Аннотация. Введение. Гадание по нагару лампады было распространено среди множества других видов гаданий в Тибете, Монголии, Калмыкии и других регионах. Цель статьи — ввести в научный оборот тексты такого гадания на китайском, тибетском и...
moreАннотация. Введение. Гадание по нагару лампады было распространено среди множества
других видов гаданий в Тибете, Монголии, Калмыкии и других регионах. Цель статьи —
ввести в научный оборот тексты такого гадания на китайском, тибетском и монгольском
языках. Анализ этого гадания проливает свет на ценности, логику, символизм и структуру
традиционного общества. Материалы. В статье использован материал из разных источников.
Китайский текст гадания взят из китайской публикации, изданной в Хух-хото Цзинь Сюй
Чжэньжэнем. Тибетский текст ― с сайта Центра буддийских цифровых ресурсов (Buddhist
Digital Resource Center). Пекинский ксилограф монгольского текста данного гадания
хранится в монгольском фонде Института восточных рукописей РАН. Он был сверен с
другой копией пекинского ксилографа, полученной от преподавателя кафедры философии
и религиоведения Национального университета Монголии Дэмбэрэла Сухээ. Результаты.
В статье проанализирован традиционный способ гадания по нагару лампады и проведено
сравнительное исследование текстов на трех языках, представлены перевод и транслитерация
китайского, тибетского и монгольского текстов гадания.
Abstract. Introduction. Oil lamp snuff divination practices used to be widespread enough in Tibet,
Mongolia, Kalmykia, and other regions. Goals. The paper introduces into scientific discourse texts
thereof in Chinese, Tibetan, and Mongolian. The analysis of the practices reveals values, logic,
symbols, and structural patterns inherent to traditional societies. Materials. The article examines
a number of sources, namely: 1) a Chinese text published in Hohhot (Inner Mongolia, PRC), 2) a
Tibetan text posted on the website of Buddhist Digital Resource Center, 3) a Beijing xylograph
of one Mongolian text stored at the Institute of Oriental Manuscripts of the RAS (St. Petersburg,
Russia). The latter was checked against another copy of the Beijing xylograph submitted by Demberel
Sükhee, a lecturer at the National University of Mongolia (Department of Philosophy and Religious
Studies). Results. The article analyzes the traditional oil lamp snuff divination method and provides
a comparative study of texts in three different languages, translating and transliterating the employed
sources.