3532
Early Theatre
22.2 (2019), 199–216
https://doi.org/10.12745/et.22.2.4128
Review Essay
pavel drábek
What is Commedia dell’Arte Today?
Christopher B. Balme, Piermario Vescovo, and Daniele Vianello, eds. Commedia
dell’Arte in Context. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. Pp xvi, 358.
Hardback £89.99. ISBN: 9781107028562.
Judith Chaffee and Oliver Crick, eds. The Routledge Companion to Commedia
dell’Arte. London and New York: Routledge, 2014. Pp xxiv, 540. Paperback
£39.99. ISBN: 9781138224995.
Andrea Fabiano. La Comédie-Italienne de Paris et Carlo Goldoni: De la commedia
dell’arte à l’opéra-comique, une dramaturgie de l’hybridation au XVIIIe siècle.
Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2018. Pp 256. Paperback €19.00.
ISBN: 9791023105971.
Erith Jaffe-Berg. Commedia dell’ Arte and the Mediterranean: Charting Journeys
and Mapping ‘Others’. London and New York: Routledge, 2016. Pp x, 184.
Hardback £76.99. ISBN: 9781472418142.
Markus Kupferblum. Die Geburt der Neugier aus dem Geist der Revolution. Die
Commedia dell’Arte als politisches Volkstheater. Vienna: Facultas Verlags und
Buchhandels, 2013. Pp 176. Paperback €19.40. ISBN: 9783708907536.
Natalie Crohn Schmitt. Befriending the Commedia dell’arte of Flaminio Scala:
The Comic Scenarios. Toronto: University of Toronto Press, 2014. Pp xiv, 344.
Hardback CAN $84.00. ISBN: 9781442648999.
Emily Wilbourne. Seventeenth-Century Opera and the Sound of the Commedia
dell’Arte. Chicago: University of Chicago Press, 2016. Pp x, 256. Hardback USD
$55.00. ISBN: 9780226401577.
2008 was a watershed year for international scholarship on the commedia
dell’arte. The year saw the joint Italian-French effort at securing for the art form
Pavel Drábek (
[email protected]) is professor of drama and theatre practice at the
University of Hull.
199
200 pavel drábek
Early Theatre 22.2
the UNESCO status of intangible cultural heritage (ICH), and while the motion
was eventually unsuccessful, for the diverse parties (academics and practitioners) interested in the subject — as Christopher Balme puts it in his conclusion to
Commedia dell’Arte in Context — the project served as ‘a rallying point to overcome old rivalries and speak as one group’ (317). That same year, a new journal
was launched by Italian academics with an international advisory board: Commedia dell’arte: annuario internazionale.1 Further afield, Early Theatre’s ‘Issues in
Review’ section for 2008 (volume 11 issue 2), organized by contributing editor
M.A. Katritzky, reflected on recent research into the phenomenon. In the same
year, also, Richard Andrews published a translation of thirty scenarios of Scala’s
1611 Il teatro delle favole rappresentative; and essays by several leading commedia
scholars appeared in the first volume of the Theater Without Borders research
collective, Transnational Exchange in Early Modern Theater.2 This essay reflects
on developments in the field since, focusing on selected book publications on the
commedia of the last few years.
Among the volumes covered by Katritzky in her Early Theatre ‘Issues in Review’
essay was Alena Jakubcová’s monumental Czech encyclopedia of early modern
theatre in the Czech lands, Starší divadlo v českých zemích (2007).3 This invaluable resource was translated into German and newly edited by Jakubcová and
Pernerstorfer as Theater in Böhmen, Mähren und Schlesien.4 The volume presented
novel information on commedia practitioners operating in central Europe in the
long early modernity. Another follow-up initiative to Francesco Cotticelli, Anne
Goodrich Heck, and Thomas F. Heck’s A Treatise on Acting from Memory and by
Improvisation (1699) by Andrea Perrucci was a website containing facsimiles of
Perrucci’s treatise.5 The same editorial team had published the 176 Casamarciano
scenarios.6 Together with the Correr scenarios, published by Alberti in 1996, a
selection from other collections edited by Cesare Molinari (1999), a great number
of commedia canovacci have now been made available, most recently the Corsini
collection, Scenari più scelti d’ istrioni (2014), published in a bilingual Italian-German edition prepared by a team of scholars (Elisabeth Büttner, Klemens Gruber,
and Christian Schulte) from the University of Vienna led by Stefan Hulfeld.7
With a thorough introduction and annotation, this two-volume edition of the
Corsini manuscript, with 102 colour plates reproducing the manuscript’s drawings, makes a fundamental contribution to commedia scholarship and deserves to
be much more widely known and used.
Several authors covered in this review reflect on the prominence of the myth
around commedia dell’arte — almost growing to a cult in some circles. This
mythologized commedia is a prominent presence; having taken on a life of its
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 201
own, it entered the common imagination, fuelled by an emotional attachment
to its schematic characters, their masks, and to select iconography of the commedia, such as Jacques Callot’s carnivalesque engravings of Balli di Sfessania (ca
1622). This popularity was nurtured greatly by nineteenth-century culture: from
Romantic writers such as Maurice Sand, through Parisian theatre with the stellar Jean-Gaspard Deburau, to the widespread merchandise of porcelain figures.
The early twentieth-century avant-garde found inspiration in this nostalgic myth,
reviving Goldoni and Gozzi and renewing a scholarly interest in the entire theatrical phenomenon. The myth has lived on ever since, inspiring practitioners, from
actors and directors through to playwrights and mask makers. It has become an
integral part of comedy studies — a rigorous academic discipline in its own right
focusing on comedic performance present and past. On a different front, in the
course of the twentieth century, theatre historians started to demystify the professional itinerant Italian masked comedy of early modernity. This historic research,
starting probably with Kathleen Lea’s Italian Popular Comedy: A Study in the
Commedia dell’Arte, 1560–1620 (1934), has produced a rich body of critical commedia histories. Yet the live popular myth, so productive in the creative spheres,
occasionally spills over into the two academic disciplines — comedy studies and
theatre history — and vice versa, especially when ulterior motives come into play,
such as anxieties of recognition and status, efforts to appeal to a general readership, or publishers’ and authors’ hopes of selling their publications better.
A telling example of the live myth is Markus Kupferblum’s ambitiously and
alluringly titled Die Geburt der Neugier aus dem Geist der Revolution: Die Commedia dell’Arte als politisches Volkstheater (The Birth of Curiosity/Inquisitiveness
from the Spirit of the Revolution: The Commedia dell’Arte as Political Popular
Theatre). The oldest title in this review — it was published in 2013—this book
promises more than it delivers. Kupferblum, who is an Austrian opera and theatre director, writer, and clown (as he announces), writes energetically, offering a
number of interesting insights and making variously plausible observations about
the commedia — most likely with a view to its performative potential. The clear
underlying motivation for these contributions, however, is a wish to enhance the
enthusiasm for the commedia as a myth, to penetrate into the theatrical potential
that it offers, rather than a desire to trace its historic reality and factual basis.
So, for instance, Kupferblum’s own curiosity about the various clown names and
their variations — such as Bertolino, Coviello, Brandino, Cola, Gabba, Lattanzio, Peppe-Nappa, Trappola, Fichetto, Tristitia, or Buffeto — is more important
than chronology or discrete factography. Here, commedia dell’arte is one and
the same thing, no matter if it is sixteenth-century Venice, Molière, Goldoni,
202
pavel drábek
Early Theatre 22.2
or Nestroy. Kupferblum’s bibliography is correspondingly miscellaneous, mixing
dated positivist histories with popular works and the occasional critical history.
Symptomatically, perhaps, very few of his sources come from the present century.
In short, Kupferblum’s 160-page book, divided into seven chapters and many
subchapters (mostly no longer than a single page), is a work of an enthusiastic
and knowledgeable commedia fan, presenting its wide-ranging miscellanea as a
kaleidoscope to wonder at rather than learn from. (I have puzzled over the book’s
Nietzchean title invoking the revolution and political popular theatre, but have
no other answer than a cynical conclusion that it cashes in on marketable keywords and rubs shoulders with foundational works of theatre criticism.)
Published in 2014, Judith Chaffee and Oliver Crick’s extensive Routledge Companion to Commedia dell’Arte introduces the commedia to the modern practitioner by means of its fifty-three erudite chapters. It also attempts to critically
confront the overwhelming myth of the commedia from the two academic angles:
comedy studies and theatre history. Interestingly, the volume’s starting point is
the sum of the commedia dell’arte myth, not a discrete treatment of its individual
manifestations. Individual contributors approach their chapters from either of the
disciplinary angles; and while the two disciplines have their own academic communities and publication platforms (with some overlap), the distinctive features
between the two, I believe, have not been sufficiently acknowledged — a point
that should be reflected in writings about the commedia. In Chaffee and Crick,
the difference between the methodological approaches and the agendas of the
two disciplines occasionally leads to confusion about the nature of the assertions
made. For instance, comedy studies commonly treats Harlequin (or Arlecchino)
as a comedic archetype, tracing its origins in a variety of comic personas while
still referring to it with one name. Theatre historians, on the other hand, make
meticulous distinctions between individual names and their variations while
often ignoring the actantial principles that probably rendered the comic persona
all the same to the early modern spectator — as testified, for instance, by the
peculiar scene in Day, Rowley, and Wilkins’s 1607 play The Travels of the Three
English Brothers in which Will Kempe is made to encounter ‘an Italian Harlaken’,
and like meets like.
While the other six volumes under review are critical publications by scholarly
presses (with the exception of Kupferblum), one of them stands out as trying to
nourish commedia dell’arte’s myth too — and I suspect that this effort represents the tail end of the 2008 initiative to secure ICH status for the commedia,
since many of the contributors of the discontinued Olschki journal are present
here. Despite its numerous excellent contributions among its twenty-five chapters,
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 203
Commedia dell’Arte in Context is a problematic volume. Many of the volume’s contributors speak critically about the commedia myth but many of them also profess
it. Only frustratingly few of the volume’s authors engage in methodological considerations or strictly distinguish between the amorphous myth of the commedia
and traceable influence — a distinction that Robert Henke, for instance, establishes clearly when writing of:
the commedia dell’arte’s ‘influence’ on Shakespeare [which] should be differentiated
from traditional, source-to-target linear influence and should be seen in a more systemic and modular way, since actors’ and playwrights’ sources are mediated as often
through oral, performative means as through written texts. (118)
Daniele Vianello, in his introduction, outlines the main purpose of the volume
as an effort to reflect on the commedia’s history and its legendary past, ‘with
special focus on the theatrical practices and theoretical deliberations in the century which has just ended’ (1). This seems like a precarious balancing act and the
tension is visible throughout the book. Despite its many historic chapters, the
Italian comediographer giant Goldoni looms over the entire book — as if giving
the individual studies their teleological anchoring. To be sure, this book is trying
to marry the myth and the history, and the match does not work. Vianello foregrounds the international team of contributors — seventeen of its twenty-seven
authors are Italian, though — yet despite its international ambition, the volume
has been apparently conceived as an Italian national project of sorts, a kind of
substitute for the failed UNESCO application. The individual essays speak of the
Italian commedia dell’arte’s influence on the world, without any sense of mutuality. The commedia is spoken of exclusively within a European context, with no
inclusion of the Americas, Africa, Asia, or Oceania. The introduction and the
chapters by most Italian contributors also work with dated literature and almost
exclusively with that by Italian scholars: in the case of Vianello’s introduction,
Siro Ferrone’s 1993 book is the most recent publication cited, with the exception
of Vianello’s own book of 2005. So Majorana’s essay on ‘Commedia dell’Arte and
the Church’ makes no recognition of non-Italian scholarship on anti-theatrical
prejudice, particularly the French project at La Sorbonne led by François Lecercle
and Clothilde Thouret, La Haîne du théâtre, the international board of which
includes some of this volume’s contributors.8 The generic or dated assertions that
several essays make reflect this overall bibliographic paucity. Similarly, when
Vianello introduces ‘modern theatremakers’ influenced by the commedia, they
are Italian and at best septuagenerians.
204
pavel drábek
Early Theatre 22.2
A majority of the essays in the volume shows many signs of what Karl Popper
refers to as ‘a closed society’ — patriarchal, structured by seniority, and governed
by exclusive orthodoxy. One such example is Sandra Pietrini’s chapter ‘The Circus and the Artists as Saltimbanco’ (195–207), which repeats known histories,
some of them foreshortened beyond comprehensibility: another sign of a closed
society which refines its own games of references and idioms that are eventually
fully comprehensible only to the initiated few. In Pietrini, one paragraph, in its
reductions to allusions to ‘known truths’, can even contain such diverse topics
as circus, nineteenth-century ‘mirabilia’, Richard Tarlton’s career as the leader
of an Elizabethan company, the emblem of the god Janus, and the white Pierrot
(197–8). Like many other contributors to this volume, Pietrini ends where the
grand historians of the late twentieth century ended. We find no attempt to bring
the discussion into the current century, and the chapter becomes a reassertion of
the old order. The amount of fundamental and ground-breaking research ignored
here is truly shocking. For instance, Richard Andrews’s research (published both
in English and Italian) has been ignored almost entirely, and many authors even
ignore the work of the volume’s own contributors.
Ferdinando Taviani, the great scholar of the commedia who in the 1970s and
1980s played a key role in understanding its history, has contributed the opening
chapter but does not give a single reference, so the rigour of this text is compromised. We read old truths, without acknowledgement of recent research. So, when
Taviani writes (rather poetically) on early modern poverty, there is no recognition
of recent work such as Robert Henke’s 2015 Poverty and Charity in Early Modern
Theater and Performance (reviewed in Early Theatre 21.1, 2018), or even William
Carroll’s Fat King, Lean Beggar: Representations of Poverty in the Age of Shakespeare
(1996) or Bronisław Geremek’s influential Poverty: A History (1989, published
also in Italian). Several of Taviani’s allusions are enigmatic (only for the closed
society members?), such as his reference to ‘a vagabond character in a Baroque
play who is forced to metamorphose’. Does he mean the prodigal son? Or the
pícaro? Or the Lazarus of biblical plays?
Stefan Hulfeld’s opening sentence clearly strikes back, summarizing succinctly
many of the shortcomings of the entire volume:
While ‘romantic’ ideas about the commedia dell’arte emphasized the dichotomy of
a freely improvised comedy on the one hand, and a normative literary theatre on the
other, research findings of the last decades have corrected such an oversimplifying
perspective. (46)
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 205
Siro Ferrone’s imaginative essay on ‘Journeys’ (67–75) opens Part II Commedia
dell’Arte and Europe. If offers inspiring perspectives — such as when Ferrone
considers ‘the fruitful gap between the expectations of local audiences and these
“foreign” actors with their alien linguistic, rhythmic and emotional expressions’
(68). Notably, this was the topic of Susanne Wofford’s 2013 essay ‘Foreign’.9 Ferrone — like several other Italian scholars in the volume — operates with the concept of high and low cultures, an indelible legacy of Benedetto Croce and Hans
Naumann’s untenable theory of the gesunkenes Kulturgut (the submerged cultural
value) that distinguishes the ‘primitive’ from the high-brow.
Scholars from outside of Italy contribute other chapters in Part II. Virginia
Scott’s essay manages to squeeze the commedia in France into thirteen pages
(76–88)—a disproportionate length with a view to the significance of the commedia’s second domicile. (The essay is also a testimony of the length that the
volume was in the making. Scott passed away in March 2014, and this is probably
her last, posthumous publication. The lengthy editorial process may also explain,
if not excuse, the datedness of its bibliography.)
María del Valle Ojeda Calvo offers a fascinating though frustratingly short
essay on ‘The Iberian Peninsula’ (89–97), in which she traces Zan Ganassa
(Alberto Naseli) and his company I gelosi in Spain and reflects on the important influence the commedia had on modifying the structure of corrales (90–1).
A passage Ojeda Calvo cites in one of the endnotes deserves greater attention: a
1580 inventory of Don Juan Hurtado de Mendoza mentions ‘seis quadricos de
Ganassa de figuras diferentes de ganase y arlequines en table con sus marcos que
eran del dicho Duque Don Íñigo que se alló entre los demás vienes que dejó’ (97;
six little pictures of Ganassa showing different personas of ganase and arlequines
on framed canvases that belonged to the aforementioned Duke Don Íñigo that
were found among the remaining others). This passage from 1580 is almost too
good to be true, but if it were, it would predate the earliest reference to arlequines
by four years, revising the 1584 Parisian mention of the Harlequin in connection
with Tristano Martinelli (Henke 2002).
M.A. Katritzky’s chapter covers the German-speaking countries, and despite
its shortness offers not only a solid foundation regarding the commedia in the
region but also — as is common with Katritzky’s publications — novel findings
and perspectives, this time new perspectives on Stefanelo Botarga’s appearance in
a 1585 tournament in Düsseldorf. Bent Holm’s very interesting essay on northern Europe includes fascinating details on the famous Danish playwright Ludvig
Holberg, his harlequinades, inspirations from the Théâtre Italien, and his direct
interactions with Italian comedians in Paris.
206
pavel drábek
Early Theatre 22.2
Anne MacNeil on ‘Commedia dell’Arte in Opera and Music 1550–1750’ (167–
76) offers a fascinating contribution with attention to detail and reflection on the
state of research. MacNeil even offers research opportunities, such as the scenario
as
one of the most substantive points of interaction between the commedia dell’arte
and opera … Materials in this area encompass not only recent discoveries of manuscript collections of commedia dell’arte scenarios, but also a wide variety of textual
sources, from the classical writing of Homer, Virgil and Ovid, to operas.
(171)
This articulation of an outstanding research opportunity is a hint anticipating
(rather than ignoring) Emily Wilbourne’s 2016 monograph, reviewed later in my
essay.
The world-leading specialist on Goldoni, Andrea Fabiano, contributes, somewhat surprisingly, a chapter ‘From Mozart to Henze’ (177–85) on some of the
notorious operatic inspirations from the commedia. Fabiano’s structural analysis of lazzi in Mozart’s Don Giovanni (179–81) offers an interesting taxonomy,
although it tends to pare the opera down to a ‘game of references’ (as Fabiano calls
it), sidestepping the creative genius of Mozart’s librettist Lorenzo Da Ponte. The
essay is something of a disappointment in reformulating old news, without much
fresh intervention.
Renzo Guardenti’s chapter on the ‘Iconography of the Commedia dell’Arte’
(208–26) is another frustrating essay. The volume does not include a single illustration, probably for production reasons; that would be understandable. In the
case of this essay, however, the problems cut deeper. Apart from notoriously failing to date its referenced pictures, prints, and paintings and relying on general
knowledge (i.e. closed society of learners), Guardenti also ignores foundational
works in the subject, such as M.A. Katritzky’s The Art of Commedia: the Study
in the Commedia dell’Arte 1560–1620, with Special Reference to the Visual Records (2006), and most non-Italian research on individual issues, particularly that
by female academics — from Margaret Gowan’s 1963 L’Art du ballet de cour en
France, 1581–1643 to Anne MacNeil’s 2003 Music and Women of the Commedia
dell’Arte in the Late Sixteenth Century. (This omission is all the more surprising
given that both MacNeil and Katritzky have contributed to the volume.) I suspect
that there might be some intentional politics here: without proper acknowledgement, Guardenti does rely on this foundational research and, ironically, he refers
the reader to Katritzky’s 2015 essay for an image reproduction. Finally, all but one
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 207
of this chapter’s endnotes consist only of URL links — without any additional
bibliographical information.
The final Part V Commedia dell’Arte from the Avant-Garde to Contemporary Theatre is mostly old news again. Apart from Erika Fischer-Lichte’s original
critical reflection on Reinhardt’s and Strehler’s stagings of Goldoni, the essays are
all informative in a merely summative way — offering texts somewhat in the style
of a long dictionary entry but without a critical edge. The heavy lifting had all
been done by Taviani four decades previously.
The volume closes with Christopher Balme’s ‘Conclusion: Commedia dell’Arte
and Cultural Heritage’ (311–19), which rather diplomatically throws some light
on the dynamics and politics of the anxieties of influence that are at play when it
comes to the commedia. By using the UNESCO’s successful applicants for the ICH
status as the points of comparison, Balme offers a plausible explanation as to why
the Italian application was unsuccessful. This method also allows him to separate
the living myth of the commedia from the historical practice that inspired it. By
the same token, Balme gives the reader a vade-mecum through the volume as a
whole: a critical razor to separate the cult from the fact.
Natalie Crohn Schmitt’s Befriending the Commedia dell’Arte of Flaminio Scala
(2014) presents detailed analysis of the comic scenarios from the most famous
of the canovacci collections. Her reading of Scala is very particular and attempts
at ‘befriending’ the commedia by providing it with a rich contextual framing.
Schmitt does useful work collecting the contextual data that have bearing on the
events in the scenarios. While her method has its strengths (such as close attention to the textual details), it also has significant weaknesses. Schmitt purports to:
see the comic scenarios in the collection in relationship to early modern life in Italy,
to consider their value as works of art, and to establish the extent to which their
performance can be reconstructed. (5)
Methodologically, these are highly problematic aims: we must question to what
extent early modern Italy is the appropriate frame of reference; the concept of art
is anachronistic; and scenarios were pre-texts for an improvised performance, so
they likely did not serve to ‘reconstruct’ performance — and probably ‘reconstruct’ is not the right word here. Schmitt acknowledges that her prism is a literary
one, and she purports ‘to develop a vision of what the world is and how to live
that rises from the author’s work’ (6). But the appropriateness of such a literary
approach and of empathic engagement with historical early modern subjects is
questionable when reading a text printed in 1611 that, as Richard Andrews and
208
pavel drábek
Early Theatre 22.2
Stefan Hulfeld have observed, was clearly pursuing a number of agendas.10 In an
early modern print text of this kind, can we assume any such modern notion of
subjectivity and build upon it? And while Scala is the named authority in the Il
teatro delle favole, can we speak of ‘his world’ as documented in the book? There
is a fundamental difference between a work of literature — which is an articulation of a particular world with its own modality, and these are part of the writer’s
original creation — and a work of drama or theatre. A work of drama is existentially dependent on the theatre practices (traditions and conventions, professions,
cultures, and economies) that produced it, and that to an extent incomparable
to a work of literature. Scala is not the author of the scenarios he edited and
published; neither was he the originator of the practices that produced the scenarios. The notion of the ‘world’ of Scala’s scenarios, moreover, is highly figurative. Schmitt’s methodology conflates the many degrees of separation between
the highly stylized and conventionalized routines, plots, and signs of a commedia
scenario on the one hand, and the early modern world on the other. This worldviewing impulse is probably a cultural and ideological legacy of the nineteenth
century — a likely descendant of the Idealists’ Weltanschaung: an ideologically
charged, pre-phenomenological synoptic view of existence from the perspective
of a chosen and prominent (mostly elite) individual and ‘his’ values as imposed
upon the world. Schmitt seems to be working in one other interpretive tradition
as well: the radical Lutheran biblical exegesis sola scriptura — knowing God and
reaching salvation solely by reading the scripture. Theologically, this approach
might have its justification in a literary ‘creation’, but hardly so in a work hinging
upon a live theatre culture.
Schmitt establishes a few orthodoxies, such as that of marriage and domestic
life (relying on Ruggiero), or social hierarchies (Martin), and from this conceptual
basis interprets Scala.11 Both Ruggiero and Martin (who wrote for Ruggiero’s
Companion volume) formulate generic, normative behaviours that were allegedly
the most commonly held ‘mainstream’ practices. Should theatre — and the carnivalesque commedia dell’arte especially — be read in this normative way? Given
the ubiquity and profusion of attacks against early modern theatre, one could
readily argue the opposite: commedia provoked so many critics because it was
showing objectionable behaviour — that is, the exact opposite of what Ruggiero
and Martin were asserting. Scala’s particular position in this contentious issue is
ever more complex: on the one hand, carnivalesque ‘wildness’ is the very heart of
comedy (and commedia); on the other hand, one of Scala’s agendas for the publication of the Il teatro delle favole was public esteem and recognition of his company as well as the genre itself, on a par with the efforts of early modern Italian
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 209
academies.12 In the end, it does not really matter if the scenarios confirm or subvert the normative practice. Even more problematically, this pre-defined (prejudiced) reading of Scala is a self-fulfilling prophecy of sorts: given that commedia
works with abstracted stereotypes, and given that Ruggiero and Martin formulate
abstractions of behavioural stereotypes, the two will necessarily coincide, but any
coincidence is based on false similarities.
Throughout the book Schmitt consistently applies the same interpretive pattern: taking Scala’s scenarios, in their abstraction and indeterminacy, and filling those aporias of indeterminate meaning with knowledge about early modern
social reality as documented in prints or extrapolated by historians. This approach
rests on a reductive binary of theatre versus life, such as when Schmitt argues that
Scala’s scenarios are not merely ‘pure manifestations of the theatre than of life’
(12). I am unsure I understand this binary or find it plausible. Its starting point
is a misguided assumption that commedia is ‘pure theatre’, without a referential
function to the world, and Schmitt sets out to counter and correct this misconception. But that is a very literal and reductive reading of Scala’s word rappresentatione in regards to audience engagement with theatre as play.
In short, the method is flawed: while at its heart it offers a hand-holding guide
through the beautiful comedic chaos of Scala’s world — a kind of safe route
through — it also uses its cross-references at face value, reading them in a positivist manner, as if they were reliable imprints and testimonies of their world. This
latent singularity of ‘Scala’s world’ that Schmitt is trying to uncover is at odds
with the diverse and often contradictory nature of early modern reality (or rather
reality tout court).
Schmitt relies quite heavily on the notion of the theatergram, without theorizing it in detail. The term was coined by Louise George Clubb as an attempt to
counter the proliferation of structuralist jargon in the 1970s and 80s. Elsewhere,
Schmitt reflects on Clubb’s term theatergram, but ignores the critical work that
has been done on the concept since then, especially by the Theater Without Borders scholars. The theatergram has been used as an effective analytical tool with
some descriptive potency, with limitations, and it would be anachronistic to turn
it into a standard, let alone normative concept of early modernity or even presentday theory. Crucially missing here is reflection on early modern theatre within
the oral (or residually oral) culture of its age. Walter Ong’s theorization of orality
and its qualities in performance is crucial in this context. Interestingly Schmitt’s
2010 essay cites Henke as relying on Ong, but appears not to have adopted or
come to terms with this foundational theory.13
210 pavel drábek
Early Theatre 22.2
Schmitt outlines a number of historical practices and contexts in which Scala’s
theatre operates. A major omission in the historical context, however, is trade, and
more specifically the medical trade, including cosmetics and perfumes. Theatre’s
connection to trade is long-established: one of its names was commedia mercenaria, and Scala himself traded in perfumes and had a shop in Venice.14 Unsurprisingly, and far from fortuitously, several of the scenarios are prominently obsessed
with smells (bad breath, rotten teeth). The acknowledgement of comici dell’arte
as mercatori (to cite Ferrone) is a major lacuna in the contexts Schmitt summons.
This omission is all the more striking given that Schmitt has Katritzky’s two
fundamental books on the topic of medicine and early modern performance in
her bibliography, as well as Henke’s publications (but not Ferrone).15 Similarly,
the book presents little contextual awareness of recent research in Mediterranean
Studies (Horden, Abulafia, Jaffe-Berg), surely of significance for the Venetian
branch of the commedia.
As a catalogue that increases the density of our understanding, Schmitt’s collected information is a valuable contribution. I believe the book should have stayed
that way: a contextual anthology for the readers of Scala. Schmitt’s painstaking
yoking of the scenarios with the contextual information is somewhat mechanical
and feels like filling in a crossword puzzle, turning the critical engagement with
the scenarios into a ticking off exercise. More significantly, by providing contextual, literal explanations, Schmitt pins down the interpretation to a singular reading — a perfect anathema to commedia all’ improvviso.
Erith Jaffe-Berg’s Commedia dell’Arte and the Mediterranean: Charting Journeys
and Mapping ‘Others’ (2016) also offers historical contexts for early modern commedia but takes a radically different approach. Her book refocuses the attention
to a broader region, inclusive of the entire Mediterranean and its multicultural
communities. The many cultures appearing in the world of the commedia, JaffeBerg argues, are no literary constructions but everyday realities with their own
concerns, reputations, prejudices, and stereotypes — all of which not only had
their own performance practices but also entered the theatre of the commedia.
The portrayals of these cultures were not realistic but inflected and often skewed
by the medium: ‘Arabs, Armenians, Jews, Turks, Greeks and Romani people cannot be ignored but should instead be recognized as an important element of commedia dell’arte’ (8).
In this meticulously researched book, Jaffe-Berg places on the early modern
map a rich variety of ‘other’ realities — such as the Middle Eastern communities
present in Italy or the fascinating documents of Jewish performance in Mantua and
Venice. Interestingly, Jaffe-Berg draws on the available scenarios — predominantly
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 211
the Correr collection and Scala, while also considering the Corsini. Rather than
matching individual dramatic moments to corresponding realities, Jaffe-Berg
uses the metaphor of the map as a tool of painting the physical world on the one
hand, and correlating it to its imaginary representations, on the other. She firmly
roots individual interstices in both archival research of an impressive depth, and
in the available criticism — from the annotated editions of scenarios, through
historical investigations, to the interdisciplinary work in Mediterranean Studies.
Jaffe-Berg’s is a major contribution to the field and charts new territories for commedia dell’arte researchers.
Emily Wilbourne starts her monograph Seventeenth-Century Opera and the
Sound of the Commedia dell’Arte with a discussion of terminology that would be
very welcome in several of the other volumes reviewed in this essay. Her discrete
clarification of the term commedia dell’arte, citing Vincenzo Galilei’s 1581 treatise, is worth quoting at length:
In the absence of an umbrella term describing Italian theatrical practice, Galilei
refers to the ‘tragedies and comedies recited by the zanni’, deploying a word with no
direct translation into English [ … ] In Galilei’s usage the synecdoche is repeated on
a larger scale, utilizing a memorable and popular character to stand in for the entire
edifice of the professional theater. Over the last 150 years, it has become common
to refer to this theater as the commedia dell’arte. While this term was not in common use until the late Settecento, modern usage applies it to the entire history of
the phenomenon it describes, beginning around 1550, when the documentation of
professional troupes and of female performers begins in earnest. (2)
Similarly, her introduction is a welcome corrective to the myth-making found
in older as well as recent commedia literature. The critical research Wilbourne
cites has not only questioned the rigid system of commedia positivists, it has also
opened up numerous research opportunities, such as the interaction between the
commedia, music, dance, and opera — artistic disciplines that recent centuries
have kept apart with a view to professional specialization and generic purity. The
borders between these forms of performance in the early modern age were not only
porous but often non-existent, as evidenced by the comici who successfully practised several of them — such as I gelosi’s ‘Florinda’ Virginia Ramponi-Andreini.
While Riccardo Drusi in his essay for The Commedia dell’Arte in Context asserts a
clear separation between the historic commedia and music, Wilbourne’s starting
point — plausibly rooted in Galilei’s treatise cited above — is that the commedia
dell’arte was in several ways a fundamental inspiration for the emerging genre of
212 pavel drábek
Early Theatre 22.2
the opera. In this premise, she follows not only Anne MacNeil and other notable
musicologists, but also the leading commedia scholars, Siro Ferrone in particular.
It is from Ferrone that she derives her principal position: the overlaps between the
commedia and early opera in genre, situations, and performers.
Throughout her carefully researched and elegantly argued book, she reconstructs ‘a theatrical epistemology of sound that characterizes not only the established medium of the commedia dell’arte stage, but also early Italian opera’ (9).
Her focus in the opera literature is Claudio Monteverdi — a well-researched
composer. Yet Wilbourne’s approach offers novel insights that focus on actantial
models, agencies of individual characters, and dramatic situations that have clear
parallels across the two performance forms. So her chapter 3 traces ‘The Serious
Elements of Early Comic Opera’ on the example of Giovan Battista Andreini’s La
Ferinda (1622), ‘a deliberate amalgamation of comedy and opera’ (92), comparing it to the 1637 opera L’Egisto over chi soffre speri and tracing ‘the sonic parameters of commedia dell’arte theater, and … an epistemology of sound as shared
by opera and the commedia dell’arte alike’ (93). The following chapter analyzes
Monteverdi’s diva characters ‘Penelope and Poppea as Stock Figure of the Commedia dell’Arte’—a daring claim, but plausibly corroborated and meticulously
documented in the scripts and musical material.
Wilbourne’s book is a phenomenal intervention into the soundscapes of early
modern Italian performance and offers an inspirational methodology. Transformed and sublimated into the new art form, commedia was given a new realm
of activity, influencing the history of the opera perhaps even more than the history of spoken drama. Wilbourne articulates this lasting legacy of the affinities
between the two art forms in its aural aspects, in their stock characters and plot
situations, as well as in their stylized expressive communication.
The last volume under review is Andrea Fabiano’s fine monograph La Comédie-Italienne de Paris et Carlo Goldoni (The Comédie Italienne of Paris and Carlo
Goldoni: From the Commedia dell’Arte to the Opéra Comique, a Hybrid Theatre
Style of the Eighteenth Century, 2018). Fabiano adopts the concept of hybridization which he places at the heart of his analysis of Goldoni’s Parisian era from the
1760s to the early 1790s.
The key theme running through the study is the linguistic volatility of the
Comédie Italienne. Negotiating comprehension — intellectual and affective —
in the company’s bilingual practice, Fabiano adopts a very modern prism — that
of single-language cultures. While the discontents of the stage language were
clearly important points of its time, the concept of a single-language culture that
Fabiano uses was in many ways only a later by-product of modern state nations
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 213
that defined themselves linguistically. Assuming this feature throughout the long
and tumultuous three decades that Fabiano covers may be a little precocious or
anachronistic. While working with fascinating new material, Fabiano presents
Goldoni somewhat conventionally as an experimenter. I would argue that Goldoni, operating in both Italian and French, was less of an experiment or difficulty
for the Parisian stage (as Fabiano asserts) than the tail end of the plurilingual early
modernity — a world that was coming to an end exactly in Goldoni’s generation, with the advent of the French Revolution and other national movements.
Fabiano tends to downplay the similarities not only between the French and Italian languages, but also between Italian and Latin, which was still standard on
the school curriculum. So comprehension was probably less of an issue; it was the
rising nationalism that created artificial barriers in the audience’s willingness to
comprehend.
Fabiano argues that Goldoni’s era brought experimental hybrid genres, combining Italian comedy, opera, and opéra comique in a mixture that was novel
in the context of Comédie Italienne in the 1770s. This is certainly a fascinating
investigation into the company’s history and its developing dramaturgy. I would
be less certain about the novelty of the mixed genre, but rather see this Goldonian dramaturgy in many ways as a retrograde move — although this hypothesis
contradicts the received status that Goldoni holds as the innovator of the commedia. In the context of the Comédie Italienne, Goldoni may have been original
with that particular mixture of genres; in the context of Parisian theatre, this was
a revival of the mode of the early eighteenth-century, as practised at the Opéra
Comique. Goldoni’s dramaturgy not only looked back to that tradition, but probably also incorporated its offshoots from elsewhere in Europe. Between the 1730s
and 1750s, Johann Felix von Kurz, known as Bernardon, was active throughout
Germany, Bohemia, and particularly in Vienna; his medley productions (Bernardoniads) engaged in the same kind of mélange, inspired not only by the German
Haupt- and Staats-aktionen, the live tradition of Hanswurstiads, which stemmed
from the seventeenth-century Italian commedia dell’arte and the English comedy,
but also from the popular Italian opera, which thrived in early eighteenth-century
central Europe. Kurz was also inspired by the Parisian stage, even naming his
1766 medley Le Mercuere Gallante after the Parisian theatre journal.16 Goldoni
may well have been capitalizing on the popularity of an earlier Italian (or rather
Italianate) genre and trying to give it and the Comédie-Italienne a new lease on
life through this dramaturgical intervention. Fabiano points out that the new
style did not start with Goldoni, but was anticipated by Jean Galli de Bibiena’s
‘comédie héroïco-comique’ called La Nouvelle Italie (1762), which Goldoni was
214
pavel drábek
Early Theatre 22.2
drawing upon. Notably, Jean belonged to the influential Galli-Bibiena family of
theatre architects and opera scenographers, who were instrumental in the popularity of Italian operas in central Europe the first half of the century. In other
words, Goldoni’s hybrid genre was probably less of a theatrical experiment, as
Fabiano argues, and more of a reassertion of the then traditional, ‘old school’
influence of Italian performance (commedia, opera, scenography) in the context
of the patriotic movement in France. Apart from that, the 1780s also saw a new
influx of operatic influence and reform — especially with the novelties introduced by Christoph Willibald Gluck, but also with the undeservedly neglected
operas by the great Antonio Salieri, who worked with librettists of the first order:
Lorenzo da Ponte or Beaumarchais. It was in this turbulent context that Goldoni’s Parisian era found itself and tried to thrive.
Nonetheless, Fabiano’s monograph is a valuable contribution to the understanding of French theatre of the late eighteenth century as well as one particular chapter of commedia’s legacy. It is also a fascinating analysis of theatrical
hybridity — especially in its final chapter, dedicated to Nicolas-Étienne Framery
(1745–1810), the first theorist of opera translation, conceiving it as a form of nonderogatory parody.
The publications reviewed in this essay cover an impressive range of topics, all
brought together under the umbrella of ‘commedia dell’arte’ — however amorphous and even empty that term turns out to be. Perhaps unsurprisingly, the most
incisive contributions to the research on the commedia are those that question
the term itself, inflecting, expanding, and eventually redefining it. Commedia
dell’arte is clearly more honoured in the breach than in the observance, and the
most inspirational publications within this rich body of work topple the status
quo of the commedia’s myth, rather than make their obeisance to its nostalgic
glory.
Early Theatre 22.2
Review Essay: Commedia dell’Arte Today 215
Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Published by Olschki (https://www.olschki.it/riviste/5), the journal was discontinued in 2011 after four volumes; for their contents, see https://www.olschki.it/
static/data/riviste/commart/indici/indici.pdf.
Robert Henke and Eric Nicholson, eds, Transnational Exchange in Early Modern
Theater (Aldershot, 2008), https://doi.org/10.4324/9781315549880. This volume
was followed by the same editors’ Transnational Mobilities in Early Modern Theater
(Farnham, 2014), https://doi.org/10.4324/9781315549811.
M.A. Katritzky, ‘The Commedia dell’Arte: New Perspectives and New Documents’,
Early Theatre 11.2 (2008), 141, https://doi.org/10.12745/et.11.2.788.
Alena Jakubcová and Matthias J. Pernerstorfer, eds, Theater in Böhmen, Mähren
und Schlesien. Von den Anfängen bis zum Ausgang des 18. Jahrhunderts. Ein Lexikon
(Prague and Vienna, 2014).
Francesco Cotticelli, Anne Goodrich Heck, and Thomas F. Heck, eds, A Treatise on
Acting from Memory and by Improvisation (1699) by Andrea Perrucci: A Bilingual Edition in English and Italian (Lanham, 2007). For the website, see http://vecchiosito.
bnnonline.it/biblvir/perrucci/indice.htm.
Francesco Cotticelli, Anne Goodrich Heck, and Thomas F. Heck, eds, The Commedia dell’Arte in Naples: A Bilingual Edition of the 176 Casamarciano Scenarios (Lanham, 2001).
Stefan Hulfeld et. al., eds, Scenari più scelti d’ istrioni: italienisch-deutsche edition der
einhundert commedia all’ improvviso-szenarien aus der sammlung corsiniana (Göttingen, 2014).
For this project, see http://obvil.sorbonne-universite.site/projets/la-haine-du-theatre.
Susanne Wofford, ‘Foreign’, in Early Modern Theatricality, ed. Henry S. Turner (Oxford, 2013), 478–92, https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199641352.013.25.
Richard Andrews, ‘How — and Why — Does One Print Scenarios? Flaminio Scala,
1611’, Italian Studies 61.1 (2006), 36, https://doi.org/10.1179/007516306X96674.
Guido Ruggiero, Binding Passions: Tales of Magic, Marriage, and Power at the End of
the Renaissance (New York, 1993); J.J. Martin, ‘The Myth of Renaissance Individualism’ in A Companion to the Worlds of the Renaissance, ed. Guido Ruggiero (Oxford,
2002), 208–24, https://doi.org/10.1002/9780470751626.ch13.
Ibid., 42ff.
Natalie Crohn Schmitt, ‘Improvisation in the Commedia dell’Arte in its Golden Age:
Why, What, How’, Renaissance Drama 38 (2010), 225–49, https://doi.org/10.1086/
rd.38.41917476.
216
pavel drábek
Early Theatre 22.2
14 Jean-Christophe Agnew, Worlds Apart: The Market and the Theater in AngloAmerican Thought, 1550–1750 (Cambridge, 1986), https://doi.org/10.1017/
cb09780511571404; Siro Ferrone, Attori, mercanti, corsari: la commedia dell’arte in
Europa tra Cinque e Seicento (Turin, 1993).
15 M.A. Katritzky, Women, Medicine, and Theatre, 1500–1750 (Aldershot, 2007),
https://doi.org/10.4324/9781315233604; Healing, Performance, and Ceremony in the
Writings of Three Early Modern Physicians: Hippolytus Guarinonius and the Brothers
Felix and Thomas Platter (Farnham, 2012), https://doi.org/10.4324/9781315253572.
16 Friedemann Kreuder, ‘The Re-Inspired and Revived Bernardon: Metamorphoses of
Early Modern Comedy in Eighteenth-Century Bourgeois Theatre’, in M.A. Katritzky and Pavel Drábek, eds, Transnational Connections in Early Modern Theatre (Manchester, 2019), 162–78.