the s. of
: sub l’ombro di; the s.s of night: nokt-ala obkur-eso o tenebro o krepuskulo; to
throw into the s.: eklipsar; prices are a s. higher: preci esas poke plu alta od
augument-ita; the s.s of the departed: la spiriti di la mort-inti; s.s of a
drawing: ombri di desegn-uro.
shadow: ombr-izar; (by police, etc.) spionar; spione sequar; (screen) shirmar;
(sketch) skisar; s. forth: reprezentar.
shadow: ombro; (type) figuro, tipo, signo; (protection) shirmo; (degree) nuanco;
poko.
shady: (full of shadows) ombr-oza; (shading) ombr-iz-anta; (dishonest) des-, ne-
honesta; (suspicious) suspekt-inda.
shaft: (staff, handle, stock) shafto; (of a mine) shakto; (of a column) fusto; (an
arrow dart) flecho, dardo; (single pole of a cart) timono; (one of the two poles
to a vehicle) brankardo; (of machinery) arboro; (handle) mancho; shafto; (well)
puteo.
shaggy: pil-oza; (bearded) barb-oza.
shagreen: shagrino.
shah: (title) “sha”.
shake: (a tree, table, head) sukusar (cf. agitar, ocilar); (intr.) (stagger,
totter) shancel-igar; (tremble, shiver) (intr.) tremar; (a resolution) shancel-
igar (cf. febl-igar); (a hand) presar; s. off: sukusar (ulo de ulo), igar falar;
s. hands with: presar la manuo di; manu presar; s. one’s head: sukusar la kapo,
kap-sukusar; s. to pieces: pec-(et)igar (ulo), sukusar (ulo) til pec-et-esko; s.
off a person: des-embarasar (su de ulu); liber-igar; he shook his arm towards me:
il agitis sua brakio vers me; his hand shakes: lua manuo tremas; (n.) sukuso;
tremo.
shako: chako.
shaky: (not solid) ne-solida; (tottering) shancel-anta; (trembling) trem-anta; (of
health) debil(et)a.
shale: skist-argilo.
shall: (expressing simple futurity, verbal termination -os); (must) mustar.
shallop: shalupo.
shallot: shaloto.
shallow: (not deep) des-, ne-profunda (of water, etc., also fig.) (of a wound)
surac-ala; (person) frivola, di ne-inteligenta o streta mento; -s: ne profund-aj-
o, -i.
sham: fingar (cf. simular, imitar; (n.) fing-o, -uro (cf. farso, simulo); (adj.)
fing-ita, falsa, simul-ita; s. fight: simul-ita kombato.
shamble along: march-achar, marchar tran-ante.
shambles: buch-eyo.
shambling walk: marcho tran-anta.
shame: sham-igar (ulu); (mock at) mok-ar (ulu); (disgrace) des-honor-izar.
shame: shamo; (modesty) pudoro; (cf. des-honoro, infam-eso); to feel s.: (be
ashamed; intr.) shamar (pri); to my s.: por mea shamo; to put to s.: sham-igar,
(of the feeling of modesty) pudor-igar; s.faced: (kun) mieno sham-oza o pudor-oza;
s.ful: sham-oza, -inda, -anta; s.less: sen-shama, sen-pudora.
shammy: see chamois.
shampoo: shampun-ar, -o.
shamrock: trifolio.
shank: (leg) gambo; (shin-bone) tibio; (of a key, anchor, etc.) stango.
shanty: dom-(et)acho; kaban-eto, -acho; barako.
shape: formacar, form-izar, fasonar, taliar, modlar; konform-igar (conduct, etc.);
s.d like: en formo quale od di; to s. one’s course for: direktar sua voyo ad; voy-
irar ad.
shape: (n.) formo (cf. figuro; fasono; tali-uro); to put out of s.: deformar
s.less: sen-forma; -ly: bel, bon-forma.
shard: rupto-(pot-)peco; (of insects) elitro.
share: part-igar, dividar; (participate in) parto-prenar (ulo).
share: parto (cf. porciono); (finan.) aciono (cf. interesto); (quota) quoto;
s.holder: acion-iero; s.r: parto-pren-anto.
shark: sharko (cf. squalo); (swindler) eskrok-anto, -ero, -isto.
sharp: (keen, also fig.) akuta; (pointed) pint-a, -oza, -atra, -iz-ita; akuta;
(penetrating) penetr-anta; (of mind) akuta, inteligenta, habila; alerta; (of
sound, of sickness) akuta; (biting) mord-anta, -ema; acerba; akra; (severe)
severa; s.ness: akut-eso.
sharp: (in music) diezo.
sharpen: (lit. and fig.) akut-igar (cf. pint-izar); acid-igar; acerb-igar; apetit-
igar; ecitar.
sharper: eskrok-anto, -ero, -isto; (thief) furt-isto; (knave) fripono.
sharp-set: hungr-anta, -oza; avida.
sharpshooter: tirali-ero.
shatter: frakasar (cf. ruptar; split-igar; fendar; pec-et-igar; krular); (health)
febl-igar, dekad-igar, alterar; (mind) des-ordinar.
shave: razar (su, ulu); (an animal); tondar (just to touch) frolar; (tech.) plan-
igar; (carp.) rabotar; (to clip the nails, etc., s. a price) rekortar; s.n: (short
haired) reza-pila, reza-hara (kapo); (with a razor) raz-ita; a closely s.n beard:
reza barbo.
shaving-brush: barbo-pinsela.
shaving-soap: barbo-, razo-sapono.
shavings: spani, raboto-spani.
shawl: shalo.
shawm: shalmo.
she: el(u); (when used as a suffix: -ino); s.-cat: kat-ino.
sheaf: (bundle) fasko; (of corn, wheat) garbo.
shear: (a sheep, etc.) tondar (cf. rekortar; thranchar).
shears: (large scissors) ciz-ego.
sheath: (scabbard) gaino (cf. etuyo); (insects) elitro.
sheathe: en-gain-igar (espado, e.c.); (with sheathing) kovrar; plank-izar; tegar;
futer-izar (ulo, per); copper s.ing: kupro-futero; s. sword in someone: plonjar
espado en ulu; outside s.ing: extera plank-aro.
sheave: pulio; pulio-roto.
shed: (as leaves) lasar falar, perdar; (pour out) varsar; difuzar; ek-fluar; (of
animals) (intr.) muar; s.ding of blood: ek-fluo, -varso di sango; s. tears:
plorar.
shed: hangaro; (outside roof) shirmo-tekto; cow-s.: bovo-stablo.
sheen: bril-o, -eso.
sheep: muton-(in)o; -fold: muton-eyo, -parko.
sheepish: sham-oza, konfuza, timida.
sheer: pura; (of rocks) eskarpa, perpendikla; (up) vertikala, abrupta; s.
nonsense: pura sen-senc-ajo o stult-ajo.
sheer off: for-movar; fugar (de); deviacar.
sheers see shears.
sheet: (rope) eskoto; (for bed) lit-tuko (linja); (of paper, etc.) folio; (of
metal) lamo; (of water, etc.) (granda) extenso (di); (sail) seglo; winding s.:
sepulto-tuko; s. lightning: fulguro; as white as a s.: blanka quale linjo; s.
anchor: mastro-, chefa-ankro; (fig.) salv-ajo; s. copper: lamin-ita kupro; s.
glass: vitro-folio, -karelo; s. tin: lado; s. iron: fer-tolo.
sheeting: telo-tuko.
sheik: sheiko.
shelf: (as for books) tabulo; (ledge) rok-tabulo; (in sea) rifo; brizanto; sablo-
strato.
shell: (bombard) bombardar; (remove the shell from) sen-shel-igar; sen-bru-igar;
(oysters, etc.) sen-skali-igar.
shell: (of fruits, eggs, nuts) shelo; (green of nuts) bruo; (of oysters, etc.)
skalio (explosive) obuso; bombo; (outer part) exter-ajo.
shellac: shel-lako.
shellfish: molusko; krustaceo.
shell-proof: bomb-, obus-espruva.
shelter: shirm-ar (cf. protektar); (n.) shirm-ivo, -ilo; s.d against the wind:
shirm-ata kontre la vento; -less: sen-shirma, sen-protekta.
shelve: (slope) inklinar; (put off) ajorn-ar; shelving: inklin-anta; (set of
shelves) tabul-aro.
shepherd: (lit. and fig.) pastoro.
sherbet: sorbeto.
sheriff-officer: (bailiff) ushero.
shield: (cover with a s.) shild-izar; (see shelter); (n.) shildo (cf. egido;
skudo).
shift: (clothes, etc.) chanjar; (transpose, in order) permutar; (move) movar;
(change direction) chanjar (la sinso), turnar; s. about: chanjar de ula loko ad
ultra; (in mind) vacilar; s. off: sukusar (ulo de), des-embarasar, liber-igar.
shift: chanjo, movo; (expedient) moyen-acho; (trick) ruzo; (of workmen) labor-
esquado, labor-relayo; (chemise) kamizo; to make s. without: (do without) karear;
to make s. with: aranjar ul-maniere; akomodar su; -ing: mov-anta, chanj-anta,
-ema; s.ing sand: mov-anta sablo; -less: sen-hav-aja, indij-anta; ociera,
indolenta; shifty: ruz-ema, -oza; ne-fid-inda; hipokrita.
shilly-shally: (intr.) hezit-(ach)ar; esar hezit-anta, -ema; esar ne-decid-ema.
shimmer: (intr.) bril-(et)ar,
shin: tibio, gambo-osto.
shindy: (uproar) bruis-ego, -acho.
shine: (intr.) brilar (cf. cintil-ifar; lumar; (polish) polisar.
shingle: (wooden) shindol-o (for v. add -izar) (cf. tegulo); (pebbles) plajo-
stoni.
shingles: herpeto.
shining: lum-anta; bril-anta; cintil-if-anta.
ship: (a cargo) kargar (cf. embarkar); transportar per navo; (forward goods)
expediar; (a rudder) muntar; (oars) en-bord-igar; (a crew) rekrutar; engajar; (a
sea) embarkar, recevar.
ship: (n.) navo; merchant-s.: komerco-, var-navo; war-s.: milit-navo; s. of line:
kuras navo; (ancient) milit-nav-ego; kombat-navo; to take s.: embarkar; store-s.:
transport-navo; var-navo.
ship-biscuit: nav-ala bisquito.
ship-board: en o sur la navo; (adv.) sur-nave.
ship-boy: moso.
ship-broker: agento o kurtaj-isto nav-ala.
shipbuilder: nav-konstrukt-isto.
ship-chandler: nav-furnis-isto.
ship-load: (nav-)karg-ajo, nav-edo.
shipmaster: nav-estro, nav-mastro.
shipmate: nav-kamarado.
shipment: embark-ajo, karg-ajo, expedi-ajo; (act) karg-ado (di vari); expedi-
(ad)o, embark-(ad)o.
ship-owner: armatoro; nav-posed-anto.
shipper: expedi-anto, -ero, send-anto, -ero; charj-isto, -ero; konsign-ero.
shipping: navi, nav-aro; (see loading).
ship’s boat: (launch) shalupo.
shipshape: en bona stando; bone ordin-ita.
shipwreck: naufraj-o; to be s.ed: -ar; s.ed person: -anto; -into.
shipwright: nav-konstrukt-isto, nav-repar-isto (en ligno).
shipyard: nav-konstrukt-eyo, -erio; nav-repar-eyo, -erio.
shire: komt-io, provinco.
shirk: evitar.
shirt: kamizo (por, di hom-ulo).
shirting: “shirting,” kamiz-telo.
shiver: (shatter to pieces) frakasar; (tremble) tremar (de kold-eso, e.c.);
(splinter) split-igar, -eskar; (quiver from passion) fremisar (de, pro) (cf.
tresayar).
shoal: (of water) diminutar en profund-eso.
shoal: (of fish) (fish-) bando, -trupo; (multitude) amaso; turbo; (shallow) ne-
profund-ajo, -eyo; (sandbank) sablo-brizanto, -strato.
shock: (lit. and fig.) (tr., intr.) shokar (cf. kolizionar; skandalar; repugnar;
ofensar); (wheat, corn) garb-igar; (by electricity) sukusar; -ing: (terrible)
teror-ig-anta, horor-inda, -ig-anta.
shod: (of horses) fer-iz-ita; (of persons) ped-vest-iz-ita, (tipped) pint-kovr-
ita.
shoddy: (inferior stuff) stof-acho (cf. fush-ajo).
shoe: (a person) ped-vest-izar (ulu); (an animal) (huf-)fer-izar.
shoe: (low) shuo; (high) alta shuo (cf. boto); (of animals) huf-fero; sole of a
s.: (shuo-) suolo; wooden s.: ligna shuo (cf. galosho); over-s.: sur-shuo
(kauchuka); to stand in anyone’s s.s: suplear ulu; to take off one’s s.s: sen-shu-
igar; heelless s.: shuo sen-talona.
shoeblack: shu-net-ig-isto; (shu-) ciraj-iz-isto.
shoe-horn: shu-met-ilo.
shoe-lace, -lachet: shu-kordono, -laco.
shoe leather: shu-ledro.
shoemaker: shu-if-isto.
shoe seller: shu-vend-isto.
shoot: (with a firearm) pafar (s. down) fusil-agar (ulu); fusil-mort-agar;
(oneself) fusil-ocidar su; (s. at) (fusil-) pafar (ad ulu, ulo); (an arrow)
lansar; (begin to grow) kresk-eskar (cf. suffix -ifar, as burjon-ifar); (a jet)
spricar; (throw) jetar; (precipitate) precipitar; (rubbish, coal, etc.) des-
kargar; (wound by shooting) paf-, fusil-vundar; he was shot: il fusil-ag-esis; on
fusil-agis il; the ball shot off his leg: la kuglo for-portis (od, de-tranchis)
lua gambo; the ball shot him through the heart: la kuglo tra-boris (od, tra-iris)
lua kordio; s. off: (run away) for-kurar, ek-irar; bifurkar; s. ahead: (advance)
avancar; irar avane; prepar kurar; (outstrip) devancar; (of pain) (intr.)
lancinar.
shoot: (of a tree) sproso, ek-kresk-ajo; (for rubbish, coals) fal-, decens-kanalo,
-tubo; (hunting party) chas-ant-aro.
shooting: (one shot) pafo, (volley) paf-ado; (of darts, arrows) lans-(ad)o; (of
pain) lancin-(ad)o; (at a mark) skop-paf-ado; (hunt) (paf-)chaso; to practise s.:
praktikar skop-paf-ado; exercar su en paf-ado; s. pains: dolori lancin-anta; s.
star: flug-anta stelo; s. box: chas-dom(et)o, -kabano; s. range: skop-paf-eyo; s.
licence: chas-permiso; s. of water: ek-pulso di aquo.
shop: (for sales) butiko; (for workmen) labor-eyo, -erio; to keep a s.: havar,
posedar butiko; to keep s.: gardar la butiko; to s.: kompr-adar, butiko-vizitar.
shop-boy: butiko-garsono.
shop-clerk: (salesman or saleswoman) (butik-)komiz-o, -ulo, -ino.
shop-girl: butiko-damzelo; (butiko-)komiz-ino.
shopkeeper: butik-isto.
shop-lifter: butiko-furt-ist(ul)o, -er(in)o.
shopping: kompr-ado, butik-vizit-ado.
shopman: vend-isto, komiz-(ul)o.
shore: (bank, especially of a river) rivo; (beach) plajo; (region adjacent to the
sea) litoro; (supporting beam) apog-ilo, -trabo; (of a mast) estayo; to s. up:
trab-apogar, apogar (ulo) per trabo, e.c.
shorn: (sheared) tond-ita; (see deprive).
short: (not long) kurta; (insufficient) ne-sufic-anta; (abrupt) bruska; (brief)
kurta; (stature) mikra; (gram. of vowels) kurta vokalo; (limited) limit-iz-ita,
-ata; streta; it falls far s. of: ol tote ne suficas; mankas multo; to be s. of:
esar sen; indijar; bezonar; to fall s. of: ne-atingar; (of expectations) ne
satisfacar l’expekto di ulu; ti fall s. in: mankar (ad) ; to cut s.: (shorten)
kurt-igar; abreviar; (stop) halt-igar; inter-ruptar (la parolado di ulu); to be s.
of: (necessities of life; of ideas) indijar; in s.: kurte, fine, sume; to make
s.er: plu-kurt-igar; the sum is s. ten francs: mankas dek franki a la sumo.
shortcoming: (fault) kulp-(et)o.
shorten: (plu-)kurt-igar; (diminish) diminutar; (a book, a speech) abreviar;
(deprive) privacar; (compress) kompresar.
shorthand: (act, art, result) stenograf-(ad)o, -arto, -uro; to take down in s.:
-ar (ul)o.
short-handed, to be: esar sen sufic-anta person-aro.
short-lived: di kurta viv-(ad)o; ne-dur-anta, -iva; efemera; provizora.
shortly: (soon) balde; (briefly) kurte.
shortness: (in length, in time) kurt-eso; (in speech) brusk-eso; konciz-eso;
lakonik-eso; (dearth) indij-o, -eso, -em-eso; manko; s. of breath: kurta respir-
ado; s. of memory: febl-eso di memor-ado.
shortsighted: (of eyes) miopa; (in intelligence) ne-pre-vid-anta, -ema; ne-sagaca;
-ness: miop-eso; manko di klar-vid-ado, di sagac-eso.
shot: (a single s. with firearm) paf-o, (repeated) -ado; (marksman) paf-isto;
(direction of aim) vizo; (of a bow) flecho; (bullet) kuglo; (for cannon) kugl-ego;
(shell) obuso; (for fowling piece) plombo-grani; a billiard s.: biliardo-stroko;
(grapeshot, shrapnel, canister) mitralio; random s.s: ne-viz-ita paf-ado; to be a
good s.: esar habila o bona paf-anto, -ero, -isto; within s.: ye fusil-atingo; ye
kanon-atingo; within ear-s.: ye disto di aud-ado; he is a dead-s: il sempre
atingas sua skopo; il esas ne-eror-iva paf-ero; he was s.: il fusil-ag-esis (see
shoot); s. hole: kuglo-truo; s.-proof: kuglo-espruva.
should: (conditional mood, see verbal termination -us); (ought) devar.
shoulder: (push with one’s s.) shultro-pulsar; (put on one’s s.) shultr-apogar,
-o-pozar; -o-portar.
shoulder: (n.) shultr-o; round s.ed: dorso rond-atra; to show anyone a cold s.:
relatar kolde kun ulu; s. of mutton: muton-shultro (-peco); you should take the
matter on your own s.s: vu devas asumar la responso pri to; broad s.ed man: viro
kun larja shultri.
shoulder-belt: baldrio, bandoliero; (cf. bretelo).
shoulder-blade: skapul-o, -parto.
shoulder-knot: (epaulet) epoleto; shultro-nodo; tago-kordono.
shoulder-strap: bretelo, porto-bretelo.
shout: (words) klamar; (inarticulate sound) kri-ar (intr.); (approval or applause)
aklamar; s. to someone: (call to) vok-egar (ad); (speak loudly) parolar laute; s.
with laughter: rid-egar, ridar laute.
shove: shovar, pulsar (cf. glitar); (s. one’s nose anywhere, anything in one’s
pocket) pozar, stekar; s. away, s. back: repulsar; retro-pulsar; s. down: pulsar
infre; fal-igar; s. off: (a boat: to leave) departar (de); for-irar; s. by: shok-
pulsar.
shovel: shovel-o, -agar; s. out: exkavar, vaku-igar (ulo) per shovelo; s.ful:
shovel-edo.
show: montrar; (point out) indikar; (demonstrate) demonstrar, explikar; (manifest)
manifestar; (a person to a room, etc.) duktar; guidar; en-ir-igar (ulu), en-
duktar; (display goods) estelar; s. anyone out: retro-duktar; akompanar; s. anyone
up: des-maskar, des-vel-igar; s. off: ostentar; posturar; afektacar.
show: (display) montr-(ad)o; manifesto; (superficial appearance) semblo; ver-
simil-eso; aspekto; (theatrical performance) spektaklo; teatr-ajo; spekt-ajo; vid-
ajo; (ostentation) ostento; parado; pompo; (exposition) expozo; (in shop window)
estalo; dumb-s.: pantomim(ad)o; cattle s.: expoz-o, -eyo di bovi (od, brut-aro);
make a s. of: (pretend) simular; fingar; s.-case: estal-eyo, vetrino; music s.:
(festival) muzik-festo; s.man: spektakl-estro; (of a fair) feri-estro; expoz-anto,
-ero; estal-ero, -isto.
shower: arozar (ulo, per pluvo, e.c.) aqu-izar; pluv-(et)ar (subite); (bestow
liberally) pluvar, varsar.
shower: (subita) pluv-(et)o; (of blows, stones, etc.) pluvo, grelo; s.-bath:
(apparatus) dush-ilo.
showy: bril-anta, frap-anta, pomp-oza, ostent-anta, -oza, -ema.
shrapnel: shrapnelo.
shred: tranchar en mikra peci, en fragmenti, en bendi.
shred: (strip) bend-eto; (particle) partikulo, fragment-eto; (tatter of cloth)
rago; (scraps of cloth, of paper) shifono.
shrew: meger-o; -ish: -a, -ala, -atra; -ishness: -eso, -atr-eso.
shrewmouse: musareno.
shrewd: sagaca, klar-vid-anta; ruz-oza, -ema.
shriek: (inarticulate) kri-(eg)ar (intr.); (words) klam(eg)ar (ulo ad ulu); (n.)
krio, klam-ego penetr-anta.
shrike: lanio.
shrill: penetr-anta (voice), akut-sona.
shrimp: kreveto; (person) persono stump-atra; nano.
shrine: reliqui-uyo, -o-kestro; (fig.) templo; altaro; santuario.
shrink: (narrow, contract) (plu-)stret-igar, -eskar; kontrakt-ar , -eskar, -esar;
diminutar (ulo), -eskar; des-kreskar (intr.) rug-izar, rug-oz-eskar (to shrivel);
(of strength) febl-eskar; (cf. mikr-eskar, kurt-eskar); (recoil) retro-tirar su;
-age: kontrakt-(ad)o, -eso; diminuto.
shrive: absolvar; konfes-igar (ulu).
shrivel: (wrinkle) rug-oz-eskar; (tr.) rug-izar; (be contracted) kontrakt-esar;
(wilt) velkar (intr.).
shroud: (screen) shirmar; (cover) kovrar; vel-izar; (the dead) metar sepulto-tuko;
(conceal) celar; (nav.) vanto; (grave-clothes) sepulto-tuko, morto-vesto.
Shrove Tuesday: karnaval-mardio.
shrub: arbusto; arbor-eto; plant-eto; -bery: (of small bushes) arbust-i, -aro.
shrug: lev-ar (-o di) la shultri.
shudder: (intr.) fremis-ar, -o; make to s.: -igar (ulu).
shuffle: (cards) mixar; (evade) evitar, eludar; (the feet) mov-adar; tranar (la
pedi); (n. of cards) (lud-) karto-(inter)mixo; (evasion) evito (di la punto); s.
off: for-marchar; tran-ante marchar; -ling gait: tran-anta marcho-maniero.
shun: evitar.
shunt: garar (treno); (n.) (act of switching) garo; (elec.) shunto.
shut: klozar; s. in: inkluzar (ulo, ulu); s. out from: exkluzar (ulu, de); (adj.)
kloz-ita (okuli, pordi, e.c.); to s. up: (to silence) tac-igar (ulu); (interj.)
tac-ez vu.
shutter: kloz-ilo, bar-ilo, inkluz-ilo; (blind of a window) shutro, persieno; (as
a camera) obtur-ilo.
shuttle: nav-eto.
shuttlecock: flug-balono.
shy: (of a horse) eskart-(eg)ar su (de la voyo sequ-enda); saltar ad-latere (de);
(throw) jetar, lansar.
shy: (adj.) timida; (bashful) pudor-oza; (of animals) sovaja; pavor-ema;
(reserved) reserv-ema; (suspicious) suspekt-ema; (cautious) cirkon-spekta; to be
s. of using: timar uzar.
si: (mus.) si; (cf. B).
sibilant: sis-anta, sifl-anta, (litero, sono).
sibyl: sibil-o; -line: -ala, -atra.
siccative: sik-iv-iva, -ivo.
sick: malada (cf. morb-oza); (person) malad-(ul)o; (sick at stomach; disgusted)
nauze-anta; (bored) ted-ata, -ita; to be s.: (vomit) vomar (cf. nauzear, esar
malada); to fall s.: malad-eskar; nauze-eskar; the s.: (pl.) maladi; -ish: malad-
ema, -atra; sea-s.ness: mar-ala nauzeo; home-s.ness: nostalgio; s.-nurse: fleg-
isto.
sicken: malad-igar, -esk-ar; nauze-igar, (intr.) -ar; (disgust) tedar; nauzear,
repugnar; (satiate) satur-ar su, -esar; (pine away) (intr.) angorar; -ing: nauze-
ig-anta.
sickle: siklo.
sick-leave: konvaleco-konjedo.
sickly: (person) malad-ema, -atra (cf. infirma, ne-sana, febla); (of places,
things) ne-salubra, noc-iva; (plant) etiol-ita; (languid) langor-anta, -ema; s.
person: malad-(em)(ulo)o.
sickness: malad-eso; nauze-(ad)o.
sick-ward: malad-eyo, -chambro; fleg-eyo.
side: (geom., arch.) latero; (milit., of a body, of a ship) flanko (cf. facio);
(edge, border) bordo; (of a mountain) pento; (party) partiso; along s.: bordo an
bordo; flanko an flanko; alonge; apud; flanke di; back s.: reverso: to go
sideways: irar ad-latere; on all s.s: omna flanke, -latere; to pass on the s.:
preter-irar; put to one s.: pozar aparte, for-pozar, eskartar; (money) sparar;
take s. with someone: divenar partisano di; adherar a la partiso di ulu; deklarar
su por ulu; to chose s.s: (in sports) selektar parteneri; to hear both s.s:
askoltar le por e le kontre.
side: (adj.) flank-a, -ala; later-a, -ala; (indirect) ne-direta, obliqua; s.board:
plad-moblo (cf. bufeto); one-sided: un-latera; (fig.) partis-ana, -ema; s.face:
profilo; s.long: flank-ala, obliqua; s.-saddle: hom-in-ala selo; s.ways: flanke,
later-ale, ad-latere.
sideral: astr-ala.
sidewalk: trotuaro.
siding: (R.R.) gar-voyo, -eyo.
sidle: marchar, -irar, venar ad-latere o oblique.
siege: siejo; s. piece: siej-kanono.
sienna: Siena-tero.
siesta: siest-o; to take a s.: -ar.
sieve: (for flour, etc.) sivo; (coarse screen) kriblo.
sift: siv-agar; kribl-agar; (examine thoroughly) par-examenar; -er: see sieve.
sigh: (intr.) sospir-ar, -o; to s. for: aspirar; (cf. jemar, lamentar, plorar).
sight: (notice) remarkar; (nav.) vid-eskar, perceptar (ulo); venar en vido di;
(take aim) vizar.
sight: (faculty) vid-(ad)o, -povo; (act) -o; (thing seen) -ajo; (eyes) akuli; (of
a gun) viz-grano; (back s. of gun) viz-ilo; viz-skalo; viz-tru-eto; (spectacle,
theatrical, etc.) spectaklo (cf. vid-ajo, spekt-ajo; peizajo); at s.: ye un-esma
vido; (payable at sight) pag-ebla ye vido; to be in s.: esar vid-ebla; to know by
s.: konocar (ulu, ulo) nur per vido; out of s. out of mind: ne-vid-ebla, ne-memor-
ebla; to come into s.: apar-eskar, venar aden vido di; to lose s. of: ne plus
vidar (ulo, ulu); to take a s.: (aim) vizar; (look at) remarkar, regardar (ulo,
ulu); I hate the s. of him: lua prezent-eso esas odi-oza a me ; me odias la vido
di lu; at s. of him: vid-ante lu; to vanish out of s.: des-aparar; s.less: blinda;
short-s.edness: miopa; far-s.ed: presbita; s.s: (things worth seeing) vid-ind-aji;
s.ly: bela, charm-anta, vid-inda; s.seer: vid-anto, -ero di la vid-ind-aji, di la
rar-ajo.
sigillaria: sigilario.
sign: (one’s name) signatar; (put a s. on) sign-izar; (make mark of a cross)
kruco-sign-izar su; (signal) signal-ar, -ifar.
sign: (n.) signo; (cf. signalo); (on a shop, store) insigno; s.post: indik-fosto;
s. of the times: tempo-signo; s. of the cross: kruco-signo; to show s.s of:
montrar signi (od, indiki) di; s.board: (for notices) afisho-tabelo; s. painter:
insigno-pikt-isto.
signal: (tr.) signal-ar; (intr.) -ifar; (n.) signal-o (act), -ilo (intr.); s.
service: servo extraordinara; s. gun: kanon-paf-signalo; s. flag: signal-flag-
(et)o; s. light: lum-, fair-signalo; s.man: signal-isto.
signalize: (oneself) distingar su.
signatory: signat-inta, -anta.
signature: (act) signat-o, (result) -uro; autografo; joint s.: kolekt-ala signat-
uro.
signer: signat-anto, -into.
signet: sigl-ilo; s. ring: siglo-ringo.
significance: (meaning) signifiko, senco; (import) importo; grav-eso.
significant: signifik-anta, -iva.
signification: see significance.
signify: (mean) signifikar; (to make known) konoc-igar (ulo da ulu); (be of
importance) importar.
silence: (a person) tac-igar (ulu); (a machine, things) silenc-igar; (n.) taco;
silence; to keep s.: tacar (pri ulo); silence! (make no noise) silenc-ez! (stop
talking) tac-ez! to s. complaints: represar plendi; silencer: (mechanical) silenc-
ig-ilo.
silent: (of persons) tac-anta, -ema; (of things) silenc-anta, oza, -ema; (of
letters) muta.
silex: silexo.
silhouette: silueto.
silica: silico.
silicate: silik-ato.
silicic acid: silik-at-acido.
silicle: siliqu-eto.
silicon: siliko.
silique: siliquo.
silk: silk-o, (of s.) -a; s. handkerchief: fulardo; -en: silk-a, -ala, -atra, (of
voice) dolca; s.worm: silko-raupo; s. thread: silko-filo.
sill: solio (fenestro-, pordo-).
silly: stulta; ne-saja; idiota; (witless) des-, ne-espritoza.
silo: silo.
silt: slam-o; (v.) -izar.
Silurian: siluriana.
silvan: forest-ala, -atra; bosk-ala, -atra, -oza; (see sylvian).
silver: arjent-o, (of s,) -a; (v.) -izar; (a mirror) merkuri-izar; (colo(u)red)
arjent-ea; (silvery) -ala, -atra; (money) arjent-monet-o, -i; German s.:
arjentano; alfenido; s.-plated: arjent-iz-ita; s. nitrate: arjento-nitrato;
s.ware: arjent-ajo, -aji, -aj-aro; s.smith: -isto; s.-haired: arjent-atra-hara;
kapo-blanka; bar s.: lingota arjento.
simar: simaro.
simian: simio.
similar: simila, analoga; tala; egala; -ity: simil-eso, analog-eso, -ajo.
similitude: (likeness) simil-eso, -ajo; (rhet.) kompar-o, -ajo.
s(c)imitar: cimitaro.
simmer: (intr.) boli-etar.
simony: simoni-o; to practise s.: -ar (intr.).
simper: rid-et-achar; (n.) afektac-ema o naiv-acha rid-eto.
simple: (not complex or complicated) simpla; (opposed to double) un-opla; (only)
nura; (naive) naiva; (a plant) herboro; pure and s.: pura e nura; s. hearted, s.
minded: kandida, naiva, honesta.
simpleton: stult-(ul)o; naiv-eg-(ul)o.
simplicity: simpl-eso; un-opl-eso; (naively) naiv-eso.
simplify: (plu-)simpl-igar (ulo), (intr.) -eskar; -fication: (act) -igo, (result)
-ig-uro.
simply: (without complication) simple; (merely) nur; (absolutely) absolute.
simulate: simular; (sham); fingar.
simultaneous: sam-tempe, sam-instanta.
sin: (intr.) pek-ar; (n.) -o; (cf. kulpo; vicio; krimino).
sinapism: sinapismo.
since: (because) pro ke (cf. nam); (form the time of) de pos; de lore; (from the
time when) de kande; (ago) ante; recente; (see ago); (afterwards) pose; s. you
like it: pro ke vu prizas ol; s. then: de lore, de pose; s. I saw him: de kande me
vidis il; it happened s.: ol eventis (de) pose (od: de-pos da tempo); s. the death
of his wife: de-pos la morto di sua spozino; a short time s.: ante kurta tempo,
recente; s. when?: de kande? s. the time that: de kande, de lore.
sincere: sincer-a; -ly: -e; -rity: -eso.
sinciput: vertico.
sine: sinuso.
sinecure: sinekuro.
sinew: tendino, (cf. ligamento; muskulo); (fig.) nervo; the s.s of war: milit-
kaso; -y: (fig.) forta, vigor-oza.
sinful: (persons) pek-anta, -oza, -inta; krimin-anta, -inta, -oza); (cf. kulp-
oza).
sing: kantar; (chirping of birds) (intr.) gorgear; (of wind, arrow, bullet) siflar
(tr., intr.); to s. to a person: kantar kansono ad ulu; my ears s.: mea oreli
tinklas.
singe: brul-etar, brular lejere o surfac-ale.
single: (each individual) singla; (sole) unika, nura (cf. sola); (one by one) un-
opa; (of flowers) simpla; (unmaried) celiba; s.-handed: sola; every s.: singla; a
s. man: celib-ulo; s. life: celib-eso; a s.-barrelled gun: fusilo kun un tubo; I
did it s.-handed: me sola facis ol, me facis ol sole; ma facis ol sen helpo; a s.-
bedded room: chambro kun un lito; a s. flower: (only one flower) nur un floro,
unika floro, nur floro; (having only one row of petals) simpla floro; s.-hearted:
sincera; s.-minded: kandida; s.-stick: skermo-bastono; s. ticket: bileto por irar
sole; to s. out: selektar; distingar (uulo, ulu, de); (separate) separar, apart-
igar.
singly: single, un-ope, individu-ale; (by one’s self) sole, aparte.
sing-song: kantado monotona, kantatra lektado o parolo; konson-kantado.
singular: (pertaining to one) singulara; (only one of its kind) unika ; (strange)
stranja; (not compound) simpla; -ity: (quality) singular-eso; stranj-eso; remark-
ind-eso; barok-eso; (for objects, acts) -ajo.
sinister: (event) mal-augur-oza, des-fortun-oza; (look) minac-anta; maligna;
(left) sinistra.
sink: (settle) (tr., intr.) sinkar; (to the bottom) sinkar a fundo o profunde;
dronar; (of prices) diminutar; bas-eskar; (of the sick) febl-eskar, (be dying)
mort-ar, -eskar; (to a lower level) abasar; (be overwhelmed) sukombar; (decline
physically or morally) dekadar; degenerar; (of buildings) sinkar; (of ships)
sinkar (a fundo), dron-esar; (of courage, spirits) depresesar; (to waste) disipar;
(wells, shafts) borar; exkavar; (of sun) deklinar, kushar su; s. down: depres-
esar; sinkar, falar; sub-flex-esar; s. in: penetrar; (absorb lit. and fig.)
absorb-eskar, -esar; s. money into: (invest in) kolokar pekunio en; (squander)
disipar pekunio en.
sink: (a sewer) kloako; kitchen s.: eviero.
sinking feeling: depres-anta sento; (swooning) esvan-anta sento.
sinking-fund: amortis-ajo, -pekunio.
sinless: sen-peka, inocenta.
sinner: pek-ero, -oz(ul)o, -anto.
sinuosity: sinuo.
sinuous: sinu-oza, serpent-atra.
sinus: sinuso.
sip: drink-etar, -eto.
siphon: sifon-o, -agar.
sir: sior-(ul)o; (before name of knight) sinior-(ul)o.
sire: (male parent) patr-ulo; (in addressing a king or high noble) sinioro; -s.:
pre-avi; ancestri; grand s.: av-(ul)o.
siren: (all senses) siren-o; voice of s.: -ala voco.
sirloin: bov-lumbo.
sirocco: siroko.
sirup: siropo.
sisal hemp: agav-fibro.
siskin: tarino.
sister: frat-ino; (of many religious orders) regul-ier-ino, frat-ino, fili-ino; s.
of charity: fili-ino dil karitato; the fatal s.s: Parci; s.hood: frat-in-aro;
regul-ier-in-aro; s.-in-law: bo frat-ino; s.ly: frat-in-ala.
sistrum: sistro.
sit: (be sitting) (intr.) sid-ar; (take one’s seat) -eskar; (seat someone) -igar
(ulu) ; (of assemblies, court, etc.) sidar, kun-sidar, havar sid-eyo (en); (of
hens) kovar; (of birds) perchar (intr.); (of clothes) esar justa, fitar; (for
one’s portrait) pozar su; s. up: (watch) (intr.) vigilar; (remain out of bed) ne
kushar su; s. in judgement on: judiciar; to s. in parliament: sidar en parlamento;
parliament is now s.ting: parlamento (nun) kun-sidas; s. heavy on: pezar sur
(mind); to s. out: restar til la fino; please s. down: voluntez sid-eskar.
site: situo (cf. loko).
sitting: (session) kun-sido; (period) sesiono; (nest of eggs) kov-ajo; (in a
church) plaso.
situate(d): situ-ita; to be s.: -esar (en); esar lok-izita; (in one seat, place)
plas-iz-ita; (cf. jacar).
situation: (state) situ-eso; (permanent condition) stando; what would you do in my
s.: quon vu facus en mea situ-eso (od, vice me); I am out of a s.: me ne esas
employ-ata od, me esas sen-employa od des engaj-ita; me chomas; (cf. plaso).
six: sis, (a half-dozen) sis-o; s.fold: -opla; s.teen: dek-e-sis; -th: (fraction)
sis-ima, -imo; (adj.) -esma; (mus.) sexto; s.ty-one: sisa-dek e un.
size: (cover with size) glu-izar, glutin-izar; s. up: evaluar.
size: (bigness) grand-eso; volumino; dimensiono; gros-eso; dik-eso; diametro;
staturo; (glue) glutin-ajo; what is your s.? (of gloves, shoes) qua esas vua
numero? of middle s.: meza-granda, -grosa; persons of the same s.: personi di sama
staturo, di sama grand-eso.
sizzle: (intr.) sisar.
skat: (game) “skat”.
skate: (as on ice) (intr.) sketar; (glide) glitar.
skate: (for skating) sket-ilo; (fish) rayo; -ter: sket-anto, -ero; -ting: -ado.
skee, ski: ski-o; (v.) -kurar, -glitar (sur).
skein: skeno.
skeleton: skelet-o; (fig.) framo; munt-uro; (of a regiment) kadro; s. key:
generala klefo; s. in the cupboard: des-agreabla sekreto.
skeptic: see sceptic.
sketch: skisar; (in plastic arts) esbosar.
sketch: (n.) skis-o, -uro; (cf. esbos-uro; klado); s.book: skis-albumo, -kayero;
-y: ne-kompleta; ne-klara.
skew: obliqua.
ski: see skee.
skid: (autom.) (flanke) glitar, ripar; (logs, etc.) glitar (ulo) sur arbor-trunki,
sur trabi, e.c.; s. chains: rip-kateni (on autos.).
skiff: batel-(et)o (cf. kanoto, barko).
skilful: (of hand) habila; (clever) injeni-oza; experta.
skill: habil-eso; (talent) talento; (cf. injeni-em-eso, expert-eso, erud-it-eso);
s.ed in: habila (pri), exerc-ita (ad).
skillet: (frying pan) padelo; (small pot) marmit(et)o; kasrolo.
skim: (cream) sen-krem-igar; (froth) sen-spum-igar; (scrape off) for-skrapar;
(pass over lightly) glitar (tr., intr.); (the seas) pirat-esar; (= graze, brush
past) frolar; (a book, etc.) lektar, studiar ne-profunde o ne-serioze.
skim-milk: sen-krema lakto.
skimp: fushar.
skimpy: fush-ita, -ata; (parsimonious) spar-eg-ema; (insufficient) ne-sufic-anta.
skin: (a body) sen-pel-igar; (abrade) exkoriar; s. over: (a wound) cikatr-izar,
-eskar.
skin: (on a person, animal) pelo; (pelt detached and dressed) felo; (shell, peel )
shelo; (membrane) membrano; scarf-s.: epidermo; next to the s.: sur la pelo; s.-
deep: pelo-dika; (fig.) surfac-ala; s.ner: sen-pel-ig-isto, fel-prepar-isto; s.ed:
sen-pela; sen-shela.
skinny: magr-(eg)a, -acha; sen-grasa.
skip: (leap) (intr.) salt-(et)ar; (with a rope) kordo-salt-adar; (omit) omisar;
parte lektar; studiar, lektar ne-profunde; s. a chapter: omisar chapitro o lektar
ne-profunde.
skipper: (of a merchant vessel) nav-estro.
skirmish: (intr.) skarmuch-ar, -o; -er: -anto.
skirt: (go along) (tr.) along-irar (ulo); (go around) cirkum-irar; (border) bord-
izar.
skirt: (for a woman) jupo; (flap, tail of a garment) basko; (flat section of
anything) panelo; (of a field, forest, etc.) bordo, limito, extrem-ajo.
skit: burlesk-ajo, -verko.
skittish: (of horses) pavor-ema; petul-anta; timida; (of persons) kapric-oza,
-ema.
skittles, to play: ludar per kegli.
skulk: (hide oneself) cel-achar su; restar cel-ita; irar furt-atre.
skulker: (coward) poltrono; (loafer) indolento.
skull: kranio; (head) kapo; s. cap: kaloto.
sky: (pr. and fig.) cielo (cf. aero; klimato); s.-color(ed): azur-o, -a; ciel-
blua; s.-high: ciel-atre alta.
skylark: fole ludar; (bird) alaudo.
skylight: luko (cf. postigo).
skyrocket: flug-anta fuzeo; signal-fuzeo.
skyscraper: ciel-skrap-ero.
skyward: vers la cielo; (with motion) ad-ciele, ad-supre.
slab: plako.
slabber: (slobber) (intr.) bavar.
slack: (of ropes, etc.) laxa; (slow) lenta; (remiss) neglij-anta, -ema; ne-ag-ema;
des-vigil-anta, -ema; ne-rigor-oza; (feeble) febla; to be s.: (of trade) (intr.)
langorar; s. water: aquo ne-mov-anta; maxim alta mareo.
slacken: (make or become less tense) des-tensar, lax-igar, -eskar; (diminish)
diminutar; moderar; febl-igar; (make slower) (plu-)lent-igar, -eskar.
slag: skorio.
slake: (thirst) saciar; amortisar; extingar; s. lime: aqu-izar la kalko.
slam: (shut noisily) bruis-oze klozar (ulo); (throw down) bruisoze jetar (ulo,
ad), de-jet-egar (ulo).
slander: (tr., intr.) maldicensar; kalumniar (cf. denigrar); (legal) difam-ar;
(n.) -o, -ado; -er: -anto, -ero; -ous: (of things kalumni-a, -oza, -ema; difam-
anta, -ema, -iva; (person) difam-anto, -ero; maldicens-anto, -ero, emo.
slang: slang-o (cf. jargono); -y: -a, -ala, -atra.
slant: (tr., intr.) inklinar; obliqu-igar, -eskar, -irar, -marchar; s.ing:
obliqua, inklin-ita (ad).
slap: frap-(et)ar (ulu, ulo); s. anyone’s face: vango-frapar (ulu); (n.) (manu-,
vango-) frapo; (clap of hands, whip, etc.) klako; (fig.) insulto; (interj.) plump!
s.dash way: en maniero sen-reflekta.
slash: inciz-(eg)ar; sek-vundar; tranch-eg-achar; (surface) sek-achar, sek-vundar;
(a whip) klakar; (lash) flogar; verg-agar.
slash: (on face, etc.) sek-vund-uro, inciz-uro.
slate: ardezo; (min.) skisto; (for writing) ardez-tabelo; to s.: (a roof) ardez-
izar , -kovrar; s. pencil: ardeza-krayono; s. roof: ardez-tekto; to s. a person:
(censure) reprimandar; (put on a political slate) pozar ulu o la nomo di ulu sur
listo di kandidati; kandidat-igar, -eskar, -esar; s.-colo(u)red: ardez-ea.
slattern: sordid-(in)o, persono des-neta; -ly: des-neta, sordid-ema; neglij-anta,
-ema.
slaughter: (animals) buchar; (massacre) masakrar; (cf. egorjar); (to cause to die)
mort-igar; (murder) ocidar; s.house: buch-eyo, -erio.
Slav(onian) language: la Slava.
slave: labor-egar sklav-atre; sklav-esar (ad); (n.) sklav-(ul)o; -er: (dealer)
sklav-vend-isto; (ship) sklav-navo; (v.) bavar; -ry: sklav-eso; to reduce to s.ry:
sklav-igar (ulu); -ish: -ala, -atra, -ema.
slay: mort-igar; (assassinate) asasinar; (see slaughter).
sled: glit-vetur-o; -ge: (tr.) transportar (ulo) per glit-vetur-(eg)o; sledge-
hammer: martel-ego, forjo-martel-ego.
sleek: (smooth) glat-a, (v.) -igar; (of horses) pilo-glata; (polished) polis-ita;
-y: (of persons) hipokrita, ruz-ema, dolc-acha.
sleep: (intr.) (be asleep) dormar; (stay for the night) lojar, kushar su ye; to be
sleepy: somnolar; s. like a top: dormar tranquile; s. in peace: (fig.) repozar
pac-oze; to s. out: (as of servants) lojar exter la domo, la hemo; lack of s.:
manko di dormo; (insomnia) ne-dorm-iv-eso; sound s.: dormo profunda; to go to s.:
dorm-eskar; to awake from s.: vekar; s.er: dorm-anto; (on R.R. track) travers-o,
-o-trabo (fer-voy-ala); (sleeping car) lit-vagono; s.- walking: somnambul-(ad)o,
-eso; -y: somnol-anta, -ema; dorm-ema.
sleet: (intr., impers.) grel-etar, -eti.
sleeve: maniko; to laugh in one’s s.: cel-ate ridar; (see cuff).
sleigh: glit-veturo, -kalesho; -ing: glit-vetur-veh-ado; glit-vetur-transporto.
sleight of hand: eskamot-o, -ar.
slender: (svelte) gracila; (thin and long) tenua; (weak) febla; lejera; (not amply
supplied) povra, streta, meskina; (small) mikra; s. stalk: stipo tenua; s. waist:
tayo tenua; s. repast: repasto lejera, repast-eto; s. means: febla moyeni o hav-
aji.
sleuth: traco-serch-ero; detektivo; s.-hound: chas-hundo.
slice: tranchar (ulo, en lonchi, en peci).
slice: (n.) loncho; tranch-ajo; s. of bread and butter: pan-loncho butr-iz-ita.
slick: (clever) habila; ruz-oza, -ema; (smooth) glata.
slide: (intr.) glit-ar; (tr.) -igar (cf. shovar, pulsar; insinuar).
slide: (act) glit-o; (groove) kuliso; (place for sliding) glit-eyo; s.-valve:
shibro; (for microscope, magiclantern) vitro; rock s.: rok-krul-(ad)o; s.ing door:
kulis-pordo; s.ing scale: mov-ebla skalo.
slight: faliar od omisar la respekto ad ulu; des-, ne-respektar; (of things) ne-
egardar, ne-konsiderar; neglijar (ulu, ulo); (n.) des-, ne-respekt-ajo; insult-
eto.
slight: (adj.) (small) mikra (cf. suffix -eta); (thin) dina; (long and thin) tenua
(cf. magra); (weak) febla; (light) lejera; a s. wound: lejera vund-uro; -ly:
(somewhat) poke, (cf. kelke); s.ing glance: des-estim-ala regard-(et)o.
slily: disimul-eme; (mischievously) malic-e, -oze, -eme.
slim: (tenuous) tenua; (lank) magra; (svelte) gracila (see slender).
slime: slamo; -my: slam-oza, -ema; viskoza; glutin-iva; (bot.) muk-oza.
sling: lansar, jetar (ulo ad); (with a s.) frond-agar; (with a strop) strop-izar,
-ligar; (suspend) suspendar; s. a hammock: tensar hamako.
sling: (for throwing) frondo; (strap) stropo; (as for a broken limb) sharpo.
slink: furt-eme, -atre en-irar, ek-irar; (cf. insinuar su; eskapar sekrete).
slip: (slide) (intr.) glit-ar; (tr.) glit-igar (cf. shovar, insinuar); (skid)
ripar; (stumble) mis-pazar (also fig.) s. away: eskapar (od, ek-irar, fugar)
sekrete (od, furt-atre); to s. down: falar glit-ante; s. off: (clothes) des-metar;
my foot s.ped: me mis-pazis; (take off) de-prenar; s. on: (a garment) metar, vest-
izar; s. the hounds: des-ligar, liber-igar la hundi; the tears s.ped by: la yari
preter-pasis; to let s.: lasar irar; liber-igar; (utter inadverdently) dicar (ulo)
sen-reflekte; I s.ped: (fall) falar (cf. krular).
slip: (act of slipping) glito; (lapse in speech, etc.) (parol-)eroro; mis-judiko;
mis-pazo; kulp-eto; (long narrow piece) bendo; (leash) lig-ilo; (twig) stip(et)o
(por plantacar); (dock) doko; (groove) kuliso; (of earth, of rock) (ter-, roko-)
krulo; to give anyone the s.: evitar (ulu); deceptar; ne satisfacar sua promiso;
eskap-ar; abandonar (ulu); s. of the pen: skrib-eroro; s. of paper: papera bendo
od, pec(et)o; s. of a wheel: roto-slipo, -ripo.
slip-knot: glit-nodo.
slipper: pantoflo; Turkish s.: babucho; (as of the pope) shu-eto.
slippery: glit-ig-anta, -iva; (not easily held) des-facile ten-ebla; s. road: voyo
glit-ig-iva, -ig-ema; (evasive) elud-ema; (tricky) ruz-oza, -ema.
slipshod: (careless) neglij-anta, -ema; des-ordin-ita; sen-sucia.
slit: fend-ar; -o, -uro.
sliver: split-o, (v.) -igar, -eskar.
slobber: (intr.) bavar.
sloe: prunelo.
sloop: slupo.
slop: (spill) (ek-)vars-achar; (make sloppy) makul-izar o sordid-igar per liquido;
s. bowl: baseno por rins-aquo.
slope: (tr., intr.) inklinar.
slope: (geom.) inklin-eso (cf. obliqu-eso); (downward) pento; (upward) rampo;
(shelf, embankment) taluso; -ping: inklin-anta, -ata; (of a bank) talusa; obliqua.
sloppy: (wet) humid-(ach)a; (muddy) fang-oza.
slops: (refuse) for-jet-aji (fluida); rins-aquo.
slot: (groove) ranuro, kuliso; streta apert-uro; mikra tru-eto.
sloth: indolent-(em)eso; oci-em-o; (slowness) lent-eso; -ful: oci-ema, -era;
indolenta.
slouch: marchar, sidar ne-rekte o plumpe o ne-graci-oze.
slouch hat: chapel(eg)o kun mola rebord-(eg)o.
slough: (dry crust, scab; med.) eskaro; exfoli-uro gangren-oza; (of a snake)
exfoli-ita pelo; (quagmire) slam-truo, -eyo; s. off: exfoli-ar; -eskar, -ifar;
(intr.) gangrenar; the s. of despond: l’abismo di des-espero.
sloven: des-net-a, -(ul)o; sordid-eg-a, -(ul)o; -ach-a, -(ul)o; -ly: des-neta,
sordida; neglij-acha.
slow: (belated, behindhand, of clocks, etc.) tarda; (not quick, sluggish) lenta,
ne-rapida; (wearisome) ted-anta; (dull) stupida; (indolent) indolenta, oci-era,
ne-ag-ema; to s. down: (a walk, etc.) (plu-)lent-igar, -eskar; the clock is five
minutes s.: la horlojo tard-esas per kin minuti; to be s. of speech: parolar
lente; s.ness: (of watches, clocks) tard-eso, -igo, -esko.
slowworm: orveto.
slue: turnar, rotacar (sur, cirkum); (twist) tordar.
slug: (snail) limako; (paf-) lingot-eto; kugl-(ach)o.
sluggard: oci-er-a, -(ul)o; nul-fac-ant-a, -o; indolent-eg-a, -(ul)o.
sluggish: (inert) inerta; lenta, ne-rapida; (lazy) oci-era.
sluice: sluz-o, -pordo, -baseno (cf. shibro).
slum: povra quartero (di urbo).
slumber: (intr.) dorm-ar, -o; (cf. somnolar).
slump: (fall down) (intr.) falar; (of values) min-valor-eskar; diminutar.
slur: (in mus.) lig-signo; (reproach) reprocho; (cf. kalumnio; difamo; denigro;
stigmato; lezo); to cast a s. upon: denigrar; blamar; to s. over: facar ne-
serioze; pasar lejer-ache; (words) pronuncar ne-klare.
slush: (melting snow) liquid-atra nivo; (as for masts) lubrifik-graso.
slut: sordid-eg-ino, -ach-ino; (female dog) hund-ino.
sly: (cunning) disimul-ema, -anta; ruz-ema; (secretive) cel-ema; (cf. subtila;
malic-ema); to look at s.ly: regardar celate.
smack: (of lips, of whips) (intr.) klakar; (slap with hand) manu-frapar; (kiss)
kisar (bruis-oze); (have a flavo(u)r) (intr.) saporar.
smack: (fishing boat) pesko-batelo; (of lips, of whips) klako; (big kiss) kis-ego;
(flavo(u)r) saporo; (smattering) ne-profunda konoc-ado o savado; nocion-eto; (with
the hand) manu-, vango-frapo.
small: mikr-a; (slender) tenu-a; (thin) din-a; (minute) tre mikr-a, mikr-ega;
(weak) febla, lejera; (not considerable) ne-grava; s. improvement: mikr-a
progreso; s. of the back: fino di la lumbo; s. letter: minuskulo; -ness: mikr-eso.
smallage: apio.
smallclothes: bracho.
smallpox: variolo.
smalt: smalto.
smart: (hurt) (intr.) brul-dolorar; (grieve) (intr.) chagrenar; sufrar (pro);
mente dolorar; akute dolorar.
smart: (n.) brulo, (brul-)doloro.
smart: (burning) brul-anta; (acute) akuta; severa; (brisk) briska; vigil-anta;
(clever) habila, experta; injeni-oza; (witty) esprit-oza; (spruce) bela, eleganta;
(intelligent) inteligenta, intelekt-oza.
smarten: (make better looking) (plu-) bel-igar; (as of pace) acelerar.
smash: (to pieces) frakasar (cf. ruptar; aplastar; ruinar).
smattering: ne-profunda savo, konoc-ado kelka.
smear: indut-ar, -achar; (ointment) uncionar.
smell: (have a scent) (intr.) odorar; (with the nose) flarar (ulo); to s. a rat:
suspektar (ulu, ulo), des-fidar.
smell: (good or bad) odoro (cf. parfumo); (faculty) flaro; s.ing-bottle: flar-
flakono; s.ing-salts: flar-sal-ajo; sweet s.ing.: bon-odor-anta, -oza.
smelt: (fish) eperlano.
smelt: (melt) fuzar; (cast) gisar; -er: (establ.) fuz-erio; gis-erio.
smile: (intr.) rid-etar; (n.) -eto; to s. on: (fig.) favorar (ulu); a knowing s.:
kompren-ala rid-eto; -ling: rid-et-anta; (of things) rid-anta, gaya.
smirch: (spot) makul-izar; (dirty) sordid-egar, -eskar; (a reputation) denigrar.
smirk: (intr.) afektace rid-etar; facar mien-achi; (n.) rid-et-acho; afektac-ita
rid-eto; -ing: afektace rid-et-anta; mien-if-anta.
smite: frap-egar (ulu, ulo) (cf. punisar; destruktar; shokar); (to affect with a
passion) pasion-izar; sorcar; facinar; (enamoured) am-eskar; amor-eskar; to be
desparately s.ten with: esar fole amor-oza.
smith: forj-isto; -y: -eyo, -erio.
smock: (for workers) bluzo; (chemise) kamizo hom-in-ala.
smoke: (tr., intr.) fum-ar (pipo, e.c.); (cover with s.) -izar; (to raise a
vapo(u)r) vapor-ifar; (fumigate) fum-agar; -less: sen-fuma; s. fissure: fumarolo;
fum-fend-uro; to s. dry: fum-izar; -er: fum-ero, -anto; -y: fumur-oza, -anta;
-iness: fumur-oz-eso.
smooth: glat-igar (hair, clothes, etc.) (level) plan-igar (earth, etc.); (polish)
polisar; (to make easy, to free) facil-igar (ulo ad ulu); (the brow) sen-rug-igar;
(calm) (plu-) dolc-igar, kalm-igar (cf. flatar; karezar).
smooth: glat-a; plan-a; (bland) dolc-a; (sea) kalm-a; s.-faced: sen-barba; (fig.)
hipokrito (cf. Tartufo); s.ly spoken: dolce parolanta; -ness: -eso.
smother: (tr., intr.) sufokar (cf. asfixiar; strangular); (to suppress) represar;
s.y smoke: sufok-anta fum-(ad)o.
smoulder: (of fire) (sub-)brul-etar; (of a disease) (intr.) inkubacar; (fig.)
dormar (intr.); -ing: (of fire) sub-brul-anta; brul-et-anta.
smudge: indut-o, -uro; (of a picture) pikt-ach-uro; (spot) makulo; sordid-ajo; (to
fumigate) fum-agar.
smug: sedukt-acha; afektac-ema; pi-acha; dolc-acha-miena.
smuggle in: kontraband-ar; s.d goods: -aji; vari kontraband-ata; -r: -ero, isto.
smut: (on cereals) golp-o, (v.) -izar; (soot) fulgin-o, (v.) -izar; (black) nigr-
ajo, (v.) -izar; -ty: fulgin-oza; golp-oza; (dirty) sordida; (obscene) obcena,
laciv(et)a.
snack: repast-eto; to go to s.s: part-igar.
snaffle-bit: sen-morsa brido.
snag: (in river, etc.) (sub-aqua) arboro-trunko; flotac-anta arboro-brancho;
trunko; (tooth) kari-inta dento-stumpo; (obstruction) obstrukt-ajo; imped-ivo.
snail: (slug) limako; (edible) heliko; (person) lent-ach-(ul)o.
snake: serpento; (common grass s.) kolubro; (rattlesnake) krotalo.
snap: snapar; (a whip, one’s fingers) klak-igar (ulo); (crack of something
breaking) (intr.) krakar; (break, split in two) rupt-ar, -eskar; fend-ar (en du
peci); (to seize suddenly) manu-kaptar, sizar.
snap: (easy job) sinekuro; ofico, tasko o devo ne-labor-oza; s.-fastening: agrafo;
klozo-buklo; -py: (at once) quik; (sudden) subita; (brisk) briska; alerta; -pish:
(rude) ne-afabla, ruda; akra-humora; (inclined to quarrel) disput-ema; (inclined
to bite) mord-ema, snap-ema; atak-ema.
snapdragon: muzel-floro.
snapshot: (photo) instant-ala fotograf-o, -uro.
snare: kaptar (ulu) per kapt-ilo; ret-kaptar.
snare: (n.) kapt-ilo; (also fig.) insidi-ajo; to lay a s. for: insidiar.
snarl: (of animals) (intr.) grondar; montrar la denti; (of persons) (intr.) grun-
(ach)ar; (tangle) intrikar.
snatch: sizar avide; (with the mouth or beak, of animals) snapar; s. away:
arachar; to s. at: esforcar sizar o arachar; (fragment) fragment-(et)o; s. block:
apert-ita pulio.
sneak: glitar furt-atre (en, ek) (see slink); (to crawl) reptar (intr.); (a mean
spy) spion-(ach)ulo.
sneer: mok-rid-etar; (n.) -eto; -ing: -et-anta.
sneeze: (intr.) sternut-ar; (cf. snortar); to cause to s.: -igar.
snicker: cel-ate ridar (pri).
sniff: (snuff up, also fig.) sniflar; (smell something) flarar.
snigger: cel-ate rid(ach)ar.
snip: tranch-etar; -etajo; (with scissors) ciz-agar; (n., fig.) pec-eto, porcion-
eto.
snipe: bekas-eto.
sniper: (sharpshooter) tirali-ero.
snivel: havar naz-gut-o, -i o naz-muko; (cry) (intr.) plor-(et-ach)ar.
snob: superb-(ul)o; fier-ach(ul)o; -bish: superb-a, fier-acha, afektac-ema,
pretend-ema; -bery: (acts) -ajo.
snore: (intr.) ronk-ar, -o; -er: -(anto), -ero.
snort: (of animals) (intr.) snort-ar, -o; (of persons, to sneeze) sternutar;
(fig.) grunar; sniflar.
snot: naz-muk-o; -ty: -oza; (cf. morvo).
snout: (of an animal) muzelo; (of things) extrem-ajo, beko; (of a pipe, of
bellows) tubo.
snow: (impers.) niv-ar, (it snows) nivas; (n.) -o, -uro; s.ball: niv-nulo;
s.flake: -floko; s.drift: -amaso; s.fall: niv-sturmo; s.-plow: niv-plug-ilo; s.-
slide: niv-krulo, -avalancho; s.-shoe: glit-shuo; -y: niv-ala, -atra; -oza; s.-
white: niv-ea.
snub: (see slight); s.-nosed: plat-naza.
snuff: (up) sniflar (tr., intr.) (cf. aspirar); (smell something) flarar; (a
candle) emundar; s. out: (fig.) extingar.
snuff: (n.) sniflo-tabako.
snuffer: (for candles, for wicks in lamps) mech-emund-ilo.
snuffle: (speak through the nose) naz-parolar (intr.); (see snivel).
snug:: komoda; komfort-oza; agreabla; (s. fit) bona; intima; streta; fit-eg-anta;
klem-anta.
so: (thus) tale, tal-maniere, same kam; (so to speak) quaze; (like) quale;
(according to) segun; (so great, good, much, etc.) tante; (therefore) do; so that:
por ke (followed by imperative) so far: til nun; til ta punto; and so on: e tale
pluse; do not speak to me so: ne parolez ad me tal-maniere; so is the father, so
is the son: quale patro, tala filio; I think so: me tale pensas: so you have come:
nu! vu arivis; so he went: do il iris; he is so obstinate: il esas tante obstin-
anta; so much that: tante ke; so often: tante ofte; so so: pasabl-a, -e; if it is
so: se ol esas tala; I am so sick: me esas tante malada; why so?: pro quo? I say
this, so you may be prepared: me dicas to, por ke vu esez preparita.
soak: trempar, imbibar; (saturate) saturar; s. in: absorbar; infiltrar; to put in
s.: trempar, tremp-igar; -ing: tremp-anta.
soap: sapon-o, (to use s., to lather) -agar, -izar; s. dish: -uyo; s. suds: sapon-
aquo; soapy: sapon-ala, -oza, -atra; s.works: -if-erio.
soapstone: steatito.
soapwort: saponario.
soar: flug-eskar, acensar; elevar su; s. over: glit-flugar super.
sob: (intr.) singlut-ar, -(ad)o; with broken s.s: kun singluti intermit-anta.
sober: (to make, become s. from drink) des-ebri-igar, -eskar; (make serious)
serioz-igar, -eskar; (plu-)grav-igar, -eskar; racion-oz-igar; kalm-igar, -eskar.
sober: (temperate, also fig.) sobra (cf. temper-ema, moder-ema, grava, ne-frivola,
serioza, saja, racion-za, kalma); (not drunk) des-, ne-ebria; -ing: (making
serious) serioz-ig-anta; (making not drunk) des-ebri-ig-anta.
sobriety: (temperance) sobr-eso; (seriousness) serioz-eso.
sobriquet: sur-nom-acho.
sociability: soci-em-eso.
sociable: soci-ema, amik-ala.
social: (sociable) soci-ema; (relating to a particular society) societ-ala, (cf.
vesper-festo, -kun-veno).
socialism: soci-al-ismo.
socialist: social-isto; -ic: -ista.
society: (for a particular object) soci-eto; (general community) socio; (the
fashionable world) mond-umo (eleganta, alta); to go into s.: en-irar la mondo-umo;
charitable s.: karitat-ala (od, bon-fac-anta) soci-eto.
sociologist: sociologo.
sociology: sociologio.
sock: (short stocking) kalz-eto; (plowshare) soko; (clog) soquo; sur-shuo; (throw)
jet-egar; (hit) frapar forte.
socket: (cf. suffix -iero); (place to set something in) inkastro-loko; (as for a
tooth) alveolo; (of the eye) orbito; (casing) mufo; (drill holder) drilo; candle
s.: kandel-iero.
socle: soklo.
sod: (grass plot) gazono; (a clod) glebo; to cover with s.: gazon-izar (ulo).
soda: sod-o; -water: -aquo.
sodden: see soak.
sodium: natro.
soever: irg-e, -a; whos.: irga (od, irgu) qua; hows. small the gift: irge quante
mikra la donacajo; whats. the weather may be: irge quala esos la vetro.
sofa: sofao, kanapeo.
soffit: sofito.
soft: (not hard) mola; (gentle) dolca; (delicate) delikata; (yielding) mola, flex-
ebla; (easy) facila; (tender) tenera; (not loud) ne-, des-lauta; (mild) dolca;
(weak) febla; (gram.) dolca; (foolish) stulta; (weak-minded, imbecile) imbecila;
(interj.) s.ly: dolce! ne-laute!
soften: (make or become not hard) mol-igar, -eskar; (enervate) febl-igar, -eskar.
(make, become gentle or pleasing) (plu-)dolc-igar, -eskar; (make, become less
loud) des-laut-igar, -eskar; (facilitate) facil-igar; (hearts) (fig.) mol-igar,
-eskar; (a sentence) diminutar; s.ing of the brain: mol-esk(ad)o o febl-esko dil
cerebro.
soggy: humid-a, -eta, -acha; (see soak) s. ground: tereno (od, sulo) humida; s.
bread: past-atra pano.
soil: sordid-igar, -eskar; des-net-igar, -eskar; (destroy the purity) des-pur-
igar; (corrupt) vici-izar, koruptar; (spot) makul-izar.
soil: (ground) sulo (cf. tero, tereno).
soirée: vesper-festo, -asemblo.
sojourn: (intr.) sejornar; rest-adar (en) (cf. lojar).
sol: (mus.) sol; (the sun) suno.
solace: konsolac-ar, -o.
solar: sun-ala.
solder: sold-ar, -o-stano.
soldier: soldat-o (cf. milit-isto, -anto, -ero); (private) simpla soldato; (foot
s.) infantri-ano, ped-soldato; -like, -ly: soldat-atra, -ala; -y: -aro, trupi
(soldata).
sole: (of the foot) plando; (of boots, shoes) suolo (ledra, ligna); (fish) soleo;
to re-sole: ri-suol-izar.
sole: (only) nura, unika; (alone, without company) sola.
solecism: solecismo.
solemn: solena (cf. grava, serioza); -ize: celebrar solene.
solenoid: solenoido.
sol-fa: solfej-ar, -o.
solicit: solicitar (cf. demandar, suplikar, peticionar, invitar); -ous: dezir-
anta; suci-oza, sorg-ema (pri); des-qieta (pri); -or: (canvasser) solicit-anto,
-ero, -isto ) see attorney); to be s.ous about: suciar (ulu, ulo); -ude: sucio,
des-quiet-eso.
solid: solid-a, -o; -ity: -eso; -ify: -igar, -eskar.
solidarity: solidar-eso.
soliloquize: parolar monologe o a su ipsa.
soliloquy: monologo.
soliped: soliped-a, -o.
solitary: (of places) solitara (cf. izol-ita); (of persons) sola (cf. unika); (of
things; only) nura; (gloomy) obskura; a s.: (hermit) ermit-(ul)o; s. confinement:
en-karcer-igo celul-ala od izol-anta.
solitude: (quality) sol-eso, solitar-eso; (place) solitar-ajo; dezerto.
solo: sol-o; -ist: -isto.
solstice: solstico.
solubility: dis-solv-ebl-eso.
soluble: (dis-)solv-ebla.
solution: (of a problem) solv-o, -uro; (chemical) dis-solv-o, -uro.
solve: (a problem) solvar.
solvency: (fin.) solvent-eso.
solvent: (finan.) solventa; (dissolving) dis-solv-anta, -ema.
soma: somato.
somber, sombre: (colo(u)r, voice) obskura; (melancholy) trista; austera.
some: (indeterminate number) ula, uli; (indeterminate but not large numbers) kelk-
a,-i; (a few) pok-a, -i; s. great personage: ula alt-ranga persono; s.one: (any
one) ulu, (determinate) kelku; is s.one here?: kad ulu esas hike? s.one else: ulu
altra; s.day: ul-die; ul-tempe; kelke-tempe; s.thing: (indeterminate) ulo,
(determinate) kelko; s.where: ul-loke, ul-ube; kelke-loke; s. number or quantity:
kelka; s. six or seven men: cirkume sis o sep homi; s. little: (little bit) kelk-
eto; s.times: (in repetition) kelka foye; (on certain occasions) kelka-tempe; (cf.
lore...lore); s.body: ulu; s.how: ul-maniere; (Note: Some is often omitted in
translations, ex. he has some wit: il havas esprito; the children have some bread:
l’infanti havas pano); s.what: kelk-e, -ete; pok-a, -e, -ete.
somersault: (intr.) kulbut-ar, -o.
somnambulistic, -ist, -ism: somnambul-a, -ala, -(ul)o; -eso.
somniferous: dorm-ig-iva; somol-ig-anta; (tendency) dorm-ema.
somnolence: somnol-(ad)o, dorm-em-eso.
somnolent: somnol-anta.
son: fili-(ul)o; s.-in-law: bo-fili-ulo; great-grandson: pos-nepot-ulo; God-son:
bapto-fili-ulo.
sonata: sonato.
song: kansono, (lit. a singing) kanto; drinking s.: drinko-kansono; swan-s.:
cigno-kanto; to sing a s: kantar kansono; s.less: sen-kanta; s.ster: kanto-ero,
-isto, -(ul)o; s. writer: kanson-isto, -autoro; s.stress: kant-ist-ino.
soniferous: reson-anta, sonora, son-if-anta.
sonnet: sonet-o; -teer: -autoro, -skrib-isto.
sonorous: sonora.
soon: (shortly) balde; (early) frue; (as willingly) (tam) volunte; as s. as: tam
balde kam; quik kande; too s.: tro frue; I would as s. remain as go: ne voluntas
tam restar ka departar; s.er: plu balde; (rather) prefere; how s.?: kande? s.
enough: sat balde; as s. as possible: maxim balde posible; the s.er the better:
quante plu frue, tante plu bona; no s.er had he spoken: il apene parolabis
(kande), il jus parolabis (kande).
soot: fuligin-o; -y: -oza; (colo(u)red) -ea; to cover with s.: -izar (ulo).
sooth, in: vere.
soothe: (assuage) pac-igar; kalm-igar, -eskar; quiet-igar, -eskar; (charm)
charmar; (flatter) flatar; karezar; -thing: (assuaging) dolc-ig-anta, -ig-iva;
kalm-ig-anta (consoling) konsolac-anta,-iva.
soothsayer: divin-anto, -ero, -isto; augur-isto.
sop: (s. bread, etc.) trempar; (something given to pacify) pac-ig-ilo; s. up:
(imbue) imbibar; (absorb) absorbar.
sophism: sofismo.
sophist: sofist-o; -ical: (argument) sofism-ala, -atra; (person) sofist-ala.
sophisticated: (of persons) des-naiva.
sophistry: sofistiko, sofismi.
soporific: dorm-ig-iva, -ig-ivo.
soprano: soprano.
sorb: (tree) sorb-iero.
sorcerer: sorc-ero, -isto.
sorcery: sorc-(ad)o; to practise s.: (intr.) -ar (cf. magiar; charmar).
sordid: sordida (cf. sham-inda; avar-(ach)a).
sordine: sordino.
sore: plago (cf. ulcero; vund-uro); (adj.) (tender) sent-iva, -ema; (painful)
dolor-anta, -oza; -ig-anta; (cf. malada, morb-oza, kontuz-ita); (grieved) chagren-
ita; (mad) irac-ema, -oza; vex-ita; to be s.: (feel pain) (intr.) dolor-ar; making
s.: dolor-ig-anta; s. eyes: morb-oza okuli; plag-oza okuli; dolor-anta okuli; a s.
trial: severa probo; s.ly: (grievously) grave, severe, kruele; -ness: dolor-ig-
anta sento; doloro; sent-iv-eso.
sorites: sorito.
sorrel: oxalo; (colo(u)red) rufa.
sorrow: (to grieve) (intr.) chagrenar, -o; to cause s. to: -igar (ulu); (regret)
regret-ar, -o; -ful: chagren-anta, -oza; -ig-anta; trista; regret-oza.
sorry: (sad) trista; chagren-oza; to be s.: (regret) regretar (ulu, ulo); (repent)
(tr., intr.) repentar; (grieve) chagren-ar, -eskar (pri), esar chagren-anta (pri).
sort: (match) asortar, klasifikar; ordinar; (in rows) rang-izar; (separate)
separar; (letters) selektar; (cards) asortar; to be out of s.s: esasr en ne-norma-
ala stando; (be vexed) despitar; (indesposed) esar malad-eta; to put out of s.s:
des-ordinar, trublar.
sort: (kind, brand) sorto (cf. speco, genero, qual-eso); (sort of) quaza, quale;
tala; ul-maniera; what s. of man is he?: quala viro il esas? he is a s. of giant:
il esas ul-sorto (od, quaza, ul-speca) giganto; s. of man I am: homo tala kam me:
he is a strange s. of man: il esas stranja speco di homo; all s.s of wares: vari
omna-speca (od, omna-sorta); in any s. of way: irga-maniere; s.ed: asort-ita,
klasifik-ita, aranj-ita; -er: selekt-anto, -ero.
sortie: ek-asalt-ar, -o; ek-atak-ar, -o.
sot: (drunkard) ebri-em-acho; krapul-oz(ul)o; -tish: krapul-oza.
sou: “sou”; (pl. -i).
soul: anmo (cf. psiko, mento); (person) persono; (inhabitant) habit-anto; to put
s. into: anm-izar (ulu), facar kun anmo; s.less: sen-anma; s.ful: anm-oza; upon my
s.!: per mea anmo! poor s.: kompat-indo; a simple s.: simpl-(ul)o, kandid-(ul)o,
benigna homo; voice of the s.: koncienco; as a s. in pain: quale torment-ato o
damn-ito; s.-stirring: anmo emoc-ig-anta.
sound: (emit a s.) (intr.) son-ar (cf. tinklar, resonar); (tr.) -igar; (plumb)
sondar; (seem) (intr.) semblar; (of letters) pronuncar, -esar.
sound: (healthy; free from defect) sana, en bona stando; (solid) solida; (of
sleep) profunda; (of blows) forta, vigor-oza; (valid) valida; legitima; (right)
justa; (of firms) solventa; s. in body and mind: korpe e mente sana.
sound: (strait) mar-ala stret-ajo; (surg., nav.) sond-ilo; (noise) sono (cf.
bruiso); s.less: sen-sona; s.ness: san-eso; solid-eso.
sounding: (resonant) reson-anta; sonora; (dropping of lead or probe) sond-(ad)o;
(act of making a sound) son-ig-(ad)o; s.board: (mus.) reson-ig-anta tablo; (of a
pulpit) voco-reflekt-ilo.
soup: sup-o; -tureen: -uyo; vegetable s.: legum-supo (cf. julieno); s. ladle:
supo-kulier-ego.
sour: acid-igar, -eskar; (fig.) bitr-igar, -eskar; despit-igar, -eskar.
sour: (adj.) acerba, acid-ema, -atra, -eta.
source: (pr. and fig.) fonto (cf. origino).
souse: (wet) dushar; (soak) trempar; (pickle) marinar; (saturate) saturar.
soutane: sutano.
south: sud-o, -ala; s.-east: sud-esto; -erly: (ad-) sud-a, -ala, -e; erner: sud-
ano.
southernwood: abrotano.
souvenir: memor-ig-ilo, -ig-ivo.
sovereign: suveren-(ul)o; (adj.) -a, (superior to all) supr-a, -ega.
sow: (dis-)semar (also fig.); s. one’s wild oats: facar yun-es-ala fol-aji.
sow: (animal) pork-ino.
sow-thistle: sonko.
spa: miner-ala fonto (kurac-iva).
space: inter-spac-izar; interval-izar (cf. rang-izar, en-fak-igar).
space: (n.) spaco; (s. between) inter-spaco, intervalo; (extent) extens-eso, -ajo;
(space of time) inter-tempo, intervalo.
spacious: spac-oza, extens-anta, vasta.
spade: spad-o, -agar; (at cards) piquo.
spadix: spadiko.
spahi: “spahi”.
span: super-extensar, super-ark-igar, -izar (ulo); pont-izar; (go around the
waist, etc.) zon-izar; cirkondar; (extent) extens-eso; (width) larj-eso; (length)
long-eso; (measure) mezuro (per manuo, per pedo, e.c.); (a pair of horses) paro de
kavali; yugo-paro de bovi; s. new: tote nova.
spangle: flitr-o, (cover with) -izar; (cf. oripelo).
spaniel: spanielo.
spanish-fly: kantarido.
spank: gluteo-, kulo-frapar; manu-frapar (la gluteo).
spanner: (wrench) vis-ilo.
spar: (box) boxar, (fig.) (intr.) skar-muchar, skermar; inter-disputar.
spar: (mineral) spato; (mast) masto; (boom) mast-eto; (yard) yardo.
sparadrap: sparadrapo.
spare: (do without) karear; (to let have) povar donar o donacar; (cf. disponar;
see afford); (economize) sparar; (forbear to punish) indulgar; dispensar (ulu de)
(cf. evitar); s. one’s strength: sparar (od, egardar, konservar); sua forteso; I
cannot s. the time: me ne havas tempo (por), me ne havas tempo dispon-ebla.
spare: (lank) magra; (available) dispon-ebla, rest-anta; superflua; troa; libera;
(extra) extras.
sparing: (economical) spar-ema.
spark: cintil-o, -ifar; (gay man) galant-(ul)o (cf. dandio).
sparkle: cintil-ifar (cf. brilar, flitr-izar); (of beverages) spum-ifar.
sparling: eperlano.
sparrow: pasero.
sparrow-hawk: sparviero.
sparse: (not abundant) skarsa; (not frequent) rara; (scattered) dispers-ita; dis-
sem-ita.
spasm: spasm-o (cf. konvulso, krampo); -modic: -ala, -atra.
spat: (quarrel) disput-(et)o.
spatter: (sur-)spric-izar (see bespatter).
spats: (for shoes) getr-eti.
spatula: spatulo.
spawn: (of fish) fray-o, -ifar; (fig.) frukt-acho, ras-acho, produkt-ach-uro.
spay: kastrar.
speak: (intr.) (talk) parolar (pri); (s. something) dicar (ulo, pri); (cf.
diskursar; expresar; proklamar, advokar, konversar); to s. the truth: dicar la
ver-ajo; to s. up or out: parolar (plu-)laute; to s. French: parolar France (od,
la Franca); French s.n here: hike la Franca parol-esas; so to s.: tale dicar; to
s. ill of: dicar mal-ajo pri ulu; maldicensar; -er: parol-anto, -ero; oratoro;
diskurs-anto, -ero; (cf. lektoro); (of a parliament) prezid-anto, -ero; -ing:
parol-ado; diskurso; (in college) deklamo; -ing trumpet: parol tubo (cf. akustik-
ala tubo); -ing tube: (in houses) voco-kondukt-ilo.
spear: lanc-o (cf. javelino; dardo; harpuno; spis-ego); (v.) perforar kun lanco,
lanc-agar (ulu).
special: spec-ala; (particular, peculiar) partikulara (cf. extraordinara, rara,
remark-inda); -ist: spec-al-isto; -ity: (quality) spec-al-eso; (object) spec-al-
ajo; -ize: (adopt a speciality) spec-al-igar (ulo, su) (cf. distingar, karakter-
izar); -ly: spec-ale; (particularly) partikulare; (principally) precipue, chefe.
specie: (metala) monet-o, -aro; to pay in s.: pagar per moneto.
species: speco (de) (cf. genero, sorto, qual-eso).
specific: (medicine, physics) specifik-a, (n.) -o; (s. name, instructions,
statement, etc.) spec-ig-iva, partikulara; preciza, explicita; -ally: precize.
specification: spec-ig-o, -uro, karakter-iz-o, -uro (spec-ig-ata); (of inventions)
deskript-o, -uro; (estimate of outlay) pre-etato.
specify: spec-igar; precize definar o distingar o karakter-izar.
specimen: specimeno (cf. modelo).
specious: bon-, ver-sembl-anta, ver-simila; tromp-inta, -iva.
speck: (small spot, blotch) makul-eto; (dot) punto; (particle) partikulo.
speckled: makul-et-iz-ita (koloro); (motley) bunta.
spectacle: (theater, theatre, etc.) spektaklo; (thing seen) vid-ajo, spekt-ajo.
spectacles: orel-binoklo.
spectacular: spektakl-ala, -atra, teatr-ala, -atra; dramat-ala, -atra.
spectator: spekt-anto, -ero, regard-anto; (one present at) asist-anto; merely a
s.: kom nura spekt-anto.
specter, spectre: fantom-o; -tral: -a, -ala, -atra.
spectroscope: spektroskopo.
spectroscopy: spektroskopio.
spectrum: spektro.
speculate: (all senses) spekul-ar (pri); -tion: -(ad)o; (theory) teori-(ad)o;
-tive: (com.) spekul-anta, -ema; (theoretical) teori-ala; -tive person: teori-ema,
-isto (philosophical); (finan.) spekul-anto, -ero.
speech: (speaking) parol-ado; (oration) diskurso; (language) linguo, idiomo;
figure of s.: retorik-ala figuro, tropo; parts of s.: vorto-speci; maiden s.:
debuto-diskurso; to be slow of s.: parolar lente o ne-facile; extempore s.:
diskurso improviz-ita; such s. is improper: tala parolo esas ne-dec-anta, (wrong;
esas ne-juste); -ify: (intr.) diskurs-adar, -achar; -less: sen-parola (cf. muta,
tac-anta).
speed: (hasten) acelerar (ulo); hast-igar; (plu-)rapid-igar; expediar haste; God
s. you: Deo prosper-igez vu! Deo gard-ez vu! mea bon-deziri por vu! bona fortuno!
speed: rapid-eso (cf. ajil-eso; hasto; diligent-eso); at full s.: maxim rapide,
rapid-ege; -y: (fast) rapida; (immediate) quika; (soon) balda.
speedometer: takimetro.
speedwell: veroniko.
spell: (name the letters) espelar (words); (to write with the proper letters)
korekte skribar, espelar korekte; (charm) sorcar; (take the place of a person)
remplasar, laborar vice altru; (rest) grantar repozo, repoz-igar (ulu); s. out: (a
secret writing) dechifrar; this s.s ruin: co esas ruino kompleta; to s. in full:
skribar kun omna literi.
spell: (enchantment) sorco, charmo, facin-o, -eso; (of work) labor-periodo; repoz-
tempo; to cast a s. on: sorcar (ulu); s.bound: sorc-ita; -er: espel-anto; (book)
espel-libro; -ing: espel-ado, ortografio.
spelt: (bot.) spelto.
spelter: zinko.
spencer: (jacket) spencero.
spend: (money, strength) spensar; (waste) prodigar, disipar; (exhaust, consume)
exhaustar, konsumar; (time) pasar.
spendthrift: prodig-anto, -ero; (pekunio-)disipanto, -ero, -emo.
spent: (of bullets) mort-ina; (exhausted) exhaust-ita; the day was s.: la jorno
esis pas-ata (en).
sperm: (animal seed) spermo; (spawn) frayo; s.-candle: spermacet-bujio; s.-oil:
balen-oleo; s.-whale: kashaloto.
spermaceti: spermaceto.
spermatocyte: spermatocito.
spermatogenesis: spermatogenezo.
spermatogonium: spermatogonio.
spermatophore: spermatoforo.
spermatorrhea: spermatoreo.
spermatozoid, spermatozoon: spermatozoido.
spermine: spermino.
sphacelus: sfacelo.
sphenoid: sfenoid-a, -o, -o-osto.
sphere: (geom.) sfero; (fig.) domeno, regiono, fako; (of action) feldo.
spherical: sfer-a, -ala, -atra.
spheroid: sferoido.
spherometer: sferometro.
sphincter: sfintero.
sphinx: sfinxo.
spice: (also fig.) spic-o, -izar (ulo) (cf. kondimento, piklo); -cy: spic-oza;
aromat-oza; a s.y novel: romano spic-oza; a s. seller: spico-vend-isto.
spick and span: net-ega; bril-anta; tote nova.
spider: arane-o; -web: -reto, -telo.
spigot: (ligna) stopo-stifto; stop-il-eto.
spike: (pointed end) pinto; (of corn, of grain) spiko; (large nail) klov-ego;
marlin-s.: splis-ilo; to s.: (nail) klov-eg-agar; (a gun) klov-stopar.
spikenard: nardo (Indiana).
spilikin(s): (a piece) ludo-splinto; (game) splint-ludo.
spill: (pour) (ek-)varsar; (shed) ek-flu-ar, -igar; (let fall) (of liquids) varsar
(acidente); (things) lasar falar; (upset) renversar; (capsize) kalbutar (intr.).
spin: (make thread) fil-ifar; (a web, etc.) fil-igar -(ul)o; (coil) (en-)volvar;
(a top, etc) rotac-igar (ulo); (gyrate around) (intr.) jirar (cirkum); (cf.
turnar); to spin a yarn: rakontar historio (imagin-ala); (of something true)
naracar; s. out: plu-long-igar, -eskar; dur-igar; s. along: (on wheels) rul-ar,
-irar (alonge, trans).
spinach: spinato.
spinal: spin-a, -ala; s. marrow, s. cord: myelo; s. column: spino.
spindle: spindelo (cf. bobino, ruko); (geom.) fuzelo; s.-shanks: gambi spindel-
atra; s.-tree: fuzeno.
spine: (anat.) spino; (thorn) dorno.
spinel ruby: spinelo.
spinet: espineto.
spinning-mill: fil-if-erio.
spinning-wheel: fil-if-roto.
spinous: dorn-oza.
spinster: celib-ino, damzelo.
spiny lobster: langusto.
spiracle: respiro-truo.
spiraea: (genus) spireo.
spiral: spiral-a, -atra; -o (cf. spiro).
spiration: procido.
spire: (steeple) klosh-turmo; (fig.) flecho; turmo-pinto; (helix) spiro; (stalk)
stip-eto.
spireme: spiremo.
spirit: (incorporeal being) spirito (cf. anmo; mento; fantomo; also suffix -emo);
(ardo(u)r) kurajo, impetuo, vigoro; (wit) esprito; (tendency) mento, humoro,
tendenco; (distilled) alkoholo, alkohol-ajo; (inspiration) (de-ala) inspiro; to s.
away: for-raptar; igar des-aparar; good s.s: gay-eso, bon humoro, vervo, ardoro;
to put in good s.s: gay-igar (ulu); animar; party s.: partis-ala mento; ardent s.:
karaktero fervor-oza; (liquor) alkohol-ajo; wiskio, liquori ebri-igiva; perverse
s.: perversa spirito; to enter into the s. of: en-irar la spirito di (ulu);
familiar s.: (famili-ala genio); (cf. koboldo); state of low s.s: (stando di)
depres-eso; evil s.: demon(et)o; The Holy S.: Santa-Spirito; to evoke the s.s:
konjurar la spiriti, la fantomi; s.ed: anm-oza, kuraj-oza; ardor-oza, -ema; poor-
s.ed: sen-kuraja, sen-kordia, febl-anma; poltrona; to put s. into: animar (ulu,
ulo); s.-level: nivel-iz-ilo kun aero-bul-eto; (cf. libelo); s.-lamp: alkohol-
lampo; s.s of turpentine: terpentin-oleo, esenco di terpentino; s.ous liquors:
alkohol-aji.
spiritism: spirit-ismo.
spiritist: spirit-ist, -o, -a.
spiritual-ism, -ist: (opp. to materialism) spirit-al ismo, -al-isto; -ity: spirit-
al-eso; -ize: spirit-al-igar.
spirt: see spurt.
spit: (expectorate) (tr., intr.) sputar; (meat, etc.) spis-agar; (pierce)
perforar, tra-pikar; (treat with contempt) konsputar.
spit: (for roasting) spiso; land-s.: ter-lang(et)o; s.fire: furi-emo.
spite: despit-o, rankoro, odio; to have a s.: (intr.) despitar; (intr.) rankorar;
to s. someone: despit-igar ulu; out of s.: pro despito; in s. of: malgre; -ful:
despit-oza, -ema; rankor-oza, -ema; malic-oza, -ema.
spittle: (sputum) sput-ajo (cf. expektor-ajo); (saliva) salivo.
spittoon: sput-aj-uyo, sput-vazo.
splash: (make a splashing noise, as waves, liquids) (tr., intr.) plaudar;
(spatter) spric-izar; (see bespatter); (with colo(u)rs) indutar; (dabble in water)
barbotar; (display) ostentar; s. of a wave: ondo-plaudo; s.-board: para-fango.
splay-footed: plat-peda; kun pedi turn-anta ad-extere.
spleen: (anat.) spleno; (depression of mind) splino; (ill-humo(u)r) despito;
-etic: (peevish) despit-ema; (med.; be in low spirits) (intr.) splin-ar, esar
splin-oza, -ema.
splenalgy: splenalgio.
splendid: splendida (cf. lux-oza, jener-oza).
splendor, splendour: splendid-eso, bril-ego.
splenitis: splenito.
splice: splis-ar, -o, -uro; -cing fid: -ilo.
splint: (surg. and tech.) lasho.
splinter: split-o, (v.) -igar, -eskar; bone s.: osto-splito.
split: fendar; (surface only) (tr., intr.) krevisar; (cf. ruptar; krevar); s.
open: dis-fendar; s. up: (divide) part-igar, dividar; s. hairs: diskutar minuci-
eme, -ache (cf. shikanar); s. off: izol-ita, separ-ita, dis-fend-ita; to s. one’s
sides with laughing: krevar pro rid-(ad)o; to s. votes: votar por kandidati di
difer-anta partisi.
splutter: barbuliar.
spoil: (pamper) dorlotar, tro-indulgar; (pillage) spoliar; (taint, demoralize)
koruptar; (injure) domajar; ruinar; destruktar; s.sport: joyo-trubl-anto, -ero;
(n.) spoli-uro, rapt-ajo.
spoke: (rot-) radio.
spokesman: vice-parol-anto, -ero.
spoliate: spoliar; (cf. furtar, raptar); -tion: -(ad)o, -uro.
spondee: spondeo.
sponge: sponj-o, -agar; (swab for cannon) skovel-o, -agar (cf. vishar); to s. on:
parazit-esar sur; throw up the s.: abandonar la kombato; -gy: sponj-a, -ala,
-atra.
sponsor: (god-parent) bapto-patr(ul)o, -matro; (surety) garanti-anto, -ero.
spontaneity: spontan-eso.
spontaneous: spontan-a; s. generation: -a genit-ado.
spook: fantomo.
spool: (reel) spular (ulo); (n.) bobino.
spoon: kulier-o; -ful: -edo; tea-s.: kafe-kuliero, kulier-eto.
spoonbill: spatul-ucelo.
spoony on: amor-(ach)oza pri.
sporadic: sporadika.
sporangium: sporangio.
spore: sporo.
sport: (play) ludar; (n.) sporto, (play) ludo, (fun) amuzo; (in biology) monstro,
subita mutaco; to make s. of: mokar; s.ing gun: chas-fusilo; s.sman: sport-isto;
(hunter) chas-ero, -isto; s.smanlike: sport-atra, -ala, -ist-atra; s.ive: sport-
ive (of s.), gaya, jok-ema, lud-ema (playful).
spot: (cover with spots) makul-izar (cf. bunt-izar; des-net-igar); (catch sight
of) remarkar; (find) trovar.
spot: (blotch) makul-(et)o; (mole, natural “beauty s.”) spoto, nevuso; (drop)
guto; (place) loko; (point) punto; -less: sen-makula; (cf. pura; net-ega); -ted,
-ty: makul-iz-ita (cf. bunta).
spouse: spoz-o, -ulo, -ino.
spout: (spirt) spricar (ek, de); (declaim) deklam-(ach)ar.
spout: (of a vessel) beko, vars-tubo, eskap-tubo, vars-ilo; ek-flu-ilo; (of a
house) tekto-, pluv-kanalo, (of a plant) sproso.
sprain: tord-ar, -uro (di artiko); s. one’s foot: -ar sua pedo.
sprat: sprato.
sprawl: (tr., intr.) stern-(ach)ar (ulu, su); s.ing handwriting: skrib-ach-uro.
spray: (sur-) spric-igar; (plants, trees) aspersar, (cf. arozar).
spray: (of water) sprico-guti; aspers-aquo, -guti, -vaporo; (of the sea) mar-
spumo, ondo-spumo; (sprinkler) aspers-ilo; spric-ig-ilo; (sprout of plant) (cf.
branch-eto, stipo).
spread: (extend) extensar; (disseminate) dis-semar; (smear) indutar; (cf. kovrar,
des-volvar, propagar; esar prolixa; difuzar); s. the table: garnisar la tablo; s.
abroad: difuzar (fore); (reveal) divulgar; (odo(u)rs) exhalar; s. at full length:
(person) sternar su.
spread: (size) ampl-eso; vast-eso; extens-eso, -ajo; expans-o, -eso; difuz-o,
-eso; (feast, treat) regalo; festo; to give a s. to: gast-igar; regalar (cf.
festar).
spree: yun-es-ala stroko o regalo; amuz-ego; (carouse) debocho.
sprig: (small branch) branch-eto; (sprout) sproso.
sprightly: viv-oza; anim-ata, -oza; jok-oza, -ema.
spring: (rise impetuously) (intr.) springar; (leap) (intr.) saltar; (precipitate)
precipitar; (originate) havar origino (de); venar decendar (de); s. a leak: lik-
eskar; s. up: (of plants) kresk-eskar; (a person) levar su hast-ege; (of young
persons) plu-grand-igar, -eskar; s. anything upon: prizentar ne-expekt-ite; s.
across: trans-saltar.
spring: (mechanical, also fig.) resorto (cf. elastik-eso); (source of water) aquo-
fonto; (leap) springo, salto; mains.: granda resorto; s.board: trampolino, salto-
planko; s.time: printempo; -y: elastika.
springbok: Afrik-ana gazelo.
sprinkle: (rain a little) (intr.) pluv-etar; (wet with any liquid) arozar; (with
powder) pulver-izar; (with salt) sal-izar; (with holy water) aspersar; -ed with
gold: ore dis-sem-ita; -ler: aroz-ilo; aspers-ilo; aqu-iz-ilo; a s. of rain: kelka
pluv-guti, pluv-eto.
sprint: kurar (rapide).
sprite: elfo, koboldo.
sprocket-wheel: dento-roto, kateno-roto.
sprout: spros-ifar; (bud) burjon-ifar; (germinate) jerm-ifar; s. out: (grow)
kresk-eskar.
sprout: (n.) sproso.
spruce: (tree) abieto; silver-leaved s.: piceo.
spruce: (adj.) net-ega; (person) eleganta.
spry: ajila.
spud: (weeding tool) sark-ilo; (potato) terpomo.
spume: spumo, -ifar.
spunk: kurajo, ardoro, kordio.
spur: (s. on a horse) sporn-agar; (put spurs on) -izar; (fig.) stimular, ecitar.
spur: sporno; (stimulus) stimulo, impulso; (branch) branch-(et)o; on the s. of the
moment: pro instant-ala impulso o instigo o ecito; to win one’s s.s: pruvar sua
kurajo o habil-eso.
spurge: euforbio.
spurious: falsa; (adulterated) fals-ig-ita, alter-ita; (argument) sofism-ala,
-oza; falsa, ne-legitima; (writing) apokrifa, ne-autentika; (med., bot.) falsa;
(counterfeit) kontrafaktita.
spurn: repulsar o rejetar kun des-estimo; repuls-achar; rejetar des-estime.
spurrey: spergulo.
spurt: (gush forth) (intr.) spric-ar, (tr.) -igar; (increase speed) acelerar la
rapid-eso, la pazi, e.c.; (n.) acelero, augment-anta impetuo; subita esforco; s.
of water: aquo-sprico.
sputter: (mumble) barbuliar; (stammer) balbutar; (crackle as in cooking) (intr.)
krepitar; sizar; (of pens) sput-etar.
spy: (catch sight of) remarkar; (find) trovar; (lie in wait for) guatar; (to s.
on) spion-ar (ulu, ulo); (also intr.) (n.) spion-anto, -ero, -isto; -ing: spion-
(ad)o.
spyglass: lorno.
squab: (in gen.) ucel-yuno; (pigeon) kolombo-yuno.
squabble: inter-disput-(ach)ar, -(ach)o.
squad: esquadro; awkward s.: rekrut-esquad-acho.
squadron: (of ships) eskadro; (cavalry) eskadrono.
squalid: des-net-ega, sordida; meskin-ega; kras-oza; s. poverty: abjekta povr-eso.
squall: (of woman, of baby) (scream) (intr.) kri-ar; (vociferate) klam-achar;
(weeping) (intr.) plor-(ach)ar; plor-kri-(ach)ar.
squall: (of wind) burasko; s. came up: burask-eskis; -ly: -oza, -ema; -ing
children: kri-ach-anta puer-eti.
squalor: kras-eso, -aji; sordid-eso (see squalid).
squamous: squam-oza, -atra, -ala.
squander: disipar, spensar fole, prodig-achar.
square: (make s.) quadrat-igar (ulo); (adjust) ajustar; (bribe) subornar; (an
account) sald-ar, quit-igar; (balance) facar bilanco; (make right) just-igar,
ordinar; s. a yard: ort-angule aranjar yardo; rekt-igar yardo; transvers-igar
yardo.
square: (four-sided) quadrat-a, -o; (leaving no balance) sald-ita, balanc-ig-ita;
(level with) sam-nivela kun; (true) konforme ad; (perpendicular) perpendikla, (at
a right-angle) ortangule ad; (straight) rekte; (honest) honesta; (square slab,
tile) karelo; (open public space) placo; (an instrument) squadro; (lying across)
transversa; a s.-rigged ship: navo kun (transversa) yardi; fabric with s.s: stofo
kun quadrati; (s. number, root, sail, stern, table, etc.) quadrata; s. measure:
are-ala mezuro.
squash: aplastar (cf. charj-egar); (annul, reverse in law) kasacar.
squash: (bot.) kukurbitaceo; gurdo; (pumpkin) kukurbito; lemon-s.: limonado.
squat: (on hams on heels) (intr.) squatar; (lie close to the ground, crouch)
(intr.) blotisar; (of settlers) uzurpar (tereno).
squat: (adj.) grosa e kurta, stump-atra.
squaw: muliero (di Amerikana sovaji).
squawk: kri-(ach)ar.
squeak: (of animals) (intr.) kri-(et)ar; (of objects) (intr.) stridar (cf.
grincar).
squeal: (intr.) kriar (cf. siflar).
squeamish: delikat-(ach)a; skrupul-oza, -ema, -ach-oza; (prudish) prud-(ach)a; (of
the stomach) nauz-ema.
squeegee: kauchuka skrap-ilo o balay-ilo.
squeeze: klemar, (the hand) presar; (the teeth) kun-prear; s. into: kom-presar;
kun-pres-egar; to s. out: ek-presar (juice, etc.).
squib: petard-eto; (lampoon) (mok-) satiro.
squid: kalmar-(et)o.
squill: squilo.
squint: strab-esar, regardar strabe; s.-eyed: strab-a, (person) -(ul)o.
squire: (in England) rur-ala (ter-) propriet-ero; (knight’s attendant) skud-iero,
nobel-eto; (of a lady) akompan-anto.
squirm: (twist) tordar su; (frisk, wriggle) (intr.) friskar; (climb) klim-(ach)ar
sur).
squirrel: skurelo.
squirt: (spurt) spric-igar (ulo) (see splash); (to syringe) siring-agar (cf.
klister-izar; injektar); (n. gen. sense) aquo-sprico; (instr.) spric-ig-ilo;
siringo.
stab: poniard-agar; vundar per stroko di kultelo, di espado, e.c. (cf. prik-egar;
(n.) poniardo-, kultelo-, dag-vund-uro.
stabile, stable: stabila; (for beasts) stablo.
stability: stabil-eso.
stabilize: stabil-igar, -eskar.
stack: amas-igar; kolektar o pozar en (garb-)amas-o, -i; formacar piramidi; (of
arms) facar arm-faski.
stack: (of hay, etc.) garb-amaso; (bundle, bunch of things) fasko; (of chimneys)
kamen-trunko, -tubo.
stadium: stadio.
staff: (of army, etc.) stabo; (stick, cane) bastono; (crosier) kroso; (mus.) line-
aro; (rod, pole) stango; (support) apog-bastono; apog-ilo; suport-o, -ilo; (badge
of office) komando-bastono; flag-s.: flag-stango, -bastono, -mast(et)o.
stag: cerv-ulo.
stagbeetle: lukano.
stage: (of a theater, theatre) cen-eyo; (platform) estrado, platformo (alta); (of
a journey, fig. of progress) etapo; (scaffolding) eshafodo, (story) etajo.
stagecoach: dilijenco.
stage-directions: indik-aji cen-ala o cen-ey-ala.
stage-door: tetro-en-ir-eyo; pordo por aktori.
stage-manager: cen-jer-anto, -ero, -isto.
stage-struck: aktor-esk-ema, -aspiranto.
stagger: (intr.) shancelar (cf. ocilar; vacilar; hezitar; shokar; konsternar;
vertijar).
stagnant: stagn-anta; to be s.: -ar.
stagnation: stagn-(ad)o.
staid: serioza, grava; ne-frivola.
stain: tintar, kolor-izar; (make blots on) makul-izar (cf. stigmat-izar); -less:
sen-makula.
stair: (one step) grado; (staircase) eskalero; down s.: sur la etajo suba o infra;
go downs.: decensar l’eskalero.
stake: (bet) pari-ar (ulo, pri ulo por ulu); (n.) -ajo; (risk) riskar; (at play)
pariar, depozar sua pari-ajo; (s. out, mark with s.s) palis-izar; (make stockade
of) palisad-izar; (n.; picket) paliso; (post, upright: for martyrs) fosto (cf.
rogo); my life is at s.: me riskas mea vivo; mea vivo dependas (de); to s. out:
mark-izar per palisi, palis-izar; to burn at the s.: brular (ulu) yo fosto;
s.holder: pari-aj-ten-anto.
stalactite: stalaktito.
stalagmite: stalagmito.
stale: des-, ne-fresha; ranca; obsoleta.
stalemate: (tr., intr.) pat-ar, -o.
stalk: ostente o fiere marchar; (strut) pavon-umar; (game) trakar; (spy on)
spionar; (stride) paz-egar.
stalk: (of a plant) stipo; (cf. trunko); (of a flower) pedunklo; (of a leaf)
petiolo; (of a quill) tubo; (of walking) paz-egi; fiera o superba marcho-maniero;
pavon-umo; -er: trak-anto, -ero.
stall: (in a stable) stablo-fako; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo; (in theatre,
theater) (avana) stul-ego (proxim orkestro); finger-s.: fingr-uyo, -o-chapo.
stallion: kaval-ulo.
stalwart: robust-(eg)a; vigor-oza; (fig.) sen-pavora.
stamen: (of plants) stamino.
stamina: rezisto-povo; vigoro.
stammer: (stutter) (tr., intr.) stoterar; (speak with hesitation) (tr., intr.)
balbutar.
stamp: (imprint on the surface of) stampar; (put a postage s. on) post-mark-izar;
(cf. afrankar); (s. with feet) fular, pedo-frapar; (fig.) imprimar; mark-izar;
impresar; grabar; (metals, medals) puncar, estampar; (indicate) indikar (cf.
revelar).
stamp: (of foot) pedo-frapo; (on paper) stamp-o, -ilo, -uro; (on metals) (instr.)
estamp-ilo; (postage s.) post-marko; (postmark) posto-stampo; (revenue s.) impost-
marko.
stampede: (tr., intr.) fugar amase, fug-panik-igar, -eskar.
stanch: (blood, leaks) estanchar (cf. stopar); (thirst) kalm-igar, saciar.
stanchion: apog-trabo, fost(et)o.
stand: (upright) (intr.) stac-ar, (tr.) -igar (cf. erektar); (be in a certain
condition or state) (intr.) standar; (endure) tolerar; (continue) (intr.) durar;
(pay the cost of) pagar; (be a candidate) kandidat-esar (por, pri); (come to a
stop) halt-ar, -eskar; (oppose) rezistar; opozar; s. up: stac-eskez! s. for:
(represent) reprezentar; s. out for: obstinar (en, pri); s. over: (postpone)
ajornar; s. still: cesar movar, haltar; s. for nothing: nule valorar; s. fast:
stacar ferme, tenar bone; s. forth: avancigar su, esar evident-(eg)a; esar sali-
anta; esar eminenta; to s. in fear of: timar; s. one’s ground: defensar la tereno;
to s. the risk: riskar; to s. the test: subisar la probo; s.ing water: stagn-anta
aquo; to be at a s.still: stagnar; how do you s.?: quale vu standas (pri)?
stand: (halt) halto (cf. pauzo); (place) loko; poziciono; (act of opposing)
rezist-ado; (platform) platformo; tribuno; (booth) echopo; estal-eyo, -tablo;
(holder) ten-ilo; stac-ig-ilo; suport-ilo; port-ilo; s.still: halt-o, -eyo (cf.
stagno); to make a s.: rezistar; s. for umbrellas: parapluv-uyo (cf. suffix
-iero); music s.: muzik-pupitro.
standard: (flag) standardo; (of measures, coin) norm-o, -ala; (of weights) pezo-
normo; (regulator) regulatoro; (fig.) modelo, tipo, idealo; s. price: norm-ala
(od, ordinara) preco; s. of taste: modelo di bon-gusto; s.-bearer: standard-iero,
-port-ero.
standing: (act of s.) stac-(ad)o; (rank) rango (cf. reput-o, -eso); of long s.: di
anciena dato; an officer of twenty years’ s.: oficiro servinta dum dua-dek yari.
standing: (upright) stac-anta; (permanent) establis-ita, perman-anta, fixa (cf.
solida, konstanta, dur-iva); (stagnant) stagn-anta; s. rules: reguli fixa od
establis-ita; s. account: konto kur-anta; long s. account: konto di anciena dato.
standpoint: vid-punto; (fig.) opiniono; judiko.
standstill: kompleta halto, stagn-o; to bring, come to a s.: halt-igar, -eskar.
standup collar: kol-umo stac-anta.
stanza: stanco (cf. strofo).
stapelia: stapelio.
staple: (entrepot) staplo; (chief article) chefa o precipua varo o komerc-ajo; (of
a cord or rope) brino; (cramp-iron) krampono; (adj.) chefa, precipua.
star: (any heavenly body) astro; (fixed s.) stelo; (asterisk) stel-eto; -red:
stel-iz-ita; s.light: stel-lumo; s.fish: asterio; s.like: stel-atra; ill-starred:
des-felica.
starboard: dextra (latero); to s.: (ad-)dextre.
starch: starchar, amil-izar; (n.) amilo, starch-ivo; -y: (in manner) rigida.
stare: regard-egar, -ar fixe (cf. kontemplar; spektar); (n.) fixa regard-(ad)o.
stark: (stiff) rigida; (absolute) absoluta, tot-a, -e; s. naked: tote nuda; s.
nonsense: pura stult-ajo.
starling: (bird) sturno.
starost: “starost”.
start: (set going a machine, a train, a sport) (tr., intr.) startar (cf. funcion-
igar, -eskar); (be startled) (intr.) tresayar; (cf. salt-etar); (to set out) (also
fig.) (intr.) departar; ek-irar; (commence) (tr., intr.) komencar; (initiate)
iniciar (cf. debutar); (to get the s. of) irar avane, pre-irar.
starter: (of a race) startero.
startle: tresay-igar (ulu); (cf. pavor-igar; surprizar); -ling: tresay-ig-anta;
pavor-ig-anta; konstern-anta, -iva; aston-anta.
starve: (intr.) hungr-eg-ar, (tr.) -eg-igar; (to death) mortar pro hungro; -ving:
hungr-(eg)anta.
starwort: stelario.
state: (a problem, question) pozar; (enuncar, definar); (declare) deklarar,
asertar, dicar; (inform) informar, konoc-igar (ulo da ulu); expresar; expozar;
raportar.
state: (condition) stando; (political) stato; (pomp) pomo; s. of grace: graco-
stando; in the present s. of: en la nuna stando o situ-eso; bodily s.: korp-ala
stando; to arrive in s.: arivar solene (od, kun pompo, kun lux-oza o kust-oza
akompan-ant-aji); state(ment) of an account: etato.
statecraft: stat-politiko.
stated: fixa, fix-ig-ita, regul-oza, establis-ita.
stately: impoz-anta, -iva; ceremoni-oza, -ema; pomp-oza; majest-oza.
statement: aserto; deklaro; raporto; defino; naraco; (of account) etato, listo;
(bill) fakturo; verbal s.: raporto parola.
state-paper: dokumento stat-ala od ofic-ala.
state-prisoner: stat-karcer-ano.
stateroom: (nav-ala) kabin-eto; dorm-chambr-eto.
statesman: politik-estro, politik-isto eminenta; -ship: politik-ala administrado;
politik-i, -eso.
statics: statiko.
station: lok-izar, (a single person) plas-izar; (on guard, on a beat) posten-igar;
(a sentry) facion-igar; (milit.) havar servico, ofico, funcioni, devi (ye); en-
kazern-igar (ulu); en-garnizon-igar.
station: (building and place, R.R.) staciono (also R. Cath.); (cf. gar-eyo);
(position in life) sociala stando, situ-eso, rango, klaso, employ-eso; (post)
posteno; (place) loko; (halting place) halt-eyo, etap-eyo; freight s.: varo-
staciono; take one’s s.: plas-izar su; s. ship: stacion navo; gardo-navo.
stationary: stacionara; halt-anta, sen-mova, fixa.
stationer: paper-vend-isto, skrib-il-vend-isto.
stationery: (paper, pens, etc.) skrib-il-aro.
stationhouse: polico-gard-eyo.
stationmaster: stacion-estro.
statistic(s): statistik-o; -al: -ala, -a; -ian: -isto.
statuary: statu-i, -aro; (adj.) -ala; (art) -arto.
statue: statu-o; -esque: -atra.
stature: staturo.
status quo: nuna od antea stando.
status: stando; rango.
statute: statut-o; -tory: -ala.
staunch: see stanch; (loyal) loyala; ferma, solida.
stave: (of barrel) duvo; (staff, in music) line-aro; (of a song) stanco, kupleto;
(of a psalm) verso; s. in: brech-izar, krevar; s. off: for-tenar, for-pulsar;
repulsar; ajornar.
stavesacre: stafisagro.
stay: sejornar; (remain) (intr.) restar; (stop) (intr.) halt-ar, (tr.) -igar;
(last out) (intr.) durar; (lodge) lojar (en,che); (support) suportar; (be a guest)
gast-esar; to s. away: absent-eskar; (keep away) eskartar su; to s. for: vartar;
s. at home: restar heme; s. there: haltez-ibe! s. a machine: halt-igar (od, ces-
igar) mashino; s. his courage: sustenar sua (lua) kurajo; s.ing power: duro-povo;
susteno; suport-povo.
stay: (sojourn) sejorno; rest-(ad)o, halto; (support) susteno, helpo, (instr.)
susten-ilo, help-ilo, apog-ilo; sub-ten-ilo; (naut.) estayo; s. sail: estayo-
seglo; (beam) apog-trabo.
stays: (corset) korseto.
stead: vice (ulu, ulo).
steadfast: ferma; (constant) konstanta.
steady: ferm-igar; cert-igar (ulo ad ulu, ulu pri ulo); (nav., straight) rekt-
igar; (make sober) see sober.
steady: ferma; konstanta; sobra, ne-frivola; regul-oza; ne-vari-anta; fid-inda,
certa; tranquila; asidua; persist-anta.
steak: (beefsteak) bifsteko; (a cut) loncho; tranch-ajo.
steal: (rob) furtar; (by fraud) sustraktar; (abduct) for-raptar; (fig.) seduktar,
ganar (la kordio e.c.); s. a march on: devancar (l’enemiko); s. in: en-irar furt-
atre; s. away: for-irar cel-eme (see scrawl); s. oneself into: insinuar su.
stealth, by: cele, furt-e, -atre, sekrete; ruz-oze.
stealthy: furt-ema, -atra, sekreta, cel-ita.
steam: vapor-o; to s.: (vaporize) -igar (ulo), (intr.) -ifar; (cover with s.)
-izar; -agar; (emit v.) -ifar, emisar vaporo; to s. away: for-irar (per vapor-
navo); to s. in: en-irar portuo (per vapor-povo); with full s.: kun tota vaporo,
rapid-ege; to get up s.: vapor-ifar, varm-igar la kaldiero; to shut off s.: halt-
igar la mashino; klozar la vapor-valvo; s.boat: vapor-navo, -batelo; s. engine:
vapor-mashino; s.er: (steamship) vapor-navo; (instrument for steaming) vapor-ag-
ilo; vapor-ig-ilo.
stearin: stearino.
steatite: steatito.
steed: (kur-)kavalo.
steel: stal-o,-a; (fig.) harda, vigor-oza; (blade) lamo; (fig.) bayoneto;
(sharpening instr.) akut-ig-ilo; to s. the heart: hard-igar la kordio; -ly: -ala,
-atra; s. engraving: grab-uro sur stalo; s.works: stal-if-erio.
steelyard: Roman-a balanco.
steep: (plants, drugs) infuzar; (soak) trempar (cf. imbibar; plunkar).
steep: (of slopes) eskarpa, abrupta; (cf. precipiso).
steeple-chase: obstaklo-kuro.
steer: (of boats, ships) guvernar (navo, ad-weste, e.c.); (fig.) direktar, guidar,
duktar.
steer: (yuna) bovo.
steerage: (third class) tri-esma klaso; per maxim chipa bilieto.
steersman: guvern-il-isto.
steering-wheel: guvern-roto.
stele: steleo.
stellar: stel-ala.
stellionate: stelionato.
stem: irar o luktar kontre (ulo); repulsar, halt-igar (ulo, ulu).
stem: (of a plant) stipo (cf. pedunklo; (handle) mancho; (of a pipe) tubo; (as of
a tree, also geneal.) trunko; (of a ship) avana parto; pruo; from s. to stern: de
l’avano a la dopo; s.less: sen-tipa (of plants).
stench: mal-odoro, fetida odoro.
stencil: puns-ar, -ilo, -plako.
stenographer: stenograf-isto; -phic: -ala, -phy: -ado, -arto, -uro; (tr. v. -ar).
stentor: stentor-o; -ian: -a.
step: (intr.) pazar, (one) facar pazo; (cf. marchar, irar, pasar, promenar,
sequar); to s. back: ad-dope pazar, facar pazo ad-dope; to s. down: decensar;
venar; s. down to my house: venez che me por un instanto; to s. forward: avancar,
pazar ad avan; s. in: en-irez; s. over: trans-, super-pazar; s. off: mezurar per
pazi; make a mis-s.: mis-pazar.
step: (n.) pazo; (of a stair) grado; (footprint) (pedo-)traco; (way of walking)
aluro, pazo, marcho-maniero; (a support) ped-apog-ilo; apog-grado, -pazo; (cf.
skabelo); (proceeding) demarsho; (progress) progreso; (threshold) solio; (of a
ladder) skalo-grado; to take s.s: (fig.) (intr.) demarshar; within a s.: (fig.)
kurta disto, ne-fora; retrace one’s s.s: retro-irar, -marchar.
step-: (of a relationship) stifa-.
steppe: stepo.
steps: (stair) eskalero; (outside steps: doorstep) peroneo; (ladder) skalo, (round
rung of a ladder) slako-grado.
stere: stero.
stereography: stereografio.
stereometry: steriometrio.
steriopticon: stereokamero
stereoscope: stereoskopo.
stereotomy: stereotomio.
stereotrope: stereokamero.
stereotype: stereotip-ar, -uro; klish-ar, -uro.
sterile: (all senses) steril-a; -lity: -eso; -lize: -igar; -lizer: -ig-ilo.
sterlet: sterleto.
sterling: (fig.) pura; bon-aloya; vera; bon-ega; solida.
stern: (poop) pupo, dopa parto di navo.
stern: (adj.) severa (cf. austera).
sternum: sternumo.
sternutation: sternut-ado (cf. ronk-ado); (cf. intr. v. -ar).
stertorous: sternut-atra, ronk-anta, -ema.
stethoscope: stetoskopo.
stevedore: stiv-isto.
stew: stufar; (cf. boli-etar; kompot-igar; fars-izar).
stew: stuf-ajo (cf. raguto); (of hare) lepor-raguto; (of rabbit) kuniklo-raguto;
(a kind of fish stew) matloto; (stewed fruit) kompoto; (fig.) embaras-o, -eso;
pavoro; s.pan: kasrolo.
steward: (of an estate, etc.) intendanto, administr-anto, -ero, -isto, jer-anto,
-ero, -isto; (cf. seneshalo); (in a hotel) tablo-chefo; (on a ship) nav-serv-isto;
viktual-komisario; (of a college, etc.) ekonomo; (fig.) distribut-anto, -ero;
-ess: (on ship) nav-serv-ist-ino.
stick: (pierce) perorar; (prick) prikar; (adhere) (kun-)glutinar (intr.) adherar,
koherar; (make fast) fix-igar; (thrust point in) stekar (cf. shovar); (entangle)
intrikar (su) (cf. embarasar su); (stop short) haltar (en); s. out: (intr.)
saliar; s. up: stacar; erekt-igar; rekt-igar; to s. at: hezitar pri; haltar; to s.
by: esar loyala o fidela ad; sustenar; s. close to work: laborar sen-cese od
obstin-eme; to s. out: (resist) rezistar (bone); persistar (en, pri); s. to:
adherar (ad); (remain) restar.
stick: (n.) bastono; (fer(r)ule, switch) vergo.
sticking-plaster: gum-tafto.
stickleback: dorno-perko.
sticky: glutin-ala, -ema; adher-ema; (viscous) viskoza.
stiff: rigida; (fig.) starch-ita; forta; jen-ata; obstin-ema; des-facila; to get
s.: rigid-eskar; -ness: rigid-eso; koher-(em)eso.
stiffen: rigid-igar (ulo), (become) -eskar; (with paste) starchar; (make firm)
ferm-igar, -eskar; (benumb) torpor-igar.
stifle: (tr., intr.) (also fig.) sufokar (cf. represar).
stigma: stigmat-o; -tize: -izar.
stile: (barrier) (grado-) bar-ilo.
stiletto: stileto (cf. stil-eto; punc-ilo).
still: kalm-igar, tranquil-igar; (a noise) silenc-igar; (halt) halt-igar.
still: (n.) distil-ilo; -ness: tranquil-eso; silenco; sen-mov-eso.
still: (motionless) sen-mova; (silent) silenc-oza, -anta, -ema (of machines); (not
talking) tac-anta, -era; (calm) kalma, tranquila; be still: (quiet) tranquil-ez!
to sit s.: restar tranquila; in the s. of the night: dum la silenco di la nokto;
s.born: naske-mort-inta; s. life: sen-viva pikturo.
still: (adv.) (duration) ankore; (however) tamen; malgre to.
stilt: stelt-o; s. bird: -ucelo; go on s.s: -irar (intr.).
stilted: form-ala, starch-ita; pomp-oza.
stimulant: stimul-anta, -iva; -ivo.
stimulate: stimular.
stimulus: stimul-ilo, -ivo.
sting: (lit. and fig.) pikar (cf. despitar).
sting: pik-o, (instr.) -ilo; (stimulus) stimul-o, -ilo; (dart) dardo; stung with
remorse: torment-ata, -ita, per remorso; -ing: pik-anta.
stingy: avara; spar-em-acha; (mean) meskina.
stink: (intr.) mal-odorar, fetid-esar; -ing: mal-odor-anta, -oza; fetida.
stint: limit-izar; (restrain) restriktar; s. oneself: privacar su de.
stipe: stipito.
stipend: salari-ar, -o; -iary: -ato.
stipula: stipulo.
stipulate: stipular, kondicionar; -tion: stipul-o, -uro; kontrato, konvenciono.
stipule: stipulo.
stir: movar; (agitate) agitar; (mix) mixar; (incite) incitar; (arouse) incitar;
(enthuse) entuziasm-ar, -igar; do not s.: ne movez!
stirrup: estribo.
stitch: (sew) sutar; (with a machine) stebar; (books) broshar.
stitch: (in sewing) stebo; (in knitting) masho; (pain in the side) flanko-doloro.
stoat: (ermine) ermino.
stock: furnisar (ulo ad ulu); provizar (ulu ad ulo); (com.) stok-izar; (cf. suffix
-izar, as vild-izar, fish-izar).
stock: (store) proviz-uro; (com.) stoko; (of a tree) trunko; (race family) raso,
lineo, familio; (handle) mancho; (of a gun) shafto; (large necktie) kravat-(eg)o
(anciena); (on a farm) brut-aro, besti-aro; (finan. share) aciono (cf. kapitalo,
financ-ala interesto; rento; (instrument for punishment) ped-bloki, -trabi;
rolling-s.: veh-il-aro; stockholder: acion-iero; railroad s.s: fer-voy-ala acioni;
to take s.: inventariar; in s.: en butiko; working s.: materio-aro; komerc-ala
vari; government s.s: stat-ala valori; to take in s.: recevar vari o komerc-aji;
s.-in-trade: vend-aji, var-aro; komerc-ala kapitalo.
stockade: palisad-o, -izar.
stockbroker: bors-agento.
stock exchange: borso.
stocking: kalz-(et)o.
stock-jobbing: ajiot-ado.
stock-still: sen-mova, tote ne-mov-anta.
stocktaking: invent-ar-(ad)o.
stocky: grosa e kurta.
stoic: stoik-a, -ala; -(ul)o; -cism: -eso, -ismo.
stoke: alimentar (ulo) per kombust-ebl-aji, kalor-izar, fair-ifar.
stoker: fair-(if)isto; kalor-if-isto.
stole: stolo.
stolid: flegm-oza, -ema; grava; stupida; -ity: flegmo.
stomach: digestar; tolerar; sufrar.
stomach: (n.) stomako; (appetite) apetito; to turn one’s s.: nauze-igar (ulu);
-ic: stomak-ala (medikamento); s. ache: stomak-dolori.
stone: (fruits) sen-kern-igar; (throw s.s) ston-agar, -asomar, -mort-igar.
stone: (as material) petro; (pebble) stono; (large rock, boulder) roko; (of
fruits) kerno; (med.) kalkolo; (precious s.) lapido, gemo; s. age: petro-epoko;
sandstone: greso; to leave no s. unturned: facar omna demarshi; not to leave a s.
standing: ne lasar petro sur petro; to do s. work: masonar (per petro), petr-izar;
s.-blind: tote blinda; s.cutter: petro-tali-isto, petro-mason-isto; within a s.s
throw: ye la porteo di stono, ston-porteo; s. wall: petro-, rok-muro; building s.:
konstrukto-petro; hewn s.: quadro; rough s.: kruda petro.
stony: (full of stones) petr-oza, rok-oza; (made of stone) petra; roka; (fig.)
hard-(eg)a, kruela, ne-sent-iva.
stool: skabelo; tabureto; (f(a)eces) feko.
stoop: (tr., intr.) inklinar (cf. abasar su, flexar, kurv-igar, -eskar).
stoop: (n.) inklino; -ing: inklin-anta.
stop: (a hole) stopar (ulo, per) (cf. obstruktar; obturar); (s. moving) (intr.)
haltar; (cease) (tr., intr.) cesar; (prevent) evitar; (remain) (intr.) restar; (in
punctuation) punt-izar; (hinder, impede) impedar, entravar; (do away with)
supresar; s. anyone from: impedar ulu de; to s. payment: ces-igar la pago; to s.:
(for someone) vartar ulu.
stop: (n.) halto; ceso; pauzo; inter-rupto; obstakl-o; punt-izo-signo; halt-ig-
ilo; stop-ilo; bar-ilo; s.cock: robineto; s. gap: provizor-ajo; s.-page:
(cessation) ces-igo; (halt) halto; (interruption) inter-rupt-o; (stopping up)
stopo; s.-watch: halto-kronometro; -per: stop-ilo; s.-valve: obtur-valvo; sekur-
es-valvo; shibro; obtur-klapo.
storage: en-magazin-ig-ado, konservo (en magazino, e.c.).
storax: storaxo.
store: (keep) konservar; (provide) provizar; (lodge) depozar ; s. up: amas-igar.
store: (warehouse) magazino; (shop) butiko; (provision) proviz-uro (cf. amaso;
kapitalo; trezuro; materi-aro); (of food, etc.) viktualio; s.keeper: (shop-keeper)
butik-isto (cf. komisario); s.-room: provizo-chambro; konserv-eyo, -chambro.
storey: etaj-o; -ried: plur-etaj-a, etaj-oza.
stork: cikonio.
storm: (rain) (intr.) pluvar; (blow) (intr.) tempestar (also fig.) (cf. furiar);
(by troops) asaltar; atakar.
storm: (also fig.) (with lightning) sturmo; (without lightning) tempesto; (milit.)
asalto; (fig.) sturmo; thunder-s.: (tondro-) sturmo; hail-s.: grel-sturmo; rain-
s.: pluvo; -y: sturm-oza; tempest-oza; pluv-oza; s.y petrel: petrelo.
story: (lie) menti-(et)o; (true narrative) naraco, historio; (imaginary) rakonto;
(of a house) etajo; short s.: novelo; (cf. folietono); s. teller: (of imaginary
tales) rakont-anto, -ero, -isto; (liar) menti-anto, -ero, -emo; on the third s.:
sur la tri-esma etajo.
stout: (strong) vigor-oza, forta; (brave) brava, kuraj-oza; (resolute) ferma,
rezolv-ema; decid-ema; (heavy bodied) plumpa; (corpulent) gras-oza, korpulenta;
(of things) dika; ferma; solida; to become s.: divenar gras-oza, korpulent-eskar;
(drink) forta biro nigra.
stove: (for heating and cooking) furnelo; (oven) forno; (drying or sweating
apparatus or room) stuvo; (for the feet) ped-varm-ig-ilo.
stow: (a cargo) stivar; (in gen.) depozar; en-magazin-igar; aranjar; lok-izar; en-
fak-igar; konservar.
stowaway: cel-ita voyaj-anto (en navo, e.c.).
strabism: strab-eso.
straddle: eskartar la gambi; (to stand astraddle) stacar kun gambi eskart-ata,
-ita; (a horse) acensar kavalo; sidar kavalke sur la kavalo (od, sur benko o
stulo).
straggle: (stray) (intr.) vagar; restar dope; eskartar su; deviacar de; -er: dop-
rest-ant-(ul)o; vag-ant-(ach)o; vag-ero, -emo; -ling village: dispers-ita vilajo.
straight: rekt-a, -e; (cf. vertikala; direta); (narrow) streta; (fig.) yusta,
sincera; s. on: rekte ad-avane (with motion); -en: (ri-)rektigar; (correct)
korekt-igar, emendar; s. off: (without pause) sen-pauze; s.away: (immediately)
quik; s. forward: loyala, justa, sincera; to stand s.: stacar rekte.
strain: (on materials) strenar; (sprain) tordar; (takepains) penar (intr.); (make
great endeavour) esforc(eg)ar (intr.); koaktar su; (stretch) tensar; (of liquids)
filtrar; (pass through sieve, etc.) siv-agar; kribl-agar; (press) presar; s. every
nerve to: facar granda esforco, esforcar per omno posibla moyeni; s. out: ek-
presar; filtrar; she s.ed him to her breast: elu presis il a sua pektoro.
strain: (tension) tens-o, -eso; (sprain) tord-o, -uro; (greate ffort) granda
esforco; (admixture) en-mix-ajo; (pressure) preso; (race) raso; (sound) (muzik-
ala) sono, melodio, kanto; (style) stilo, karaktero; -er: (filter) filtr-ilo;
kribl-eto.
strait: (narrow) streta; s.s: (narrow channel) (maro-)stret-ajo; (rigorous) rigor-
oza, strikta; s.-laced: (prudish) pruda; in s.ened circumstances: esar finance
embaras-ita, esar povra; s.jacket: koakto-kamizolo.
strand: (run aground) (intr. also fig.) strandar; (be shipwrecked) naufrajar.
strand: (seashore) plajo; rivo; mar-bordo; (of a rope) torono (cf. brino).
strange: (uncommon) stranja (cf. baroka); (foreign, alien) stranjera;
(extraordinary) extraordinara; (unknown) ne-konoc-ata.
stranger: (foreigner) stranjer-(ul)o; (person unknown) ne-konoc-ato; he is a s. to
me: me tote ne konocas il; il esas ne konoc-ata da me.
strangle: strangular (cf. asfixiar, garot-agar); (intr.) sufokar (de, pro).
strap: (leather, etc., belt) rimeno; (a tie) lig-ilo; (under foot) stripo; razor
s.: raz-il-ledro; put a s. on: rimen-izar, -ligar; s. a razor: akut-igar raz-ilo;
chin s.: menton-umo; shoulder s.s: (milit.) shultro-peci, epoleti.
strappado, to inflict on: strapadar (ulu).
strapping: granda e forta.
strass: straso.
strata: see stratum.
stratagem: (milit.-)ruzo.
strategic: strategi-ala.
strategist: strategi-isto (cf. stratego).
strategy: strategio.
stratification: strat-igo, -ig-uro; -ifo, -if-uro.
stratify: strat-igar; (intr.) -ifar.
stratum: strato.
straw: pali-o; a blade of s.: pali-uno, (also fig.) festuko; not worth a s.: ne
valoras festuko; man of s.: nom-prest-anto.
strawberry: (fruit) frag-o, (plant) -iero.
stray: (wander) vagar (intr.); (go wrong) erorar; mis-irar; (turn aside) eskartar;
(stroll along) flanar (intr); (ramble in speech, etc.) divagar.
stray: (adj.) (thoughts, etc.) divag-anta; hazarda; (wandering) vag-anta; (lost)
perd-ita.
streak: stri-o, -izar (cf. radi-o, -ar); -ed: stri-iz-ita (cf. bunta).
stream: (intr.) flu-ar; (in jets) (intr.) spricar; (in drops) gut-ifar; (of a
flag) (intr.) fluktuar.
stream: (flow) fluo; (s. of water) aquo-fluo; river-eto; (cf. fluvio; to go down
s.: irar ad-mare sur la fluvio (cf. ad-vale); go up s.: irar ad-monte; s. of
light: lum-radio; against the s.: kontre la fluo; kontre la mareo; s. of words:
parol-torento; s.let: river-eto; s.er: (pennant) banderolo; eyes s.ing with tears:
okuli kun lakrimi dis-flu-anta.
street: strado (cf. pavo; voyo); s.-walker: deboch-er-ino; s.-arab: (strado-) bub-
(ul)o.
strength: fort-eso (cf. vigoro; violento; koakto); (material) forco; (milit.)
trupi; efektivo; on the s. of: pro ke, fid-ante ad, influ-ate (od, -ite) da; to be
in s.: (milit.) esar en supera fort-eso o sufic-anta nombro; esar sat forta o
kapabla por; -en: fort-igar, -eskar; (plu-)fort-igar; (milit.) fortifikar; (cf.
konfirmar; ferm-igar); -ener: fort-ig-ivo; -ening: fort-ig-anta, -ig-iva.
strenuous: zel-oza; ardor-oza; labor-oza, -ema; energi-oza; pen-ig-anta (cf.
ardua).
stress: insistar (en, pri, sur); (of voice) acent-izar; emfazar; atribuar importo
ad.
stress: (n.) importo; koakto; pezo; emfazo; acento; (of weather) violento;
(pressure) pres-o, -eso; to lay s. upon: insistar (pri); acent-izar (ulo).
stretch: (extend) extensar; (strain) tensar; (enlarge) plu-grand-igar, -eskar;
(exaggerate) exajerar; (amplify) ampl-igar, -eskar; to lie s.ed: sternar (cf.
jacar); s. a point: facar o grantar ecept-ajo (en favoro di); s. forth the hand:
prizentar la manuo.
stretch: (n.) (spread of wing or sail) enverguro; (extent) extens-o, -eso; ampl-
eso; (strain) tenso; (width) larj-eso; (length) long-eso; by s. of imagination:
per ment-ala esforco, per esforco di imagin-ado.
stretcher: (in a boat) (transversa) ped-apog-ilo; (litter) kamilo; porto-lito; s.-
bearer: kamil-isto.
strew: dis-semar (cf. difuzar; kovrar).
striated: stri-izita, -oza.
strict: (precise) strikta (cf. rigor-oza, preciza); (severe) rigida, rigor-oza;
severa.
stricture: (adverse criticism) kritikala remarko; (med.) strangul-o, -eso, -uro;
stret-ig-uro.
stride: (intr.) paz-(eg)ar, marchar per granda pazi; s. over: super-pazar; s.
through: tra-pazar; to make grand s.s: avancar per granda pazi (od, paz-egi).
strident: strid-anta; to make a s. noise: (intr.) -ar.
strife: disputo; milit-(ad)o; lukto; (opposition) kontrasto; to be in s.: (tr.)
kontestar, inter-disputar; (legal) litijar (kun ulu, pri ulo).
strike: (hit) frapar; (meet) renkontrar; (go on s.) (intr.) strikar; (shock
against) shokar (tr., intr.) (cf. kolizionar); (dash) jetar; (imprint coins, etc.)
estampar; (a bargain) facar, konkluzar, (a flag) abasar; (ground) atingar,
kontaktar; (a balance) facar; (a light) acendar; (root) radik-ifar; (a tent)
abasar, des-kampar; (of clocks) sonar (intr.); s. down: abatar; s. in: (stick in)
stekar; (interrupt) inter-ruptar; s. off: (copies in printing) imprimar; (cut off)
de-tranchar; (start out) departar (ek); s. out: efacar; sur-strek-izar; s. up:
(start playing) ple-eskar; (commence to sing) kant-eskar; s. with astonishment:
astonar (ulu); it s.s me: semblas a me; s. hands: kun frapar la manui.
striker: frap-anto, -ero, -isto; (peson on strike) strik-anto, -ero.
striking: (remarkable) remark-inda.
string: (put on string) en-kord-et-igar, (thread) fil-izar; s. up: (hang) pendar.
string: (small cord) kord-eto; (thread) filo; (s. to pull on, as for bells, doors,
shoes) kordono; (s. of beads, of onions, etc.) chapleto; (of propositions) lineo,
serio; stand in s.: formacar, stacar en serio, en lineo; -y: (fibrous) fibr-oza;
filament-oza; violin s.: violin kordo; s.ed instrument: kord-instrumento.
stringency: rigoro, strikt-eso, sever-eso.
strip: (take off the skin) sen-pel-igar; (bark) sen-kortic-igar; (a ship) des-rig-
izar; (a garment) des-metar; (a person) des-vest-izar, nud-igar; (deprive)
privacar; (rob) spoliar; (take from, away) de-, for-prenar.
strip: (long narrow piece of paper, etc.) bendo; (tatter) rago; (rag) shifono; (of
ground, etc.) peco, fragmento, parcelo.
stripe: stri-o, -izar; -d: -iz-ita, -oza; (weal) marko, imprim-uro; (milit.)
galon-bendo, -rubando; chevrono.
stripling: adolec-anto; yun-(ul)o; he is a mere s.: il esas ankore tre yuna.
strive: (intr.) esforcar; (take pains) (intr.) penar; s. against: luktar kontre;
to s. hard to: facar omna esforci.
stroke: pasar la manuo sur; fricionar dolce; karezar; (in rowing) chef-remar (tr.,
intr.).
stroke: (blow) frapo; (single movement) stroko (of piston, of oar, of pen, etc.);
(a dash on print) streko; (attack) atako; (caress) (manu-)karezo; (chief oarsman)
chef-, (od, unesma) rem-anto, -ero; s. of oar: rem-stroko; ups. of pen: acens-anta
plum-streko (od, -stroko); s. of paralysis: atako (od, aceso) di paralizo,
paraliz-aceso; s. of brush: pinsel-stroko; at one s.: en un foyo, bloke; master
s.: bril-anta stroko; maestro-verko.
stroll: (intr.) vagar; (intr.) promenar; (saunter) (intr.) flanar (cf. marchar).
strong: forta (cf. robusta, vigor-oza; ardor-oza; intensa; tenaca; impetu-oza;
violenta).
stronghold: fortifik-ajo (cf. fortreso).
strontium: stroncio.
strop: (a razor) akut-igar (per raz-il-ledro); (n.) (strap, sling) stropo.
strophe: strofo.
strophold: strofoido.
structure: (also fig.) struktur-o (cf. edifico; konstrukt-uro); -ral: -ala.
struggle: luktar (kontre); (strive to get away: writhe) baraktar (per, kontre);
(s. with one another) inter-luktar.
struggle: (inter-)lukto; kombato.
strum: (play badly) ple-achar; fush-plear; ple-frot-achar (violino).
strumpet: prostituc-at-ino deboch-ist-ino.
strut: (intr.) pavon-umar; ostente marchar; (n.) pavon-um-(ad)o.
strychnine: striknino.
stub: (with foot) pedo-frapar; (grub up) arachar, extirpar; (n.) stumpo.
stubble: estublo.
stubborn: obstin-anta; ne-flex-ebla; (stiff) rigida.
stucco: stuk-o, -izar; (work) -ajo.
stud: (with nails) klov-izar; (with stars, etc.) tra-semar.
stud: (large nail) klov-ego; bosaj-butono, -klovo; (collar s.) kamizo-, kolumo-
butono; (cuff-link) para-mento-butono; (an upright) mont-anto; (of horses) kaval-
aro, -i; s. farm: kaval-eduk-erio; s. horse: kaval-ulo di kaval-eduk-erio.
student: (of law medicine, etc.) studento; (one who studies) studi-anto; lern-
anto.
studied: (deliberate) (pre)intenc-ita, pre-medit-ita; prepar-ita; (learned) erud-
ita; par-studi-inta.
studio: studi-eyo.
studious: studi-ema (cf. diligenta; atenc-ema; pen-anta); -ness: studi-em-eso.
study: studiar; (deeply) par-studiar; (cf. exercar su; penar por; laborar por,
pri; aplikar su; explorar.
study: (act) studi-(ad)o; (result, also in painting) -uro; (subject studied) -ajo;
(preliminary s.) pre-studi-o, -uro; (room) studi-eyo, -chambro, -kabin-(et)o.
stuff: (fill) plen-(eg)-igar, -eskar; (with wool, wadding) bur-izar; polster-izar;
(in cooking) fars-izar; (s. up a hole, a bottle, etc.) stopar; (the nose) nazo-
stopar; (the stomach) plen-(eg)igar, saturar.
stuff: (fabric) stofo; (cf. tex-uro); (material) materio; (nonsense) sen-senc-ajo;
-ing: (in cooking) farso; (wadding) buro, polstero.
stuffy: kun odoro di kloz-eso, male aer-iz-ita, sufok-iva.
stultify: stult-igar, fol-igar; igar rid-inda; febl-igar; (a judgement) nihil-
igar, -eskar; (neutralize) neutr-igar.
stumble: (intr.) fal-etar; (butt against) (pedo-)butar (sur, kontre ulo); (make a
mis-step) mis-pazar; (err) erorar, kulpar, faliar; (hestiate) hezitar (pri); s.
upon: rekontrar o trovar hazarde; (n.) mis-pazo; fal-eto; hezito; -ling block:
but-stono, -ig-ilo.
stump: (shade, shadow) estompar.
stump: (of a tree, limb, tooth, cabbage, etc.) stumpo; (in drawing) estomp-ilo;
(at cricket) gicheto; s. speaker: populara diskurs-ero od orator-(ach)o; -y: grosa
e kurta; (full of s.s) stump-oza.
stun: aturdar (cf. surd-igar; sen-konci-igar); -ning: (fig.) splendida, bel-ega;
(stylish) chika.
stunt: (the growth of) stuntar.
stunt: (remarkable feat) prod-ajo.
stupefaction: (med.) stuporo; (astonishment) aston-eg-eso.
stupefy: (med. and fig.) stupor-igar, -eskar (cf. aston-egar; stupid-igar; torpor-
igar; narkot-igar; langor-igar); -ing: stupor-ig-anta, -ig-iva (cf. trancar).
stupendous: kolos-ala, -atra; aston-eg-anta; mirakl-oza, -atra; marvel-oza, -atra.
stupid: (foolish) stupid-a (cf. stulta); s. thing or act: -ajo; s. person: -(ul)o;
-ity: (state) -eso; (state of stupor) stuporo.
stupor: (med.) stuporo.
sturdy: forta, vigor-oza; sen-tima.
sturgeon: (common) sturgo; great s.: esturjono.
stutter: (from natural defect) stoterar (tr., intr.); (as an infant or from fear;
stammer) balbutar.
sty(e): (pigsty) porko-stablo; (-fako); (on eye) horde-grano.
style: (be called) nom-esar, havar nomo o titulo; (give name to) nom-izar, titul-
izar.
style: (lit., artistic) stilo; (cf. diciono); (cut of clothes, etc.) fasono;
(fashion, passing usage) modo; (manner) maniero; (title) titulo, nomo; (bot. and
writing instr.) stilo; in s.: segun la modo, segun moda; to live in grand s.:
vivar lux-oze; s. of life: speco o maniero di vivo; latest s.: (fashion) lasta
modo; to put on s.: havar afektac-ata manieri; the s. of Dryden: la stilo di
Dryden; in the French s.: segun la Franca (s.); -ish: (fashionable) segun-moda;
eleganta; -list: stil-isto.
stylet: (probe) stil-eto.
stylistics: stilistiko.
stylobate: stilobato.
styloid: stiloida.
styptic: stiptika, astrikt-iva, -ivo.
suave: dolc-ega, -acha; komplez-anta, -ema; -vity: dolc-eg-eso, polit-eg-eso,
komplez-em-eso.
sub-: (prefix) sub-.
subaltern: (milit. and fig.) subaltern-a, -(ul)o; (subordinate) subordin-ita,
-ito.
sub-contractor: sub-entraprez-isto.
sub-deacon: sub-diakono.
sub-delegate: sub-deleg-ar; -ato, -ito.
sub-director: sub-direkt-anto, -ero, -isto.
subdivide: sub-divid-ar, (passive) -esar.
subdue: domtar (cf. vinkar, konquestar, sklav-igar, represar; submisar); (a sound,
colo(u)r) amortisar; s.ed light: mi-lumo; in a s.ed tone: ne-lauta tono.
sub-inspector: sub-inspekt-isto, -ero.
subject: (subjugate) submisar (ulu, ad); (a judgement, an examination) prizentar
(ulo ad ulu); (compel) koaktar; to s. oneself to: expoz-esar ad; (undergo)
subisar.
subject: (grammatical) subjekto; (object) objekto; (theme) temo; (person ruled
over) regn-ato, submis-ito; (motif) motivo; s. of conversation: konverso-temo; s.
to: (cf. suffixes -ema, -iva); (on condition that) kondicione ke.
subjection: submis-eso, subordin-eso.
subjective: subjekt-ala; -ivity: -al-eso.
subjoin: ad-, sub-juntar.
subjugate: vinkar, submisar, konquestar, sklav-igar, domtar.
subjunctive: subjuntiv-a, -o.
sublet: (lease out) sub-lugar; (by tennant) sub-lokacar.
sub-lieutenant: sub-lietnanto.
sublimate: (chem.) sublim-ar; (n.) -ato.
sublime: sublim-a; -ity: (quality) -eso, (object) -ajo.
sub-manager: sub-direkt-isto, -ero, -anto; sub-jer-isto.
submarine: sub-mara (navo, e.c.); submerso-navo.
submerge: (completely) submersar, (partly) imersar; plunj-igar (ulo) en aquo.
submission: (putting under) submis-(ad)o; (state of subjection) -eso; (obedience)
obedi-(ad)o; (making a tender) submisiono.
submissive: obedi-ema, ced-ema; rezign-inta; (subdued) submis-ita.
submit: (yield) submisar su, cedar; (tender for contract) submisionar; (present)
prizentar; (undergo) subisar; (suggest) sugestar; (subordinate) subordinar.
sub-normal: sub-norma.
sub-officer: sub-oficiro.
subordinate: subordin-ar, -ita, -ito; -tion: -(ad)o, -eso.
suborn: subornar.
subpoena: sumn-ar, -o (leg-ala); asign-ar, -o.
subreption: subrepto.
subrogation: subrogo.
subscribe: (consent) asentar; (append signature) signatar, (write under) sub-
skribar; (contribute) suskriptar; (for a periodical) abonar.
subscriber: (giver of donation) suskript-anto, -into, -ero; (to a periodical)
abon-anto, -into; (signer) signat-anto, -into.
subscription: (act, amount of contribution) suskript-o, -ajo; (to a periodical)
abono; (signature) signat-uro; cost of s.: abon-preco.
subsequent: posa, sequ-anta; suced-anta; (in space) dopa.
subserve: (tr., intr.) servar, helpar, esar utila (por, ad), kun-laborar.
subservient: utila, sub-ordin-ita; to make s.: igar servar, util-igar, uzar.
subside: (intr.) falar, decensar, depres-esar, bas-eskar, sinkar; (die down)
tranquil-eskar, kalm-eskar; the river s.s: la rivero bas-eskas; the building s.s:
la konstrukt-uro sinkas; the temperature s.s: la temperaturo decensas; the storm
s.d: la tempesto kalm-eskis; s. into: (with motion) decensar ad-en; (become)
divenar; (change) chanjar.
subsidence: falo, bas-esko; depreso, sinko; kalm-esko, pac-esko.
subsidiary: acesora, help-anta.
subsidize: subsidiar, subvencionar.
subsidy: subsidio, subvenciono.
subsist: (exist) existar, durar, vivar; (be nourished) nutr-esar (de, da), nutrar
su (per); -ence: (being) existo, (living) viv-(ad)o; (means of support) nutr-ado,
-iv-aro; entraten-ado; vivo-moyeni.
subsistent: (having being) exist-anta; (inherent) inher-anta (en, ad).
subsoil: sub-ter-a; -o, -ajo.
sub-species: sub-speco.
substance: substanco; in s.: esence, rezume; (cf. hav-aji, posed-aji).
substantial: (relating to, having substance) substanc-ala, -oza (cf. reala, vera;
solida; forta; materi-ala, korp-ala); s. happiness: reala (od, vera) felic-eso; s.
door: pordo solida; s. meal: nutr-iva (od, abund-anta repasto; nutr-ivi substanc-
oza); s. proof: materi-oza (od, substanc-ala) pruvo; a s. man: rich(et)a hom-ulo;
s. help: efik-anta helpo, (worth considering) konsider-inda helpo.
substantiate: (prove) pruvar (cf. konfirmar).
substantive: (gram.) substantivo; (independant) ne-depend-anta; -ly: esence.
substitute: (put someone or something in place of another) substitucar (ulu, ulo
ad ulu, ulo), remplas-igar (ulu, ulo per altra); (to take the place of, be in
place of) (tr., intr.) remplasar (cf. suplear).
substitute: (of things) surogato, remplas-ant-ajo, subtituc-ato; (person) remplas-
anto, suple-anto, (cf. komis-ato, -ita; deleg-ato, -ito); that is a s. for: to
remplasas; as a s. for: por remplasar, suplear.
substitution: substituc-(ad)o (di ulu ad ulo).
substratum: (infra) strato; (sub-soil) sub-ter-ajo, sub-sulo.
substructure: sub-strukturo.
subsume: subsumar.
subterfuge: subterfujo.
subterranean: sub-tera.
subtile, subtle: (mater. and moral) sub-tila.
subtract: (arith.) sustracionar; (take from) de-prenar, for-prenar.
subtrahend: nombro sustracion-enda.
suburb: pre-urbo, sub-urbo; -an: pre-urb-ala; -anite: pre-urb-ano, -ana.
subvention: subvencion-o; to grant a s. to: -ar (cf. subsidiar).
subversion: subvers-(ad)o, -eso; -sive: -anta, -iva, -ema.
subvert: subversar.
subway: sub-tera (fer-)voyo.
succeed: (come after) sucedar (tr., intr.); (be successful) sucesar (intr.), (cf.
prosperar); s. to: (inherit) heredar; day s.s night: jorno sucesas a nokto; s. one
another: sucedar l’una a l’altra.
success: (good) suceso; (result) rezulto; wish s.: dezirar suceso (od, fortuno) ad
ulu; -ful: suces-anta, -oza.
succession: suced-(ad)o, inter-sequo; (series) serio; (inheritance) hered-o, -ajo;
order of s.: (property) hered-ordino.
successive: suced-anta, inter-sequanta; (relative to inheriting) hered-ala.
successor: suced-anto, -into (di).
succint: konciza, rezumanta; -ness: -eso.
succo(u)r: sokursar (cf. helpar).
succubus: sukubo.
succulence: suk-oz-eso, sapor-oz-eso.
succulent: suk-oza, sapor-oza.
succumb: (intr.) sukombar (ad).
such: (of that kind) tala (see so); (like) quale; a man s. as I: viro tala kam me,
viro quale (like) me; s. as do not like: ti qui ne prizas; in s. a way: tal-
maniere; s. as it is: tala quala ol esas; we walked s. a long way that: ni marchis
tante longe ke; s. a (so great a) misfortune: tanta desfortuno; it is s. a long
way: esas tante fora; s. a crowd: tanta turbo.
suck: (with the mouth, candy, etc.) sug-ar, (air, liquids, etc.) aspirar; (absorb)
absorbar; (suckle) mam-sugar (by baby), alaktar (by mother).
sucker: (mechanical) aspir-ilo; (bot.) sproso; (as of an insect) sug-ilo; (person)
sug-anto; (fish) remoro; -king: sug-anta; (child) alakt-ata (infanto); (pig)
alakt-ata (pork-yuno); (bottle) alakto-fialo, -vazo.
suckle: alaktar.
suckling: alakt-o, -ata (infanto, bestio).
suction: (mechanical) aspir-ado; (with mouth) sug-ado; (absorption) absorb-ado.
sudarium: sudario, sepulto tuko.
sudatorium: sudro-baln-erio.
sudatory: sudor-if-anta.
sudden: subit-a; -ly: -e; -ness: -eso, (rapidity) rapid-eso.
sudoriferous: sudor-if-anta; -ic: -if-ig-iva.
suds: sapon-aquo, lesiv-aquo.
sue: persequar (en judicio por); procesar (kontre); (earnestly apply for)
solicitar (cf. demandar, pregar); to s. for damages: persequar (ulu avan
tribunalo) por obtenar indemno o kompenso.
suet: (kruda) sebo, graso.
suffer: (be afflicted) (tr., intr.) sufrar; (to feel pain) dolorar (intr.);
(allow) permisar (cf. admisar); (tolerate) tolerar; (endure) subisar; the vines
s.ed much: la viti domaj-esis multe; I cannot s. flattery: me ne povas tolerar la
flato; to cause to s.: (pain) dolor-igar; this s.s no putting off: to admisas (od,
permisas) nul ajorno; s. punishment: subisar puniso; s. death: subisar la morto;
s. from hunger: sufrar pro hungro; s. me to tell you: permisez a me dicar; -able:
suport-ebla, toler-ebla; -ance: toler-o; -ing: sufr-(ad)o, -eso; doloro;
(toleration) tolero; (adj.) sufr-anta, dolor-anta; fellow s.er: kun-sufr-anto; to
be a s.er by: esar viktimo di.
suffice: (intr.) suficar (cf. saciar, sat).
sufficiency: sufico; sato; (a minimum s.) saci-o; -ajo; to give a bare s. to:
saciar (ulu).
suficient: sufic-anta, sat-a, -multo, sat-granda, e.c.; -ly: sufic-ante, sat
(multe); pasable.
suffix: sufixo; (cf. dezinenco, finalo).
suffocate: sufok-ar; -ting: -anta, -iva; -tion: -(ad)o, -eso.
suffragan: sufragan-a, -o.
suffrage: (vote) voto; (a short prayer) sufrajio; universal s.: univers-ala vot-
ado; -gette: reklamac-anto-ino dil voto-yuro.
suffuse: kovrar; (spread widely) difuzar; her face was s.ed with blushes: red-eso
kovris alua viz-ajo, elua vizajo difuz-esis per red-eso; tears s.ed his eyes:
lakrimi plen-igis ilua okuli (od, ek-fluis de, vars-esis da lua okuli); (cf.
suffix -iz-).
suffusion: (med. of humour) sufuziono.
sugar: sukr-o; s. cane: -o-kano; -ry: -a, -ala, -oza, -atra, -iz-ita; s. candy:
(sukro-)kandio; a lump of s.: sukro-peco, -lumpo; put s. on: sukr-izar; s.
planter: sukro-kan-plantac-isto.
suggest: sugest-ar (cf. insinuar; inspirar; propozar); -ive: sugest-anta, -iva;
inspir-anta; -tion: -o, -ajo; at my s.ion: per mea sugesto.
suicide: su-ocid-o; (person) su-ocid-into; to commit s.: -ar.
suit: (adapt) adaptar, fit-igar; (be appropriate) konvenar (ad); (please) plezar;
kontent-igar; (with clothing) vest-izar; this place well s.s him: ca loko bone
konvenas ad il; if that s.s you: se to konvenos a vu; s. the action to the word:
konkord-igar la ago a la parolo.
suit: (lawsuit) proceso; persequo; (collection) kolekto, -ajo (de); (of clothes)
kompleta vest-aro; (courtship) kurtezo; (petition) peticiono; solicit-(ad)o; to
follow s.: facar same, agar same; (at games) ludar sam-e (od, sam-maniere); to
bring suit: iniciar proceso; a s. of armo(u)r: (hom-)arm-aro kompleta; -able:
konven-ig-ebla; apta, konven-anta (ad); konkord-anta; konforma; -ablity,
-ableness: -eso.
suite: (escort) eskorto, sequ-ant-aro; (series) serio; (flat) apartamento; chambr-
aro.
suitor: (wooer) kurtez-anto; (gen.) pretend-anto, aspir-anto, peticion-anto;
(pleader in law) pled-anto, -ero.
sulk: (intr.) bud-ar; -y: -era, -ema.
sullen: (ill-tempered) des-afabla, des-plez-anta; (gloomy) trist-humor-a;
(malicious) maligna.
sully: sordid-igar, makul-izar, des-pur-igar.
sulphate: sulfato.
sulphide: sulfido.
sulphur: sulfo.
sulphuric acid: sulfat-acido.
sultan: sultan(ul)o; -a: -ino.
sultry: varm-(eg)a; varm-(eg)a e humida; opres-ante varm-ega.
sum: sum-o; s. up: sum-igar, adicion-ar; (count) kontar; (recapitulate) rezumar;
in s.: sume.
sumac(h): sumako.
summary: (recapitulation) rezum-o, -uro, titul-aro; (adj.) rezuma; (of justice)
hast-oza, sen-ajorna.
summer: sumer-o, -a, -ala, -atra; to s.: pasar la sumero (en).
summersault: (intr.) kulbut-ar, -o.
summit: (geom., also of mountains, etc.) somito (cf. supr-ajo, kolmo, kulmino-
punto).
summon: (call to) ad-vokar; (convoke) kun-vokar; (authoritatively) sumnar (to pay
to a court, etc.); -s: sumno; kun-voko; asigno-letro; proceso-sumno.
sumptuary: lux-ala.
sumptuous: lux-oza.
sun: (pr. and fig.) suno (cf. brilo); to sun oneself: expozar su ad, varm-igar su
per la suno; s.light: sun-lumo; s.beam: sun-radio; the s. is setting: la suno
kushas; s.stroke: sun-frapo; s.dial: sun-horlojo; s.burned: sun-brul-ita; -ny:
sun-lum-oza (cf. bril-anta; s.rise: sun-levo; s.less: sen-suna; s.-dried: sune
sik-ig-ita.
Sunday: sundio.
sunder: separar; de-tranchar.
sundries: divers-aji, -kozi; (expenses) acesora spensi.
sundry: diversa.
sunflower: helianto, sun-floro.
sunken: sink-ita, (profunde); (hollow) kava; (see sink).
sunshade: para-suno.
sup: (intr.) supear; (draught: mouthful) glut-ajo, -edo.
super: (over) super-; (on) sur-; (in theater, theatre) figuranto; supernumerario.
superabundance: abund-ego (di, de); -ant: -eg-anta.
superadd: ad-juntar, super-juntar (pluse, ultre).
superannuate: pension-ar; febl-eskar (pro evo); obsolet-igar, -eskar; -ted:
obsoleta, antiqu-atra, -esk-inta; (person pensioned) pension-ato (pro-old-eso, pro
tro multa, granda, evo).
superb: (very beautiful) bel-ega; (supercilious) superba.
supercargo: subrekargo.
supercilious: superba.
superfetation: superfetaciono.
superficial: ne-profunda, ne-serioza; (of measure) surfac-ala.
superficies: surac-o, -i (cf. edro); (area) areo.
superfine: delikat-ega.
superfluity: (quality) superflu-eso, (thing) -ajo; -uous: -a.
superhuman: super-hom-ala, -ala.
superimpose: super-, sur-pozar (ulo ad ulo).
superintend: survey-ar (cf. direktar); -ence: -(ad)o; -ent: -anto, -ero, -isto.
superior: (in gen.) supera (ad); (social, hierachal) superior-(ul)o; -ity: super-
eso; superior-eso; (of number) plu-mult-eso; (of force) plu-fort-eso; to have the
s.ity, to be s. to: super-esar (ulu, per, pri ulo).
superlative: superlativ-a, (gram.) -o; (extreme) extrema.
supermundane: super-monda.
supernal: (in height) supera (ad); (celestial) ciel-ala.
supernatural: super-natur-a, (thing) -ajo.
supernumary: extra-nombra, (of things) suplement-a, -ala; (cf. extra); (n.)
supernumerario (cf. figuranto).
superogatory: superflua, eces-anta, exter-, super-deva.
superpose: super-, sur-pozar (ulo, ad ulo).
superscription: sur-skrib-o, -uro, en-skrib-uro; (on tomb) epitafo.
supersede: (put in place of) remplas-igar, substitucar (ulu ad ulu, ulo ad ulo);
(occupy the place of) remplasar, suplear; (cf. suplantar).
superstition: superstic-o; -tious: -oza, -oz(ul)o.
superstructure: super-konstrukt-uro, (super-)strukturo.
supervene: (happen) eventar (subite).
supervise: surveyar; direktar; inspektar; (revise) revizar; (by checking)
kontrolar; -sor: (in gen.) survey-anto, -ero, -isto.
supine: (at full length) stern-anta, jac-anta sur dorso; (inert) inerta,
indolenta, ne-ag-ema; (gram.) supino.
supper: (late) supe-ar, -o; (evening repast) dine-ar, -o; vesper-manj-o, -ajo;
Lord’s s.: santa supeo.
supplant: suplantar.
supple: flex-ebla; (fig.) obedi-ema, docil-ega; (v.) igar flex-ebla, mol-igar,
divenar flex-ebla, flex-ebl-eskar.
supplement: suplement-o; -al, -ary: -a, -ala.
supplicate: suplikar (cf. implorar).
supply: (make good a deficiency: take duty of temporarily) suplear; (provide)
provizar (ulu), furnisar (ulo) (cf. alimentar; entratenar); (satisfy) kontent-
igar; (an obligation) satisfacar; I s. him with goods: me provizas il per vari, me
furnisas vari ad il; (cf. suffix -iz-).
supply: proviz-o, -uro, -ajo, furnis-ajo; (of parliament) subsidio-sumo; spens-ala
budjeto; (see substitute).
support: (bear the weight of) suportar; (endure) tolerar; (hold underneath) sub-
tenar; (keep in the needs of life) entratenar; (to prop, stay) apogar; (to help)
helpar; to s. oneself: (from falling) sustenar su; (in necessities) entratenar su.
support: (prop) susten-ilo, suport-ilo, help-ilo, apog-ilo; (livelihood)
entrateno; (act of s.ing) suport-(ad)o; -able: toler-ebla; -er: (prop) suport-ilo;
(person) suport-anto, -ero (cf. partisano, adher-anto; defens-anto).
suppose: supozar (ulo, pri ulo); (involve) implikar.
supposition: supoz-o, -ajo; pre-supoz-o, -ajo (cf. konjekto, expekto).
suppositious: supoz-ata, -ita; falsa.
suppository: (med.) supozitori-o.
suppress: (do away with) supresar, (check) represar; (cf. abolisar, abrogar; halt-
igar; tac-igar).
suppurate: pus-ifar; -tion: -if(ad)o; -tive: pus-if-ig-iva.
suprarenal: sur-rena.
supremacy: dominaco; (polit.) pre-pondero, hegemonio.
supreme: supr-a, -ega; (extreme) extrema; (final) lasta; -ly: extreme.
surcharge: (load) super-karg-(aj)o; (in money) super-pag-ajo, plusa pag-(end)ajo,
plus-spens-ajo, extra-kusto.
surcingle: zono; sub-ventra rimeno.
surd: surda; ne-sonora, matida, sen-voca.
sure: (certain) certa; (trustworthy) fid-inda; (secure) sekura; to be sure of
oneself: havar fido en su; -ly: certe, sun-dube.
surety: (certainty) cert-eso; (safety) sekur-eso; (evidence) atesto; (witness)
testo (a person); (guarantor) garanti-anto; (thing) garanti-ajo; (bail) kauciono(-
sumo).
surf: ondo-spumo, ond-agit-eso, -ado; ondo-reperkut-ado.
surface: surfaco; (extent of s.) areo.
surfeit: (super-) satur-ar, -o, -eso; -ed: -ita; (super-)plen-eg-ig-ita.
surge: (shock) (tr., intr.) shokar; (swarm) esam-ifar, amas-eskar; (n.) (of sea)
ondo-agit-ado; -eso; ondo-reperkut-(ad)o.
surgeon: kirurgi-isto.
surgery: (science) kirurgio.
surgical: kirurgi-ala.
surly: des-afabla; rud-maniera, -humora.
surmise: konjektar, supozar; (distrust) suspektar.
surmount: super-pasar (ulo); (vanquish) vinkar.
surmullet: surmuleto.
surname: famili-ala nomo, sur-nomo; (v.) sur-nom-izar (ulu kom).
surpass: super-irar, -esar; s. oneself: super-irar su; -ing: eminenta, super-
(eg)a, bril-anta.
surplice: surpliso.
surplus: eces-o, -ajo; plus-ajo, extra-ajo; (adj.) eces-anta, super-flua, extra-.
surprise: (take unawares) surprizar; (astonish) astonar; -sing: (astonishing)
aston-anta, -iva.
surrejoinder: ri-dupliko.
surrender: (oneself, a ship, an army, etc.) cedar; (give back) retro-donar;
(inexchange) kambie donar; (deliver) livrar; (abandon) abandonar; (renounce)
renuncar.
surreptitious: subrept-ala; cel-ita, sekreta; to obtain s.ly: subreptar.
surrogate: deleg-ato, -ito; to s.: sub-rogar.
surround: cirkondar; (milit. and fig.) cernar; -ing: cirkond-anta; cern-anta;
cirkum-vicina, -jac-anta; -ings: cirkum-aji, cirkond-ant-aji; (persons) cirkond-
anti; medio.
surtax: pluse-taxar, super-taxar; (n.) plusa taxo, super-taxo.
surtout: surtuto.
surveillance: survey-(ad)o; observ-ado.
survey: (contemplate) kontemplar, (look attentively) regardar; (consider)
konsiderar; (investigate) explorar; (value profesionally) expertizar; (land)
agro-, tereno-mezurar; -or: (of land) agro-mezur-isto; (inspector of buildings,
etc.) inspekt-isto; (valuer) expertiz-ero, -isto.
survival: trans-vivo, pos-ivo; (continuance) duro (cf. permano); s. of the
fittest: natur-ala selekt-ado.
survive: trans-vivar, pos-vivar (ulu, ulo); (remain a long time) durar, permanar.
survivor: trans-, pos-viv-anto; right of s.ship: (in law) suced-yuro.
susceptibility: sent-em-eso; impres-ebl-eso; (to be offended) ofens-ebl-eso.
susceptible: (sensitive) sent-iva, -ema; (capable of) kapabla (de); (to change)
alter-ebla; (liable to) tendenc-anta, -ema, -oza; inklin-anta, -ema;
(impressionable) impres-ebla, -ema.
suspect: (distrust) suspekt-ar, (person s.ed) -ito; (doubt) (intr.) dubar;
(conjecture) konjektar.
suspend: suspendar, pend-igar; (hang up or down, dangle) (intr.) pendar; (s.
functionaries, judgement, privileges) suspensar; (cf. inter-ruptar; halt-igar,
ajornar).
suspenders: (for trousers) bretel-o.
suspense: (uncertainty) ne-cert-eso, ne-decid-eso; hezito.
suspension: (suspending) suspend-o, (state) -eso; (of functionaries, privileges,
etc.) suspens-o, -eso; s. of payment: pago-ceso; s. bridge: ponto suspend-ita.
suspensory: (instr.) suspend-ilo; (surg.) suspensorio.
suspicion: suspekto.
suspicious: (inclined to suspect) suspekt-ema; (open to suspicion) -inda.
sustain: (support) sustenar; (hold from underneath) sub-tenar; (endure) tolerar;
(suffer) sufrar; (cf. defensar; helpar; entratenar; subisar); -ing wall: susteno
muro.
sustainable: (endurable) toler-ebla; (opinion) defens-ebla.
sustenance: (act) nutr-ado; (food) nutr-iv-ado; (cf. alimento; viktualio); means
of s.: vivo-moyeni.
sutler: proviz-isto (cf. kantin-ist(ul)o.
suture: (act) sut-o, (result) -uro.
suzerain: suzeren-a, -(ul)o; -ty: -eso.
swab: (instr.) swabr-o, (v.) -agar; (swabbing) -agado.
swaddle: en-volvar; -ling clothes: (for baby) lanj-o, -i.
swagger: (strut) pavon-umar; parad-achar (intr.); (cf. ostent-achar); fan-
faronar); -er: (vain boaster) rodomont-(ul)o.
swain: rur-ano; (lover) amor-anto.
swallow: (in mouth, also fig.) glutar (cf. absorbar; konsumar; devorar; kredar;
aceptar); (act) glut-o, (thing) -ajo; (bird) hirundo; s.-tailed: hirundo-kaud-
atra.
swamp: sinkar (ulo, en ulo, su); submersar; plen-eg-igar; inundar; (in a s.) en-
marsh-igar, -eskar; (bog) marsh-o, -lando; -y: marsh-oza, -atra.
swan: cigno; s. skin: moltono.
swap: kambiar (ulo po ulo); s. blows: batar reciproke, inter-batar.
sward: (turf) gazon-o, -eyo, -agro, -bedo.
swarm: (of bees, etc.) esam-o, (cf. turbo, amaso); (v.) -ifar (cf. formik-umar;
abundar; asemblar).
swarthy: des-pala, brun-a, -ig-ita; sun-brul-ita; (cf. bistra).
swash: (tr., intr.) plaudar; -buckler: (braggart) rodomonto.
swath: falch-edo, -ajo.
swathe: (wrap) envolvar; (in swaddling cloth) en-lanj-igar.
sway: (bias) influar; (govern) guvernar; (reign) regnar; (stagger) (intr.)
shancelar; (swing back and forward) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (flourish)
brandisar; s. from: de-turnar, eskartar; s. up: hisar.
sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko; (authority)
autoritato; povo; (influence) influo.
swear: (make solemn declaration) jurar (tr., intr.); (s. in witness) jur-igar;
(cf. atestar); (blaspheme) blasfemar (cf. maledikar); s. fidlity to: jurar fidil-
eso ad (ulo); s. to: jurar pri; s. like a pagan: blasfemar quale pagano; to s. by:
havar granda konfidenco (en, pri); s.ing in: jur-igo; s. at: (curse) maledikar
(ulu, ulo) (cf. imprekar).
sweat: sudor-o, -ifar; (workmen) explot-achar; by the s. of his brow: per la
sudoro di sua fronto; bloody s.: sango-sudoro; s. greatly: sudor-if-egar; s.
blood: sudor-if-igar sango; s.ed labo(u)r: explot-ach-ig-ita labor-anti.
sweater: (dika) jerzeo; (of workmen) explot-ach-ero, -isto.
sweep: balayar; (move rapidly) movar, pasar rapide; (a chimney) skrapar; (a river)
dragar.
sweep: (single stroke of a broom) balay-stroko; (oar) rem-il-ego; (chimney-s.)
kameno-skrap-isto, -ero; (look around) cirkum regardo; (the compass of anything
flowing) fluo, ir-ado, kur-ado; (see swing); (cf.movo; kurvo; stroko); s.stake:
lotrio-pulo; s.ings: balay-aji; s.er: (machine) balayo-mashino.
sweet: (pleasing) dolca; (sugary) sukr-oza, -(oz)atra; (cf. kara; arom-oza;
melodi-oza; bela; fresha; jentila).
sweetbread: pankreato; timuso di bov-yuno.
sweetbriar: heg-roz-iero (odor-anta).
sweeten: (make more pleasant) dolc-igar, -eskar; (make more sugary, put sugar on)
sukr-izar; -ed: sukr-iz-ita.
sweetheart: (person loved) amor-ato; (person loving) amor-anto, -oz(ul)-o; -s.:
(lovers) ge-amor-anti.
sweet-marjoram: majorano.
sweetmeat: sukr-ajo; bonbono; konfit-ajo.
sweetness: (pleasantness) dolc-eso; (perfume) parfumo; (from sugar) sukr-oz-eso;
(freshness) fresh-eso; (fig.) charmo.
sweet-pea: latiro.
sweet-scented: parfum-oza, -iz-ita; bon-odora.
sweet-tempered: dolce-humor-a.
sweet-toned: dolce son-anta.
sweet-william: barb-dianto, dianto barb-oza.
swell: (inflate) inflar; (distend) (intr.) bufar; (rise in billow form) ond-ifar;
(increase) augmentar; plu-gros-eskar; plu-grand-igar; plen-igar; (become convex)
konvex-eskar.
swelling: infl-eso, -uro; buf-ig-uro; konvex-ajo, sali-ajo; (tumo(u)r) tumoro;
(enlargement) (plu-)grand-igo, gros-igo; augmento.
swelter: esar opres-ata da varm-eso; sufokar pro varm-eso; -ing weather: varm-ega
vetero (opres-anta).
swerve: deviacar (de); facar eskarto; irar (ad-)latere; de-turnar (su).
swift: rapid(eg)a.
swill: drink-eg-achar, avide-glutar.
swim: (of living beings) natar (intr.); (float) flotacar (intr.); (be dizzy)
vertij-ar, -eskar; (in tears) dron-esar, plen-igar, -eskar; -ming school: nato-
skolo; -mingly: facil-ege.
swindle: eskrok-ar; -ler: -anto, -ero, -isto.
swine: pork-o, (pl.) -i, -aro; s.herd: porko-gard-isto, -ero.
swing: (back and forwards) (intr.) ocilar (cf. fluktuar); (gyrate around another
point) (intr.) irar; (turn in gen.) (tr., intr.) turnar; (rotate on axis) (intr.)
rotacar; (hang, dangle) (tr., intr.) pendar; (of a ship) jirar; (sway up and down,
see-saw) (intr.) baskular; (see swerve).
swing: ocil-(ad)o; (for play) baskul-ilo; ocil-ilo; in full s.: en tota aktiv-eso;
s.-bridge: turn-ponto, (up and down) baskul-ponto; s.-door: turn-pordo.
swinish: pork-ala, -atra; (fig.) grosier-(eg)a.
swipe: forta frapo.
swirl: (intr.) vorticar.
swish: (tr., intr.) siflar.
switch: (with a light rod) frapar per verg-eto; (trains, etc.) garar, agul-agar;
(elec.) komutar; (gen.) voyo-chanjar, bifurkar; s. off: (elec.) klozar la
cirkuito; (extinguish) extingar; (interrupt) inter-ruptar; s. on: (light up)
acendar; (start flowing) flu-ig-eskar; (elec.) pozar en cirkuito.
switch: (small rod) verg-eto; (of R.R.) agulo, gar-ilo, bifurk-ilo; (siding) gar-
voy(et)o; (elec.) cirkuito-kloz-ilo, inter-rupt-ilo, komut-ilo; (gen.) voyo-
chanjo; s.man: agul-ag-isto; gar-isto; s.board: distributo-, komuto-tabulo.
swivel: turn-ringo; turn-hoko; karabin-hoko.
swoon: (intr.) esvan-ar, sinkop-ar; (n.) -o.
swoop: (single motion) stroko; s. down upon: flug-falar; kaptar, sizar subite;
asaltar subite; precipitar su; at one s.: ye un sola stroko o frapo.
sword: (in gen.) espado; (saber, sabre) sabro; (esp. fig.) glavo; two-handed s.:
du-manua espado; to wield the s.: -agar; s. belt: espado-zono; s. of justice:
glavo di yust-eso; s.-bearer: espadiero; s.-bayonet: bayonet-espado; stroke of s.:
espado-stroko; s.-blade: espado-lamo; s.-stick: espado-bastono.
swordfish: espado-fisho.
swordsman: espad-ag-isto, -ero.
sworn: (of witnesses, of enemies) jur-inta, oblig-ata per-juro; (cf. deklar-ita);
(of friends) intima, devota.
sybarite: sibarit-a, -(ul)o.
sycamore: sikomoro.
sycophant: flat-eg-acha; (person) flat-(eg)-anto, -ero; hipokrito.
syllabic: silab-ala.
syllable: silabo.
syllabus: rezumo.
syllepsis: silepso.
syllogism: silogismo.
syllogistic: silogism-ala; (n.) silogistiko.
sylph: silf-o, -ino, -ulo; -like: -atra.
sylvan: (of woods) forest-ala; (cf. rur-ala; bosk-ala, -atra); (wood deity)
silvano.
symbol: simbol-o; -ic(al): -a, -ala, -atra; -ics: simboliko.
symbolism: (philos.) simbol-ismo; (collection of symbols) -aro.
symbolize: simbol-izar (ulo); -iz-esar da (ulo).
symmetrical: (which corresponds in sym.) simetr-a, (which contains sym.) -es-oza.
symmetrize: simetr-igar.
symmetry: simetr-eso.
sympathetic: (relating to sympathy) simpati-ala; (full of s.) -oza; (which
inspires s.) -inda; s. nerve: simpatik-a (nervo) -o.
sympathize with: (be in sympathy with) simpatiar; (pity) (tr., intr.) kompatar; s.
w. one another: inter-simpatiar, inter-kompatar.
sympathy: simpatio; (pity) kompato.
symphony: simfinio; -nic: -ala; -nist: -isto.
symphysis: simfizo.
sympton: simptom-o; -atic: -a, -atra.
synagogue: sinagogo.
synarthrosis: sinartroso.
synchron-al, -ous: (phys.) sinkron-a (cf. sam-tempa, kronologi-ala); -ism: -eso;
-ize: -igar.
syncopate: sinkop-igar (cf. elizionar).
syncope: (gram., mus., med.) sinkopo.
syncretism: sinkret-ismo.
syndic: sundiko.
syndicalism: sindikat-ismo.
syndicalist: (partisan) sindikat-isto; (member of a group) -ano.
syndicate: sindikat-a, (v.) -igar, -ifar; member of s.: -ano.
synecdoche: sinekdoko.
synectic: sinektika.
synod: sinodo.
synodical: (astron.) sinodika; (relat. to synod) sinod-ala.
synonym: sinonim-o; -ous: -a; -y: -eso.
synopsis: rezumo.
synoptic: sinoptika.
synovia: sinovio.
syntax: sintaxo.
synthesis: sintez-o; -thetic: -ala, (tendency) -ema; -thesize: -ar.
syphilis: sifilis-o; -letic: (relat. to disease) -ala; (person) -ika, -iko.
syringa: seringo.
syringe: siring-o, -agar, (cf. injektar).
syrup: sirop-o; -y: -oza, -ala, -atra.
system: sistem-o (cf. suffix -aro); -atic: -ala, (tendency) -ema; -atize: -igar,
-izar (ulo); -atizing: -ig(ad)o; (scientific labo(u)r saving) sistematiko.
systole: sistolo.
syzygy: sizigio.sway: (swing) ocil(ad)o; (reign) regno; (single move) stroko;
(authority) autoritato; povo; (influence) influo.
English-Ido Dictionary : T
tab: (tape) rubando; (cf. tago); (label) etiketo; to keep t.: kontar.
tabby: kato (domestika).
tabernacle: tabernaklo.
table: (furniture) tablo; (list; flat surface) tabelo; (slab, shelf) tabulo;
t.cloth: tablo-tuko.
tableau: viv-anta imaj-o, -ero.
table-d’hôte: komuna gasto-tablo; komuna manjo.
tableland: alta plan-ajo o plat-ajo.
table-spoon: supo-kuliero.
tablet: (for writing) skrib-tabel-eto; (of chocolate, etc.) tabul-eto; (see
table).
tabloid: (adj.) tabul-et-atra; kompres-ita.
taboo: “tabu”.
tabouret: tabureto.
tabular: (list form) tabela.
tabulate: tabel-igar; katalog-izar; list-igar.
tachygenesis: takigenezo.
tachygraph: takigrafar.
tachymeter: takimetro.
tachymetry: takimetrio.
tacit: tac-ata, -ita.
taciturn: tac-era, -ema; -ity: tac-er-eso, -em-eso; ne-parol-em-eso.
tack: (veer around) (intr.) jirar; borde-ar; (baste) imbastar; (fasten slightly)
kloz-klov-et-agar ne-sekure o jejere; t. down a carpet: klov-et-agar tapiso (sur
planko-sulo); t. about: (ship) borde-ar; -igar la navo.
tack: (of a ship) bordeo; (small nail) klov-eto; (direction) direciono; sinso.
tackle: (attack) atak-(esk)ar (kun); (catch hold of) sizar, manu-kaptar;
(struggle) luktar (kun).
tackle: (hoisting gear) puli-aro; (for fishing) pesk-il-aro; (cordage) kord-(eg)-
aro (nav-ala).
tact: takt-o; -ful: -oza; -less: sen-takta; ne-habila.
tactical: taktik-ala.
tactician: taktik-isto.
tactics: taktiko.
tadpole: ran-larvo.
taffeta: tafto.
tag: (as of lace) tago; (label) etiketo; (rag) shifono.
tail: (of animal and fig.) kaudo (cf. mancho; extrem-ajo, fin-ajo, -o; basko); I
can make neither head nor t. of it: me tote ne povas komprenar ulo; me povas
intelektar nulo pri (od, en) ol; turn t.: fug-eskar; a long-t.ed cat: kato kun
longa kaudo; at the t. end: ye la fino od extrem-ajo; t.less: sen-kauda.
tailor: (give form to) taliar; (person) talior-o; -ess: -ino.
taint: koruptar (karno, e.c.); (infect, also fig.) infektar; t.ed: (rotten) putr-
inta; (impure) ne-pura.
take: (lay hold of) prenar; (a person to) duktar, guidar; (a thing to) portar;
(consider) konsiderar; (understand) intelektar, konceptar; (arrest) arestar;
(suppose) supozar; (capture) kaptar; (cf. konquestar; sizar; furtar; raptar);
(opportunity) kaptar, prenar (l’okaziono); (a walk, stroll) facar (promeno);
(hire) lokacar; (photograph) fotografar; (eat) manjar; (drink) drinkar; (swallow)
glutar; (require) neces-igar, postular; t. aback: surprizar; konsternar; t. one’s
life: ocidar su; t. advantage of: profitar per; t. one’s eyes off: de-turnar
l’okuli de; t. aim at: vizar; t. about: duktar omna-loke; t. again: ri-, retro-
prenar; t. away: for-duktar (ulu); for-portar (ulo); t. by the teeth: prenar (ulo)
per la denti; t. by the arm: prenar ulu ye la brakio; t. the bull by the horns:
afrontar od asaltar quik l’obstaklo; t. care: (take heed) atencar; (by physical
acts) sorgar; (cf. flegar); t. cold: pren-esar da katar(et)o; t. down: (carry)
portar ulo ad-infre; (unhang) des-pendar; (lower) abasar; (humble) humil-agar,
abasar; (pull down, demolish) demolisar; (in shorthand) stenografar (ulo); (make
memo.) notar; t. effect: efikar (cf. produktar); t. fire: brul-eskar; t. for:
konsiderar ulu, ulo kom; supozar esar; supozar ke; t. for a walk: duktar ulu en
promeno; promenar kun ulu; t. heart: kuraj-eskar; t. heed: atencar (pri); t. in:
(deceive) dup-igar, trompar; (receive) recevar; (lead in) duktar (ulu) en; (as a
guest) gast-igar (ulu), loj-igar; (comprise) kontenar, inkluzar; (shorten) kurt-
igar; t. in hand: (undertake) asumar; entraprezar; t. in vain: profanacar; t.
leave: permisar a su (a me); (bid adieu) adiar (ulu); t. notice: (notice)
remarkar; t. off: de-, for-prenar; (diminish) diminutar; (shorten) kurt-igar;
(make fun of) mok-imitar; t. on: (accept) aceptar, asumar; t. one’s leave: dicar
adio, adiar; for-, ek-irar; t. pains: penar (facar); t. part in: parto-prenar; t.
place: (happen) eventar; t. refuge: refujar; t. sides: defensar la interesti di
ulu, apogar ulu (od ula partiso); t. the place of: remplasar (ulu, ulo) (cf.
suplear; suplantar); t. to: (like) prizar, amar; (habit) aquirar kustumo, kustum-
eskar; donar su ad; t. to heart: chagrenar (pri); des-quiet-esar; trubl-esar;
fervorar pri ulo; t. to pieces: des-asemblar; des-muntar; t. to task: reprimandar;
t. the trouble: penar (facar); t. up: (occupy) okupar (ulo, su); (arrest) arestar;
(undertake) asumar (la tasko); entraprezar (afero); t. his courage in both hands:
kolektar sua tota kurajo; t. the bit in his teeth: (fig.) furi-eskar; t. to his
legs: fug-eskar (rapid-ege); t. in surprise: suprizar (ulu, ne proviz-ita o ne
prepar-ita); t. liberties: agar tro libere (ad ulu); t. a high hand: agar superbe;
t. someone to be serious: konsiderar ulu kom serioza; t. someone as witness:
prenar ulu kom testo; t. one thing for another: konfundar ulo ad altro; t. on fat:
divenar gras-oza; t. a taste for: aquirar inklin-eso ad ulo; t. form: recevar
formo o fasono; t. a road: en-irar o sequar voyo; t. a boat, a train: prenar od
uz-eskar batelo, treno; t. flight: flug-eskar; t. to a trot: trot-eskar; t. the
advance: pre-irar; t. one’s time: selektar l’instanto, ne hastar; t. precautions:
pre-sorgar (pri, por); t. measures: facar aranji o prepari (pri); de-marshar; t.
care not to fall: sorgez ne falar; t. pity on: kompat-(es)kar; t. a resolution:
facar decido o rezolvo; t. one’s revenge: revanchar (kontre ulu); t. pleasure in:
recevar plezuro de; t. to crying: plor-eskar; to be t.en with: (charmed) esar
charm-ita o facin-ita da; to be t.en up with: (busy with) okup-ata da.
talc: talko.
tale: (imaginative) rakont-o (v.) -ar; (true incident) narac-o, (v.) -ar; (cf.
fablo, historio); to tell t.s: (lie) mentiar; (inform against) denunc-ar; t.-
bearer: (denouncer) denunc-anto, -ero; (one who makes reports) raport-anto, -ero.
talent: talento; -ed person: -oz(ul)o.
talisman: talismano.
talk: (intr.) parolar (pri); (cf. konversar, diskursar, dicar); (gossip) (intr.)
babilar; (discuss) diskutar; t. through the nose: naz-parolar (pri); t. French:
parolar la Franca; t. sense: parolar segun la raciono; t. over: (discuss)
diskutar; (persuade) persuadar.
talk: (n.) konvers-ado, parol-ado; (gossip) babil-ado; (rumo(u)r) rumoro; there is
t. of: on parolas pri; esas questiono pri; she is the t. of the town: en la urbo,
on parolas nur pri el; -ative: parol-ema; -ativeness: -em-eso; (of trifling talk)
babil-em-eso.
tall: alta, longa; a man of t. stature: alta-statura hom-ulo.
tallow: sebo (cf. stearino); t. candle: seb-kandelo.
tally: (count) kontar; (agree) (intr.) konkordar.
talon: ungl(eg)o.
talus: (slope) taluso (anat.) astragalo.
tamarind: tamarind-o, -iero.
tamarisk: tamarisko.
tambour: (drum) tamburo; (cf. tamburino).
tambourine: mi-tamburo.
tame: (domesticate, make tractable) amansar; (subjugate) domtar.
tame: (domesticated) domestika, amans-ita, ne-, des-sovaja; docila; (subjugated)
domt-ita, submis-ita; (of style, etc.) insipida, ne-interes-anta; (spiritless)
sen-anima, quieta; koncili-ema; -er: (of beasts) domt-ero, -isto; -ness: domestik-
eso (of persons and animals); (docility) docil-eso, obedi-em-eso.
tamp: (ram) tampar; (plug) stopar.
tamper: (disarrange) des-aranjar (cf. tush-achar, intruzar); (t. with witnesses,
etc.) koruptar; subornar.
tamp(i)on: tampono (cf. stop-ilo).
tam-tam: tamtamo.
tan: (leather) tan-agar; (sunburn) (sun-) brun-igar, -eskar.
tan: (substance) tano; t.-colo(u)red: tan-ea, -kolora; t.ned face: vizajo (sun-)
brun-ig-ita; -nery: tan-ag-erio.
tandem: (adj., adv.) tandem-a, -e.
tang: (flavo(u)r) saporo (akuta).
tangent: tangent-a, -o.
tangerine orange: mandarino.
tangible: tush-ebla. palp-ebla, sent-ebla.
tangle: inter-, kun-mixar; intrikar.
tangle: (n.) intrik-o, -ado, -eso, -uro; konfuz-eso, inter-mix-eso, des-ordino,
embaras-eso.
tank: (closed, also milit.) tanko; (vat) kuv-ego; (as for storing rainfall)
cisterno.
tankard: (drink-)pot-ego; kup-ego.
tannic acid, tannin: tanino.
tantalize: tormentetar; tentar; -zing: -anta, -ema.
tantalum: tantalo.
Tantalus cup: Tantal-vazo.
tantamount: equival-anta.
tantrum: mala humoro, aceso di iraco.
tap: (strike gently) frap-etar, -ar lejere; (percuss) tapotar; (screw t.) tapar;
(bore a hole) borar; (open) apertar; (draw liquids) cherpar.
tap: (for draining liquids) robineto; (of an inn) drink-eyo, -chambro; t. borer:
tap-ilo; t. root: pivoto-radiko.
tape: (lig-)rubando; lin-, koton-rubando; t.-worm: tenio; t.-line: mezur-rubando.
taper: divenar, igar pint-atra, o min dika long-es-ale; pint-eskar; -ing: min-dik-
esk-anta, tenu-esk-anta; pint-atra, kon-atra.
taper: (candle) kandelo; (of wax) bujio; (in church) cero.
tapestry: tapeto.
tapioca: tapiokao.
tapir: tapiro.
tar: (substance) gudr-o, (v.) -izar; (sailor) mar-isto, nav-isto.
tarantella: tarantelo.
tarantula: tarantulo.
tardigrade: tardigrada.
tardy: (behindhand) tarda; (slow) lenta.
tare: (script.) lolio; (weight) taro; (vetch) vecho.
target: skopo; skopo-plako; (buckler) tarjo; to shoot at a t.: pafar a skopo-
plako.
tariff: (customs duty) tarifo.
tarin: tarino.
tarlatan: tarlatano.
tarnish: des-bril-igar, -eskar; matid-igar, -eskar.
taroc, tarot: taroko.
tarpaulin: gudro-telo.
tarragon: estragono.
tarry: (intr.) restar; (get behindhand) tard-eskar.
tarsus: tars-o; -sal: -a, -ala.
tart: (round cake) tarto; (pie) torto.
tart: (adj.) acida, akra, acerba, mord-ema.
tartan: (fabric) tartan stofo; (ship) tartan-navo.
tartar: (of teeth and chem.) tartaro; t.ic acid: tartar-acido.
Tartarus: Tartaro.
Tartuffe: Tartufo.
task: tasko; to t. with: akuzar; reprochar; to take to t.: reprimandar; to do t.-
work: laborar sugun tasko; t.-worker: tasko-labor-isto.
tassel: tuf-pend-ajo.
taste: gustar (ulo); (have a certain flavo(u)r) saporar (intr.) (cf. savurar);
good t.: (of persons) bona gusto; (of a thing) bona saporo; a joke in bad t.: mal-
gusta joko; a man of good t.: bon-gusta homo (od, viro); to have a t. for: havar
inklin-eso por (ulo); prizar (ulo); every one to his t.: singlu segun sua gusto;
-ful: (person) bon-gusta; (dish) sapor-oza; lacking in t.: (flavo(u)r) sen-sapora;
(person or ornament) mal-gusta.
tatter: (cloth torn and hanging) rago; (rag torn off) shifono; to clothe in t.s:
rag-izar (ulu); rag-eskar; to be t.ed: esar rag-oza, -iz-ita.
tatterdemalion: rag-oz(ul)o; ragi-iz-ita persono.
tattle: (gossip) (intr.) babilar; (inform against) denuncar; (tell a fib) rakontar
falsajo.
tattoo: (the skin) tatu-ar; -ing: (act) -(ad)o; (result) -uro.
tattoo: (milit.) son-igo por retreto.
taught, taut: rigida, tens-ita.
taunt: mok-insultar, mokar sarkasme.
Taurus: tauro.
tautochrone: tautokrono.
tautology: tautologio.
tavern: tavern-o (cf. alberg-o, drink-erio); t.-keeper: -isto, -estro.
taw: (to dress skins) mejisar.
tawdry: bel-acha; pretend-ach-anta; mal-gusta.
tawny: (of animals) falva; (of persons) sun-brul-ita, brun-a, -ig-ita.
tax: (assess) taxar; (levy a t. on) impostar; (accuse) akuzar, reprochar; (load)
charjar, opresar.
tax: (impost) impost-o, -ajo (pri); (burden) charjo; -ation: (assessment) tax-
(ad)o; (paying) impost-(ad)o.
taxicab: taximetro-fiakro.
taximeter: taximetro.
tea: teo; (infusion of herbs) tizano; t.-pot: te-krucho.
teach: (something) docar (ulo, ad ulu); (someone) instruktar (ulu, pri ulo); -er:
instrukt-isto, -ero, -anto; -able: docila; inteligenta.
teak: (wood) tek-ligno; (tree) -o.
teal: sarcelo.
team: (of animals) jung-ita kavali o bov-uli; jung-it-aro; (of persons) esquadro.
tear: (rend) lacerar; (split) fendar; t. away, out: arachar (cf. extirpar); t. up:
destruktar; de-prenar; t. to pieces: pec-igar; (hurry) hast-(eg)ar; precipitar su.
tear: (rent) lacer-uro, fend-uro; (tear) lakrimo; (drop) guto; to shed t.s: plorar
(intr.); to burst into t.s: plor-eskar, plor-egar; to have t.s in his eyes: preske
plorar; crocodile t.s: simul-ata o hipokrita ploro; t.drop: lakrimo-guto; t.ful:
plor-anta, -ema; lakrim-oza.
tease: (torment) vex-etar; torment-etar (cf. despit-igar); molestar; (card) kardar
(cf. lanug-izar).
teat: mam-pinto, mamilo.
technical: teknik-ala; -ity: -al-ajo.
technics: tekniko.
technology: teknologi-o; -gical: -ala.
tedious: ted-anta, -ema (cf. enoy-iganta).
tedium: ted-o, -eso.
teem: (intr.) abund-(eg)ar; esar plen-ega; (swarm) formik-umar (intr.).
teething: dent-if-(ad)o.
teetotal-er: alkohol-absten-ero; t. society: sobr-es-ala soci-eto.
tegument: tegumento.
telegony: telegonio.
telegram: telegramo, telegraf-uro.
telegraph: telegraf-ar; -ic: -ala; to radio-t.: radio-telegrafar; (the instrument)
-ilo; t. office: -eyo, -kontoro; -er: -isto; -phy: -(ad)o.
teleology: teleologi-o; -gical: -ala.
telepathy: telepatio.
telephone: telefon-ar, (act) -o; (message) -uro; (instr.) -ilo; (by wireless)
radio-telefonar.
telescope: teleskop-o; (pass into one another) teleskop-umar; -pic: -ala.
tell: dicar (ulo, ad ulu); (express) expresar; (distinguish) dicernar; vidar;
(narrate facts) naracar; (tell fiction) rakontar; (have an influence) influar,
afektar, facar impreso (ad ulu); (reveal) revelar; (confess) konfesar; (publish)
publik-igar; t. off: (count) kontar, enumerar; to t. the truth: por dicar ver-ajo;
I have been told: ulu dicis a me (ke), on dicas (ke); he told you to stay here: il
imperis a vu restar hike; I cannot t. one from another: me ne povas dicernar l’una
de l’altra; to t. ones beads: enumerar sua rozario; to t. upon: afektar, influar;
to t. on: denuncar; to t. of: parolar (pri) (cf. rakontar; naracar); to t. a lie:
(intr.) mentiar; t. a secret: konfidencar.
telling: (of speech) expres-iva, -ema; (striking) remark-inda.
tell-tale: (gossip) babil-ero; (informer) denunc-anto, -ero; (a counter) kont-ilo.
tellurium: teluro.
temerity: temerar-eso, audac-(eg)o.
temper: (moderate) temperar; (metals) hard-igar, -eskar.
temper: (mood) humoro; (anger) irac-o, -em-eso; (quality of metals) hard-eso;
(temperament) temperamento; be in a bad t.: esar en mala humoro; to lose one’s t.:
irac-eskar; put into a t.: irac-igar (ulu); to vent his t.: lasar eruptar sua
despito o iraco.
temperament: temperamento.
temperamental: humor-chanj-ema;.
temperance: (in gen.) temper-em-eso; moder-em-eso; (in drink or food) sobr-eso; t.
society: sobr-es-ala soci-eto.
temperate: (in gen.) temper-ema, moder-ema; (at the table) sobra; (in speech)
reserv-ema; (of the climate) dolca; mez-varma, mez-temperatura.
temperate: temperaturo.
tempered: (of persons) (bon-, mal-) humora; (of metals) hard-ig-ita.
tempest: (also fig.) tempest-o; (thunderstorm) sturm-o; -uous: -oza; (cf. furio).
templar: templ-ano.
temple: (anatomical) temporo; (edifice) templo.
temporal: (of the world) mond-ala; (of time) temp-ala; (secular) sekulara; (opp.
of eternal) peris-iva, -ema; t. bone tempor-ala osto.
temporary: (lasting for a time) temp-ala; (provisional) provizora.
temporize: temporisar.
tempt: tent-ar; -ation: -o, -eso; -er: -anto, -ero; -ing: -anta, -iva; sedukt-
anta, -iva; lur-anta, -iva; (of food) apetit-ig-anta.
ten: dek; t.fold: dek-opl-a, -o.
tenable: defens-ebla; okup-ebla.
tenacous: tenaca (cf. persist-ema, adher-ema).
tenacity: tenac-eso; (fig.) persist-em-eso.
tenancy: (by tenant) lokaco; (occupancy) okup-eso, -ado.
tenant: (rent payer) lokac-anto, -ero; (of a farm) farm-isto, -ero; (occupant)
okup-anto, -ero; habit-anto, -ero; -able: habit-ebla, okup-ebla; -ry: (of farms)
farm-ist-aro; (gen.) lokac-ant-aro; okup-ant-aro.
tench: tencho.
tend: (be directed, inclined) (intr.) tendencar; (care for) sorgar (cf. gardar).
tendency: (motion: inclination) tendenco.
tender: (proffer) ofrar; (present) prizentar; (for contract, loan) (intr.)
submisionar.
tender: (of a locomotive) tendro; (nurse, etc.) gard-isto, -ero; sorg-isto, -ero;
(for a contract) submisiono; (nav.) aviz-navo; transport-navo, -batelo; provizo-
batelo; servo-batelo; legal t.: pekunio leg-ala (od, segun lega).
tender: (loving) tenera; (sensitive) sentiva, -ema; (soft) mola; (gentle) dolca;
(delicate) delikata.
tendon: tendino.
tendril: helico, sarmento.
tenebrous: tenebr-oza.
tenement: apartament-o, -dom(eg)o.
tenet: dogmato, kred-artiklo; principo.
tennis: teniso.
tenon: tenono.
tenor: tenoro; even t. of one’s way: (irar od evolucionar) regul-oze o norm-ale.
tense: (gram.) tempo; (adj.) tens-ata, -ita (cf. rigida).
tension: tens-o, -eso.
tensor: (anat.) extenso-, tenso-muskulo; (math.) tensoro.
tent: tend-o; -ed: -iz-ata, -iz-ita.
tentacle: tentakulo (cf. palp-ilo).
tentative: prob-a, -ala, experiment-ala, -a.
tenth: (adj.) dek-esma; (fraction) dek-imo, -ima.
tenuous: tenua.
tenure: okupo, posedo, administro (di ofico).
tepal: tepalo.
tepid: tepid-a; -ity: -eso.
teratogeny: teratogenezo.
tercentenary: triacent-yara; t. anniversary: tria-cent-esma aniversario.
terebinth: terebinto.
tergiversation: elud-ado; subterfujo; de-turn-ado.
term: (say the name of) nom-ar; (be named) -esar; (give name to) -izar.
term: (tech., gram., log.) termino; (time) tempo, periodo, dur(ad)o; (school)
trimestro, semestro; (legal) sesiono (cf. kun-sido); (pl.= conditions) kondicioni;
(price) (kusto-) preco; to come to t.s: (intr.) trens-aktar, facar l’aranji inter-
konsentar; to bring to t.s: submisar (ulu); konsent-igar (ulu); be on good t.s
with: inter-relatar amike; technical t.s: teknik-ala termini; what are your t.s:
qua esas vua preco? qua esas la kondicioni? for a t. of years: por tempo limit-iz-
ita; to speak in other t.s: parolar altra-vorte; t. of payment: pago-tempo; on
what t.s are you: quale vi inter-relatas? the rightness of the t.: just-eso di la
termino; t. of comparison: kompar-termino.
termagant: megero.
terminable: fin-ig-ebla; limit-iz-ebla.
terminal: termin-o, -ala; fin-ala; extrem-ajo; (R.R.) fer-voy-ala termino,
staciono (lasta).
terminate: fin-ar, -igar; ces-ar, -igar; (set bounds to) termin-izar, limit-izar,
restriktar; t. in: abutar (ad, en); finar ye.
termination: (end) fin-o, -ajo; extrem-ajo; (boundary) termino; (conclusion)
konkluzo, rezult-o, -ajo; (gram.) dezinenco; fin-alo.
terminology: termin-aro.
terminus: termino, extrem-ajo; (R.R. station) staciono (lasta), termino fer-voy-a.
termite: termito.
ternary: tri-ala, tri-elementa.
terrace: teras-o; (v.) -izar, -igar.
terra-cotta: terakoto.
terra firma: lando; tero-solida.
terrain: tereno.
terrarium: terario.
terrestrial: ter-ala; t. globe: ter-globo.
terrible: teror-ig-anta, -iva; (tedious) ted-anta; (extreme) extrema.
terrier: (dog) teriero.
terrific: teror-ig-anta; (extreme) extrema.
terrify: teror-igar; to be t.ied: -ar, -eskar (pri); -ing: -ig-anta, -ig-iva.
territorial: teritori-ala; (soldier) -al-ano (cf. milic-ano).
territory: teritorio.
terror: teror-o, (object) -ajo.
terse: lakonika, konciza.
tertian fever: terciana febro.
tertiary: terciara.
tessellated: (of pavement) mozaika.
test: probar (ulo, ulu); (act) -o.
testaceous: testacea.
testament: (will) testamento; (Bibl.) (olda, nova) Testamento; to make one’s t.:
(intr.) testament-ar (cf. legacar); -ary: -a, -ala.
testate: kun testamento, testament-inta.
testator: testament-anto, -into.
testicle: testikulo.
testify: atestar.
testily: des-afable, des-plez-ante; bruske.
testimonial: atest-o, -uro (di estimo) (cf. cert-igo, -ig-ilo).
testimony: atesto.
testy: des-afabla, ruda, bruska.
tetanus: tetano, trismo; to have t.: (intr.) tetanar.
tether: ligar; (n.) (kord-)lig-ilo.
tetragon(al): tetragon-a, -o.
tetrahedron: tetraedrono.
tetralogy: tatralogio.
tetrarch: tetrark-o; -y: -eso, (domain) -io.
tetter: pel-morbo (cf. herpeto, exantemo).
text: texto; t. book: lerno-libro; -ual: text-ala, segun-texta.
textile: tex-a, -ala; (fabric) tex-uro (lana, e.c.).
texture: tex-uro.
thallium: talio.
thallus: talo.
thalveg: talvego.
than: (plu, min, tam, multe) kam; more t. a hundred: plu kam cent; rather t.:
prefere kam; another t. I: altru kam me; he is bigger t. you: il esas plu granda
kam vu; more t. a half: plu kam du-imo; more wine t. water: plu multa vino kam
quo.thank: dankar (ulu, pri ulo) (cf. gratitudar); -ful: gratitud-oza, -ema;
-less: sen-danka, sen-gratituda; I t. you: me dankas vu; thanks: danko! to give
t.s: dank-ar (ulu); a vote of t.s: expreso di gratitudo, di danki (ad); t.sgiving:
dank-expreso.
that: (adj.) (i)ta; (object) (i)to; (who which) qua; qui; quo; (conj.) ke; (of
that kind) tala; t. can: see suffix -iv-; t. must be: se suffix -enda; t. is not
easy: to ne esas facila; to do t.: facar to; after t., he left: pos to, o pose, il
departis; t. is to say: to esas; what is t.? quo esas to? take t. book: prenez ta
libro; the book t. I gave you: la libro quan me donis a vu; after t.: pose;
besides t.: ultre to; instead of t. he..: vice ke il...; so t.: (in such a way t.)
tale ke; he spoke so t. I believed him: lu parolis tale (od, tal-maniere) ke me
kredis lu; until t. time: til ta tempo; some time after t.: kelke pose; in order
t.: por ke (with imperative); I tell you now t. you may be prepared: me dicas ol a
vu nun, por ke vu esez preparita (od pronta). NOTE (taken from the Hugon-Moore Ido
Grammar); The word that is very often omitted in English, but should never be
omitted in Ido; (1) The book I gave you (= the book that (or which) I gave you),
La libro quan me donis a vu (in this case “that” is a pronoun: (2) I think he will
come, (= I think that he will come); Me opinionas, ke il venos. (In this case
“that” is a conjunction). It is generally omitted in English after verbs like to
think, to hope, to wish, to believe. It is impossible to pay too much attention to
this rule, as the correct use of the word ke is the key to a good international
style for English-speaking students).
thatch: palio-tekto; (v.) kovrar per palio; a house with a t.ed roof: domo kun
tekto pali-iz-ita o kun palio-tekto.
thaumaturgist: taumaturgo.
thaumaturgy: taumaturgio.
thaw: (intr.) des-frost-ar, (tr.) -igar; (n.) -o.
the: l(a); (le, plural only to be used when there is no other sign of the plural,
e.g. the ayes and the nayes: le yes e le no; lo, is used to refer to the contents
of the previous sentence, also with adjectives not followed by nouns to indicate a
quality); the good: lo bona; (the “a” of the article may be elided after the
prepositions a, da, de, di, as; of the author: dil autoro); the more... t. more:
quante plu... tante plu.
theater, theatre: teatr-o (cf. amfiteatro, ceno, spektaklo); -rical: teatr-ala;
-ricals: amator-ala teatr-aji.
thee: tu.
theft: (act) furt-o, -eto (cf. rapto).
their: lia; (when necessary to indicate gender) ilia, elia, olia; (pl. forms: lii,
ilii, elii, olii, rarely used); (reflex pronoun) sua (pl. sui); they and t.
friends: li e lia amiki; this house is t.s: ca domo esas lia, co esas lia domo.
theism: teismo.
theist: teisto.
theme: (topic subject) temo; (gram., mus.) temato.
themselves: su (ipsa); they wash t.: li lavas su; they harm only t.: li nocas nur
su ipsa; the soldiers defended t. bravely: la soldati defensis su brave; to make
t. feared: igar su tim-esar (da).
then: (at that time) lore; (adj.) lora; (so, therefore) do, konseque; (afterwards)
pose, seque; till t.: til lore; now and t.: de tempo a tempo, tempope; since t.:
de-pos(e) (ta tempo).
thence: (from there) de-ibe; (of time) de-lore, de-pose; (therefore) do; t.forth:
depos ta tempo, de-pose, de-lore.
theocracy: teokratio.
theocrat: teokrato.
theocratic: teokrati-ala, teokrat-atra.
theodicy: teodiceo.
theodolite: teodolito.
theogony: teogonio.
theologian: teoligi-isto.
theological: teologi-ala.
theology: teologio.
theorbo: teorbo.
theorem: teoremo.
theoretic(al): teori-ala, -a.
theorist: teori-isto, -emo.
theorize: teori-ifar (pri), spekular (pri).
theory: teori-o; in t.: -e.
theosophist: teozofi-isto.
theosophy: teozofio.
therapeutic: terapi-ala, -a; -s: -o.
there: (in that place) ibe (cf. yen); (with motion) ad-ibe; here and t.: hike ed
ibe; in t.: en to, interne; on t.: sur to; under t.: sub to, sube, infre; t. he
is: yen (ibe) lu! t. are many persons: esas multa homi (qui); stop t.: haltez ibe!
up t.: ibe supre.
thereabouts: proxim ibe; a hundred or t.: cirkume cent.
thereafter: pose, de-pose; pos to.
thereat: ye ta instanto, quik kande.
thereby: per to, per ta moyeno.
therefore: do, konseque.
thereupon: see thereat.
thermal: term-ala.
thermochemistry: termokemio.
thermodynamics: termodinamiko.
thermoelectricity: termoelektro.
thermograph: termografo.
thermology: termologio.
thermometer: termometro.
thermometry: termometrio.
thermoscope: termoskopo.
thermotaxis: termotaktismo.
thermotherapy: termoterapio.
thermotropism: termotropismo.
these: (i)ci (cf. ti); (followed by noun) (i)ca; (when necessary to indicate
gender) il-ci, il-ca, el-ci, el-ca, ol-ci, ol-ca; il-ti, e.c.
thesis: tezo.
theurgy: teurgio.
they: (i)li, (e)li, (o)li.
thick: (dimensions) dika; (t. and long, bulky) grosa; (dense) densa (liquids,
vapour, etc.); (frequent) frequa; (numerous) granda-nombra, mult-(eg)a; -ness:
dik-, gros-, dens-eso.
thicken: (plu-)dik-igar, -eskar; (a liquid etc.) (plu-)dens-igar, -eskar; (plu-)
gros-igar, -eskar; (in numbers) (plu-)mult-igar, -eskar, augmentar; -ing: dik-igo,
-esko; dens-igo, -esko.
thicket: (densa) kopso, busho.
thief: furt-anto, -ero, -isto.
thieve: furtar.
thievish: furt-ema, -anta; -ness: -em-eso.
thigh: kruro; t. bone: femuro.
thimble: fingro-chapo
thin: (make, become less dense) min-dens-igar, -eskar; (reduce the thickness) din-
igar, -eskar; tenu-eskar, magr-eskar.
thin: (one dimension) dina; (thin and long) tenua; (lean) magra, sen-grasa; (in
space) des-densa (air, etc.).
thine: tua.
thing: kozo (cf. objekto, substanco; animalo; afero; suffix -ajo); anyt.: ulo;
earthly t.s: la ter-ala kozi.
think: (tr., intr.) pensar (cf. judikar, opinionar, kredar, imaginar); that makes
me t.: to igas me reflektar o pensar (pri); (remember) to igas me memorar (ulo);
t. badly of: male opinionar (pri ulu, ulo); t. over: konsiderar, meditar; I
thought that perhaps I might fall: me imaginis ke me (forsan) falus; t. much of:
grande prizar (ulo); havar bona opiniono (pri); I can’t t. of it: me ne povas
(ri-)memorar; to t. of it: (doing something) intencar; esperar; I was t.ing of
you: me pensis pri vu.
thinker: pens-anto, -ero, -emo; free t.: liber-pens-anto.
thinking: pens-ado.
thinly: (not plentifully) skarse.
thin-skinned: see sensitive.
third: tri-esma, -esmo; (fraction) tri-imo, -ima; (mus.) terco.
thirst: durst-o; be t.y: -ar; -y: -anta, -ema.
this: i(ca) (cf. ta); t. and that: ica ed ita.
thistle: kardono.
thither: (ad-)ibe (cf. ad, vers).
tholepin: rem-pinglo.
thong: rimeno.
thoracic: torak-ala.
thorax: torako.
thorium: torio.
thorn: dorn-o; -y: -oza; t. tree or bush: dorn-oza arbusto, espino; t.-apple:
daturo.
thorough: kompleta; tota; (perfect) perfekta; t.bred: di pura samgo o raso; t.
going: suci-oza, -ema, sorg-oza; preciza; ecel-anta; -ly: komplete, tote; (prefix)
par-; absolute; -ness: sorg-(ed)o; (quality) -em-eso.
thoroughfare: (passage, road) voyo; (main road) choseo.
those: (i)ti; (adj.) (i)ta; (see these).
thou: tu.
though: (although) quankam; (even if) mem se; (in spite of that) malgre to; (yet,
nevertheless) tamen; as t.: quale se.
thought: (act) pens-(ad)o; (what one thinks) -ajo; (idea) ideo, koncepto;
(opinion) opiniono; (intention) intenco, projeto; on second t.s: pos reflektir; to
collect one’s t.s: kalme meditar; (rel. sense) rekolecar; -ful: reflekt-ema, pens-
ema; (attentive) atenc-ema, suci-ema, sorg-oza; (anxious) des-quieta (pri); -less:
ne-reflekt-ema, ne-suciema; (senseless) stulta.
thousand: mil; -fold: -opla, -ople; -th: -esma, (fraction) -imo, -ima.
thraldom: sklav-eso, (cf. submis-eso) (ad), dependo (de); (fig. servitudo).
thrash: (thresh) drashar; (beat) bat-(eg)ar; t. out: (a question) par-diskutar;
par-explorar; -er: (machine) drash-ilo, -mashino.
thread: (lina, lana, kotona, e.c.); filo; (filament) filamento; to t.: (a needle)
fil-izar; (one’s way) irar serpent-atre; t.bare: frot-ita; par-uz-ita.
threat: minac-o; -en: -ar; -ening: -anta, -oza.
three: tri; rule of t.: regulo de tri; t. percent: tri po cento; t.-quarters: tri
quar-imi; he is t.: il evas 3 yari; it is t. o’clock: esas tri kloki; t.-fold:
tri-opla, -oplo; t.-cornered hat: tri-korna chapelo; t.-cornered: triangula; t.-
master: tri-masta; t.-score: sisa-dek; t.-score and ten: sepa-dek.
threshold: solio.
thrice: (triple) tri-opla; (on three occasions) tri-foya, -e.
thrift: spar-ado, (quality) -em-eso; -less: prodig-anta, -ema, -acha; -ty: spar-
ema, frugala.
thrill: (intr.) tresayar (de, pro); (tra-)vibrar; penetrar; -ing: tresay-anta;
kapt-anta; penetr-anta.
thrive: (intr.) prosper-ar; -ving: -anta.
throat: (interior) guturo; (exterior) fauco (also fig.).
throb: (intr.) palpit-ar, pulsar; -bing: (of heart, etc.) puls-ado, palpit-ado;
(adj.) -anta.
throe: dolor-egi, angoro.
throne: trono.
throng: plen-igar, formik-umar (per); inkombrar, en-irar turbe, amas-eskar.
throng: (n.) turbo; -ed: plen-ig-ita.
throttle: strangular (ulu) (cf. sufokar).
throttle: (valve) sekur-es-valvo, vapor-regul-valvo.
through: (prep.) tra; (by means of) per; (by reason of) pro; (from beginning to
end) de un extrem-ajo a l’altra; (without stopping) direta (ad); t. with a task:
parfin-ita tasko, par-fin-ir tasko; to bore t. a board: borar, perforar planko; to
go t. a door: tra-irar pordo; to understand t. the senses: komprenar per la sensi;
t. ambition: pro ambicio; to go t. to Paris: voyajar direte ad Paris.
throughout: omna-parte, en omna parto di (ulo); tote; t.out the night: dum la tota
nokto; t.out my body: en o tra mea tota korpo.
throw: jetar (cf. lansar, spricar, projektar, precipitar); t.away: for-jetar; t. a
shadow: projektar ombro; t. out roots: radik-ifar; t. into prison: inkluzar en
karcero; t. down: (upset) renversar; (cf. abatar); t. open: apertar subite; t.
over: (abandon) abandonar; t. up: (vomit) vomar; to t. off the scent: eror-igar
(ulu) pri la traci; to t. oneself into: (work, etc.) atakar (od, persequar)
obstin-ege o furi-oze; abandonar su (ad la plezuri, e.c.).
thrush: (bird) turdo; (med.) aft-o, -i.
thrust: (push) (tr., intr.) pulsar; (shove along) shovar; (intrude) intruzar;
( cf. sinkar, tampar; forsar); t. a stake into the ground: stekar paliso en la
sulo; t. one’s hand into his pocket: stekar o pozar sua manuo ad-en sua posho; t.
out of the room: pulsar (ulu) ek la chambro.
thrust: (single move, as with a sword. pen, etc.) pulso; (push) pulso; (piercing)
perforo, steko.
thud: fal-bruiso, matida-sono; (beat) bato-, pulso-sono.
thuja tree: tuyo.
thumb: polexo; rule of t.: regulo empirik-ala; under one’s t.: en lua povo, sub
lua autoritato; t.screw: polexo-lig-ilo; fingro-klem-ilo; (tech.) preso-skrubo.
thump: frap-egar, batar.
thunder: (intr.) tondrar; t.storm: sturmo.
thunderstruck: surpriz-ig-ita, aston-eg-ita; konstern-ig-ita.
Thursday: jovdio.
thus: tal-e, -maniere; (consequently) do; t. far: til nun, til hike; t. much:
tanta.
thwack: frapar, batar.
thwart: (stop) barar; (hinder, prevent) impedar.
thwart: (lying across) transversa; (slanting) obliqua; (in a boat) rem-benko.
thy: tua.
thyme: timiano; wild t.: serpolo.
thyroid: tiroida (glando, kartilago).
thrysus: tirso.
tiara: tiaro.
tibia: tibio.
tic: (convulsive movement) tik-o (v.) -ar.
tick: (as a clock) (intr.) tiktakar.
tick: (noise) tiktak-(ad)o; (bug) zeko; (mite) akaro; (small mark) strek-eto,
mark-eto, punto-marko; (credit) kredito; (for a mattress) matraco-kovr-ilo, -tuko,
-kutio.
ticket: (label) etiket-izar.
ticket: (label) etiketo; (theater, theatre, lottery, etc.) bilieto (teatro-,
fervoy-ala); t. office: biliet-eyo, -o-kontoro.
ticking: (for a bed, garment) kutio.
tickle: titil-ar; -ing: -anta, -ado; -ish: titil-sent-ema; (delicate) delikata;
(difficult) des-facila; (hazardous) risk-oza.
ticktac: tiktak-ado.
tidal: mare-a, -ala.
tide: (ebb and flow) mareo; (incoming) fluxo; (ebbing) refluxo; (fig.) fluo; half
t.: mi-mareo; high t.: alta mareo, alta fluxo; t. gauge: mareo-metro, (register)
mareografo; t. gate: mare-ala sluzo-pordo.
tide over: posibl-igar (ulu) tra-pasar o super-pasar (tempo, sezono).
tidings: inform-o, -eso, -i.
tidy: net-igar, ordinar.
tidy: (adj.) neta; (bon-)ordin-ita; (person) neta, ordin-ema.
tie: ligar, (t. together) kun-ligar; t. a knot: nod-igar (ulo); facar nodo.
tie: (n.) lig-ilo, (act) -o; (knot) nodo; (short cord) kordono; (necktie) kravato;
(cross-beam) transversa trabo; (bond) lig-eso, dependo; (in a competition) egal-
eso, -esko, nula vinko por l’una od l’altra.
tier: rango, rango super-, sur-poz-ita.
tierce: terco.
tiff: disput-eto.
tiger: tigr-o, -ulo, -ino; -ish: -atra.
tight: (stretched) tens-ita; rigida; (narrow of clothes, etc.) fit-eg-anta,
streta; tro-mikra; (firm) ferma; (impermeable) ne-perme-ebla, hermetika; (closed)
kloz-ita ferme; (parsimonious) spar-eg-ema; (waterproof) aqu-espruva, hermetika;
(sticky) glutin-anta, -ema; adher-ema; (pressed together) klem-ita, kompres-ita;
(tied together) kun-lig-ita bone; to hold t.: tenar ferme; stretch t.: tens-igar;
he was t.: il esis ebri-eta; t.ness: tens-eso.
tighten: (plu-)tens-igar, -eskar; (plu-)klemar; (plu-)ferm-igar, -eskar; -igar
(ulo) hermetika; klozar plu ferme.
tights: kalz-eg-o, -i.
tilbury: “tilburi”.
tile: (roof t.) tegulo; (for flooring) karelo; (v.) -izar.
till: kultivar (cf. laborar, plugar).
till: kaso, tir-kesto por pekunio, kaso-tir-kesto.
till: (intil) til; (conj.) til ke.
tiller: guvern-ilo, direkto-timono; (of the land) (ter-)kultiv-isto, -ero.
tilt: (tr., intr.) inklinar; (thrust) pulsar.
tilt: (covering) vetur-teg-ilo, tego-telo; gudro-telo; (inclination) inklin-eso
(cf. pento); t.-cart: baskul-charo, -charioto.
timbal: timbalo.
timber: (wood, material) lign-o, -a; (tree) arbor-o, (collect.) -aro, silvo,
foresto; (beam) trabo (ligna); to cover with t.: -izar (ulo); (wooded) arbor-iz-
ita.
timbre: (quality of sound) son-koloro, -qual-eso.
timbrel: (snare drum) tamburino, (cf. mi-tamburo).
time: (register the t. of) mezurar la tempo por (facar e.c.).
time: (n.) tempo (cf. epoko, duro); (repetition of act....times) foy-o, -e;
(o’clock) kloko; (mus.) tempo; from t. to t.: temp-ope, de tempo a tempo; at the
present t.: en la nuna tempo, nun-tempe; pass the t.: pasar la tempo, amuzar su;
to take one’s t.: selektar oportuna tempo, ne hastar; what t. is it? qua tempo
esas? the t. is two o’clock: esas du kloki; how many times: quanta-foye; ill-t.d:
ne-oportuna; t.ly: oportuna; t.table: klok-libro dil fer-voyi; t.keeper: (person)
tempo-kontrol-isto; t.piece: (posh-)horlojo; t.-serving: oportun-ismo, -ista;
sometimes: kelka-foye.
timid: timid-a; -ity: -eso.
timorous: timid-a.
tin: stano; t.plate: lado; (sheet-iron coated with t.) stan-(iz-ita) fero; to t.:
stan-izar; t. can: stan-iz-ita bidono o bux(et)o; t.foil: stan-folio; t.smith:
lad-isto.
tincture: (pharm.) dis-solv-uro (di); (tint) tint-uro; (fig.) nuanco, quant-eto;
nocion-eto.
tinder: tindro.
tine: dento.
tinea: tineo.
tinge: tint-ar, (result) -uro.
tingle: (prickle) priklar; (burn) brular; ardorar.
tinker: repar-(ach)ero, -isto; fush-repar-ero.
tinkle: (of sound) tinkl-etar.
tinsel: oripelo; (spangles) flitr-i, -aji; fals brilo, -ajo.
tint: (dye) tint-ar; (apply color, colour) kolor-(et)-izar; (fig.) nuanc-izar (cf.
ombr-izar).
tint: (dyeing) tint-(ad)o, (result) -uro; (substance) -ivo; (superficial notion)
nocion-eto; (shade) nuanco.
tiny: tre mikra, kelk-eta.
tip: (incline) inklin-(et)ar; (the point as with gold) garnisar la pinto per
(oro); (with iron) fer-izar (la pinto); (put a point on) pint-izar; (a waiter,
etc.) gratifikar; t. over: renversar; (capsize) (intr.) kalbut-ar, (tr.) -igar;
t.ped with: pint-iz-ita per; t. up: levar l’extrem-ajo.
tip: (end) extrem-ajo, fino, pinto; (tilt) inklino; (gratuity) gratifik-uro;
(suggestion) sugest-ajo.
tippet: pelerino; (fur) palatino; (fur comforter) boa-furo; (muffler) kravat-ego.
tipple: drink-ajo, -ach-ar.
tipsy: (mi-)ebria.
tiptoe: irar pedo-pinte; to stand on t.: stacar pedo-pinte.
tiptop: (n.) supr-ajo, somito; (adj.) supr-ega, ecel-anta, maxim bona.
tipula: tipulo.
tirade: (speech and fig.) tirado; (bad sense) reproch-ado, blam-ado.
tire: fatigar (cf. tedar, enoyar); to be t.d by: ted-esar o fatig-esar da (ulo);
repugn-esar da (ulo); -ed: fatig-ita.
tire, tyre: (of a wheel) roto bandajo.
tireless: ne-fatig-ebla; (continuing) dur-anta.
tiresome: fatig-anta, -iva; (boring) ted-anta, -iva.
tisane: tizano.
tissue: (anat., biol.) tisuo; (woven) tex-uro; (fabric) stofo; t.-paper: din-(eg)a
papero.
tit: paruo; t. for tat.: frapo po frapo; qui pro quo; simil-ajo po simil-ajo.
titanic: titan-ala, -atra.
titanium: titan-metalo.
titbit: friand-ajo.
tithe: dismo.
titillate: titilar.
title: titulo; (right) yuro; -led: (in rank) nobela.
titmouse: paruo.
titrate: (tech.) titrar.
titter: rid-achar; kurta o ne-lauta rido, celeta rido.
tittle: “iota”; not a t.: ne ula iota o la minima mikr-ajo.
tittle-tattle: (act) babil-(ad)o, (talk) -ajo, -ach-ajo.
titular: titul-iera.
to: a(d); (towards) vers; (as far as) til (cf. ante-e); up to now: til nun; a
quarter to seven: sis kloki e tri quar-imi; in order to prepare you: por ke vu
esez prepar-ita; this belongs to your father: ico apartenas a vua patr-ulo; from
Paris to Lyons: de Paris til Lyon; hang to the wall: pendar an la muro; according
to my opinion: segun mea opiniono; it is your turn to speak: esas vua foyo
parolar; ten to one: dek kontre un; from morning to night: de la matino til la
nokto; he turned his head to me: il turnis sua kapo vers me; to fall into
decadence: dekad-eskar; the house fell to ruin: domo dekad-eskis; domo krulis; to
and fro: avane e retro; today: ca-die; tonight: ca-nokte.
toad: rospo (cf. bombinatoro).
toadstool: venen-oza fungo.
toady: flat-achar (ulu); (person) flat-ach-anto, -ero; -ism: flat-ach-ado.
toast: (bread, etc.) rostar (cf. grilar); (drink the health of (intr.) tostar
(ad).
toast: (bread) rosto-pano; (drinking) tosto; -ing fork: rost-fork-eto; t.-rack:
rost-pan-iero.
tobacco: tabako; t. pouch: tabako-sako; t. seller: tabak-vend-isto.
tocsin: alarm-son-ado; to sound the t.: alarm-son-igar, -eskar.
toddle: (intr.) trot-etar, (intr.) pas-etar.
toddy: puncho.
to-do: agit-ado.
toe: ped-fingro; big toe: haluxo; little t.: mikra ped-fingro; from top to t.: del
kapo al pedi.
toffy: (butro-) sukr-ajo; butro-karamelo.
toga: togo.
together: kune; (at the same time) sam-tempe; (in concert) ensemble, union-ite,
kune, solidare; (in succession) inter-seque; the children sleep t.: la infanti
dormas kune; to sing t.: kantar ensemble o kune; three days t.: tri dii kune o
inter-seque; (por) tri suced-anta dii; to act t.: agar en kombino, agar kune o
ensemble.
toil: (work hard) labor-egar (intr.); (take pains) (intr.) penar; to t. up:
acensar pen-oze; (n.) labor-ego.
toilet: (wash and dress) tualetar; (attire) kostumo, vest-aro; to make one’s t.:
(intr.) tualetar; t.-paper: papero higien-ala, sedo-papero.
toils: (snare) kapt-ilo.
toilsome: pen-oza, labor-oza; fatig-anta; des-facila.
token: signo (cf. indico, marko); (counter) ficho, konto-marko; (memorial) atesto.
tolerable: (endurable) toler-ebla; (pretty good) pasabla.
tolerance: toler-(ad)o.
tolerant: toler-ema, liber-ema.
tolerate: tolerar (ulo de ulu).
toll: (of bell) lente o solene son-igar o tinkl-igar klosho.
toll: (tax) imposto, pas-taxo, -pago; (octroi) acizo; t.gate, t.bar: impost- bar-
ilo; pas-tax-bar-ilo; (of a bell) morto-son-ado (di klosho).
tomato: (fruit) tomato.
tomb: tombo.
tombac: tombako.
tombola: tombolo.
tomboy: bub-ino.
tombstone: tomb-o, -petro.
tomcat: kat-ulo.
tomfoolery: (nonsense) stult-eso, sen-senc-ajo; (playing the fool) arlekin-ajo.
to-morrow: morge; (n.) morgo, morga dio.
tomtit: paruo.
tomtom: tamtamo.
ton: (metr.= 2,205 lb.) tuno; -nage: tun-aro, -konteno.
tone: (voice, music, med.) tono; (color, colour) koloro, nuanco; t. down: (fig.)
moderar, kalm-igar; t.less: sen-harmonia.
tongs: pinc-ego, (cf. tenalio).
tongue: (anat.) lango; (language) linguo, idiomo; (fig.) lango; to hold one’s t.:
(tr., intr.) tacar; retenar sua lango o parolo; to have something on the tip of
one’s t.: preske memorar ulo; t. of fire: faira lango; to have a glib t.: parolar
tre facile, esar parol-ema; the gift of t.s: doto di la lingui; t.-tied: sen-
parola, ne-parol-ema, tac-ema, -anta.
tonic: (med.) ton-iz-anta, -iva; -iz-ivo; (accent) tonika; (tonal) ton-ala.
to-night: (i)ca nokte.
tonneau: “tonneau”.
tonsil: tonsilo.
tonsilitis: tonsilito.
tonsure: tonsuro.
tontine: tontino.
tonoplast: tonoplasto.
too: tro; (also) anke.
tool: utensilo, instrumento; (cf. suffix -ilo); edged t.: tranch-ilo, sek-ilo; to
t.: (a book, etc.) mark-izar, fasonar (ulo) per instrumento.
tooth: (also fig.) dento; to have t.ache: dolorar ye la denti; to set the teeth on
edge: agacar la denti; to have a t. out: extirpar dento; to have a sweet t.: amar
la dolc-aji; to cut one’s teeth: dent-ifar; t. powder: denti-frico; t.brush:
dento-bros-ilo; t.less: sen-denta; t.ed: dent-iz-ita, noch-iz-ita; t.pick: dento-
pik-ilo; t. over another: sur-dento.
toothsome: sapor-oza.
top: kron-izar; kovrar la pinto per; esar ye la kapo di; (surpass) super-irar;
(finish) komplet-igar; (cut the t. off) de-tranchar la kapo; (dominate) dominacar;
ecelar.
top: somito, kolmo, supr-ajo, -eso; (mast) topo; (head) kapo; (chief) chefo; on t.
of: sur; t. (roof, outside) of a coach: emperialo; t.-knot: pompono; from t. to
bottom: del supr-ajo a la infr-ajo; playing t.s: tupio; t.-heavy: tro pez-oza en
la supr-ajo.
topaz: topazo.
top-coat: surtuto.
top-hat: cilindra chapelo.
toper: ebri-emo (cf. drink-emo).
topic: temo.
topical: topika.
topmast: top-masto.
topmost: maxim-alta, supr(eg)a, maxim elev-ita, maxim supera.
topographer: topografi-isto; -phical: -ala; -phy: -o.
topology: topologio.
topple: (intr.) falar; (in pieces) (intr.) krular.
topsy-turvy: renvers-ita; (disarranged) des-aranj-ita; to turn t.: renversar,
kulbut-igar; des-ordinar.
toque: toko.
torch: torcho.
toreador: toreadoro.
torment: torment-ar (cf. ted-egar); (n.) -o, -eso.
tornado: vortica vent-ego.
torpedo: (also fish) torped-o, (v.) -agar (ulo); t.-boat: -navo.
torpid: torpor-oza, -ema, -a; -ity, torpor: -o; to be in a state of t.: -ar
(intr.).
torrefy: torefaktar.
torrent: torento; -ial: -ala, -atra; t. of tears: lakrimo-torento; to rain in t.s:
pluv-egar; pluvar torent-atre.
torrid: (very hot) varm-ega, tropik-ala; (of zones) torida (zono).
torsion: tord-o, -ado, -eso, -uro; t. balance: tordo-balanco.
torso: torso.
torticollis: tortikolo.
tortoise: tortug-o; t.shell: -o-skali-o, -a.
tortuous: sinu-oza, serpent-atra.
torture: torment-ar, -o; instrument of t.: -ilo.
torus: toro.
toss: ad-supre jetar, lansar, spricar; to t. in a blanket: mantear (ulu); t. away:
for-jetar; t. the head: levar subite la kapo; to t. in bed: agitar su en la lito,
chanjar konstante la poz-eso en lito; dormar o jacar sen-repoze; to t. off: (a
glassful) glutar hast-oze; to t. for sides: decidar la poz-esi per lotrio; lotriar
la poz-esi.
total: (adj.) tot-ala; (n.) sumo; (v.) sum-igar; in t.: sume; -ity: tot-o, -eso,
-ajo; (cf. ensemblo; kompleta; plena).
totter: (stagger) (intr.) shancelar (cf. ocilar, vacilar); -ing: shancel-anta; -y:
-ema.
toucan: tukano.
touch: (tr., intr.) (be or put in contact with) tushar; (cf. kontaktar,
kontiguar); (reach) atingar, tushar; (stop at) haltar ye; (disturb) des-aranjar;
tushar; movar; t. the emotions: emoc-igar, -ar; t. the mind: koncernar; t. up:
(improve) plu-bon-igar, (a picture) retushar; t. upon: aludar; t. with the
fingers: (feel about) palpar; to t. off: (light) acendar.
touch: (act) tush-(ad)o; (sense of t.) tush-senso; put the last t. to: par-finar;
facar la lasta stroki; to be in t. with: (be informed about) esar inform-ita pri
(ulu, ulo); to put in t. with: informar (ulu pri); t. and go: esar en ne-certa
stando, ye granda hazardo.
touched: (of emotions) emoc-anta.
touch-hole: explozo-tru-eto.
touching: emoc-iganta; (concerning) pri; (in contact) tush-anta.
touchwood: tindro-fungo.
touchy: irac-ema, des-afabla; facile ofens-ata (da); sent-ema.
tough: rezist-anta, -ema, -iva (cf. ne-flex-ebla, rigida, tenaca); t. meat: karno
ledr-atra, harda; a t. job: des-facila tasko; a t. man: (strong) vigor-oza,
robusta viro; a t. skin: harda pelo.
toughen: igar rezist-iva; (plu-)hard-igar, -eskar; rigid-igar.
tour: turo; to make a t.: facar turo (di) (cf. voyajar).
tourist: tur-isto; t. costume: kostumo tur-ist-ala.
tourmaline: turmalino.
tournament, tourney: turnir-o; to hold a t.: (intr.) -ar.
tourniquet: turno-kruco.
tousle: (disarrange) des-aranjar, des-ordinar.
tout: klient-serch-isto; (v.) klient-izar; (brag) fanfaronar (pri).
tow: (a boat, etc.) remorkar (cf. tuvar, tirar, tranar, haular); t.-rope: remorko-
kablo; take in t.: remork-ar, -eskar (ulo); t.-path: haul-voyo.
toward(s): (in the direction of) (prep.) vers; (about) cirkum(e), proxim(e);
(going to) ad.
towel: tualet-tuko.
tower: elev-egar su; stacar plu alte o super(e); (fig.) dominacar.
tower: (n.) turmo (cf. citadelo); a t. of strength: fort-ega apog-ilo.
towering: (of rage, passion) furi-oza.
town: urb-o, -eto, -ego (cf. civito); market t.: burgo (cf. staplo); a small t.:
urb-eto, vilajo; t. hall: urbo-domo; to be out of t.: esar exter la urbo; mayor of
a t.: urb-estro, municip-estro; t. council: municip-ala konsil-ist-aro, konsil-
ant-aro; t. clerk: sekretario por la urb-estro; t.ship: komono; t.sman: urb-ano.
toxic: toxika.
toxicology: toxikologio
toxin: toxino.
toy: lud-ilo (also fig.) (cf. bagatelo); to toy with: amuzar su per.
trace: (draw) trasar; (through paper) kalquar; (cf. skisar); (track) sequar (ulu)
per la traci; (investigate) explorar.
trace: (mark, track) traco; (in harness) tir-rimeno; (small quantity) tre mikra
quanto.
tracery: ret-desegn-o, -uro.
trachea: trake-o; -l: -a, -ala.
tracheotomy: trakeotomio.
trachitis: trakeito.
trachyte: trakito.
tracing-paper: kalquo-papero.
track: sequar la traci di, sequar (ulu) per la traci; (cf. trakar).
track: (mark) trac-o, -i, -aro; (hunting out) trako; (of a R.R.) fer-voyo, rel-
voyo; (of a comet, star) orbito; (of a ship) voyo-traco; (track) treko, voy-eto;
(of a race-course) treko, lico; to be off the t.: egarar o perdar la traci; mis-
irar de la voyo; the train is off the t.: la treno ek-rel-iris; to make t.s for:
kurar (rapide) ad; t.less: sen-voyo.
tract: (of country) exens-ajo, regiono; (as for building) dom-tereno; (religious)
religi-ala brosh-uro.
tractable: koncili-ema; manu-ag-ebla; docila, dukt-ebla.
traction: tir-(ad)o, tir-povo, (locomotive power) traciono; t. engine: lokomotivo;
traciono-mashino; traktoro.
tractor: traktoro.
tractrix: traktrico.
trade: (intr.) komercar (pri, kun); (sell) vendar; (cf. debitar); (swap) (inter-)
kambiar; (buy) komprar.
trade: (n.) komerco; (calling) mestiero; profesiono; by t.: segun (lua, sua)
mestiero; to learn a t.: lernar mestiero; in the t.: en la komerco, en la aferi;
t. is dull: aferi, komerco stagnas; to be a Jack of all t.s: havar tro multa
mestieri; retail t.: endetala komerco; article of t.: komerc-ajo, varo; to be in
the wool t.: komercar pri la lano; t. wind: alizeo; free t.: libera kambio.
trader: komerc-isto; (see tradesman).
trademark: fabrik-marko.
tradesman: komerc-isto, vend-isto, debit-isto.
trades union: mestier-ala sindikat-o; -ist: -ano, -isto.
tradition: tradicion-o; to transmit by t.: -ar (ulo); -al: -ala, -ata, -ita;
-alist: -al-isto.
traduce: kalumni-ar; -cer: -anto, -ero, difam-anto, -ero.
traffic: (int.) komercar (pri, kun).
traffic: (trade) komerc-(ad)o; (movement of persons, vehicles) trafiko.
tragacanth: tragakanto.
tragedian: tragedi-isto.
tragedy: tragedio.
tragic: tragedi-ala; -atra.
tragi-comedy: tragikomedio.
trail: sequar la traci (di ulu); (drag along) tranar.
trail: (mark left) trac-o, -i, -aro; (footpath) treko, voy-eto; t. of a comet:
komet-kaudo, -tran-ajo.
train: (break in animals) dresar; (for sports) preparar su (per exerci); (plants)
direktar; (soldiers) exercar, praktikar la exerci, diciplinar; (children)
diciplinar; edukar; instruktar; (point a firearm) apuntar, vizar; (t. horses for
racing) entrenar; trainer: exerc-ero, -isto; (horse t.) entren-ero, -isto; t.ing
ship: skol-navo.
train: (R.R.) treno; (wagon t.) traino; (of powder, etc.) traco-lineo; (anything
which drags, as of a dress) tran-ajo; (retinue) sequ-ant-aro, eskorto; (series
succession) serio, inter-sequo, sucedo; (collection of vehicles) vetur-aro;
express t.: espres-o, -treno; goods t.: var-treno.
trait: (feature characteristic) traito.
traitor: trahiz-anto, -ero, -emo; perfid-(ul)o; -ous: trahiz-anta, -era, -ema;
perfida.
traject: tra-jetar.
trajectory: trajektorio.
tram: (car) tram-veturo; t.way: -voyo.
trammel: (shackle) entravar (cf. embarasar, impedar, katen-izar).
trammel: (n.) entrav-ilo; kateno.
tramp: (go on foot) (intr.) ped-irar; (walk heavily) pez-oze marchar o pazar
(intr.); t. down: fular, pede presar.
tramp: pez-oza march-ado; ped-ir-(ad)o; ped-bat-ado; (stamping) trampl-ado;
(person) vag-anto, -ero, -emo; (beggar) (vag-anta) mendik-isto, -ero.
trample: (stamp, paw) (intr.) tramplar; (down, on) fular, pede presar; (crush)
aplastar (per pedi).
trance: tranc-o; to be in a t.: (intr.) -ar.
tranquil: tranquil-a; -ity: -eso; -ize: -igar.
transact: (business) relatar komercale (kun ulu); komercar kun ulu; (negotiate)
negociar (ulo); (come to terms) (intr.) transaktar; -ion: afero; negocio; procedo;
(report) raporto; (compromise) transakto.
transatlantic: trans-atlantika.
transcend: (surpass) super-irar.
transcendent: trancendant-a, super-ega; -al: trancendant-ala.
transcribe: (write in another form) trans-skribar; (copy) kopiar.
transcript(ion): trans-skrib-o, -uro; kopi-o, -uro.
transept: transepto.
transfer: transferar (cf. transportar).
transfigure: transfigurar (cf. transformar).
transfinite: transfinita.
transfix: tra-pikar.
transform: transformar; -er: (elec.) transformatoro.
transfuse: trans-varsar.
transgress: violac-ar; -or: -anto, -into, -ero; -ion: -(ad)o; (cf. pekar).
transient: provizora, temp-ala; pas-anta, -ema; ne-dur-anta, -iva; efemera.
transit: (com.) transit-o; (cf. paso, trans-iro); (to pass in t.) (intr.) -ar;
-ion: -o; -ive: (passing) -ala; (gram.) -iva; -ory: see transient.
translate: (in languages) tradukar; (of moving bodies) translacar; (a bishop)
tranferar; -tion: traduk-o, -uro (vort-opa, -e.c.).
translucent, translucid: translucida; diafana.
transmigrate: (intr.) trans-migrar; (emigrate) ek-migrar; -tion: (of souls) trans-
migro, metempsikoso.
transmissibility: transmis-ebl-eso.
transmission: (tech.) transmis-(ad)o; (send across) trans-sendo; t. belt:
transmis-rimeno.
transmit: transmisar (ulo, ad ulu), trans-sendar; -ter: (instr.) transmis-ilo.
transmute: transmutar; -tation: -(ad)o.
transoceanic: trans-oceana.
transom: (cross-beam) transversa trabo; (window) (pordo-) fenestr-eto (supera),
pordo-postig(et)o, -luko.
transparency: diafan-eso; (picture) transparento.
transparent: diafana; (shining through) transpar-anta; (evident) evidenta; klara.
transpire: (transude) transpirar; (intr.); (become known) transpirar.
transplant: ri-plantacar (en altra loko).
transport: (convey) transportar (cf. portar); (convicts) deportar; (with joy)
ravisar (cf. entuziasm-igar; extazar).
transport: (carrying) transport-(ad)o; (of joy, delight, etc.) extazo, ecit-eso,
ravis-eso; deliro; t.-ship: transport-navo.
transpose: (change the place of, the order of) permutar; (mus.) transpozar.
transship: transbordar.
transubstantiate: transubstanci-ar; -tion: -o.
transude: transpirar (intr.), exudar (tr., intr.).
transverse: transversa.
trap: kaptar (per kapt-ilo, per ruzo); en-kapt-il-igar (ulu); (be trapped) kapt-
esar (da); (cf. embuksar).
trap: kapt-ilo (cf. embusko); (vehicle) char-eto; t.-door: trapo.
trapeze: trapezo.
trapezium: trapezo.
trapezohedron: trapezoedro.
trapezoid: trapezoido
trapper: bestio-kapt-isto.
trappings: (harnes-) orni-ivi, ornamenti; garnis-aji.
trash: refuz-ajo; for-jet-ajo, sen-valor-aj-o, -i; -y: sen-valora.
traumatic: traumat-ala.
traumatism: traumato.
travail: (work) pen-oza labor-(ad)o; (of women) parturo(-doloro).
trave: (cross-beam) traverso; (for horses) travo.
travel: (voyage, journey) (intr.) voyajar; (walk) (intr.) marchar; (cf. irar,
movar); -s: (plezur-)voyaji, turi; -led: mult-voyaj-inta; commercial t.er: komerc-
voyaj-isto; -ling: (person) voyaj-anta; (of machinery, etc.) mov-anta.
traverse: (go through) tra-irar; (go across) trans-irar; (contradict) kontre-
dicar.
traverse: (athwart) transversa (cf. obliqua).
travesty: travestiar (ulu), parodiar (ulo, ulu); (fig.) alterar, deformar; (n.)
travesti-o, -uro.
trawl: sako-reto; (v.) peskar o dragar per sako-reto; -er: (boat) drag-
(ret)batelo.
tray: pleto; ash t.: cindr-uyo.
treacherous: (traitorous) trahiz-anta, -era, -ema; (untrustworthy) des-fid-inda;
(perfidious) perfida.
treachery: trahiz-ado; perfid-eso, -ajo.
treacle: melaso.
tread: marchar su; (trample) fular; (take steps) (intr.) pazar (sur, super).
tread: (step) pazo; (footprint) pedo-marki, -traci; to walk with a heavy t.:
marchar per pez-oza pazi; a quick t.: pazi rapida.
treadle: ped-alo.
treason: trahiz-o, -ajo; perfid-ajo; high t.: stato-trahizo; atento kontre la
majesto; -able: perfida; sedici-ema.
treasure: trezor-o; to t. up: -igar (ulo); (fig.) konservar.
treasurer: (cashier) kas-isto; (keeper of the treasure) trezur-gard-isto;
(steward) ekonomo.
treat: (behave towards: deal with) traktar; (cf. negociar; kontratar); (medically)
kuracar (ulu, per); (regale) regalar; to t. of: (a book, etc.) traktar pri; (in
speech) diskursar pri.
treat: (entertainment) regalo; festo; festino.
treatise: traktato.
treatment: trakt-ado; (medical) kurac-(ad)o.
treaty: (formal agreement) pakto, kontrato; (negotiation) negoci-o, -uro; to enter
into a t.: paktar (kun) kontratar (kun).
treble: (in music) sopran-a, -o; (triple) tri-opla, -oplo.
tree: arboro; axle-t: ax-arboro, -shafto; boot-t: bot-, shu-form-iz-ilo; t.less:
sen-arboro; t. frog: arbor-rano.
trefoil: trifolio.
trellis: trellis-o; (v.) -igar, -izar; t.-work: treliso, lat-greto.
tremble: (intr.) tremar (cf. trepidar, tresayar; shancelar; ocilar).
tremble: (of the earth) ter-tremo; sismo.
trembling: trem-anta, (of voice) -et-anta.
tremendous: grand-ega (cf. enorma, imensa; teror-ig-anta; violent-oza).
tremolo: tremolo.
tremor: tremo; (see tremble).
tremulous: trem-anta, -ema.
trench: trancheo; to dig t.s: exkavar tranchei; tranche-izar (ulo); to t. upon:
uzurpar.
trenchant: tranch-iva, -ema; inciz-iva; mord-anta.
trend: (direction) direciono; (tendency) tendenco (cf. inklino).
trepan: (instr.) trepan-o; (v.) -agar; -ning: -ago.
trepidation: trepid-ado.
trespass: uzurp-(et)ar, invadar; (sin) pekar (kontre); (against) violacar (ulo);
(transgress) (tr., intr.) kontravencar.
trespass: (n.) uzurpo; (sin) peko; (invasion) invado; (transgression) violaco;
kontravenc-o; t.ers will be prosecuted: la kontravenc-anti sur ica tereno persequ-
esos; no t.ing: interdikto pasar tra ica tereno.
tress: (of hair) har-treso (cf. loklo); -ed: tres-ig-ita.
trestle: tresto.
trey: (at cards) trio.
triad: trio.
trial: (test) probo; (afflication) aflikt-eso (cf. des-felic-eso; des-fortun-ajo);
(legal) proceso, judicio; to bring to t.: procesar (kontre ulu); to make t. of:
probar (ulo); to grant a new t.: grantar apelo; a sad t.: trist-ig-iva aflikt-eso.
triangle: triangulo.
triangular: triangul-a, -ala, -atra.
Triassic: (period) triaso.
tribe: tribuo (cf. gento).
tribulation: tribul-o, -eso, torment-eso; to cause t. to: tribular.
tribunal: tribunalo.
tribune: (rostrum) tribuno; (Roman magistrate) tribono.
tributary: (payer of tribute) tribut-ero; (river, etc.) branch-river(et)o; en-flu-
anto; (subordinate) sub-ordin-ita.
tribute: tribut-o; to pay t. to: -ar (ad).
trice: instanto; in a t.: en un instanto.
triceps: tricepso.
trichina: trikino.
trichinosis: trikinoso.
trichogyne: trikogino.
trick: dup-igar (ulu); fraud-etar (pri); (play a t. on) atrapar (cf. molestar); t.
out: ornar.
trick: (cheat) trompo, dup-igo, fraud-(et)o; (artifice) artifico; ruzo; (jest)
jok-ajo; molest-ajo; (of a juggler) habila stroko, artifico; (of children) malic-
ajo, petul-ajo; (habit) kustumo (cf. tiko); (at cards) preno.
trickery: tromp(ad)o, dup-ig(ad)o, fraud-et-ado.
trickle: (intr.) flu-etar; (n.) -ato.
trickster: tromp-anto, -ero, -emo; dup-ig-ero.
trictrac: triktrako.
tricky: (uncertain) ne-certa; chanj-ema.
triclinate: triklina.
tricolored, tricoloured: tri-kolora.
tricycle: triciklo.
trident: tri-dento.
triduum: “triduum”.
triennial: tri-yara.
trifle: (intr.) lud-achar, amuz-achar su; flanar, frivol-esar; disipar (tempo,
fort-eso, e.c.).
trifle: (n.) ne-import-ajo, bagatelo; tre-mikr-ajo; a t.: (slightly) poke; (n.)
poko.
trifler: frivol-(ul)o; ne-serioz-(ul)o.
trifling: mikr-eta, -acha, sen-signifika, sen-importa, sen-valora; (person)
frivola, mikra-valora (homo); a t. matter: ne-grava, ne-import-anta afero o kozo.
trigger: (of a firearm) des-tens-ilo; t. guard: pont-eto.
triglyph: triglifo.
trigonometry: trigonometrio.
trigram, trigraph: trigramo.
trihedral: tri-edra (angulo), tri-edro.
trilateral: tri-later-a, -o.
trilingual: tri-lingua.
trilemma: trilemo.
trill: trilar.
trillion: (1,000,0003) triliono (cf. quintiliono).
trilobite: trilobito.
trilogy: trilogio.
trim: (lop) emundar; (decorate) ornar; garnisar; (sails) orient-izar, rekt-igar;
(balance) equilibr-igar; (make neat) net-igar.
trim: en bona stando; apta; bone aranj-ita.
trimester: trimestro.
trimmings: garnis-aji.
trinity: tri-uno, -un-eso (quality).
trinket: berloko, ornamento (mikra); orn-iv-acho.
trinomial: trinomio.
trio: trio.
triolet: trioleto.
trip: fal-etar, (intr.) facar mis-pazo; (err) (intr.) erorar; (run lightly)
(intr.) paz-etar lejere; (t. up) gambitar (ulu); renversar; (stumble) ped-butar.
trip: (action) gambito, fal-igo; (stumble) ped-buto; mis-pazo; (error) eroro; mis-
judiko; (excursion) exkurso; (journey) voyajo; turo.
tripartite: (of things) tri-parta; (of persons) tri-partia.
tripe: tripo.
triphthong: triftongo.
triple: tri-opla, -oplo; (v.) -opl-igar (ulo); (intr.) -opl-eskar.
triplet: (mus.) terceto; -s: (nasko-) trio, tri partur-aji od infanti.
triplicate: (third copy) triplikato; (in three) tri-opl-eso; done in t.: facita
tri-ope.
tripod: tri-pedo.
tripoli: tripolio.
tripper: exkurs-anto, -ero.
triptych: triptiko.
trireme: triremo.
trisect: tri-sekar.
trismus: trismo.
trisyllabic: tri-salaba.
trite: vulgar-(ach)a, triviala, komun-acha; -ness: trivial-eso, -ajo.
triton: tritono.
triturate: triturar (cf. pistar).
triumph: (intr.) triumf-ar (pri); (n.) -o; t. over: vinkar (ulu, ulo); -al:
triumf-a, -ala; -ant: -anta, -ema.
triumvir: triumviro.
triumvirate: triumvir-aro; (function) -eso.
triune: tri-una, tri en uno.
trivet: tri-pedo.
trivial: trivial-a; -ity: -eso, -ajo (cf. bagatelo).
troika: “troika”.
trocar: trokaro.
trochanter: trokantero.
trochee: trokeo.
trochoid: trokoido.
troglodyte: troglodito.
trolley: trole-o, (supra) rul-port-ilo; t. car: trole-veturo; t. wheel: -roto.
trombone: trombono.
troop: amas-igar, -eskar; marchar trupe.
troop: (band) trupo; -s: (military) soldati, armeo, arme-korp-o, -i.
trooper: (cavalryman) kavalri-ano.
trope: tropo.
tropic: tropik-a, -ala, -atra; -s: tropiko.
tropism: tropismo.
trot: (t. along) (intr.) trot-ar, (cause to t.) -igar (kavalo); at full t.: ye
granda troto.
troth, plighted: honor-promiso; (mariajar); fianc-eso.
troubadour: trubaduro.
trouble: trublar (la mento, l’aquo); (bother, worry) perturbar, des-quiet-igar,
-eskar; (grieve) chagren-igar; (afflict) afliktar; (vex, annoy) enoy-igar,
torment-etar; (play practical jokes on) molestar; take t.: (take pains) penar
(facar); (importune) obsedar, tedar; may I t. you: (to pass things, do things)
komplezez , voluntez (pas-igar ulo, facar ulo); to save t. for anyone: sparar (cf.
dispensar) la peni ad ulu; that is not worth the t.: to ne valoras la peno; ol ne
pen-valoras; to be in t.: aflikt-esar, esar aflikt-ata; esar des-tranquila (pri).
troublesome: enoy-iganta, des-agre-abla; jen-anta.
trough: trogo; (as of sea) kav-o, -ajo (di ondo).
trounce: bat-(eg)ar.
trousers: (long) pantalono; (short) bracho; t. strap: stripo.
trout: truto.
trowel: trulo.
truant: desert-anto; to play t. from school: fugar o desertar la skolo.
truce: armistico, milito-halto; flag of t.: armistico flago, paco-flago.
truck: (barter) kambi-(ad)o; (dealings) negoci-(ad)o; (dray lorry) kamiono; (flat
car, R.R.) truko; to t.: trans-portar per kamioni.
truckle to: cedar humile; submisar su (ad).
truculence: feroc-eso, milit-em-eso.
truculet: feroca, milit-ema.
trudge: marchar (pez-oze o pene); (intr.).
true: vera; (real) reala; (genuine) autentika; (faithful) fidela; (free from
falsehood) vere dic-anta, honesta; exakta; (rightful) legitima; (sincere) sincera.
truffle: truflo.
truism: truismo.
truly: (sincerely) sincere, (vua, e.c.); vere (parolar); (indeed) ya.
trump: (at cards) trumpo; (v) ludar trumpo; (of a trumpet) trumpet-sono; (person)
bon-ega puer-(ul)o o hom-ulo o kerlo, e.c.; to t. up: invent-ar (rakonto, e.c.).
trumpery: sen-valor-aji; (nonsense) sen-senc-ajo; (adj.) sen-valora; sen-senca;
falsa; mala.
trumpet: trumpet-agar, -plear; son-igar klariono.
trumpet: trumpet-o; (with keys) bugl-o; (milit., naval) klarion-o; speaking t.:
parol-tubo; (large) parol-trumpeto; hearing t.: akustik-ala tubo; -er: trumpet-
isto, -ero.
truncate: (geom.) trunk-igar; (fig.) stump-igar, mutilar; t. cone: trunka kono;
-d: trunka; sen-pinta; stump-atra.
truncheon: baston-(eg)o.
trundle: (tr., intr.) rular; t.-bed: rul-lit(et)o.
trunk: (of trees, also geom.) trunko; (box) kofro; kesto; (of a person) torso; (of
a column) fusto (cf. stumpo); (of elephant, of insects) rostro; t. line: granda o
precipua lineo (fer-voya); t. maker: kofr-if-isto; bathing t.s: balno-kalz-ego
kurta; to pack one’s t.: aranjar, preparar sua kofro; to unpack one’s t.: vaku-
igar sua kofro.
trunnion: (porto-)pivoto, axo.
truss: fasko, pak-eto; (surg.) herni-ala bandaji o suspensorio; to t. up: ligar;
trusar, bandaj-izar; t. of a bridge: traveo.
trust: (put one’s t. in) fidar (ad ulu, ulo); (entrust) konfidar (cf.
konfidencar); (give credit) kreditar (ulu), kredite vendar; (hope) (tr., intr.)
esperar.
trust: (confidence) fido; (ground for confidence) espero; (financial combine)
trusto; (something confided) konfid-ajo, depoz-ajo; komis-o, -ajo; (credit)
kredito; (a t. of an estate or property) fideikomiso; to put in t.: (estate, etc.)
konfidar (ulo) ad fideikomis-ari-o, -i; on t.: (buying) kredite; he is not to be
t.ed: il ne esas fid-inda; I t. you are well: me (sincere) esperas ke vu esas
sana.
trustee: fideikomis-ario; kurat-anto, -ero, -isto; gard-isto, -ero; (of orphans)
tutel-anto, -ero; (in bankruptcy) sindiko; -ship: kurato, direkto, administro; (in
law) fideikomiso; (of orphans) tutel-o; the trustees betrayed their t.: la
fideikomisarii prevarikis sua devo o fideikomiso.
trustful: fid-anta, -ema; fidela, loyala.
trustiness: honest-eso, fid-ind-eso, yust-eg-eso.
trustworthy: fid-inda.
trusty: fid-inda, fidela, honesta, loyala, sincera.
truth: (quality) ver-eso, lo vera; (objective) ver-ajo; to tell the t.: dicar ver-
ajo; parolar vere; in t.: vere; (indeed) ya; that is t.: to esas vera (of
something asserted); the honest t.: la pura vereso; -ful: ver-dic-anta, -ema;
(copy etc.) fidela, exakta, preciza.
try: (make effort) (intr.) esforcar; (test, make trial of) probar; (fatigue)
fatigar (cf. tedar, enoyar); (judicially) judiciar, (intr.) procesar; (take pains)
(intr.) penar; t. on: (a garment) prob-ar, -e metar; to t. for: esforcar obtenar;
to t. the eyes: fatigar la okuli; -ing: pen-ig-anta, -iva, -oza; fatig-anta; des-
facila.
tryst: rendevu-o; -ing place: -eyo.
Tsar: car-(ul)o.
tub: kuvo; tino; (small barrel) barel-eto; to t.: (bathe) baln-ar; (receptacle)
-uyo.
tube: tubo (cf. pipeto); (subway) tunelo (fer-voya).
tuber: tuberkulo (cf. tubero).
tubercle: tuberkulo.
tubercular: (relating to the disease) tuberklos-ala, -oza; (person) -ika, -iko.
tuberculosis: tuberkloso, ftizio.
tuberose: tuberoso.
tuberous: tuber-oza.
tubular: tub-a, -ala, -oza, -atra.
tubulure: tubulo.
tuck: (ri-)faldo, -uro, orl-(eg)uro; trus-uro; to t. up: trusar; t. in: enfaldar;
en-pulsar; en-ir-igar; envelopar.
Tuesday: mardio.
tufa: tofo.
tuft: tufo; (plume on hat or bird) penach(et)o (cf. spiko).
tug: tirar (cf. tranar, haular); (struggle) luktar (kontre); (tow) remorkar; t.-
boat: remorko-batelo, -navo.
tuition: instrukt-o, (received) -eso, doc-o, -ajo, leciono.
tulip: tulipo.
tumble: (intr.) falar; (of mountebanks) (intr.) kulbutar; (in rolling) (intr.)
rul-falar; (rumple) krumplar; t. down: falar a la tero; (of buildings) (intr.)
krular; (adj.) kaduka.
tumbler: glaso, gobleto, (vitra).
tumbril: baskul-veturo.
tumefy: tumefakt-ar, -esar.
tumo(u)r: tumoro.
tumult: tumult-o; to raise a t.: (intr.) -ar; -uous: -oza, -ema, -atra.
tumulus: tumulo.
tundra: “tundra”.
tune: (be in t.) akord-ar; (put in t.) -igar (ulo).
tune: (n.) ario (cf. melodio); (concert of parts) akordo, harmonio; to be out of
t.: (intr.) des-akordar; to sing in t.: kantar juste od akorde; t.less: sen-
akorda, sen-harmonia; t.ful: melodi-oza, harmoni-oza; -r: akord-ig-ero, -isto;
(instr.) akord-ig-ilo; t.ing fork: diapazono.
tungsten: wolframo.
tunic: tuniko.
tunnel: tunel-o; (v.) en-tunel-igar (ulo), facar tunelo.
tunny-fish: atuno.
turban: turbano.
turbid: slam-oza, fang-oza; des-klara; trubl-ita.
turbine: turbino.
turbot: turboto.
turbulence: petul-em-eso, tumult-oz-eso.
turbulent: petul-ema, tumult-oza, -ema.
Turco: “turko”.
tureen: terino.
turf: (grass) gazono; (peat) torfo.
turgescent: turgec-anta.
turgid: infl-ita.
turkey: dindo.
Turkish slipper: babucho.
turmeric: kurkumo.
turmoil: tumulto, agit-(ad)o, -eso; des-tranquil-eso.
turn: (become) see suffix -eskar; (cause to be) see suffix -igar; (in gen.)
turnar; (on axis) (intr.) rotacar; (around another body) (intr.) jirar (cf. en-
volvar, envelopar); (in a lathe) tornar; (change) (tr., intr.) chanjar (cf.
alterar); to about t.: (ri-, retro-)turnar (cf. invers-igar, retro-irar); (gyrate)
jirar; turn and t. about: altern-ante; t. to account: profitar (de, per); t.
aside: de-turnar, deviacar; (put aside) eskartar; t. away the head: de-turnar la
kapo; t. down: ad-infre-turnar; (fold back) ri-, retro-faldar; (decline) refuzar;
(a leaf) faldar la angulo di folio; a turn down collar: kolumo jac-anta; t. in:
(go to bed) en-lit-igar su, sternar su por dormar; (motion) turnar ad-en; t. into:
chanjar, transformar; t. off: (a servant) des-engajar; (water, steam) halt-igar
(la fluo); stopar; supresar; (a cock) klozar; (deviate) deviacar (de); t. out:
turnar ad-extere; (of events) la fino esis; par venar (ad); (go out) ek-irar, ek-
ir-igar; (diverge) divergar; (work) facar; (of flowers, etc.) kreskar o matur-
eskar bone o male; (expel) ejektar, ek-pulsar; (happen) eventar; (produce)
produktar, facar, fabrikar; (result) resultar (en), havar kom rezult-ajo; (on
road) turnar ad-latere; garar; t. over: (upset) renversar, invers-igar; ri-turnar;
(tumble) (intr.) kulbutar; (transfer) transferar; donar; (leaves of a book) foli-
umar; (cf. rotacar); t. over and over: turnar e ri-turnar; t. around: (ri-)turnar,
(on axis) rotacar; (an outside point) jirar (cirkum); cirkondar; t. up: eventar;
(appear) aparar (ad); arivar (ye); (tuck up, pin up) trusar; ri-faldar; orlar;
(become higher) alt-eskar; (curve up) kurv-igar ad-supere; (curved up) kurv-ig-ita
ad-supere; t. an honest penny: facar profito legitima; t. one’s energies (to):
direktar sua energio; my head t.s: me vertijas; the milk has t.ed: la lakto
koruptesis; the affair t.ed out well: l’afero rezultis bone; the battle t.ed to
his advantage: la kombato rezultis favore ad lu; t. a compliment: facar
komplimento.
turn: (on itself) turno, rotaco; (winding) jir-eyo, -punto; branch-voyo; de-turno;
(change) chanjo; (curve) kurvo; (of a rope) volvo; a t. of a wheel: roto-turno; a
t. about: ri-turno; it is my t.: esas mea foyo; in t.: suced-ante, alterne, segun
ordino; to give everyone a t.: donar a singlu lua foyo; t. of the hand: manu-
stroko (cf. eskamoto); to take a t. on the road: (intr.) promenar; to do a good t.
to someone: facar granda servo ad ulu.
turncoat: reneg-anto, -into.
turner: (lathe worker) torn-isto.
turning: branch-voyo, later-ala voyo; (crossroad) kruco-voyo; voyo de-turn-anta;
t. point: punto decid-ig-anta; kriz-ala tempo od instanto.
turnip: napo.
turnkey: karcar-gard-isto.
turnout: (equipage) veturo e kavali; (a siding) gar-eyo; (output) produkt-uro;
(strike) striko.
turnscrew: skrub-turn-ilo.
turnsole: tornasolo.
turnspit: spiso-turn-ilo.
turnstile: turno-bar-ilo, -kruco.
turntable: turno-plako, -tablo.
turpentine: (oil) terpentin-oleo.
turpitude: (quality) sham-ind-eso, (act) -ajo; sen-etik-eso, vici-eso.
turquoise: turkezo.
turret: turm(et)-o; -ed: -iz-ita.
turtle: tortugo; t.shell: -skalio; to turn t.: (intr.) kulbutar.
turtle-dove: turturo.
tush: ba!
tusk: dent-ego, (tooth) kanina dento.
tussle: lukto.
tut: fi!
tutelage: tutel-(ad)o.
tutelary: tutel-anta, protekt-anta.
tutor: instruktar; donar lecioni (ad).
tutor: preceptoro; sub-istrukt-isto; prepar-instrukt-ero, -isto.
tutorial: preceptor-a, -ala.
twaddle: sen-senc-ajo; babil-ado; galimatiaso.
twain, in: en du parti.
twang: vibr-igar (la violin-kordi, e.c.); (speak through nose) (intr.) naz-
parolar.
twang: sono akuta; acento naz-ala; kordo-sono (de violino e.c.); (after taste)
posa saporo.
tweak: pinchar; tirar (la nazo).
tweezers: pinc-eto.
twelfth: dekedu-esma; (fraction) -imo; pay by t.s: pagar per dekedu-imi.
twelve: dek-e-du; t. o’clock: (daytime) di-mezo, jorno-mezo; (night-time) nokto-
mezo; (by clock) (esas) dekedu kloki (son-anta).
twentieth: dua-dek-esma; (fraction) -ima, -imo.
twenty: dua-dek; t.four: dua-dek e quar; t.fourth: dua-dek e quar-esma (dio,
e.c.).
twice: (doubly) du-ople; (on two occasions) du-foye.
twiddle: turn-adar (la polexi).
twig: ramo, branch-eto.
twilight: krepuskulo (cf. auroro; mi-lumo).
twin: jemel-a, -o.
twine: (en-)volvar (ulo cirkum); (embrace) embracar; (of a river, etc.) sinu-ifar,
irar sinue.
twine: kord-eto; fil-ego.
twinge: (intr.) lancin-ar; (n.) lancin-anta doloro o spasmo.
twinkle: (of stars, etc.) cintil-ifar; (of eyes) rid-bril-(et)esko (en) okuli; in
a t. of the eye: en un instanto.
twirl: turnar rapide, rotac-igar (ulo) rapide; (on toes) (intr.) piruetar.
twist: tordar (ulo); (form in thread) fil-ifar, -igar; (contort) tord-(ach)ar;
(wind in and out) sinu-ifar; (interlace) inter-, en-plektar; -ed: tord-ita; torde
volv-ita.
twist: (n.) tord-ita kordono; tord-ajo; spiralo; sinuo; volv-ajo; turno;
(prejudice) prejudiko.
twit: reprochar.
twitch: (pull) tirar subite o bruske; (tear out) arachar; (sudden movement) subita
konvuls-ala mov-eto o kontrakt-eto, spasm-eto muskul-ala; tiko.
twitter: (chirp) gorgear (intr.) pipear (intr.).
two: du; in t.: (parts) du-ime; chapter t.: la du-esma chapitro; t. hundred: dua-
cent; t.-horse carriage: du-kavala veturo; t. by t.: du-ope; t.-colo(u)red: bi-
kolora; t.-horned: bi-korna; t.-masted ship: du-masta navo; t. times: (in
counting) du-foye; (double) du-opla; t.-edged tool: instrumento kun du akut-aji o
du-opla akut-aji; t.fold: du-opla; t.handed: bi-manua.
tymbal: timbalo.
tympanum: timpano.
type: tipo; to set in t.: kompostar (ulo).
typewrite: mashin-skribar; -r: (machine) -ilo; (person) -isto, -ero; t.-written:
mashin-skrib-ita.
typhoid: tifoid-a febro, tifoid-o; t. patient: -ika, -iko.
typhoon: ciklono.
typhus: tifo.
typical: tip-a, -ala, -atra; -ness: -eso.
typify: tipe reprezentar, simbol-izar, simbol-esar (da), figur-izar.
typist: mashin-skrib-ero, -isto.
typographical: imprim-ala; t. error: imprim-eroro, kompost-eroro.
typography: imprim-ado (per tipi), kompost-ado.
tyrannical: tiran-ala, -atra.
tyrannize: tiran-esar, (ad ulu), tirane guvernar, sklav-igar (ulu).
tyranny: (also fig.) tiran-eso.
tyrant: tiran-(ul)o.
tyre: roto-bandajo.
tyro: novic-(ul)o.
Tzar: car-(ul)o; -ina: -ino.
English-Ido Dictionary : U
ubiquitous: ubiqua.
ubiquity: ubiqu-eso.
udder: mamo.
udometer: pluviometro.
ugh: uf!
ugly: (unsightly) leda; (ill-natured) mal-humora; -liness: (lack of beauty) led-
eso; (thing) -ajo.
uhlan: ulano.
ukase: ukazo.
ulcer: ulcer-o; -ate: -ifar, (tr.) -izar, -igar; -ation: -o, -izo; -ated: -iz-ita;
-ous: -a, -ala, -atra, -oza, -iz-ita.
ulna: kubito.
ulterior: (on other side) transa; (later) posa, ultra; (not manifest) ne-
manifesta, cel-ita.
ultimate: lasta, fin-a, -ala; -ly: fine.
ultimatum: ultimato.
ultimo: lasta-monate, di la lasta monato.
ultra: (prefix) ultr-a, -e; tro, troe, tro multa; ecese, extreme.
ultramarine: (colo(u)r) ultramar-o; -a; -ea.
ultramontane: (doctrines, etc.) ultramontan-a; -nist: -isto, -(ul)o; -nism: -ismo.
ululate: (intr.) ulular.
umbel: umbelo.
umbelliferous: umbelifera.
umber: umbro.
umbilic: umbilik-a, -ala; -us: -o.
umbrage, to take: ofens-esar (da), esar o sentar su unsult-ita (da); to give u.:
ofensar (ulu); irac-igar (ulu), rankor-igar.
umbrageous: (full of shadows) ombr-oza; (shading) ombr-iz-anta.
umbrella: (rain) para-pluvo; (sun) para-suno.
umpire: arbitr-ar; (person) -anto, -ero, -isto (cf. judik-anto, judici-isto).
un-: (negative prefix) ne-, sen-; (expressing direct opposite) des-.
unabashed: ne-perturb-ita; sen-shama.
unabated: sen-cesa, ne-diminut-ita.
unable: ne-kapabla. ne-pov-anta; he was u. to do it: il ne povis facar ol.
unabridged: ne-abrevi-ita, kompleta.
unaccented: (stress of voice) sen-acenta, ne-acent-iz-ita; (without supersigns)
sen-super-signa, ne-super-sign-iz-ita; (unemphatic) ne-emfaz-ita.
unaccommodating: des-komplez-ema; ne-koncili-ema.
unaccompanied: sola, ne-akompan-ata.
unaccountable: ne-explik-ebla; (odd) stranja; (not responsible) ne-respons-iva,
-ema.
unaccoustomed: (of things) ne-kustum-ala, -ata; (of persons) -anta; I am u. to: me
ne kustumas (parolar e.c.).
unacknowledged: (of letters) sen respondo; sen-responda (letro).
unaffected: (without affectation) sen-afektaca; (not influenced) ne-influ-ata,
-ita; (not moved) apati-oza; ne-sent-iva.
unalloyed: (metals) sen-aloya; pura.
unanimity: unanim-eso; -mous: -a.
unapt: ne-apta (ad); (dull) ne-kapabla.
unarmed: sen-arma; sen-defensa.
unasked: ne-demand-ita, -ata; ne-solicit-ata, -ita; spontana.
unassuming: ne-pretend-ema, modesta, simpla.
unattached: ne-lig-ita, libera, ne-depend-anta (de); (milit.) dispon-ebla, en ne-
aktiv-eso.
unavailing: ne-utila, vana, sen-efika.
unavoidable: ne-evit-ebla.
unaware: ne-, nul-sava-anta; to be u.: ne-savar (ulo).
unawares: ne-expek-ite; to be taken u.: surpriz-esar sen preparo.
unbalanced: sen-equilibra, ne-stabila.
unbar: des-barar.
unbecoming: ne-dec-anta, ne-konven-anta; (of clothes) ne-apta.
unbefriended: sen-amika.
unbelief: (fact) ne-kredo, skeptik-eso; (tendency) ne-kred-em-eso.
unbeliever: ne-kred-anta, ero, skeptik-(ul)o.
unbelieving: ne-kred-anta, -ema, skeptika.
unbend: (straighten) rekt-igar, -eskar; des-flexar; des-tensar; lax-igar, -eskar;
-ing: rigida, ne-flex-ebla.
unbiased: sen pre-opiniono, sen partisa, honesta.
unbidden: (without solicitation) ne-solicit-ata, -ita; (uninvited) ne-invit-ita;
(involuntary) sen-vola, spontana.
unbind: des-ligar; liber-igar.
unbleached: ne-blank-ig-ita; kruda.
unblemished: sen-makula, pura, perfekta.
unblushing: (shameless) sen-shama.
unbolt: des-rigi-agar.
unborn: ne-nask-inta; futura.
unbosom: konfidencar (ulo, su, ad ulu).
unbound: (of books) ne-bind-ita; brosh-ita.
unbounded: sen-limita, ne-limit-iz-ita; ne-restrikt-ita.
unbridled: (fig.) sen-frena, sen-mezura, sen-restrikta.
unburden: (a ship, etc.) des-charjar (also fig.) (cf. liber-igar, -eskar).
uncalled for: ne-necesa, ne-demand-ita, superflua.
uncanny: super-natura; pavor-ig-anta; fantastika.
unceasing: sen-cesa, ne-ces-anta.
uncertain: ne-certa; dub-inda; -ty: ne-cert-eso; dubo.
unchain: des-katen-izar, sen-katen-igar; (fig.) liber-igar, sen-fren-igar.
uncial: uncial-a, -o.
uncle: onkl-ulo.
unclean: sordida, des-neta; (lewd) ne-chasta; (in Scripture) ne-pura.
unclinch: (hand, etc.) des-klemar, apertar; (nails) dews-rivet-agar.
unclog: des-entravar; des-obstruktar.
unclosed: apert-ita, des-kloz-ita.
unclothe: des-vest-izar, nud-igar, des-metar la vesti (di ulu); -d: nuda, sen-
vesta.
unclouded: sen-nuba; serena.
uncoil: des-volvar.
uncolo(u)red: sen-kolora, ne-kolor-iz-ita; (of style) natur-ala, simpla.
uncomely: ne-graci-oza, leda.
uncomfortable: sen-komfort-a; des-komoda; jen-anta; pen-oza; ne-tranquila.
uncomplaining: sen-plenda, ne-lament-anta.
uncommon: stranja, remark-inda; ne-ordinara, rara.
uncompromising: ne-kompromis-anta, ne-flex-ebla.
unconcerned: ne-suci-ema, sen-sucia, indiferenta; (having no interest) sen-
interesa; sen-interesta.
unconditional: sen-kondiciona; absoluta.
unconscionable: des-racion-ala, kontre-raciona.
unconscious: sen-koncia, ne-konci-anta; (ignorant) ne-sav-anta; (not felt) ne-
sent-anta; (in swoon) esvan-inta.
unconstitutional: ne-konstituc-ala, kontre-konstituca.
unconstrained: sen-koakta; ne-jen-ita; spontana, libera.
unconventional: ne-form-ala, sen-ceremonia.
uncounted: (innumerable) ne-kont-ebla, sen-nombra.
uncord: des-kord-izar, des-ligar.
uncork: des-stopar.
uncouple: (horses, etc.) des-jungar; (unlink) des-kuplar (cf. des-ingranar).
uncouth: kruda, baroka; ruda; stranja.
uncover: des-kovrar (ulu, ulo, su); u. the head: des-metar sua chapelo; stand with
head u.ed: stacar nud-kape,
unction: (anoint) uncionar; (fervo(u)r) fervoro; (unguent) unguento; extreme u.:
extrema unciono.
uncurl: des-volvar; (hair) des-frizar.
undaunted: sen-tima, sen-pavora.
undeceive: des-iluzion-igar, des-trompar (ulu).
undecided: (person) ne-decid-ema, hezit-ema; (thing) ne-decid-ita.
undeck: des-ornar.
under: (prep., adj., adv.) sub, -a, -e; (opp. of, on high) infr-e, -a;
(insufficient) ne-sata, ne-sufic-anta; (with movement to under) ad-sub; (with
movement from under) de-sub; u. arms: mobiliz-ita, arm-iz-ita; u. age: minora; to
keep u.: dominacar, vinkar; represar; to go u.: facar fiasko, esar vink-ita; u.
discussion: en-diskut-eso, ankore diskut-ata; u. consideration: (qua) esas (nun)
konsider-ata od examen-ata; dum la konsidero; u. the breath: mi-laute, mi-voce;
per od en susuro; u. his command: sub lua komando; to speak u. correction: parolar
sugun sua inform-ajo o savo (pri l’afero); ofrar sua person-ala opiniono; u.cover
of: (pretext) kun pretexto (di, ke); (protection) sub o per la protekto o shirmo
di; I am u. the impression: me imaginas o supozas o konjektas (ke); havas
l’opiniono, l’ideo; to be u. water: (of land) esar inund-ita; u. sail: segl-ir-
anta; u. date of: ye la dato di, dat-iz-ita; u. the directions of: segun la
direkto o imperi od instruktioni di; to be u. fire: esar en la paf-ado; u.
separate cover: en altra od aparta kuverto o paketo od envelop-ilo; to be u. a
mistake: (intr.) erorar; to be under obligations to: oblig-esar ad ulu; u. pain of
death: ye puniso per morto; u. protest: kun protesto (pri, kontre); (of a bill)
protest-ata, -ita; u. restraint: ne-libera, restrikt-ita, koakt-ata; u. way: ir-
anta, march-anta, fac-es-anta; u. treatment: kurac-ata; trakt-ata; u. these
circumstances: en ica cirkonstanci; they will not sell it u. six dollars: li ne
voluntas vendar ol po min kam ses dolar-i; to sell u. price: vendar plu chipe kam
kusto; perde o rabate vendar; u.-officer: (in commissioned ranks) inferiora
oficiro; (non-commissioned) sub-oficiro; the floor u.: sub-etajo; u. the table:
sub la tablo; look u.: videz sube od infre; the weight is u.: la pezo esas ne-
sufic-anta, la pezo esas min kam, la pezo mankas.
underbaked: ne sate bak-ita; mi-bak-ita.
underbid: vendar plu chipe; postular plu basa preco kam (ulu).
underbred: male eduk-ita.
underbuy: komprarplu chipe kam (ulu).
underclothing: sub-vest-o, -aro; korp-ala linj-aro.
undercurrent: sub-fluo; (fig.) sekreta tendenco od influo.
underdone: ne sufic-ante koqu-ita.
underfoot: sub la pedi; (below) infre.
undergo: subisar.
undergraduate: studento (en unversitato e.c.); universitat-ano.
underground: sub-tera.
undergrowth: sub-kresk-ajo di bushi o planti; (sub-)arbust-aro, -i; kopso.
underhand: sekreta, cel-ita, des-honesta, fraud-a, -oza.
underjaw: mandibulo.
underlay: pozar (ulo) sub; (support) sustenar; (trab-)apogar; -er: sub-strato
(support) apog-ilo.
underline: sub-strek-izar.
underling: subordin-ito, inferioro, sub-alterno.
underlip: infra labio.
undermanned: tro poke vir-iz-ita; sen sat multa viri.
undermentioned: sube mencion-ita o cit-ita.
undermine: (also fig.) sapar; (health, etc.) minar, (sekrete) sapar; febl-igar;
(to mine) minar.
undermost: (la) maxim basa.
underneath: (prep., adj., adv.) sub, -a, -e (see under).
underpaid: male pag-ata, -ita, o salari-ata o rekompens-ita.
underpart: suba parto; infra-ajo; (fig.) subordin-ita od acesora rolo.
underpetticoat: sub-jupo.
underpinning: trabi apog-anta; fundamento; (suba) suporto-muro.
underrate: evaluar tro mikre; poke prizar od estimar; min-valor-igar; des-estimar.
underscore: sub-strek-izar.
undersell: vendar plu chipe (kam); vendar ye plu basa preco.
undershot: (palet-roto) infre puls-ata; u.-jaw: sali-anta mandibulo.
undersigned: signat-anta, -inta; -anto; la skrib-anto, -into.
undersized: tro mikra, plu mikra kam ordinara.
underskirt: (petticoat) sub-jupo.
understaffed: sen sat multa oficisti, docisti, laboristi, e.c.
understand: komprenar; (by intellect alone) intelektar; (have knowledge of, as a
foreign language) savar; (hear) audar; he u.s horses: il esas kompet-enta, experta
pri kavali; it is u.stood: kompren-ende; esas inter-konsent-ita o konvencion-ita;
-able: kompren-ebla, (by intellect alone) intelekt-ebla.
understanding: (faculty) intelekto; inteligent-eso; (comprehension) kompreno;
konoco; (agreement) inter-konsento, pakto; konkordo; to come to an u.: konsent-
eskar kun (ulu); inter-konkord-(esk)ar, (pri); with this u.: kun ica (pre-)
kompreno o kondiciono o stipulo; beyond all u.: tote ne kompren-ebla.
understate: (deprecate) min-valor-igar; indikar ne sate.
understudy: suple-anto.
undertake: (engage to perform) entraprezar; (take on oneself) asumar; (promise)
promisar; (take steps, measures) (intr.) demarshar.
undertaker: funer-isto; funer-entraprez-isto.
undertaking: (enterprise) entraprez-o, -ajo.
undertone, to speak in: paolar mi-laute o mi-voce.
undertow: suba ri-fluo.
undervalue: min-valor-igar; poke prizar od estimar.
undervest: (under-waistcoat) sub-jileto.
underwear: suba vest-i, -aro; korp-ala linj-aro.
underwrite: (write under) sub-skribar; (put signature to) signatar; (guarantee)
(sub-)garantiar; (insure) asekurar; -r: (insurer) asekur-isto.
undesigned: sen-intenca, ne-intenc-ita.
undesirable: ne-dezir-inda; ne-konven-anta, ne-apta.
undeveloped: ne-develop-ita, ne plene kresk-inta.
undignified: ne-digna, vulgar-acha, ne-dec-anta.
undisguised: ne-disimul-ita; ne-cel-ita; sincera, aperta.
undisturbed: tranquila, kalma; ne-trubl-ita; sen-inter-rupta.
undo: (a parcel) des-ligar, apertar, des-pak-igar; (become undone)des-pak-eskar;
(a seam) des-sutar; (unweave) des-texar; (something done) des-facar, nul-igar; (a
tangle) des-intrikar; (ruin) ruinar; (to be undone) esar vink-ita.
undoubted: ne-dub-ebla, ne-kontest-ebla, certa.
undreamt of: ne-suspekt-ita, (tote) ne-expekt-ata.
undress: des-vest-izar, des-metar (la vesti).
undress: (n.) neglijeo; ne-ceremoni-ala kostumo; (milit.) ordinara uniformo; -ed:
des-vest-iz-ita; nuda, (manuf.) ne-prepar-ita, kruda.
undue: (excessive) troa, eces-anta, -iva; exajer-ata, -ita; u. influence:
(intrigue) kaptaco; -ly: troe.
undulate: (of waves) ond-ifar; (tr.) -izar; (of rivers, etc.) sinu-ifar; (vibrate)
(intr.) vibrar; -ation: ond-o, -ifo.
undulated, -ting, -tory: (of waves, hair, etc.) ond-atra, -if-anta, -iz-ita;
(river) sinu-oza; (land) ne-plana, ond-atra; (motion) ond-oza; vibr-oza, -anta.
undying: sen-morta, ne-peris-iva, ne-mort-iva.unearth: ek-ter-igar; (fig.) trover,
des-kovrar.
unearthly: (supernatural) super-natura, super-homa; (of noise, etc.) infern-ala;
teror-ig-anta, horor-inda.
uneasy: des-tranquila; des-komforta, perturb-ita; jen-ita.
unembarrassed: ne-embaras-ata, -ita; tranquila; (of property) sen-hipoteka, debo-
libera.
unemployed: un-employ-ata, -ita; ne-okup-ata; (capital) ne-produkt-anta, inerta,
stagn-anta; (out of work) chom-anti; the u.: la chom-anti, la ne-employ-ati.
unemployment: ne-employ-eso, chom-eso; (unuse) ne-uzo.
unending: sen-fina, sen-cesa.
unequal: ne-egala; ne-sufic-anta; ne-proporcion-ala; he is u. to that: il ne esas
kapabla (facar ol); (opportunity, etc.) unika.
uneven: ne-egala; (of ground) ne-plana, aspera, (irregular) ne-regul-oza;
(humo(u)r) vari-ema, ne-konstanta; (numbers) ne-para.
uneventful: sen-aventura, sen-eventa, ne-event-oza, monotona, ordinara.
unexampled: sen-precedenta, ne-simila, unika.
unexceptionable: ne-reproch-ebla, ne-kritik-ebla, sen-defekta.
unexpected: ne-expekt-ata, -ita; ne-pre-vid-ata, -ita; subita.
unexpired: rest-anta, ne-expir-ata, -ita.
unfailing: ne-exhaust-ebla (source); (constant) konstanta; (infallible) infalibla.
unfair: (unjust) ne-yusta; (not straight-forward) ne-loy-ala; ne-honesta;
(irregular) ne-korekta, kontre-regula.
unfashionable: exter-moda, ne-segun-moda, ancien-moda.
unfasten: des-ligar; apertar; des-klemar; des-barar; des-rigi-agar; des-fix-igar.
unfatherly: ne-patr-ala, -atra; kruela; kontre-natura.
unfathomable: ne-sond-ebla, ne-explor-ebla.
unfavo(u)rable: des-favor-oza; des-oportuna; des-avantaj-oza.
unfeeling: ne-sent-iva; (without pity) sen-kompata; severa; (indifferent)
indiferenta, apati-oza.
unfeigned: ne-simul-ata, -ita; sincera, vera.
unfettered: des-antrav-ata, -ita; sen-entrava; libera.
unfilial: ne-fili-atra, (ago) ne-digna de filio.
unfilled: ne-plen-ig-ita; ne-plena; vakua; (of a post) vak-anta.
unfit: ne-apta, ne-konven-anta; ne-kapabla; ne-oportuna.
unfix: des-fix-igar.
unflagging: persever-anta, persist-anta, konstanta; ne-fatig-ebla.
unfledged: (of birds) sen-pluma; (fig.) novica, sen-experienca.
unflinching: rezolv-ema, sen-tima, ferma, ne-hezit-anta.
unfold: des-faldar; (reveal) revelar, expozar.
unfortunate: des-fortun-oza, mal-chanc-oza, des-felica; kompat-inda; (regretable)
regret-inda.
unfounded: ne-vera, sen-baza.
unfrequented: ne-frequent-ata; ne-vizit-ata, solitara, dezerta.
unfriendly: ne-amik-ala, mal-vol-anta, enemik-ala, des-favor-oza.
unfrock: (a monk, etc.) sen-frok-igar, -eskar; (clergyman) des-klerik-igar.
unfruitful: sen-frukta, ne-frukt-if-anta, ne-fekunda; (of ground) ne-fertila;
sterila; (fig.) vana, ne-utila.
unfunded: ne-konsolid-ita.
unfurl: des-volvar; des-faldar.
ungainly: des-, ne-graci-oza; (of efforts) des-, ne-habila.
ungenerous: (in giving) ne-jener-oza; (illiberal) des-liber-ala; (mean) meskina.
ungentlemanly: ne-polita, vulgar-acha; mal-manier-a; grosiera.
ungird: des-zon-izar; (of horse, setc.) des-gurt-izar.
ungodly: des-pia.
ungovernable: ne-guvern-ebla, sen-frena, violent-oza; ne-docila.
ungraceful: ne-graci-oza, sen-gracia, ne-eleganta; ne-habila.
ungracious: ne-afabla, mal-humor-a.
ungrammatical: kontre-gramatika, ne-korekta.
ungrounded: sen-baza, sen-motiva, ne-motiv-iz-ita.
ungrudging: bon-kordia, sen-rankora, sen-envidia, volunt-anta.
unguarded: ne-gard-ita, -ata; sen-defensa; in an u. moment: en instanto di ne-
prudent-eso; an u. expression: ne-konsider-ita frazo.
unguent: unguento.
ungulate: huf-oza, -ozo.
unhand me: de-prenez vua manui!; for-las-ez me!
unhandily: ne-habile.
unheard: ne-aud-ita; (prayer, request) ne-exauc-ita; (not known) ne-konoc-ata;
des-fam-oza; (extraordinary) extraordinara, ne-kred-ebla; u. of: sen-precedenta.
unhinge: des-muntar o de-prenar (pordo) de gondi; u. the mind: des-ordinar o
subversar la mento.
unholy: des-pia, profan-a, -acha.
unhook: des-akrochar; (clothing) des-agrafar.
unhoped for: ne-esper-ata, -ita; ne-expekt-ata, -ita.
unhorse: ek-sel-igar (ulu).
unhoused: sen-doma; sen shirma.
unicorn: unikorno.
unicursal: unikursalo.
unification: un-ig-(ad)o.
uniform: uniform-a; (clothing) -o; -ity: -eso; regul-oz-eso; sam-eso; konstant-
eso; monoton-eso; in full u.: en granda uniformo; in undress u.: en ordinara
unformo; to make u.: (make regular) -igar; (soldiers) -izar.
unify: (make one) un-igar; (make regular) uniform-igar.
unilateral: un-lartera.
unimaginable: ne-imagin-abla, ne-koncept-ebla.
unimpaired: ne-lez-ita, sen-domaja, integra; en plena fort-eso, en tota vigoro.
unimportant: sen-signifika, sen-importa, sen-valora, ne-grava; to be u.: ne-
importar.
unimproved: ne-plu-bon-(ig-it)a, ne-emend-ita; ne-progres-anta, -iva; (land) ne-
explot-ata, -ita; ne-kultiv-ita.
uninfluential: sen-influa.
uninhabited: ne-habit-ata, sen-homa.
uninjured: ne-vund-ita; ne-lez-ata, -ita; ne-domaj-ita.
union: (act) union-o; (result) -uro; (state) -eso; (harmony) konkordo; postal u.:
uniono-postala; trades u.: mestier-sindikato; (cf. indij-azilo; hospico-distrikto;
soci-eto).
unipolar: unipola.
unique: unika.
unisexual: un-sexua.
unison: (mus. and fig.) unisono (cf. akordo, konkordo).
unit: (arith.) uno; (concrete object) un-ajo; (unity) un-eso (cf. konkordo); a u.
of measure: mezur-un-ajo.
unitarian: (relating to a unit) un-es-ala, -es-ana; (sect) unit-ara, -(ul)o; -ism:
-ismo.
unite: (material sense) juntar; ligar; (immaterial sense) unionar (cf. konkord-
igar).
unitedly: ensemble, union-ite, kune, solidare.
unity: (quality) un-eso; (math.) un-o, -ajo; (fig.) un-eso, konkordo; solidar-eso;
kohero; u. is strength: un-eso esas fort-eso; u. and trinity of the godhead: un-
eso e tri-un-eso di de-eso.
univalvular: un-valva.
universal: univers-ala (cf. gener-ala, ubiqua); -ity: -al-eso (cf. ensemblo,
toto); -ism: (sect) -ismo; -ist: -ista, -isto.
universe: universo.
university: universitat-o; -man: -ano; -degree: -ala grado.
unjoin: des-juntar, des-ligar, separar.
unkempt: des-ordin-ita; (uncombed) ne-pekt-ita, ne-bros-ita.
unkind: maligna, ne-benigna, mal-vol-oza, ne-afabla; mala; kruela; to take u.ly:
aceptar des-favor-oze; ne konciliar su ad (ul)o; interpretar des-favore; -ness:
(quality) des-afabl-eso, (act) -ajo; mal-vol-eso, -ajo; kruel-eso, -ajo.
unknowing: ne-sav-anta; sen-intenca.
unknown: ne-konoc-ata, ne-sav-ata; (not celebrated) ne-fam-oza; u. to me: ne-
konoc-ata da me, ne-savata da me.
unlabo(u)red: ne-labor-ita; ne-kultiv-ita; (fig.) spontana, natur-ala, facila,
flu-anta.
unlace: des-lac-agar.
unlade: (ship, vehicle) des-charjar; (goods) des-kargar; (gen.) des-embarkar.
unladylike: ne-sinior-in-atra; ne-eleganta, ne-bon-maniera (a homino).
unlawful: kontre-lega, ne-legitima.
unlearned: male o ne-instrukt-ita, ne-, des-erudita; nul-sav-anta; (illiterate)
iliterata.
unleavened: sen-hefa, azima; u. bread: azim-o, -a pano.
unless: ecepte (ke), sen ke, se….ne.
unlettered: (unable to read or write) iliterata (see unlearned).
unlike: des-, ne-simila, difer-anta de; that is quite u. him: to tote ne simil-
esas ad il; to esas absolute difer-anta de il o de lua konduto; -ly: ne probabla,
(not plausible) ne-ver-simila; -lihood: ne-probabl-eso; -ness: (versimilitude)
(quality) ne-ver-simil-eso; (thing) -ajo; des-simil-eso, difero, ne-egal-eso.
unlined: (clothes) sen-futera, ne-futer-iz-ita; (without lines) sen-linea, ne-
line-iz-ita.
unload: (vehicles, ships, guns) des-charjar; (goods) des-kargar; (cf. des-
embarkar).
unlock: klef-apertar, apertar per klefo o klefe; -ed: ne-(klef)kloz-ita.
unlooked for: ne-expekt-ata, -ita; ne-pre-vid-ita.
unloose(n): des-ligar, liber-igar; (slacken) lax-igar, -eskar.
unlovely: ne-bela, ne-charm-anta; (homely) leda.
unlucky: mal-chanc-oza, des-fortun-oza, kompat-inda, des-felica; (ill-omened) mal-
augur-oza, des-fortun-oza.
unman: des-vir-igar, sen-kuraj-igar, sen-nerv-igar.
unmanageable: ne-guvern-ebla; ne-docila, ne-obedi-ema, rebela.
unmannerly: des-, ne-polita; vulgar-acha, grosiera, mal-manier-a.
unmarried: ne-mariaj-ata, -ita, celiba.
unmask: des-maskar; (fig.) des-kovrar, des-vel-izar, expozar.
unmatched: (of a set) des-asort-ita; (of a couple) ne-par-ig-ita; (fig.) super
omna komparo, ne-kompar-ebla; unika.
unmeaning: sen-senca, sen-signifika, sen-importa, sen-valora.
unmentionable: ne-mencion-ebla, -inda, -enda; ne-dic-ebla; ne-nom-(iz)ebla, -enda.
unmerciful: sen-mizerikordia, kruela, ne-humana.
unmistakable: certa, (tote) klara, evidenta.
unmitigated: ne-moder-ita, ne-dolc-ig-ita; (absolute) absoluta, tota, kompleta.
unmixed: ne-mix-ita, sen-aloya, pura.
unmoor: des-amar-agar, des-ligar.
unmoved: (not moving) sen-mova, ne-mov-anta, fixa; (without emotion) sen-emoca,
ne-emoc-ig-ita, apati-oza; ne-sent-iva, -anta; kalma.
unmuzzle: de-prenar la muzel-lig-ilo; (fig.) des-katen-izar, sen-fren-igar, liber-
igar.
unnatural: ne-natur-ala, kontre-natura; (not humane) ne-, des-humana.
unnerve: komocionar, sen-nerv-igar, sen-fort-igar, febl-igar, senkuraj-igar.
unnoticed: ne-vid-ita, -ata; neglij-ita, ne ri-konoc-ata, -ita; sen-egarda.
unoccupied: (person) ne-okup-anta, ne-labor-anta, oci-anta, chom-anta; (of time,
etc.) libera, dis-pon-ebla; (of houses) ne-habit-ata, vak-anta.
unpack: des-pak-igar.
unpaid: ne-pag-ata, -ita; ne-salari-ita, ne-sald-ita; (of letters) (not prepaid)
ne-afrank-ita; (not recompensed) ne-rekompens-ata, -ita.
unparliamentary: ne-parlament-ala, ne parlament-ala kustumo.
unpaste: des-glutinar.
unpeopled: des-popul-izar.
unpin: des-pingl-agar, -izar; de-prenar la pingli (ek); (tech.) sen-stift-igar,
des-stift-izar.
unplait: des-plisar, des-plektar.
unpolished: ne-polis-ata, -ita; ne-glata; matida; (boots) ne-ciraj-iz-ita; (of
manners) kruda.
unpractised: ne-kustum-ig-ita, sen-experienca, na-habila, novica; (thing) ne-
praktik-ata, -ita; ne-exerc-ita.
unprecedented: sen-precedenta, unika.
unprejudiced: sen-partisa, nepartis-ana, sen-pre-judika, sen-pre-opiniona.
unpremeditated: ne-pre-medit-ita, spontana; (extemporaneous) improv-iz-ata, -ita.
unpretending: modesta, ne-pretend-ema.
unprincipled: (act) kontre-etika, (person) sen-etika, ne-honesta, ne-skrupul-ema.
unravel: (unweave) des-texar; des-plektar; (of threads) des-fil-ifar, (tr.) -izar;
(fig.) des-intrikar; klar-eskar.
unread: ne-lekt-ita; (ignorant); nul-sav-anta, ne-instrukt-ita; (illiterate)
iliterata.
unreasonable: des-racion-ala, kontre-raciona; des-saja; (unfair) ne-yusta;
(without cause) sen-kauza; (see exorbitant).
unreasoning: (not reasoning) ne-rezon-anta; (irrational) ne-racion-ala.
unrelenting: ne-flex-ebla; sen-kompata.
unremitting: ne-ces-anta, sen-cesa; perserver-anta, -ema; dur-anta.
unreserved: ne-reserv-ita; absoluta, sen-limita; (person) ne-rezerv-ema, kandida,
sincera.
unrest: des-quiet-eso, ne-tranquil-eso; agit-eso; des-komforto; (of sleep) ne-
dorm-iv-eso.
unrestrained: ne-repres-ita, -ata; ne-regul-ita.
unrhymed: sen-rima.
unripe: ne-matura; (fig.) pre-matura, tro frua.
unrivalled: sen-rivala, sen egalo, unika.
unrobe: des-metar (la robo); des-vest-izar su.
unroll: des-volv-ar; des-fald-ar; des-spul-ar; (become) -eskar.
unroof: des-tekt-izar, sen-tekt-igar.
unruffled: tranquila, kalma; glata.
unruly: ne-docila; petul-ema, -anta; sedici-ema.
unsaddle: sen-sel-igar (kavalo); (person) ek-sel-igar.
unsafe: ne-sekura, danjer-oza, risk-oza.
unsatisfactory: ne-kontent-ig-anta; ne-sufic-anta; ne-konvink-anta.
unsatisfied: ne-kontenta; (of debts) ne-pag-ita, ne-quit-ig-ita.
unsavo(u)ry: sen-sapora; mal-sapora; insipida; des-agreabla; nauza-ig-anta, -iva;
(evil-smelling) mal-odor-anta.
unsay: retraktar.
unscathed: ne-vund-ita, ne-lez-ita; sana e sekura.
unscholarly: ne-erud-ita; ne-cienc-oza.
unscrew: (a screw, a nut) des-visar; (a box, etc.) des-skrub-agar; to become, be
u.ed: des-vis-esar, -eskar.
unscrupulous: sen-skrupula, ne-skrupul-ema; sen-koncienca.
unseal: des-siglar, apertar.
unsearchable: ne-explor-abla; ne-kompren-ebla; ne-penetr-ebla.
unseasonable: (of fruits, etc.) ne-sezon-ala; (untimely) ne-oportuna; (of hours)
des-, ne-komoda.
unseat: des-plas-izar (ulu, ulo, sid-ilo o loko); renversar (ulu, ulo de sid-ilo);
(from horseback) ek-sel-igar; (member of parliament, etc.) nihil-igar od ne-valid-
igar l’elekto (di ulu); privacar (ulu de sid-eyo).
unseemly: des-, ne-dec-anta.
unsettle: des-ordinar, des-aranjar; agitar; trublar; des-quiet-igar,-eskar.
unsettled: ne-fix-a, -ig-ita; ne-establis-ita; (not firm) ne-ferma; shancel-anta;
(in mind) trubl-ita, konfuza, des-quieta; hezit-ema, -anta; (not determined) ne-
determin-ita, ne-certa; (of bills) ne-pag-ita, ne-sald-ita; (of the weather) vari-
ema; chanj-anta, -ema; pluv-ema; (of abode) sen fixa domicilo; vag-anta; (land,
country) ne-habit-ata, -ita.
unsex: kastrar; igar (ulu) sen-sexua; des-maskul-igar; des-famin-igar, -eskar;
sen-sexu-igar, -eskar.
unshackle: des-entravar, des-katen-izar; liber-igar, emancipar.
unshapely, unshapen: sen-forma; mis-formac-ita.
unsheathe: ek-gain-igar, ek-tirar (espado).
unship: (goods) des-kargar, des-embarkar; (a rudder, etc.) des-muntar; (oars) de-
prenar rem-ili de rem-il-uyi, en-nav-igar la rem-ili.
unshod: sen-shua, nud-peda.
unshrinkable: ne-kontrakt-ebla, -ema (cloth, etc.).
unsightly: leda, male aspekt-anta; male formac-ita.
unskilled: sen-experienca, ne-experta, ne-habila, novica; u. labo(u)r: manu-ala o
korp-ala labor-(ad)o, (persons) -isti, -ist-aro.
unslaked: (of lime) sen-aqua (kalko), ne-aqu-iz-ita; (thirst, etc.) ne-saci-ata,
-ita.
unsoldierly: ne-soldat-atra; ne-milit-ist-ala.
unsophisticated: (ingenuous) naiva.
unsound: (health) ne-sana, ne-robusta, malada; (rotten) putr-inta; (religious
belief) ne-ortodoxa, heterodoxa; (disloyal) des-loyala; (in mind) ne-sana ment;
(principle, setc.) eror-a, oza, mala, ne-justa, ne-sincera; (project) ne-sekura,
mala, hazard-oza, risk-oza; (business firm) ne-solventa; ne-establis-ita; (credit)
ne-bona, mala, ne-stabila; (cracked) fend-(et)ita; (sleep) ne-profunda; (having
defects) defekt-oza.
unsparing: ne-spar-ema, prodig-anta; jener-oza; (not merciful) sen-kompata, ne-
indulg-ema.
unspeakable: ne-dic-ebla, ne-expres-ebla.
unsportsmanlike: ne-digna de sport-isto, -ero (see unfair).
unstable: ne-stabila (see unsteady).
unsteady: ne-stabila, ne-ferma; shancel-anta; ne-certa; ne-konstanta; (irresolute)
hezit-ema, ne-decid-ema; (changeable) chanj-ema, vari-ema, ne-regul-ala, -oza;
(character) libertina; deboch-ema.
unstinted: prodig-anta, -ema, ne-restrikt-ata, -ita; sen-limita, abund-anta.
unstring: des-tensar, lax-igar; des-kord-izar; des-ligar.
unsubstantial: sen-substanca; ne-materi-a; ne-reala; ne-solida; (of food) ne-nutr-
iva.
unsullied: sen-makula, virga, pura.
unswerving: ne-deviac-anta.
untainted: ne-korupt-ita; (of meat) fresha; (fig.) pura, sen-makula.
untamable: ne-domt-ebla, ne-amans-ebla; (wild) sovaja.
untenable: ne-defens-ebla, ne-susten-ebla.
untenanted: sen lokac-anto, -ero; ne-habit-ata, ne-okup-ata; vak-anta.
unthinkable: ne-imagin-ebla.
unthinking: sen-reflekta, ne-pens-ema, ne-atenc-ema, automat-atra.
unthread: des-fil-izar.
untie: des-ligar; des-nod-igar; des-intrikar (nodo).
until: (prep.) til; (conj.) til ke.
untimely: (premature) pre-matura; tro frua; (inopportune) ne-oportuna.
unto: see to.
untold: (not said) ne-dic-ita; ne-narac-ita; ne-rakont-ita; ne-revel-ita; (not to
be estimated) ne-kalkul-ebla, ne-kont-ebla, ne-mezur-ebla.
untravelled: (enexplored) ne-explor-ita; (person) ne-voyaj-inta; (unfrequented)
ne-frequent-ita; ne-tra-ir-ita.
untrue: (things) ne-vera, ne-justa, ne-korekta, ne-autentika; (feigned) fing-ita,
simul-ata, -ita; (not straight) ne-rekta; (person) ne-sincera, hipokrita, des-
loyala, menti-anta, -inta, perfida.
untruth: (lie) mentio, ne-ver-ajo; (fib) menti-eto; -ful: menti-anta, -ema; tromp-
anta.
untwine, untwist: des-tordar, des-volvar; des-intrikar.
unusual: ne-ordinara, ne-komuna, ne-kustum-ala, rara, extraordinara.
unutterable: ne-expres-ebla; ne-dic-ebla.
unvarnished: ne-vernis-iz-ita; (fig.) ne-orn-ita; simpla; natur-ala.
unvarying: ne-vari-anta, uniforma, konstanta.
unveil: des-vel-izar; (fig.) revelar.
unvoiced: ne-pronunc-ita, ne-expres-ita; (consonant) sen-voca.
unwarranted: ne-justifik-ebla; gratu-ita.
unwary: ne-atenc-ema, ne-prudenta.
unwashed: ne-lav-ita, sordida; the great u.: la prolatari-(ach)aro, la popul-acho.
unwavering: (also fig.) ne-shancel-anta.
unwearied: ne-fatig-ebla.
unweave: des-texar; (fig.) des-intrikar.
unwelcome: des-agreabla, mal-ven-inta, -anta; ne-oportuna.
unwell: malad-(et)a, ne-sana.
unwieldy: ne-manu-ag-ebla (facile); pez-oza; des-facile move-ebla.
unwilling: ne-volunt-anta, -ema; (unfavo(u)rably disposed) (esar) des-favor-oza
(ad ulo).
unwind: (thread, etc.) des-spular; (windlass) des-vindar; (fig.) des-volvar.
unwomanly: ne-digna de hom-ino, ne-hom-in-atra.
unwrap: des-envelop-ar; des-vel-izar; liber-igar; (unroll) des-volvar.
unwrinkled: (face) sen-ruga.
unwritten: ne-skrib-ita; u. law: ne-skrib-ita leg-o, -aro.
unyoke: des-jungar.
up: (adv.) supre, supere; en l’aero; ye la supro; (cf. alte); (motion upwards) (to
top) ad-supre, (higher) ad-supere; (in revolt) revolt-anta; sedici-anta; (on one’s
legs) stac-anta; (well again) ri-san-ig-ita; (prices) augment-inta, -ita; plu-
alta; up higher: supere; to speak up: parolar laute o plu klare; hold the head up:
tenar la kapo; up to: (as far as, until) til; (capable of) kapabla por; up to
here: til hike; up and down: supre ad infre; (forward and back) ad-avane e retro;
lift up: levar (cf. elevar); to go up: acensar; up and doing: ri-san-ig-ita;
labor-anta, okup-ata; hard up: povra, indij-anta pekunio; up in arms: arm-iz-ita,
mobiliz-ita; (fig.) irac-oza; kombat-anta; it is all up: esas la fino; existas
nula espero; omno esas perdita; to have someone up: sumnar ulu avan tribunalo;
well up in: experta pri; erudita pri, habila pri; up there: (top) ibe supre;
(higher) ibe supere; up! levez su! up to date: til nuna dato o tempo; ca-di-ala;
(modern) moderna; (fashionable) segun moda; mond-um-ala; to get up: (from bed)
levar su; his blood was up: ilua sango ebuliis, il-irac-eg-eskis; not up to the
mark: ne stand-anta tote bone; ne-tote bona o fit-anta; ne-tote perfekta; what is
up? quo eventas? quo esas? quo esas mala? up river, up stream: ad-monte; up hill
and down dale: tra monti e vali; the ups and downs: la alt-aji e bas-aji; (of
life) la chanji di fortuno.
upbraid: reprochar (ulo ad ulu); reprimandar (ulu); blamar (ulu).
upheaval: lev-o, -eso; (of established order) subverso.
uphill: acens-anta; (difficult) des-facila, pen-oza; fatig-anta.
uphold: (support by holding) sub-tenar; (prevent from falling) sustenar, suportar;
(laws, rights) mantenar.
upholster: tapis-izar, tapet-izar; -er: tapis-(iz)isto.
upkeep: (of things) manten-(ad)o; (persons) entraten-(ad)o.
upland: alta tereno o plan-ajo; mont-aro.
uplift: (raise from below) levar; (raise on high) elevar.
upon: (above and in contact with) sur; (with motion) ad-sur; (on the side of) an;
(concerning) pri; (by means of) per; (time, occasion) en, lor, pos; (immediately
afterwards) quik; a ship u. the sea: navo sur la maro; to jump u. the bed: saltar
ad-sur la lito; he lives u. this street: il lojas an ica strado; the window u. the
street: la fenestro an la strado; a discourse u. Ido: diskurso pri Ido; to swear
u. his hono(u)r: jurar per sua honoro; to live upon meat: vivar per karno; u.
this: pos to; depend u. someone: fidar ad ulu; the effect depends u. the cause: la
efekto dependas de la kauzo; u. his death: lor lua morto; (quik pos lua morto); I
was u. a journey: me esis voyaj-anta; act u. instructions: agar segun instrucioni;
u. the first of January: ye la un-esmo di januaro; u. pain of death: ye mortiso-
puniso; u. the whole: sume, en sumo; egarde-ante (ad) omno; u. these terms: en,
sub, segun ica kondicioni; u. my word: vere!
upper: (next above) sura; (all above) supera; (topmost) supra; (social,
hierarchical) superiora; u. ten: aristokrat-aro; homi di alta rango; mond-umo
eleganta od alta; u. air: supra aero, plu alta aero; u. deck: supra ferdeko; u.
form: (top) supra klaso; u. jaw: maxilo; u. lip: supra labio; to keep a stiff u.
lip: tacar; tac-ante suportar; u.most: supra; maxim alta (cf. superiora); to be
u.most: (predominate) (intr.) pre-dominacar; to stand u.most: esar la un-esmo; to
stand u.most in one’s thoughts: la pens-o, (-i) qua (qui) predominacas en mea
mento; la precipua objekto di mea pensi; u. part: supr-ajo, super-ajo, supra
parto; u.s: (of shoes) supra ledri o peci; down on one’s u.s: (esar) povr-(eg)a,
tote sen pekunio; u. story: (next above) sura etajo; (topmost) supra etajo;
(intermediate) supera etajo.
uppish: superba, arog-ema, -anta.
upraise: levar, elevar, erektar; (fig.) exaltar.
upright: (vertical) vertikala, aplomb-ala (straight) rekta; (fig.) honesta,
sincera, yusta, loyala; to stand u.: stacar aplombe o rekte.
upright: (post) montanto; fosto (vertikala).
uprising: levo, su-levo; (rebellion) revolto, sedicio.
uproar: tumulto, bruis-ego, kri-ego; -ous: -oza, -ema.
uproot: (also fig.) extirpar.
upset: (vehicle, ink, etc.) (tr., intr.) renversar; (turn upside down) (intr.)
kulbut-ar, (tr.) -igar; (subvert) subversar; (disorder) des-ordinar; (trouble)
perturbar, des-quiet-igar.
upshot: rezult-o, -ajo; fino, konkluzo.
upside down: kulbute; kun supro infre; (inverted) inversa; to turn u.: kulbut-igar
(ulo).
upstairs: supre, (with motion) ad-supere; en supera etajo; to go u.: acensar
l’eskalero.
upstart: par-vent-in-(ach)o.
upstream: ad-monte.
upward(s): (ad-)supere; (more than) plu kam; (ascending) acens-ant-a, -e; u. and
downwards: ad-supre ed ad-infre; baskul-ant-a, -e; to turn bottom u.: invers-igar.
ur(a)emia: uremio.
uranium: urano.
uranography: uranografio.
urate: urato.
urban: urb-ala.
urbane: afabl-a, polit-ega; -nity: -eso.
urchin: (gamin) bubo; (hedgehog) herisono; sea-u.: ekino.
urea: ureo.
ureter: uretero.
urethra: uretro.
urethritis: uretrito.
urethroscope: uretroskopo.
urethrotomy: uretrotomio.
urge: incitar, instigar, urj-igar, insistar, presar o pregar o solicitar insiste;
(argument) prizentar; (encourage) kuraj-igar; u. the people to revolt: incitar la
popul-o a revolto; u.d by hunger: puls-ata da hungro.
urgency: urj-o, -ant-eso; urj-anta neceso.
urgent: urj-anta; insist-anta; to be u.: (intr.) urj-ar.
urinal: (vessel) urin-vazo, -uyo; public u.: (publika) urin-(if)eyo.
urinary: urin-ala.
urine: urino.
urn: urno, vazo.
Ursa: Urso (Granda, Mikra).
ursine: urs-ala, -atra.
urticaria: urtikario.
us: see we.
usage: (treatment) trakt-(ad)o; (employment, custom) uz-(ad)o, (habitual) kustumo;
(habits manners) mori; (polite manners) polita manieri; (tradition) tradiciono.
use: (make use of) uzar; (treat) traktar; (utilize) uzar, util-igar; use up:
(par-) konsumar, exhaustar.
use: (using) uz-(ad)o; (utility) util-eso; (utilising) util-igo; (custom) kustumo;
(advantage) util-eso, avantajo, profito; (treatment) trakt-ado; (usufruct)
uzufrukto; of u.: utila, uz-ebla; to be of u.: util-esar (ad); of no u.: ne-utila,
ne-uzata; in u.: uz-ata, kustum-ala; out of u.: ne-uz-ata, obsoleta; what is the
u. of that? quale to esos utila? quo esas l’util-eso o profito di od en to? to
make u. of: util-igar, uzar; to have u. for: povar uzar od util-igar, bezonar; to
have the u. of: uzar; (legal) uzufruktar.
used: (of words, implements, etc.) uz-(ad)-ata, -ita; not u.: ne-uz-ata; (not
habitual) ne-kustum-ata; (obsolete) obsoleta; to be u. to: (be in the habit of)
(intr.) kustumar; he u. to say: il kustumis dicar; he u. to live: il olim habitas
o lojis hike; we u. to walk together: ni kustumis marchar kune.
useful: utila (ad); to make oneself u.: igar su utila (ad); util-esar (ad); -ness:
util-eso, avantajo, profito.
useless: ne-utila; (fig.) vana.
usher: (especially at ceremonies) bedelo; (bailiff) ushero; (in schools); suba
mastro, sub-instrukt-isto.
usher in: en-duktar; pre-irar.
usual: ordinara, komuna, kustum-ala, -ata; uz-ata; vulgara; omna-dia.
usucaption: uzukapto.
usufruct: uzufrukt-o; to have the u. of: -ar (ulo).
usurer: uzur-isto, -ero, -anto.
usurious: uzur-ala, -oza, -atra.
usurp: uzurp-ar (ulo de ulu); -ation: -(ad)o; -er: -anto, -into, -ero.
usury: uzur-o; to practise u.: (intr.) -ar.
utensil: utensilo (cf. vazo).
uterine: (relating to uterus) uter-ala; (of the same mother) sam-patr-ina, sam-
matra.
uterus: utero.
utilitarian: util-es-ala; (doctrinal) util-ista, -ism-ala; (person) util-isto;
-ism: util-ismo.
utility: (quality) util-eso, (thing) -ajo; avantajo, profito; public u.: publika o
stat-ala avantajo.
utilization: util-igo, -uzo.
utilize: (turn to good use) util-igar; (employ) uzar.
utmost: extrema; maxim granda, forta, alta, e.c.; extrema grado; at the u.: ad-
maxime, en maxima grado; the u.: extrem-o, -ajo; to do one’s u.: facar omna
esforci posibla; uzar sua o lua fort-eso; the u. limits of the earth: l’extrema
limiti di la tero; the u. peril: la maxim granda danjero; u. point: extrema o
lasta o maxim fora punto.
utopia: utopi-o; -n: -a, -ala, -atra; kimer-a, -ala, -atra, -ema.
utopist: utopi-isto, -ista.
utricle: utrikulo.
utter: (say) dicar (cf. artikular, pronuncar); (sighs, groans) facar o emisar
sospiri, jemi, krii.
utter: (adj.) absoluta, tota, extrema, kompleta; to my u. astonishment: ye mea
granda astono; u. strangers: tote ne-konoc-ata (l’una da l’altra).
utterance: (speaking) parol-(ad)o; (pronunciation) pronunc-(ad)o, artikul-(ad)o;
(elocution) diciono; (saying) dic-o, -ajo; to deprive of u.: de-prenar o perdar la
parol-povo; to give u. to: dicar; pronuncar; emisar.
uttermost: see utmost.
uvea: uveo.
uvula: uvulo.
uxurious: tote od ecese devota (a sua spoz-ino); -ness: sklav-atra devot-eso (a
sua spoz-ino).
English-Ido Dictionary : V
English-Ido Dictionary : W
English-Ido Dictionary : X
Xanthine: xantino.
xanthophyll: xantofilo.
xenia: xenio.
xenon: xenon-o (chem.)
xerophyte: xerofito.
xiphoid: xifoida.
xylophagous: xilofaga.
xylophone: xilofono.
xylography: xilograf-(ad)o.
English-Ido Dictionary : Y
English-Ido Dictionary : Z
Note.—The names of capitals, towns, rivers, etc., which are not to be found in
this list are to be written as in the country to which they refer. E.g.: London,
Paris, Roma, Wien, Bruxelles, Labrador, Quebec, Jersey, Simplon, Seine, Saône,
etc. For the inhabitants add -ano, e.g. Paris-ano, Berlin-ano, etc.
C
Calabria: Kalabri-a; Calabrian: -ano.
California: Kaliforni-a; Californian: -ano.
Cambodia: Kabodj-a; Cambodian: -ano.
Cameroons: Kamerun.
Campania: Kampani-a.
Canaan: Kanaan; Canaanite: -ano.
Canada: Kanad-a; Canadian: -ano.
Canary: (islands) Kanari-i.
Cape Colony: Kab-lando.
Cape of Good Hope: Kabo di Bon Espero.
Cape Verd: Kabverdo.
Cappadocia: Kapadoci-a.
Carinthia: Karinti-a.
Carpathian: (mountains) Karpati.
Cashmere: Kashmir.
Caspian: (sea) Kaspia.
Castile: Kastili-a; Castilian: -ano.
Catalonia: Kataluni-a; Catalonian: -ano.
Caucasia: Kaukazi-a; Caucasian: -ano.
Caucasus: Kaukaz-o.
Ceylon: Ceylon; Cingalese: -ano.
Chaldea: Kalde-a; Chaldean: -ano.
Champagne: Champani-a; man of C.: -ano.
Channel: (English) Kanal-o.
Chile: Chili; Chilean: -ano.
China: Chini-a; Chinese: -ano.
Cilicia: Cilici-a.
Circassia: Cirkasi-a; Circassian: -ano.
Colchis: Kolchid-o.
Columbia: Kolumbi-a; Columbian: -ano.
Congo: Kongo-land-o; Congolese: -ano.
Constantinople: Konstantinoplo
Cordilleras: Kordilier-i.
Cornwall: Kornwal.
Corsica: Korsik-a; Corsican: -ano.
Cochin-China: Koshinchini-a; Cochin-Chinese: -ano.
Costa Rica: Kostarik-a.
Croatia: Kroati-a; Croatian: -ano.
Cuba: Kub-a; Cuban: -ano.
Cypress: Chipri-o; Cyprian: -ano.
Czechoslovakia: Cheko-Slovaki-a.
Czech: Chek-o.
Dacia: Dacia.
Dalmatia: Dalmati-a; Dalmatian: -ano.
Dane: Dan-o.
Danube, the: Danubi-o.
Dardenelles, the: Dardeneli.
Dead Sea, the: Mortinta Maro.
Denmark: Dani-a.
Dominica: Dominik-a.
Domingo, San: (in Hayti) Dominga Republiko.
Dominican: (of the Republic of Domingo) Doming-ano.
Dutchman: Holand-ano.
E
Ecuador: Equador.
Egades Islands (Sicily): Egad-a (insuli).
Egypt: Egipti-a; Egyptian: -ano.
England: Angli-a.
Englishman: Anglo.
Epirus: Epir-o; an Epirot: -ano.
Erythrea: Eritrea.
Eskimo(s): Eskimo(i).
Esthonia: Estoni-a; Esthonian: -ano.
Ethiopia: Etiopi-a; Ethiopian: -ano.
Etruria: Etruri-a; Etruscan: -ano.
Europe: Europ-a; European: -ano.
Hayti: Haiti.
Hawaii: Havayi.
Hebrides: Hebrid-i.
Helvetia: Helveti-a.
Helvetian: Helveto.
Herzegovinia: Herzegovin-a.
Hesse: Hesi-a; Hessian: -ano.
Hindu: Hindu-o.
Holland: Holand-o; Dutchman: -ano.
Honduras: Honduras.
Hungary: Hungari-a; Hungarian: -ano.
Kaffir: Kafr-o.
Kamchatka: Kamchatk-a.
Kashmir: Kashmir.
Khiva: Khiva.
Korea: Kore-a; Korean: -ano.
Kurland: Kurland-o.
Lagos: Lagos.
Lake of Geneva: Leman-a, o.
Lake of Lucerne: Lago di Quar Kantoni.
Lapland: Laponi-a.
Laplander, Lap: Lapon-o.
Latva: (people) Latva.
Latvia: Latvi-a.
Lebanon: Liban-o.
Liberia: Liberi-a.
Libya: Libi-a; Libyan: -ano.
Liguria: Liguri-a; Ligurian: -ano.
Lithuania: Lituani-a; Lithuanian: -ano.
Livonia: Livoni-a; Livonian: -ano.
Lombardy: Lombardi-a; Lombard: -ano.
London: London; Londoner: -ano.
Lorraine: Lotringi-a; man of L.: -ano.
Luxemburg: (town) Luxemburg.
Luxemburg, Duchy of: Luxemburgi-a; man of L.: -ano.
Lycaonia: Likaoni-a.
Lycia: Lici-a; Lycian: -ano.
Lydia: Lidi-a; Lydian: -ano.
O
Oceania: Oceani-a.
Orange River Colony: Oranji-a.
Orkney Islands: Orkad-i.
Sahara: Sahara.
Samaria: Samari-a; Samaritan: -ano.
Samoa: Samoa.
San Domingo: San-Domingo.
Saint Gall: San-Gall.
San Marino: San-Marino.
San Salvador: San-Salvador.
San Thomas: (island) San-Thome.
Saint Helena: Sant-Helena.
Sardinia: Sardini-a; Sardinian: -ano.
Sarmatia: Sarmati-a.
Sarmatian: Sarmat-o.
Savoy: Savoy-a; Savoyard: -ano.
Saxony: Saxonia.
Saxon: Saxon-o.
Scandinavia: Skandinavi-a; Scandinavian: -ano.
Scotland: Skoti-a.
Scot, Scotsman: Skot-o.
Scythia: Skitia.
Scythian: Skit-o.
Senegal: Senegal; Senegalese: -ano.
Serbia: Serbi-a; Serbian: -ano.
Siam: Siam; Siamese: -ano
Siberia: Siberi-a; Siberian: -ano.
Sicily: Sicili-a; Sicilian: -ano.
Sierra Leone: Sierra Leone.
Silesia: Silezi-a; Silesian: -ano.
Syriac: Siriak-a (dialekto).
Syria: Siri-a; Syrian: -ano.
Slavonia: Slavoni-a.
Somali: Somal-o, -i.
Somaliland: Somali-lando.
Spain: Hispani-a.
Spaniard: Hispan-o.
Sporades: (islands) Sporadi.
Styria: Stiri-a; Styrian: -ano.
Sudan: Sudan; Sudanese: -ano.
Sumatra: Sumatra.
Surinam: Surinam.
Swabia: Suabi-a: Swabian: -ano.
Sweden: Suedi-a.
Swedish, Swede: Sued-a, -o.
Switzerland: Suisi-a; Swiss: Suiso, Suisi-ano.
Tartary: Tatari-a.
Tartar: Tatar-o.
Tasmania: Tasmani-a; Tasmanian: -ano.
Thessaly: Tesali-a; Thessalian: -ano.
Thrace: Trakia; Thracian: Trak-o.
Thuringia: Turingi-a; Thuringian: -ano.
Tibet: Tibet; Tibetan: -ano.
Tierra del Fuego: Fairo-tero.
Togo, Togoland: Togo.
Tonga: Tonga.
Tong-king: Tonkin; man of Tong-king: -ano.
Transvaal: Transval; man of Transvaal: -ano.
Transylvania: Transilvani-a.
Transylvanian: Transilvan-o.
Trinidad: Trinidad.
Tripoli: (town) Tripolis.
Tripoli: (country) Tripolit-o; Tripolitan: -ano.
Tunis: (town) Tunis.
Tunis: (province) Tunizi-a; Tunisian: -ano.
Turkistan: Turkestan; man of T.: -ano.
Turkey: Turki-a; Turk: Turk-o.
Tuscany: Toskani-a; Tuscan: Toskan-o.
Tyrol: Tirol; Tyrolese: -ano.
Zanzibar: Zanzibar.
Zululand: Zulul-lando.
Zulu: Zulu-o.