Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2013
Approaching Methodology emerged as a project and experiment to organize a small thematic special issue of the new, exclusively electronic publication RMN Newsletter. RMN Newsletter is the medium of contact and communication for members of the Retrospective Methods Network (RMN), published by Folklore Studies, university of Helsinki. However, the Approaching Methodology project clearly connected with current interests and concerns in the academic world: it received an unexpectedly large international and cross-disciplinary response. The size, scope and richness of the collection exceeded all expectations and it holds a relevance extending far beyond the limited audience of the Retrospective Methods Network. As a consequence, a decision was made to organize a hardcopy edition of this important collection that would make it more generally internationally accessible to a much broader audience.
Accessing the Anglo-Saxon charms in modern Britain is most often done through the classic editions of the charms. These seminal editions– published in the early twentieth century – described the charms as pagan, magical texts that are not part of Anglo-Saxon religious or Christian culture. This interpretation arose directly from the approach used by the editors, who lifted the charms out of their manuscripts and read them through the lens of their own scholarly and cultural ideologies. In this article I propose that a more accurate picture of the Anglo-Saxon experience of charming can be generated by replacing the charms into their manuscript context, and reading them as part of coherent collections. This context-based approach captures information about recording, transmission and performance that is lost through the applying anachronistic standards to the texts. A second edition of this text will also appear in the Humaniora series of Annales Academiae Scientiarum Fennicae in the summer of 2013, published by the Finnish Academy of Science and Letters. "
FF Communications 321, 2020
What does Elias Lönnrot have in common with Vladimir Dahl, Antoni Maria Alcover and the Brothers Grimm? The answer is that all of these folklorists were also lexicographers. And there is much folklore data buried in dictionaries, whether compiled by those who were folklorists or by those who were not. Thus dictionaries represent a notable source of folklore data supplementary to the already familiar field, archival and monographic sources. This book attempts to take the measure of such data with a set of studies ranging from Greece to England, and from Newfoundland to Trinidad and Tobago. An introductory essay discusses the location of folklore within dictionaries. Then the first of the three main sections of the book deals with the role folklore has played in the formation of certain remarkable dictionaries. This is followed by a series of case studies of the folklore content of particular dictionaries. And the book closes with a set of studies that address the methodological issues that using dictionaries as folklore sources raises. The authors of these chapters are: Jasmina Dražić, Anne Dykstra, Jeremy Harte, Philip Hiscock, Zoja Karanović, Diarmuid Ó Giolláin, Haralampos Passalis, Jonathan Roper, Timothy R. Tangherlini, and Lise Winer.
Dictionaries as Sources of Folklore Data, 2020
What does Elias Lönnrot have in common with Vladimir Dahl, Antoni Maria Alcover and the Brothers Grimm? The answer is that all of these folklorists were also lexicographers. And there is much folklore data buried in dictionaries, whether compiled by those who were folklorists or by those who were not. Thus dictionaries represent a notable source of folklore data supplementary to the already familiar field, archival and monographic sources. This book attempts to take the measure of such data with a set of studies ranging from Greece to England, and from Newfoundland to Trinidad and Tobago. This book includes chapters by Jasmina Dražić, Anne Dykstra, Jeremy Harte, Philip Hiscock, Zoja Karanović, Diarmuid Ó Giolláin, Haralampos Passalis, Jonathan Roper, Timothy R. Tangherlini, and Lise Winer.
Oral Tradition, 2003
Coming from the field of folklore studies, I understand by oral tradition the oral transmission and communication of knowledge, conceptions, beliefs, and ideas, and especially the formalization and formulation of these into reports, practices, and representations that foreground elements that favor their replication. The formalized verbal products of oral tradition range from lengthy epic poems, songs, chants, and narratives to proverbs, slogans, and idiomatic phrases, coinciding thus with the conventional categories of folklore. Yet, instead of confining the concept to the genres of folklore only, I would prefer seeing oral tradition as a conceptual entrance point into the observation, study, and theorization of the transmission and argumentation of ideas, beliefs, and practices, including the construction of various political mythologies in the organization and symbolic representation of social groups.
Manufactured in the United States of America Printed on recycled, acid-free paper ISBN: 978-0-87421-683-7 (cloth) ISBN: 978-0-87421-684-4 (e-book) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dundes, Alan. e meaning of folklore : the analytical essays of Alan Dundes / edited and introduced by Simon J. Bronner. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-87421-683-7 (cloth : alk. paper) 1. Folklore. 2. Dundes, Alan. I. Bronner, Simon J. II. Title. GR71.D88 2007 398.2--dc22 2007033333 Index 427 vii P A T Alan Dundes should have put together, or so I told him. He probably would have done it, had not death in March 2005 put a halt to his tremendous production. e project came about a er I read his proposal for a new compilation of his essays following Bloody Mary in the Mirror (2002a). I wanted him to do something different from what he planned. Rather than adding another capsule of writing, I cheekily told him it was time to re ect on the body of his major work covering more than forty years. He appreciated my suggestion that he should thematize his studies under analytical headings and produce a critical, retrospective work twenty-ve years a er his monumental essay collection, Interpreting Folklore (1980b). Still a vital voice in cultural inquiry, Dundes accepted the challenge and was ready to plunge into the project with his characteristic ebullience. He even invited me to write the foreword.
Although the Estonians of Ludza (Latvia, Latgale) have ceased to exist as a distinct ethnic and linguistic community, the ethnolinguistic contacts between Latvians and Estonians (other Baltic Finns1) have left traces in the Latgalian dialects, particularly in the toponymic and anthroponymic system of Latgale. The aim of the research is to analyse the contextual semantics of the ethnonyms denoting Estonians in the texts of the Latgalian folklore and in the corpus of modern Latgalian texts. In the first corpus—the folklore texts, the ethnonym igauni is found (9 tokens total) and ikaunīki (one token). The positive representation of Estonians in folklore is that of desirable suitors nurturing a desire to learn the Estonian language. At the same time the negative presentation of Estonians is that of intruders to the Latvian land and representatives of a foreign religion. Estonians nowadays are popular joke targets usually laughed at because of their manner of speech, slowness, and lack o...
Stratum plus 4, 2024
La Revue de Médecine Légale, 2017
Filodiritto - Rivista Giuridica, 2020
IV. Uluslararası Osmanlı - Türk Çalışmaları Kongresi, 2024
The Historical Review/La Revue Historique, 2010
The Medical clinics of North America, 2016
Psychology and Education: A Multidisciplinary Journal, 2024
Brazilian Journal of …, 2010
Journal of Toxicology and Environmental Health, Part A, 2020
Precision Engineering, 2005
AIP Conference Proceedings, 2011
EMC - Ophtalmologie, 2007