1. For a history of French new town
planning, including the sources used
in this article see chapter 5 of Kenny
Cupers, The Social Project: Housing
Postwar France (Minneapolis, MN:
University of Minnesota Press, 2014).
2. The film was also released under the
English-language title, Boyfriends and
Girlfriends, perhaps in an effort to
simplify the construction through the
use of the plural.
3. Interview with Jean-Luc Godard by
Alain Bergala, in Jean-Luc Godard par
Jean-Luc Godard (Paris: Éditions
Cahiers du cinéma, 1985), p 9, quoted in
Antoine de Baecque and Noël Herpe,
Éric Rohmer: A Biography, translated by
Steven Rendall and Lisa Neal (New
York, NY: Columbia University Press,
2016), pp 43–44.
4. See Tom Gunning, ‘Éric Rohmer and
the Legacy of Cinematic Realism’, in
Leah Anderst (ed), The Films of Éric
Rohmer: French New Wave to Old Master
(Basingstoke: Palgrave Macmillan,
2014), p 25.
5. The full script is published in
L’avant-scène cinéma, December 1987.
For a discussion of symmetry in the
film see Jacques Aumont,
‘L’extraordinaire et le solide’, ibid, pp
3–12, and Thomas Ennis, ‘Games
People Play: An Analysis of Éric
Rohmer’s L’Ami de mon amie’,
Nottingham French Studies 31 (1993), pp
121–27.
6. For a detailed, albeit overly symbolic,
analysis of the use of colour in
Rohmer’s films, see Fiona Handyside,
‘Colour and Meaning in the Films of
Éric Rohmer’, in Simon Brown, Sarah
Street and Liz Watkins (eds), Colour and
the Moving Image: History, Theory,
Aesthetics, Archive (London: Routledge,
2013), pp 150–59.
7. Kristin Ross has discussed the postwar
shift from the more traditional notion
of ‘métier’ to that of ‘career’ in French
cultural life. The characters in L’Ami de
mon amie could be said to embody this
shift towards what Ross calls
‘experience at work: the cumulative
perfecting of skills, the ascent towards
accomplishing more and more highly
appreciated and rewarded tasks’.
Kristin Ross, Fast Cars, Clean Bodies:
Decolonisation and the Reordering of
French Culture (Cambridge, Ma: MiT
Press, 1995), p 168.
8. Andrew Saint, ‘New Town Score’,
Architects’ Journal, 8 November 1989, p
27.
9. Ibid, p 28. Saint’s comments are part of
his review of an exhibition about
Cergy-Pontoise held in the prefecture
building in 1989. His overall judgement
is positive, especially relative to the
British New Town experience: ‘Cergy,
on its handsome horseshoe site
overlooking the Oise, is sitting pretty.
The fact that it could put on this
grandiose exhibition without any of the
popular sociology or spoon-feeding
which would be felt necessary for a
similar exercise in Britain is a tribute to
its peculiarly French sense of
confidence’, ibid.
10. Éric Rohmer’s continued interest in
the development of Cergy-Pontoise
meant that in 1985 he was asked to
become a ‘sponsor’ for the development of the Axe Majeur quarter. He was
able to access major buildings while
122
they were under construction, and talk
with the architects. He organised the
shooting schedule of L’Ami de mon amie
to coincide with the completion of Le
Belvédère. See Antoine de Baecque and
Noël Herpe, op cit, pp 395–98.
11. Perhaps inevitably some of the critical
writing around L’Ami de mon amie wants
to read it as a kind of social document.
See in particular Leah Anderst,
‘Rohmer’s Poetics of Placelessness’, in
Leah Anderst, op cit, 191–201; Fiona
Handyside, ‘The Margins Don’t Have to
Be Marginal: The Banlieue in the Films
of Éric Rohmer’, in Helen Vassallo and
Paul Cooke (eds), Alienation and
Alterity: Otherness in Modern and
Contemporary Francophone Contexts
(Oxford: Peter Lang, 2009), pp 201–22;
Fiona Handyside, ‘“J’ai aimé vivre là”:
Rethinking the Parisian Suburbs in
Annie Ernaux and Éric Rohmer’,
Nottingham French Studies 48 (2009), pp
43–55.
architectural subject, L’Arbre, le maire,
et la médiathèque (The Tree, the Mayor
and the Médiathèque). The story,
directly engaging Rohmer’s ambivalent
relation to contemporary architecture,
is one of developmental hubris in the
context of socialist policies for the
diffusion of culture via the architectural means of the médiathèque, which
in the film comes across as a dubious,
populist programme directly
threatening rural heritage.
19. See Antoine de Baecque and Noël
Herpe, op cit, pp 373–78. Bizarrely, and
echoing his own change of identity,
Rohmer rechristened Chaulet on
discovering her in a stage play,
replacing her given name Frédérique
with Emmanuelle.
20. ‘Cergy-Pontoise ville nouvelle,
brochure de promotion, 1968’, Archives
nationales, Centre des archives
contemporaines, Fontainebleau, CaC
199110585/009.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
12. Ibid, p 383.
13. Noël Herpe and Philippe Fauvel,
‘Cinquième entretien: “Architecture
d’Apocalypse”’, Éric Rohmer: Le celluloïd
et le marbre (Paris: Editions Léo Scheer,
2010), p 156, quoted in Antoine de
Baecque and Noël Herpe, ibid, p 594.
14. Claude Parent and Paul Virilio were
also the subject of Éric Rohmer’s TV
documentary Entretien sur le béton (A
Conversation About Concrete), 1969.
15. Antoine de Baecque and Noël Herpe, op
cit, p 382.
16. Ibid, p 386. This series emerged from
two previous proposals Éric Rohmer
had put together in the late 1960s:
Architectopolis and Architecture présente.
17. Antoine de Baecque, ‘Interview:
Architecture-fiction’ (Libération, 29
March 2002), ibid, p 396.
18. Ibid. In 1993 Rohmer would complete
another feature film with an
21. This is indicative of the way Éric
Rohmer’s oeuvre is treated in the major
English-language monographs on his
work: C G Crisp, Éric Rohmer: Realist
and Moralist (Bloomington, iN: Indiana
University Press, 1988); Derek Schilling,
Éric Rohmer (Manchester: Manchester
University Press, 2007); and Keith
Tester, Éric Rohmer: Film as Theology
(Basingstoke: Pallgrave Macmillan,
2008).
22. Pascal Bonitzer, Jean-Louis Comolli,
Serge Daney and Jean Narboni, ‘New
Interview with Éric Rohmer’, Cahiers du
cinéma, no 219 (1970), republished in
Senses of Cinema 54 (April 2010), online
at http://sensesofcinema.com/2010/
feature-articles/new-interviewwith-eric-rohmer. Rohmer had
countered this injunction himself in a
letter to a critic, where he stated ‘My
characters’ discourse is not necessarily
36.
37.
38.
39.
40.
Cergy-St Christophe train station, 2016
All photographs © Charles Rice
41.
my film’s discourse’. Éric Rohmer,
‘Letter to a Critic [concerning my
Contes moraux (Moral Tales)]’, in Éric
Rohmer, The Taste for Beauty, op cit, p
80.
Pascal Bonitzer et al, op cit.
Antoine de Baecque and Noël Herpe, op
cit, p 398.
Pascal Bonitzer et al, op cit.
Éric Rohmer’s interview is prefaced
thus: ‘Everything in this interview with
Éric Rohmer opposes us to him.’ At one
point he and his interviewers disagree
over whether historical materialism is
a science, though the interviewers do
explain their interest in Rohmer’s
cinema, and the purpose of the
interview by stating that ‘it is the
impurity and complexity of our
differences that have retained our
interest.’ Ibid.
Ibid.
Emilie Bickerton, A Short History of
Cahiers du Cinéma (London: Verso,
2009), p 39. In a later interview with
Narboni, one which prefaces a
collection of Éric Rohmer’s writing on
film, Rohmer says that his earlier
dogmatism about the specificity of
cinema as an art, and the idea of its
coming age of classicism, had been
rethought by the middle of the 1960s,
when he found himself ‘agreeing with
Cahiers’ new viewpoint’ under Rivette’s
editorship. Jean Narboni, ‘The Critical
Years: Interview with Éric Rohmer’, in
Éric Rohmer, The Taste for Beauty, op
cit, p 3.
Ibid, p 19.
Ibid, p 22.
Ibid, p 23–24. Éric Rohmer distinguishes Buster Keaton from Charlie
Chaplin, whose visual gags, he argues,
are readily communicable and would
be reproducible by means other than
the cinematic.
Tom Gunning, op cit, p 25.
Ibid, p 26.
Ibid, p 30.
Gilles Deleuze, Cinema 2: The
Time-Image, translated by Hugh
Tomlinson and Barbara Habberjam
(London: Athlone, 1989), p 183. For Éric
Rohmer’s own thoughts on indirect
discourse, see Éric Rohmer, The Taste
for Beauty, op cit, pp 84–92.
Gilles Deleuze, op cit, p 243.
Éric Rohmer, The Taste for Beauty, op
cit, p 26. In 1972 Rohmer completed a
doctoral dissertation on F W Murnau’s
Faust.
‘L’expérience française des villes
nouvelles, Fondation nationale des
sciences politiques, Jean-Eudes
Roullier’, CaC 19840342/171.
Bernard Hirsch, ‘Oublier Cergy …
L’invention d’une ville nouvelle,
Cergy-Pontoise 1965–1975, Récit d’un
témoignage’ (Paris: Presses de l’École
nationale des Ponts et chaussées, 1990),
p 58.
Emilie Bickerton characterises this
moment as a shift away from the
politique des auteurswhich typified
Cahiers during Rohmer’s tenure, and
towards a new politics, ‘with the aim of
developing a more rigorous theory,
rather than a vague, non-transferable
quality of taste’. Emilie Bickerton, A
Short History of Cahiers du Cinéma, op
cit, p 52.
Antoine de Baecque and Noël Herpe, op
cit, p 375.
aa files 74
E-1027 and the
Drôle de Guerre
Tim Benton
Le Corbusier and his wife Yvonne in front of one
of his murals at E-1027, photographed by
Madeleine Goisot and hand-coloured by Yvonne, 1939
© FLC, Paris
We are at the movies, looking at a reconstruction of Eileen Gray’s bedroom-boudoir for
Monte Carlo, which she presented at the Salon
des artistes décorateurs in May 1923. The film is
The Price of Desire, directed by Mary McGuckian
and released by Pembridge Pictures in 2015. The
voice ‘off’ – Le Corbusier – announces: ‘When I
first saw her exhibit, her innovation filled me
with jealousy and awe in equal measure. We
were contemporaries. Le Corbusier: a struggling
painter whose architectural ambition was barely
born; Eileen Gray: the great creator of luxurious
interiors had already arrived. Our careers were
destined to collide.’ Le Corbusier, Jean Badovici
and Fernand Léger, seen from behind, are then
shown admiring Gray’s exhibit: ‘I’ve never seen
anything like it’, says Le Corbusier in French.
Léger enthuses, ‘I like it, I like it a lot, a sojourn
into the never-before-seen … not an ounce of
decorative influence’.1 Léger challenges Le
Corbusier: ‘a new direction, hey Corbu! Each
object defined by its function, transcending
decorative art.’ Le Corbusier sums up: ‘Pure,
functional, eclectic, elegant.’
Significant research seems to have gone into
the film’s script, not least in the way the
screenwriter has picked out passages from a text
Badovici wrote to accompany a black-and-white
illustration of the Monte Carlo suite in the
autumn–winter 1924 issue of L’Architecture
Vivante. Badovici captioned the installation
‘Hall 1922’, and noted that ‘the form of any
object is dictated by the function that it has to
fulfil; its architecture is fundamentally functional. The smallest details have to be rigorously
ordered in relation to the whole, which presupposes the absolute elimination of every element
that is not useful to the construction of the
whole; such ornament that remains is closely
determined by the material.’ Most of Badovici’s
text, however, is devoted to a celebration of
Gray’s sensibility and her ability to create ‘an
atmosphere of plastic infinity’ and ‘a mysterious, vivid unity’. Faced with the advance of
science and reason, it is the task of the artist,
Badovici maintains, to uncover the ‘secret
relations’ that bind man to the universe – the
‘hitherto unsuspected paths’ that lie beyond
science’s grasp.
McGuckian’s argument in the film is that Le
Corbusier learned about modernism from Gray,
and thus contracted an unpaid debt of gratitude
which obsessed him throughout his life.
However, even the most cursory look at his
timeline immediately challenges this idea,
because his diorama of the Cité contemporaine
pour trois millions d’habitants and the model of
his Citrohan ii house – hardly the products of a
struggling artist – had been exhibited the year
before. These were widely reviewed and even
shown on Pathé news. Le Corbusier’s star was
undeniably in ascendancy, as he captured
international attention with his articles in
124
L’Esprit Nouveau (1920–25), his outrageous urban
schemes and his purist house designs. He
would also publish the first edition of Vers une
architecture in October 1923 – the same month
that his plaster model for the penultimate
project for the La Roche and Jeanneret houses
went on show in the Salon d’Automne, along
with models of the Besnus house and Maison
Ribot project.
By then, Le Corbusier had already published
the articles which would constitute his book
Urbanisme and was about to write a series of
texts, later published as L’Art décoratif
d’aujourd’hui, that made clear his low opinion of
the decorative artist: ‘The decorator decorates.
Why does he decorate? What is it that compels
him to decorate, what law or truly human need?
The boudoir, the dining-room boudoir, the
library-boudoir, etc, are not the living spaces
that should concern us.’2 Warming to his theme,
in May 1924 he defined precisely the difference
between his approach and the position taken by
Eileen Gray, as an interior designer: ‘Is this at
last, by some miracle, the much sought after
definition of the term DeCORaTiVe aRT?
Against the object-as-tool they propose the
object-as-sentiment, the object-as-life.’3
A more exact sense of what is meant by
object-as-life is conveyed by an unpublished
manuscript by Gray’s friend Badovici.
Her eyes take infinite pleasure from caressing
those structures derived from the new spiritual
demands, digging deep into her imagination, which
is not at risk of evaporating, given the life she leads
and the atmosphere she breathes. You have to
admire her beautiful use of materials, her skill as
an artist, often her good taste and sensibility to
beauty etc, etc… But it must be pointed out that she
ends up producing unique objects set apart by their
luxurious materials, their rarity of décor.4
In this light, it is difficult to imagine Le
Corbusier seeing Gray’s Monte Carlo boudoir
– if indeed he ever went to look at it – as
anything other than a highly original example of
les arts décoratifs, anathema to the modern
movement as he then understood it. As a result
– and in spite of the obvious brilliance of Gray’s
work – it seems impossible to argue that it had
any relevance to his very focused concerns.
The Price of Desire is a pleasant film with
attractive and persuasive characterisations of
the principal characters – Gray, Badovici, Léger
and Le Corbusier – who are often seen together,
drinking and debating.5 Poetic licence dictates
much of the detail, and why not, it’s fiction after
all? But the spine of the film turns on an
argument that has an academic pedigree. This
is the view that Le Corbusier was jealous of Gray,
obsessed with her work and went out of his way
Orla Brady as Eileen Gray, Francesco Scianna as
Jean Badovici and Vincent Perez as Le Corbusier,
The Price of Desire, directed by Mary McGuckian, 2015
© Julian Lennon
to deface it, deny her authorship and hide his
debt to her genius. So let us look into this view,
which has become orthodoxy since the publication of an article by the historian Beatriz
Colomina, variously titled ‘War on Architecture’
and ‘Battle Lines’.6
Let us begin with a simple question: did Le
Corbusier, in fact, know Eileen Gray – did they
ever meet in these early years? It is actually not
an easy one to answer. Gray was certainly
interested in Le Corbusier’s work by 1922, when
she asked her friend Kate Weatherby to obtain
copies of L’Esprit Nouveau from Evie Hone.7
Jennifer Goff, author of the most recent and
most detailed biography of Gray, suggests that
the two did meet at this time, at 20 rue Jacob,
where Le Corbusier occupied a garret from 1917
to 1933 and where Gray attended at least some of
Natalie Clifford Barney’s literary salons, with or
without her friend Romaine Brooks.8 But Le
Corbusier’s plentiful letters to his mother make
no mention of his being aware of the Barney set.
And more generally, there is no clear basis to
support Goff’s claims. They certainly met after
the Second World War, but there is no evidence
that they knew each other before 1956.9 I have
been through all Le Corbusier’s personal diaries
of the 1920s and 1930s and have identified the
dates for almost every page.10 I can find no trace
of Gray’s name. If they met, neither thought it
worth mentioning. The English journalist
Frances Stonor Saunders has also asserted that
‘Gray had met Le Corbusier. She was introduced
to him through Jean Badovici, a penniless young
Romanian architect who shared a garret with
Greek journalist Christian Zervos.’11 There is no
evidence to support this either. Gray told a
journalist in the 1970s that she and Le Corbusier
had been friends but hardly ever saw each other,
due to his continual travelling.12 This probably
refers to the postwar period. In the press release
for the Heinz Gallery exhibition on Eileen Gray
in London (1973), Alan Irvine claimed that it was
Le Corbusier who persuaded Gray to move
towards architecture.13 Some prints of Le
Corbusier’s drawings, mostly of buildings from
1928, were in Gray’s possession. Perhaps the
undisclosed Gray correspondence in private and
public hands will eventually provide more solid
evidence.
But surely Gray and Le Corbusier must have
crossed paths in Paris at any number of
exhibitions or gallery openings? Le Corbusier
certainly visited shows at the Salon des artistes
décorateurs, but he preferred to exhibit at the
Salon d’Automne, and it is extremely unlikely
that he would have lingered in Jean Désert, the
shop Gray opened to sell her work and that of
her clients (he is not mentioned in the list of
clients’ addresses, conserved in the V&A’s Eileen
Gray archive).14 Gray, for her part, was notoriously shy of exhibition openings and parties.
She normally exhibited in the Salon des artistes
aa files 74
décorateurs, of which she was a member,
although she also showed some pieces in the
Salon d’Automne in 1922 and 1923.15 Perhaps the
two met, perhaps they did not. Whatever the
case, they were certainly not close friends in the
interwar period. It is significant that as late as
1958 Le Corbusier has to make a note of Gray’s
address in the rue Bonaparte, as if this was the
first time he had written to her.16 He still does
not know how to spell her name. When he
referred to ‘Helen Gray’ in his book My Work
(1960), he was probably transposing into English
the oral ‘Hélène’, which in French is phonetically transcribed ‘Eh-len’. He was not alone.
Badovici misspells her name (‘Eillen’) in the
manuscript draft of his article about her work in
1924 (which suggests they did not know each
other very well at that time), as does Louis
Vauxcelles (‘Eleen Grey’) and Waldemar George
(‘Ellen’) in pieces published in May 1920 and
1923 – all of which demonstrates the difficulty of
understanding the name ‘Eileen’ (Ay-leen) in
French.17 Even in Des Canons, des munitions?
Merci! Des logis… svp, a publication commemorating the Pavillon des Temps Nouveaux that Le
Corbusier certainly proofread, the caption to an
illustration of her Centre for Vacations and
Leisure is labelled ‘Eelen Gray’.18
And then there is the Badovici connection.
Le Corbusier and Jean Badovici became close
friends, and Gray and Badovici were friends and
for a time, apparently, lovers. However, the
remaining evidence suggests that Le Corbusier
and Badovici were not close in 1923, as suggested in the film, but only became friendly in
1927 or 1928, by which time the intimate
relationship between Badovici and Gray was
drawing to a close. The correspondence
between Le Corbusier and Badovici held in the
Fondation Le Corbusier begins in December
1926, with a postcard addressed to ‘Cher
monsieur’ and signing off ‘très cordialement à
vous Ch E Jeanneret’.19 As late as 16 July 1928 Le
Corbusier still addresses him as ‘Monsieur
Badovici’ and signs formally (‘Croyez, cher
monsieur à mes meilleurs sentiments’) and with
his real name rather than his more familiar
sign-off ‘Corbu’.20 But a letter written barely two
weeks later seems to signal a turning point.
Addressing Le Corbusier as ‘Cher ami’ on 1
August 1928,21 Badovici responds to a strongly
critical letter about the illustrations for
L’Architecture Vivante: ‘It’s not the kind of letter
you send to a friend who loves you and defends
you. It’s frankly idiotic. If I did not have the
greatest sympathy and profoundest admiration
for you, I would have dropped you after that
letter.’ Le Corbusier appeases him with the
ending ‘amicalement’ in his response on 22
September 1928, and finally arrives at the
salutation ‘Cher ami’ on 8 November 1928.22
This is a year after Badovici published the
first of seven special issues of L’Architecture
aa files 74
Vivante (autumn–winter 1927) on the work of Le
Corbusier and Pierre Jeanneret. Before this date
Badovici was actually somewhat hesitant about
Le Corbusier’s architecture. In a manuscript
from c 1925 covering many subjects of life, death
and the arts, Badovici refers to the La Roche
villa as ‘rigorously cerebral, not so much an
“ivory tower” as a futurist “sanctum” for one’s
weekly Sunday rest, a refuge … the incidence of
light makes you think, at certain moments, that
you’re shut in an aquarium, if not in a rock
crystal or a stony coral.’23 At the same time he
referred to Le Corbusier as a Swiss Lutheran and
noted that the inhabitants of his houses would
have to burn their belongings, for lack of
cupboards and bookshelves. But he is more
positive in a short text written to accompany
three illustrations of the Ozenfant studio in the
1925 spring–summer issue of L’Architecture
Vivante, and in his notes about the villa ‘Le Lac’
and the Esprit Nouveau Pavilion in the 1925
autumn–winter issue, even if Badovici’s real
interest at the time was in Dutch, German and
Russian avant-garde architecture.24 The first
albums he created for the publisher Albert
Morancé in 1923 and 1924 focused on what is
now called art deco: the work of Charles Plumet,
the designs of Louis Süe and André Mare, and
the furniture of Jacques-Emile Ruhlmann. In
1925 Badovici published a magnificent coloured
edition of art deco interiors, including Gray’s
Boudoir for Monte Carlo of 1923.25
It is not until 1934 that we have evidence that
Le Corbusier and Badovici regularly dined
together.26 On 14 December Le Corbusier asks
‘Bado’ whether he would prefer one of Yvonne’s
aiolis or roast veal. He invites him to bring ‘le
petit matelot’, a reference to Badovici’s mistress,
Madeleine Goisot. Le Corbusier’s first visit to
Badovici’s house at Vézelay, 200km southeast of
Paris, seems to have been that same year.27 By
then Badovici appears devoted to Le Corbusier.
A set of notes, written in pencil, attempted to
capture his feelings about his friend:
Le Corbusier is astonishing. Why is that? On
reflection, it turns out that he’s almost always
talking common sense… Le Corbusier is too well
read. He does not know how to stand naked before
a naked statue. He has to dig out of his pockets a
pile of notes and sketchbooks… Corbu told himself:
to know what everyone knows is to know nothing!
Knowledge begins where public ignorance ends!
Real science, too, exists outside science … Le
Corbusier has taught all of us a lesson. We tried to
create based on our own resources, with ingenuity
and contradiction, but his thinking went further.
Opposite above: Le Corbusier and Pierre Jeanneret,
model of maisons La Roche-Jeanneret,
Salon d’Automne, 1923
© FLC, Paris
Opposite below: Eileen Gray, ‘Une chambre à coucher
boudoir pour Monte-Carlo’,
Salon des artistes décorateurs, 1923
From Intérieurs Français, 1925
He has a more opulent character. But do not try to
find Le Corbusier in the Corbusian features of our
art of the last century, because his greatness lies in
the fact that his thinking has always been at a
tangent.28
To be clear, then, by the time Le Corbusier
and Badovici became friends, late in 1928, Gray
had already more or less moved permanently to
Roquebrune on the Mediterranean coast, in the
far southeast corner of France, to work on her
first architectural commission – a seaside villa
for Badovici, that would become her masterpiece, E-1027.29 Le Corbusier did not go to
Roquebrune before 1937 – a letter from the poet
and art critic Pierre Gueguen to Badovici,
written on 14 April that year, refers to this visit,
where Le Corbusier was accompanied by his
wife Yvonne.30
More, however, needs to be understood
about the relationship between Eileen Gray and
Jean Badovici. All the biographers insist they
were lovers, and presumably this derives not
just from the entwined code for the villa (E
stands for Eileen, 10 for Jean – the tenth letter of
the alphabet – 2 for Badovici and 7 for Gray), but
from the accounts of Gray herself and her niece,
Prunella Clough. Clearly, these have to be
respected. And yet, as indicated earlier, Badovici
did not know how to spell her name as late as
1924, and the only intimate correspondence that
I am aware of between Badovici and Gray
consists of an undated draft letter that mentions ‘passion’ but in a curiously stilted vein.
Like all Badovici’s draft letters, it is full of
erasures and additions, and is difficult to
decipher. No other letters are addressed to
Eileen.
Many thanks, dear Miss Gray for your kind
words. Enjoy, Miss Gray, the rest you so need […the
pleasure that the Côte d’Azur can offer you… text
in roman erased]. It was with the joy of one who is
fondly attached to you that I read your reminiscences in your letter. [My admiration and my need
to confess and express myself… You cannot
escape from yourself by fleeing to others; you
have to search deep in your own being to find
equilibrium … text in roman erased]. I am
flattered … that you have confidence in me, even
more so for your kindness in wishing to make your
gentle [illegible word]. In any case, I have tried to
clothe this passion in the seemliest way possible.
And in order to ennoble it have tried to set it
alongside all that men hold most respectable.31
Yet the Getty Research Institute Archives
contain ample evidence of Badovici’s entanglements with other women in the period 1928 to
1929, in the form of other extensive and often
very peculiar drafts of love letters. In some cases
the recipients are unidentified, but four women
are named. Besides Madeleine (‘Mad’) Goisot,
his mistress from about 1930 to 1946, there is
Jacqueline (‘Jack’), Lia (‘Golia’) and Odette, who
Badovici seems to have met in Paris. The letters
127
to Odette are among the most sensual and
relaxed (‘A moment of infinity … It is so peaceful
to detach oneself from the earth. A fresh taste of
life. O-dette. It’s an echo which plummets to the
bottom of my being like a stone down a well…
Your fingers, Odette, descending in a startled
spiral or bunched in a ball… Surround me with a
hundred thousand similar fingers. I would so
much like, my Odette … to kiss your breath in
order to colour it’).32 The phrase ‘kiss your
breath’ appears in other letters too. Elsewhere
he writes, ‘I want so much to kiss your opium
nails’. Lia – frequently addressed as ‘Lia, Lia
délicieux bonhomme’ – remains a mystery. The
letters to her contain many references to art and
music and play on her irony and sophistication:
‘Distance, politeness, cruelty. Picasso or
Alexandrian arithmetic, humour, malice and
above all charm.’33 Jacqueline seems to be
someone he encountered on a train. She came
from Illats in the Gironde and was very young.34
Although there is one letter referring to his
waiting for her at Roquebrune, they would have
most probably seen each other at Vézelay, since
she lived part of the time with Badovici’s friends
Yves Renaudin and Olga Battanchon. The
correspondence must date from 1928–30,
because in one letter he offers to send her ‘a
beautiful book, all in colour, that I published
four years ago’: this must be the album Intérieurs Français published by Albert Morancé in
1925.35 In his letters, Badovici constructs the
conceit of two Jacquelines; the real one, who
says no, and Jacqueline of his dreams, who
arrives in a cabriolet: ‘I apologise for receiving
you in my birthday suit, Jacqueline. It’s your
fault; you arrived in your cabriolet without a
warning! This evening we will go the whole hog.
We will eat both the horse and the carriage. A
feast!’36 These implicit references to physical
love-making aside, the overall tone in all of the
letters is a highly coloured and sentimental
spirituality. There is also a connection with his
writing on architecture in that Badovici refers
constantly to âme (soul) – in the love letters,
being true to one’s soul is to follow instincts and
drop convention (and resistance). Another key
word used constantly is vie (life) – if only the
women would agree to live…
One particular letter, addressed simply to
‘Madame’, is the most interesting of them all.37
Respectful, his lust clearly unrequited, Badovici
claims that he did not usually like to offer
companionship to women, but that he would
welcome the friendship of someone who had a
real sense of life and who worked creatively. It is
even possible that it relates to the beginning of
his friendship with Eileen Gray.
Ah! How much I want to tell you, my dreamfriend, of my dreamings. You know that I dare not
open my eyes for fear of losing you. In my mind, you
are a fixed point; the more I stare at it the more
enormous it becomes. This is music for me. A
128
coloured orgy! I dream that I am alive and my
dream dies. Like a bastard, I knocked it down.
Because I know that the dream is absurd. How can I
live far from the light which surrounds you like a
caress?38
With Madeleine Goisot, Badovici was much
more direct. In a letter written in January 1928
he accuses her of being ‘made of ice inside, truly
Eskimo … nose pressed against the window of
your soul’.39 Elsewhere, he accuses her of
treating him like a child, or like a woman. Before
long, however, the consolidation of their
relationship is reflected by a shift into full
purple-prose mode: ‘Our intimate rhythm, in its
surging, raises up our heart, and it’s there that
we seek the forms of friendship and of suffering’, Badovici writes. 40 Though the couple
stayed together until 1945, Yvonne Le Corbusier
– a good friend – said that Badovici was méchant
(mean) with Madeleine and it is clear that he
was drinking heavily by the 1940s. A letter to
Badovici (signed ‘Gervais’ and written at the end
of the war) complains of his aggressive and
unreasonable behaviour. ‘For some time now,
when you drink you become mean, jealous, and
unguarded in your speech, which is a sign – no
matter what you say – of an alcoholic disorder.’41
At the beginning of their relationship, around
1930, Badovici refers to Madeleine as ‘si jeune’.
She was not nearly as young, however, as
Mireille Roupest, the 18-year old mistress who
replaced her after Madeleine Goisot’s departure
in 1946, and whose arrival prompted Le
Corbusier to write crossly to Badovici in 1949,
complaining that Mireille’s presence would
offend the sensibilities of José-Luis Sert and
Paul Lester Wiener – ‘these Spaniards from
extremely respectable backgrounds’ – who had
come to work on the pilot plan for Medellín.42
Dipping into Badovici’s correspondence
also introduces us to the world of men and
women in Vézelay, where Badovici bought eight
properties between 1927 and 1937, hoping to
create an artist’s colony. Badovici first came to
Vézelay in response to a request from his close
friend, the painter Yves Renaudin, who was one
of his neighbours in Paris.43 Renaudin’s lover,
Olga Battanchon – also a painter, and one with a
greater reputation – had bought two adjacent
stone houses in Vézelay with a beautiful view.
Badovici was asked to restore and modernise
them. Around 35 undated letters in the Pompidou archive allow us to follow the construction
of the Renaudin-Battanchon home, which
seems to have been close to completion in
1928.44 From these we learn that between August
and October 1927 Badovici bought two very
small houses on the rue de l’Argenterie, which
he began to rebuild for his own use.45 He then
Eileen Gray & Jean Badovici, living room
and guest room, E-1027, 1929
From Architecture Vivante, 1929
bought three additional houses on the rue de la
Porte Neuve between 1927 and 1932, which he
unified and renovated for visiting artists, as well
as four other properties in Vézelay for storage or
rental. Although Gray may have helped him
purchase the houses on the rue de l’Argenterie,
Badovici had a small income from renting and
then selling the family home in Bucharest.46
Based on some sketches in the V&A, the
historian Caroline Constant believes that Gray
played a significant role in the design of the
Renaudin-Battanchon and Badovici houses in
Vézelay. She may well be right, especially since
these sketches include details of fixtures and
fittings, including folding screens, which match
Gray’s design vocabulary. But certain, somewhat
forensic, graphological features in these
sketches give grounds for doubt. For example,
Gray does not normally bar her 7s in the
continental manner, nor does she use the
comma, rather than the period, for the decimal
point.47 In fact, I see certain similarities between
the handwriting on the sketch and Badovici’s
own hand.48 Furthermore, there are few
sketches of this kind in the Gray papers, but at
least one very similar one in the Badovici
archive. There are a number of other drawings
for these two houses which, I believe, need
further analysis. It is likely that some of them
are by Renaudin, who supervised building work
and corresponded with Badovici on certain key
decisions. Attributing the three sketches to
Badovici would also make sense from another
point of view. In none of the plentiful correspondence with the builders or with Renaudin
is Gray mentioned, even once. Yves Renaudin
seems to have been unaware of her presence
and never asks after her. And as we know,
between 1926 and 1929 Gray was mostly in the
south of France, working on the villa. Although
her E-1027 adjustable table is visible in one
photograph, the house was mostly furnished
with Marcel Breuer’s B11 tubular steel chairs and
collapsible wood and metal chairs. If, as seems
likely, Badovici was carrying on with Jacqueline
and perhaps other women in the period 1927–29,
Vézelay might also not have seemed a welcoming place for Gray.
Badovici’s work at Vézelay is important for
another reason. He is sometimes represented as
the pure modernist, a foil to Gray’s more
sensitive approach. But if the Vézelay houses
were in fact designed by Badovici, then they
show him to be a master of the flexible adaptation of space, materials and lifestyle. This was in
any case the impression formed by Le Corbusier, who began visiting Badovici in Vézelay from
1934. By this time, Le Corbusier had abandoned
the principles of his ‘Five Points for a New
Architecture’ – as evidenced by his house for
Madame de Mandrot, designed in 1929 and built
over the next two years.49 The Vézelay houses are
similarly representative of a different strain of
aa files 74
modernism: set into the landscape, they have
rough stone walls, no externally visible pilotis,
no roof garden and no long window. A set of five
photographs of Badovici’s house, taken by
Pierre Jeanneret, was even published by Le
Cobusier in La Ville Radieuse, together with a
glowing description of its interiors.
The architect Jean Badovici, director of
L’Architecture Vivante, has bought up some of
these crumbling houses. He brings in the modern
spirit. Here is his own home an old, old house with
an oak-beamed ceiling. The height between storeys
is 2.2m. He breaks through one floor; in this way he
connects two storeys; he turns them into a modern
living unit. Never mind archaeology! He settles in
with the instruments of the present day. A few of us
are gathered there, living and active beings of
today: Fernand Léger the painter, Gueguen and
Bonheur poets, Zervos, director of Cahiers d’Art;
Ghyka [sic], painter. We are in a lair for men. On
our shoulders are ceilings that suit us. Our eyes find
varied and contrasted prospects; our steps have a
lively movement. Everything is minute, but
everything is big. It is a jewel-box on
the human scale. It is a place of
well-being, of calm and diversity, of
measure and proportion, of thoroughly
human dimensions. Harmony. All of us
unanimous in recognising and
proclaiming this.50
The Swiss poet Romain Rolland,
who had a house in Vézelay, also
formed a positive view of Badovici’s
house. Writing of a visit on 23 April
1941, he related:
The house is tiny, all glazed on the
north side in the Corbusian manner. A
most ingenious use is made of every
nook and cranny. He is less rigorous
than Le Corbusier, whom he admires
unreservedly as the greatest genius of
our time, and combines old and new in his
furnishings … The ingenious and complicated
details betray an extraordinary sense of practicality. It’s a series of ‘Open Sesames’. Walls open and
close, interlock and interpenetrate, so that a single
space can be transformed into many
compartments.51
Rolland then added that during the same
visit Badovici ‘showed us at some length the
plans and photos for his villa at Cap-Martin’.
Once again, Gray is not mentioned and one is
forced to conclude that Badovici – typically
presented as a rather innocent, dreamy
romantic and consistent patron of her work – in
fact made little effort to promote Gray’s designs
among his friends.
Caroline Constant believes that Gray
collaborated significantly to the drafting of the
early publications by Badovici and even assigns
joint authorship to them. Given that the
manuscripts are all in Badovici’s hand, we
should remain sceptical about this claim until
aa files 74
further evidence emerges. The manuscript
drafts for texts on André Groult, the atelier
Martine, Francis Jourdain, Mallet-Stevens,
Ruhlmann, Chareau, Michel Dufet, Suzanne
Valadon are in the Getty Research Institute.
These are in Badovici’s hand and have no
amendments by Eileen Gray. The question
arises of Gray’s contribution to the texts
published in L’Architecture Vivante in 1929,
celebrating E-1027.
The only surviving manuscript on E-1027 is
in Badovici’s hand.52 This is a draft for the
‘description’ of the house, published in
L’Architecture Vivante in 1929.53 The manuscript
consists of 24 pages and, like his love letters,
features considerable erasures and additions.
Were these corrections the result of Gray’s
intervention? Most of the differences between
this text and the published version are simply
condensations and simplifications of Badovici’s
verbose writing style. For example, the manuscript text:
Now is the time to shout ‘Danger!’ I believe that
the avant-garde, having stripped things down and
purified the interior into a single synthesis, is not
doing an honest job. By trying to turn the most
basic things [elements erased] of life, such as
chairs, tables, beds and cupboards into sculptural
forms, they have fallen into a new excess, perhaps
even more damaging than the previous one [the
classical plan erased]. They are corrupting public
taste with their cerebral efforts, to the point where
someone coming with a [honest erased] well
designed, comfortable and human element will cut
a miserable and reactionary figure because the elite
at the head of the movement call the shots not for
the common good but in order to mark each other
out as different.54
Opposite: Eileen Gray & Jean Badovici, plan and
elevations of main bedroom, E-1027, 1929
From Architecture Vivante, 1929
Above: Home of Yves Renaudin and
Olga Battanchon, Vézelay, restored
and adapted by Jean Badovici, 1927–28
© Tim Benton
Becomes in print:
To consider the construction of a table or a
chair as a formal exercise, from the sole criterion of
formal harmony, necessarily leads to excesses and
illogicalities which will pervert public taste and
make those who still have a sense of public utility
seem reactionary.55
It is hard to see in these changes anything
other than a simplification, imbued with some
tact towards the leaders of the modern movement. It is of course probable that Badovici’s
text was the result of discussions with Gray (the
text refers constantly to ‘nous’), but it is
extremely unlikely that it was dictated by her.
There are too many grammatical errors and
exaggerations. It is hard to imagine Eileen Gray
writing, ‘Perret told me the other day: “Architecture is where you can fart at ease”.’56 An intriguing sentence cut from the printed version
– regarding the need to remake the interiors on
a ‘human scale’ – probably reflects Badovici’s
conversations with Le Corbusier, who was
discovering the charms of the simple life of the
fishermen in the Bassin d’Arcachon.
He wrote, ‘This is why our design
has a little of the primitive in it, of
the life of peasants with their
equilibrium and their sense of the
marvellous.’
Most authors have attributed to
Gray the major role in the writing of
‘De l’éclecticisme au doute’, the
article that accompanied the
publication of E-1027 in L’Architecture
Vivante (1929), giving Badovici the
role of interlocutor in the dialogue.
Unfortunately, I have not found a
manuscript of this text, and it is
difficult to convincingly separate the
two voices in the dialogue into Gray
and Badovici. It is clear from
Badovici’s other writings that he was sceptical
of the functionalist strand of modernist
thought, as was Le Corbusier himself by 1929.
Badovici had used the dialogue form in many of
his essays in the 1920s, and where manuscripts
exist for these texts they are entirely in his hand.
‘De l’écleticisme au doute’, then, should be read
less as a conversation between Badovici and
Gray and more as an opening up of the issues by
both of them. It is an extremely important and
subtle development of modernist thought, and
many authors have analysed it in this sense.
Gray is cited by Peter Adam as saying, ‘A house is
not a machine for living in. It is a man’s shell’, as
if this was a criticism of Le Corbusier.’57 But this
is one of Le Corbusier’s favourite slogans,
appearing, for example, in the opening lines of
his book L’Almanach de l’Architecture Moderne
(1925):
The snail’s shell. We know that the snail lives in
its shell. But us? From the moment when mechanisation turned society upside down, they have tried
131
to put the snail in, for example, a matchbox.
Mechanisation must return the snail to its shell. A
wise dream.58
By 1928, and midway through the construction of E-1027, the intimate relationship
between Badovici and Gray was under strain,
with Gray later referring to his ‘lies and silliness’.59 When the site for E-1027 was first
purchased, Gray bought for herself another plot
of land in Castellar, just outside the town of
Menton, a few kilometres further up the coast.
From this, it is clear that Roquebrune was never
intended as their shared, permanent home. 60
Gray would build Tempe à Pailla, her house in
Castellar, in 1932; before that, she seems to have
occupied an existing stone farmhouse on the
site, which she painted white and called ‘le
bateau blanc’.61 And yet at the same time
Badovici and Gray remained close (and would
be so up till Badovici’s death in 1956). While
working on Tempe à Pailla, Gray also designed
Badovici’s new apartment in Paris on the rue
Chateaubriand (Badovici
later shared with Le
Corbusier Gray’s text and
drawings for the ingenious
storage solution she devised
for him there). They also
visited Mexico together in
1934, and Gray would install
a memento of this trip in
the dining room in Castellar, where a large plan of the
temple complex at Teotihuacán hung on one of the
walls.62 For his part, during
the house’s construction,
Badovici seems to have
occasionally helped Gray
with building permissions
and in resolving disputes
with the workmen.63 He also
assisted in the display of
Gray’s Centre for Vacations and Leisure project,
exhibited in Le Corbusier’s Pavillon des Temps
Nouveaux at the 1937 Paris International
Exposition. In return Gray helped Badovici
present his application for patents for his
lifeboat designs and for an unsinkable boat – a
somewhat unfortunate metaphor – and in
writing and translating into English his letters
to officials in the Admiralty.64
This, then, offers some kind of historical
context to the triangulated relationship between
Eileen Gray, Jean Badovici and Le Corbusier. But
what of Beatriz Colomina’s account of the same
dynamic, ‘War on Architecture’, and its numerous siblings titled ‘Battle Lines’?65 Consistent
with her titles, here Colomina constructs a web
around the theme of aggression: not just of a
local case of ‘breaking and entering’, but of the
domestic interior as a form of ‘weapon’ (an idea
she wittily supports with a more urban
132
illustration that turns the Champs Elysées into
a gun barrel, with the Arc de Triomphe as its
muzzle). Colomina’s mastery of visual innuendo
is also evident in her use of a 1917 erotic drawing
by the young Jeanneret to accompany a
discussion of his much later drawings of a
Spanish and an Algerian girl, made in 1931, and
now lost, as recounted by the architect Jean de
Maisonseul. She then expands upon this
particular theme by seeking to explain Le
Corbusier’s paintings in Roquebrune (which a
famous photograph shows him painting naked)
as a calculated aggression by Le Corbusier on
Gray, comparable not only to the eroticised
colonisation of Algeria – another chapter in the
male assault on women’s sexuality, their
identity and achievements – or to modern
architecture’s more symptomatic assault on
domestic space, but also, more specifically, to a
form of architectural rape.
Let me be clear about this. I consider E-1027
to be one of the outstanding works of modern
architecture and design.66 There is an ugly side
to Le Corbusier, on which I have insisted since
my first book about his villas in Paris (1984). I
have written another book about Le Corbusier’s
paintings in E-1027 which accepts that they are
an intrusion into the aesthetic of the house.67 I
have also tried to explain why they were painted
and to understand Le Corbusier’s frame of
mind. However, the more I have gone into this,
the less satisfying I have found Colomina’s
arguments, and those of others who have taken
a similar line.
The only significant piece of correspondence between Le Corbusier and Eileen Gray in
the accessible archives is a letter written on 28
April 1938, just before or just after the painting
Postcard from Le Corbusier
to Eileen Gray, 28 April 1938
© FLC, Paris
of the first of his two mural paintings in E-1027
(Le Corbusier arrived directly from Algiers in
Roquebrune on 27 April and left on 1 May). This
letter stands out among Le Corbusier’s correspondence. It is very formal, addressed to
‘Mademoiselle Gray’ and includes polite
references to her cooking and to E-1027. I know
of no other letter to a woman with whom Le
Corbusier had any sort of regular acquaintance
beginning in this formal way (his usual form of
address for female friends was ‘Chère amie’). He
noted ‘the rare spirit which dictated all the
arrangements, inside and out, and gave to the
modern furnishings – the equipment – a form
so dignified, so charming, so full of wit’.68 Six
months later Le Corbusier wrote to Badovici
from his hospital bed in St Tropez. He had just
suffered a terrible accident – while swimming
from the ‘green jetty’ to the ‘red jetty’ in the bay,
a speedboat ran him over, cutting his head open
and creating a gash in his leg that Le Corbusier
later described as ‘as long as the Ville Radieuse’
(one can clearly see the scar
of this wound in the famous
photograph of Le Corbusier,
naked, painting the second
set of murals in 1939). In the
letter Le Corbusier asks if
Badovici could photograph
the two paintings, and then
adds: ‘Please convey once
again to Eleen [sic] Gray my
thanks for her friendship.
Pierrefeu very happy to have
spent some time with her.’ It
is possible, therefore, that
Gray had visited him in
hospital. Alternatively, she
may have replied to his
letter of 28 April. In any case,
there is still no evidence
that they had met.69
Something that tends to
go unsaid in accounts of the house is that the
murals at Roquebrune were painted at Badovici’s request. Two years earlier, in 1936, he had
invited Le Corbusier to paint a mural in his
country house in Vézelay, the success of which
prompted the second commission (for which Le
Corbusier was meant to have been paid – he
later said – with half a dozen bottles of gniole).
And so Le Corbusier’s work at E-1027 arose out
of an invitation – and not an invasion. In July
1941 Badovici described the resulting paintings
as ‘resplendent’ and concluded: ‘it’s funny how
well the paintings go with the shack and the
sea… Hats off to Corbu – and a thousand
thanks.’70 But at the same time Badovici was
probably aware that Gray’s reaction might not
be so effusive. In January 1942 Le Corbusier
heard from his wife Yvonne, who wrote: ‘Bado is
completely crazy. I got him scared. I told him
you were perhaps going to go to St Tropez. I
aa files 74
Le Corbusier, 16mm film stills showing his entrance
mural at E-1027 with Madeleine Goisot, 1938
© FLC, Paris
Above: Le Corbusier, Trois nus féminins accroupis,
Le Piquey, c 1936
Below: Le Corbusier, mural study for E-1027, 1938
© FLC, Paris
Le Corbusier, Nu féminin lisant, 1932
© FLC, Paris
Above: Le Corbusier, Deux femmes assises
et silhouette esquisse, 1928–29
Below: Le Corbusier, Trois personnages, 1937
© FLC, Paris
know he’s petrified you might run into Gray
there. I did it just to bug him. He’s still as mean
as ever to Mad [Madeleine Goisot]; he pisses me
off.’71 But what exactly Badovici was so afraid of
is not clear. Was it about what Gray might say to
Le Corbusier? Or about him giving the game
away, if she was still unaware of the existence of
the paintings?
Architects, let’s be clear, do not own the
houses they design. And although the house in
Roquebrune is typically referred to as ‘Eileen
Gray’s E-1027’, its owner and client was Badovici.
Le Corbusier admired E-1027 and said so, but I
see no reason to imagine that his decision to
paint the seven mural paintings in the house in
1938 and 1939 had anything to do with Gray.72 I
have tried to explain his reasons for making
these paintings, which run counter to everything he published in the 1930s.73 In my view
they represent an egotistical and inconsiderate
gesture, encouraged by Badovici, which
permitted him to express himself at a time of
great personal frustration.
According to Peter Adam, Gray never went
back to E-1027 after 1931 and it is probable that
she only found out about the paintings as late as
1946 or 1948, when Le Corbusier published them
in the fourth volume of his Oeuvre Complète and
in The New World of Space as well as several other
publications.74 Gray might justifiably have been
upset by the captions he provided for the
illustrations of his paintings, in which he claims
that the surfaces he painted on were ‘dull, sad
walls where nothing was happening’.75 This
assertion even led to an angry exchange of
letters between Le Corbusier and Badovici
between 1949 and 1950 and a temporary
interruption in their friendship,76 though it is
worth noting that nowhere in their correspondence does Badovici mention the name of Gray.
Nor does her name appear in any of the
accessible correspondence between Badovici
and his other friends who stayed in his houses
at Vézelay and Roquebrune in the 1930s or after
the war. It’s as if both Badovici and Gray wanted
to keep their friendship a secret.
Another weapon in Colomina’s attack is the
suggestion that Le Corbusier built his Cabanon
in 1952 in order to ‘occupy and control the site
by overlooking it’. If Colomina had visited the
house, she would have realised that the
Cabanon was tucked away on the other side of
Thomas Rebutato’s fish restaurant and
overlooked no part of the neighbouring site.
The reasons for Le Corbusier’s befriending of
the Rebutato family have been told elsewhere
and had nothing to do with E-1027, to which he
did not have ready access after 1949.
But the most substantive part of Colomina’s
argument in both ‘War on Architecture’ and
‘Battle Lines’ turns on the relationship between
Le Corbusier’s supposed lifelong obsession
with the colonised, feminine ‘other’ – his
aa files 74
sketches of Algerian women – and the mural
paintings he added to E-1027 in 1938 and 1939. To
me, the main flaw in this argument is that it
rests on the very shaky ground of an article, ‘Le
Corbusier et les femmes d’Alger’, written by the
artist Samir Rafi.77
An eccentric and reclusive character, Rafi
established a reputation in his native Cairo
before moving to Paris in the 1950s to work with
the cubist painter André Lhote. He claimed to
have had three interviews with Le Corbusier in
April–May 1964, which he then transcribed and
which Le Corbusier corrected and signed off.78
The problem is that the only surviving interview
is dated 19 July 1958, and it deals solely with the
purist period.79 As part of his research for a
doctoral dissertation on purism, Rafi had sent
Le Corbusier a long handwritten letter on 3
October 1957 introducing himself and setting
out his argument – namely that Le Corbusier’s
drawings were derived from his architecture
and not, as Le Corbusier himself said, the other
way round.80 Though he could hardly have been
impressed, Le Corbusier eventually agreed to an
interview. Rafi took shorthand notes, and sent a
typescript to Le Corbusier, who sent it back
covered in corrections: ‘I’m returning the
stenographic copy to you … having crossed out
the things that have nothing to do with my
problem, which is a problem of architecture and
urbanism. I would ask you to bear this in mind
and to refrain from muddling problems which
are really distinct from each other and about
which you are ignorant.’81 After this discouraging start, no more interviews took place before
April 1962, when Rafi wrote requesting another
meeting to discuss the dates of some of his
purist paintings.82 There is no evidence in the
Fondation Le Corbusier of any further
meetings.
Rafi’s claims notwithstanding, there are
reasons for doubting the veracity of his article
– not just that it contains many factual errors, or
that Rafi had an interest in promoting a
particular argument, but that almost all the
documentary evidence seems to have disappeared. Moreover, there is a very obvious value
judgement to be made about the drawings he
published as evidence of his argument. Rafi
claimed to have heard from Le Corbusier’s own
lips that he had drawn ‘hundreds’ of sketches of
Algerian women in three sketchbooks, beginning in 1929. In fact, Le Corbusier’s first trip to
Algiers was in 1931, followed by further trips in
1933, 1934 and 1938. But these sketchbooks have
disappeared. The two known sketchbooks from
the first two trips were recently published by
Danièle Pauly.83 Out of 160 pages of drawings,
only seven include nudes.
Nevertheless, Rafi argues that it was the
experience of sketching the women in Algiers
that changed Le Corbusier’s painting style and
introduced him to the nude. He writes ‘these
sketches mark a turning point in the evolution
of Le Corbusier; they are the first time in his
career that he made these studies of the nude
after nature’.84 He then continues: ‘But this
discovery of the human body was made in
parallel with the discovery of the organic,
human-scale architecture of the Casbah.’85 All
this is completely wrong. Le Corbusier drew
nudes and sketches of ‘organic’ vernacular
architecture throughout his life. It is also
nonsensical to assert, as Rafi does, that, Le
Corbusier ‘would never again have the opportunity to start again [drawing nudes], and the
nudes that one finds in his canvases after 1929
are all taken from the three sketchbooks he
made in Algeria’.86
In fact, largely from 1926 onwards, Le
Corbusier was drawing nudes, mostly at Le
Piquey on the Bassin d’Arcachon, that would be
incorporated into paintings such as Les Deux
Lutteuses, 1927–28.87 He also made a series of
sketches of Josephine Baker and her troupe in
the review La Folie du Jour at the Folies Bergère
in 1926, and worked these up into an album of 50
watercolours for his friend Marcel Levaillant,
including several of Baker nude.88 At the same
time he sketched nudes, probably in brothels,
on his travels in Spain, Argentina and Brazil
between 1928 and 1929. The inspiration for the
greater majority of his other nude drawings and
paintings was overwhelmingly his future wife
Yvonne and the working women he studied at
Le Piquey, which he observed and sketched as if
nude.89 In reality, the seed of Le Corbusier’s
mural paintings in Roquebrune is not so much
the women he sketched in North Africa, as what
Pauly calls ‘Les Géantes’.90 These include several
drawings of a seated woman reading a book,
foreshadowing the right-hand figure in the
mural. There are also several drawings in which
Le Corbusier begins to make compositions out
of two or three figures. 91
And yet, still according to Rafi, on Le
Corbusier’s return to Paris the drawings of
Algerian women became entwined with an
obsessive study of Delacroix’s Femmes d’Alger,
hanging in the Louvre. None of these studies
survive. Le Corbusier is supposed to have drawn
and redrawn these figures on tracing paper
between 1929 and 1937, returning to the theme
in the 1960s, only to burn them at the end of his
life. The sole evidence they ever existed is Rafi’s
article, with its illustrations of eight sketches
– to which we will return. On the other hand, the
composition of ‘Trois personnages’ did occupy
Le Corbusier in the 1930s. A painting with this
title, dated ‘1937’ by Le Corbusier, is discussed
by Jean-Pierre and Naïma Jornod in their
two-volume Catalogue Raisonné.92
The Jornods identify seven studies for Trois
personnages, none of which bear any resemblance to Algerian or Moroccan women.93 One of
these studies indicates the beams from a rustic
137
Le Corbusier, mural (above) next to entrance to guest
bedroom and (below) next to main entrance, E-1027,
1939 (both now destroyed)
© FLC, Paris
Le Corbusier, murals in the guest bedroom (top left), in
the entrance (top right), in the living room (bottom
right), and next to the bar (bottom left), E-1027, 1938–39
© Manuel Bougot
shed, which probably locates it among the
sketches at Le Piquey, which Le Corbusier
visited for the last time in September 1936.94 On
another drawing, the representation of a book
prefigures the curious ‘swastika’-shape motif in
the right-hand woman.
Despite this, Colomina centres her argument on the femmes de la Casbah drawings of
Algerian women that may or may not have
existed in the mysterious three sketchbooks
that Rafi refers to, and which she certainly had
not seen. Nevertheless she feels able to assert:
The whole mentality of the femmes de la
Casbah drawings is photographic. Not only are
they made from photographs, they develop
according to a repetitive process in which the
images are systematically reproduced on transparent paper, the grid of the original graph paper
allowing the image to be enlarged to any scale.95
It is true, as Pauly and Stanislaus von Moos
have long since demonstrated, that Le Corbusier made some drawings based on the postcards
he bought in Algiers.96 But this has nothing to
do with the drawings of Algerian women to
which Rafi refers. Colomina continues:
This photographic sensibility becomes most
obvious with the murals at Cap Martin… Le
Corbusier used an electric projector to enlarge the
image of a small drawing onto the 2.5m × 4m wall
where he etched the mural in black… The mural
was a black-and-white photograph.97
Colomina turns everything into photographs, but this is going too far. Once again, this
idea may have derived from Rafi, who wrote: ‘On
the white wall of a house at Cap Martin, 2.5m by
4m, he enlarged his drawing by means of an
electric projector.’98 It is hard to know what kind
of projector Rafi had in mind – presumably it
was an epidiascope – or indeed how Le Corbusier could have found room for such a device in
his suitcase on his trip to Algiers, since Roquebrune was his first stop directly after leaving the
boat. More fundamentally, Colomina seems to
be confusing the mural made by Le Corbusier
with a crude copy made by the local house
painter Jean Broniarsky. Although Le Corbusier
restored the mural in 1949, it continued to
deteriorate. In 1978 a new wall was constructed
in front of the original and Broniarsky made a
copy based on a slide projection of the original,
incising the lines heavily into the plaster.
Colomina’s use of the word ‘etched’ suggests
that she is indeed referring to the reproduction,
rather than the original. Even though Le
Corbusier sometimes referred to this mural as a
s’graffitte, he did not incise the lines into the
plaster, but painted directly onto the surface of
the wall. Just after executing the painting in
April 1938, he took 127 photographs of the mural
with his cine camera.99 On some of these
photographs you can see traces of the charcoal
lines he had sketched freehand on the wall.
Colomina also drew attention to the so-called
140
‘swastika’ motif in the figure on the right. This
was accentuated by Broniarsky when he
repainted the mural in 1978 and further
highlighted by a young man who squatted the
house in the 1980s and picked out some of the
lines in white.
A further aspect of Rafi’s argument, and
essential for Colomina’s interpretation, is that
the monochrome mural executed by Le
Corbusier on a wall under the pilotis of E-1027 in
1938 is directly related to the Femmes d’Alger
project and his sketches of Algerian women.100
Seizing on Rafi’s claim that Le Corbusier drew
and redrew his sketches on tracing paper,
Colomina goes on to imply a mechanical
routine similar to photography:
Le Corbusier’s violation of Eileen Gray’s house
and identity is consistent with his fetishisation of
Algerian women… In these terms, the endless
Three drawings published by Samir Rafi in his article
‘Le Corbusier et les femmes d’Alger’ and attributed by
him to Le Corbusier, 1968
drawing and redrawing is the scene of a violent
substitution that in Le Corbusier would seem to
require the house, domestic space, as prop.101
Colomina also takes at face value the
strange explanation of the mural painting by
Madame Schelbert, who had purchased the
house in 1960. According to her, one of the three
women, on the right, represents Badovici, while
another was Gray (both of whom Schelbert had
never met), while the head of the third woman
represents the child they never had.102 This,
according to Colomina, constitutes an attack on
Gray’s bisexuality. And yet it is extremely
unlikely that Le Corbusier would have intended
to represent Gray in this painting; the woman at
Badovici’s side during the period of their
friendship was Madeleine Goisot. Furthermore,
as we have seen, the mural painting was based
on a previous oil painting, Trois personnages
(1937), which had no connection whatsoever
with Roquebrune or with Badovici, and was
more closely associated with Le Piquey.103
Rafi illustrates eight drawings on tracing
paper which he claims were part of the femmes
de la Casbah set. They have nothing to do with
Eugène Delacroix’s Femmes d’Alger and do not
look like sketches from life: to my eye, they are
crude copies and variations of the mural.
Danièle Pauly, who wrote her thesis on Le
Corbusier’s drawings, has not included these
sketches in the Fondation Le Corbusier’s
catalogue raisonné and considers them to be
fakes.104 Apart from the details copied literally
from the mural (profile of the right-hand
woman’s face, the repeated motif of the hand,
the left-hand woman’s breasts, and so on) there
is nothing in these drawings that looks convincingly like Le Corbusier’s hand. One of them is
clearly a later drawing derived from the mural at
Roquebrune, complete with the ‘swastika’
motif. A tell-tale detail is the shape to the left of
the woman’s face, which represents the foot and
knee of the missing central character. Rafi
clearly did not know how to fill in this part of the
sketch.
Rafi’s biographer, the Egyptian artist Abdel
Razeq Okasha, made friends with the reclusive
artist in the last two years of his life. He recalled:
‘Rafi had always been confused and bewildered;
he used to document everything on pieces of
paper, scattered all over his tiny house. He was a
closet of secrets that I was never able to unlock,
despite the fact that I might have been the only
one allowed to enter his third-floor studio.’105
Rafi liked to copy other artists’ work and was
criticised for it, but defended this practice; it
was ‘part of the attempt to benefit from a
collective approach’.106 Again, Rafi might have
been completely sincere and accurately
remembered things Le Corbusier told him, but
there is good reason to doubt it.
Nevertheless, Colomina continues to bring
together ideas and associations which have very
aa files 74
Transcript of interview of Le Corbusier
by Samir Rafi with Le Corbusier’s comments,
returned to Rafi on 19 July 1958
© FLC, Paris
1.
2.
3.
4.
5.
6.
142
I would like to thank Maristella
Casciato, Caroline Constant, Tag
Gronberg, Mary McLeod, Josep
Quetglas, Danièle Pauly, Cloé Pitiot,
Stanislaus von Moos and Thomas
Weaver for their very helpful advice and
comments on the text. Abbreviations:
GRi (Getty Research Institute, Badovici
collection, 880412; the material is
arranged in boxes and folders; the
documents are not identified
individually); NMieG (National
Museum of Ireland, Eileen Gray
Collection); V&A (V&A Museum
Archive, Eileen Gray Collection; all
document references cited here should
be prefixed with aaD/1980).
The phrasing is taken from an
American review of Gray’s shop
(Chicago Tribune, 7 June 1922), titled
‘Odd Designs at Art Studio of Jean
Désert; Furniture in Bizarre Forms and
Styles’, where visiting the shop is
described as ‘an experience with the
unheard of and a sojourn into the
never-before-seen’.
The first of these articles, ‘Les pieds
dans le plat…’ was published in L’Esprit
Nouveau 18, issued on 1 November 1923.
Le Corbusier, ‘Salon d’Automne’,
L’Esprit Nouveau 19, 1 December 1923,
np.
Le Corbusier, ‘L’art décoratif
d’aujourd’hui’, L’Esprit Nouveau 24, 1
June 1924, np. The reference to Adolf
Loos is to his article ‘Ornament et
crime’, published in French in Les
Cahiers d’aujourd’hui (no 5, June 1913),
and reprinted in L’Esprit Nouveau 2 (15
November 1920).
Jean Badovici, seven-page manuscript
headed ‘Eillen Gray’, GRi, box 1, 3 ms
folder ii, notes, nd. This seems to be a
first draft for the text published in
L’Architecture Vivante in 1924.
Orla Brady plays a soulful Eileen Gray,
Francesco Scianna a rakish Badovici,
Vincent Perez a forever youthful Le
Corbusier and Dominique Pinon plays
Fernand Léger as a peacemaker. Léger,
Le Corbusier and Badovici certainly
met in 1936 or 1937 to discuss the pros
and cons of mural painting, since
Badovici wrote about this discussion in
an article (‘Peinture murale ou
peinture spatiale’, L'Architecture
d’Aujourd’hui , March 1937, p 75) but
they certainly never met together at
E-1027.
Beatriz Colomina, ‘Battle Lines E-1027’,
Centre: A Journal for Architecture in
America, no 9 (1995), pp 22–31.
Reprinted as ‘War on Architecture:
E-1027: House Designed by Eileen Gray
at Cap Martin’, Assemblage 20, April
1993, pp 28–29; ‘Battle Lines: E-1027’, in
Diana Agrest, Patricia Conway and
Leslie Kanes Weisman (eds), The Sex of
Architecture (New York, NY: Harry N
Adams, 1996), pp 167–90; ‘Battle Lines:
E-1027’, in Francesca Hughes, The
Architect: Reconstructing Her Practice
(Cambridge, Ma: MiT Press, 1996); and
in Beatriz Colomina, Privacy and
Publicity: Modern Architecture as Mass
Media (Cambridge, Ma: MiT Press,
1994). A French version, with a
three-sentence introduction, was
published as ‘Une maison malfamée:
E-1027’, in Tracés, 2015, in the Revue
d’esthétique (edited by Jacques Fol and
Christian Girard, 1997) and again in
Michael Speaks (ed), The Critical
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Landscape (Rotterdam: O1O, 1996). See
also the more nuanced piece, Lynne
Walker, ‘Architecture and Reputation:
Eileen Gray, Gender and Modernism’,
in Brenda Martin and Penny Sparke
(eds), Women’s Places: Architecture and
Design 1860–1960 (London: Routledge,
2003), pp 87–111. An early critique of
Colomina’s article was written by
Françoise Fromonot, who deplored the
mishandling of source material and
apparent lack of interest in Gray’s own
architecture (‘Sexe et architecture: Ubu
reine’, L’Architecture d’Aujourd’hui, 311,
June 1997).
Jennifer Goff, Eileen Gray: Her Work and
Her World (Kildare: Irish Academic
Press, 2015), p 337.
Ibid, p 337. The role of Natalie Clifford
Barney in bringing together leading
figures in what has been described as
‘Sapphic Modernism’ has been well
described in Jasmine Rault’s book,
Eileen Gray and the Design of Sapphic
Modernity Staying In (Farnham:
Ashgate, 2011). Rault also provides a
good bibliography on leading women
in avant-garde Paris.
A large number of documents referring
to Eileen Gray and Jean Badovici were
inaccessible to me at the point of
writing. Peter Adam is reputed to have
a collection of over 1,000 letters from
and to Eileen Gray. An important
collection of Badovici’s documents are
in the Centre Pompidou archives but
only some have been made available to
researchers. Another collection, in the
possession of Renaud Barrès, is also
inaccessible for the time being. It may
be that answers to some of the
questions posed in this article will
emerge from these collections.
Le Corbusier’s ‘agendas’ of the 1920s
and 1930s were not conventional
diaries. Simple notebooks, they were
filled in from the front with meetings
and from the back with sketches and
notes for lectures or articles. To date
the pages require a good knowledge of
Le Corbusier’s correspondence and
movements.
Frances Stonor Saunders, ‘The House
that Eileen Built’, Guardian Weekend,
21 July 2001, pp 31–37, p 33. Saunders
went on to claim that Gray and
Badovici published L’Arhitecture Vivante
together, which is certainly untrue.
See interview by Mo Teitelbaum, ‘Lady
of the Rue Bonaparte’, Sunday Times
Magazine, 22 June 1975, pp 28–33.
Teitelbaum paraphrases Gray: ‘It was in
that house by the sea that she put into
practise her humanistic approach to
architecture, for which Le Corbusier
was to applaud her, to become her
friend. ‘Yes we were good friends, but
we saw so little of each other, you know.
He was always travelling … all over the
world.’ In this interview Gray made no
mention of her discontent with Le
Corbusier’s paintings. Nor did she
mention them in the brief interview
that she gave to Charlotte Benton and
myself in 1974.
NMieG 2004-, 75
aaD/1980/9/2.
Albert Boeken sent a manuscript
review of her work at the 1923 Salon
d’Automne to Gray on 5 January 1924
(V&A) and there is a clipping by G de
Pawlowski of the Salon d’Automne of
1922 noting some pieces of furniture,
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
carpets and lacquerwork by Gray.
Pawlowski was highly critical of Le
Corbusier’s diorama of the Cité
contemporaine de trois millions
d’habitants at the same exhibition,
calling it the ‘ruins of Palmyra in the
plain’.
Note on a scrap of paper referring to
the Philips Pavilion, ‘Elen Grey 21 rue
Bonaparte’, flC E2(3)481.
Badovici, seven-page manuscript (GRi
880412, box 1, 3ms, folder ii notes nd,
and also in typescript in the V&A
archive. Waldemar George, ‘Le 14e
Salon des artistes décorateurs’, Ère
Nouvelle, 8 May 1923. Louis Vauxcelles,
‘La vie artistique’, L’Amour de l’Art,
November 1920, pp 243–45.
Le Corbusier and André Maurois, Des
Canons, Des Munitions? Merci! Des
Logis… S V P Monographie Du ‘Pavillon
Des Temps Nouveaux’, À l’Exposition
Internationale, ‘Art Et Technique’, De
Paris 1937, collection de l’équipement
de la civilisation machiniste (Boulogne:
L’Architecture d’Aujourd’hui, 1938), p 96.
The fact that Le Corbusier agreed to
place Gray’s magnificent model and
drawings of this project alongside
plans by members of CiaM no doubt
reflects the intervention of Badovici,
but also the appropriateness of the
subject to the political theme of the
pavilion. The introduction of paid
holidays by the Front Populaire was an
extremely popular move. See Caroline
Constant and Jacques Bosser, Eileen
Gray (London: Phaidon, 2003), pp
175–77.
flC e1(5)7.
flC e1(05)10.
flC e1(5)11.
flC e1(5)12 and flC e1(5)13.
GRi, box 1, 3ms folder notebooks, nd;
subfolder notebook no 3, green
notebook, ‘Pax Labor’.
In 1925, Badovici published the
Ozenfant studio, the villa ‘Le Lac’ at
Corseaux and the Esprit Nouveau
Pavilion and in 1926 the Ternisien
studio and the villas La Roche-Jeanneret, but these issues were dominated
by the work of the Dutch, German and
Russian modernists (L’Architecture
Vivante, 1925 (I), pp 20–22 and 1925(ii)
pp 30–32 and 37–39, 1926 (ii) pp 14–18).
Jean Badovici and Raoul Dufy,
Intérieurs Français (Paris: Éditions
Albert Morancé, 1925). Gray annotated
two of the pochoir coloured plates of
her furniture in her edition of this
album, complaining of mis-representations in the colouring (NMieG).
Letter of 14 December 1934 (flC e1(5)16,
addressed to ‘cher Bado’ and inviting
him to dinner).
In some lecture notes dated 8 January
1934, Le Corbusier mentions ‘Badovici,
Vézelay’ as a topic (flC B2(11)12). The
first definite document is from 8 June
1935 – a telegram in which Le Corbusier
announces his imminent arrival by car
to Vézelay (flC e1(5)18).
From a set of pencil notes, of which one
refers to the date 1934 and another
refers to Le Corbusier’s accident in
August 1938 (GRi, box 1, 3ms, ii misc
notes, nd).
As late as 16 July 1928 Le Corbusier still
addresses him as ‘Monsieur Badovici’
and signs formally (‘Croyez, cher
monsieur à mes meilleurs sentiments’
and with his real name rather than
aa files 74
‘Corbu’ (flC e1(05)10).
30. GRi, box 6.
31. GRi, box 1, 3ms, folder notebooks, nd;
subfolder, notebook no 4, loose items.
32. GRi, box 1, 3ms, notebooks, nd,
notebook no 2, loose items.
33. GRi, box 6.
34. Ibid. The first letter in the sequence is
addressed to ‘mademoiselle, ou
Jacqueline tout court’. The correspondence must date from 1928–30 because
in one letter he offers to send her ‘un
beau livre que j’ai publié il y a 4 ans tout
en couleur’. This book must be the
album, Intérieurs Français, published
by Albert Morancé in 1925.
35. GRi Box 6.
36. GRi, box 6.
37. Ibid.
38. Ibid.
39. This phrase was repeated in letters to
Lia, probably August 1929 (GRi, box 6)
and to Jacqueline.
40. GRi, box 9.
41. GRi, box 6.
42. Le Corbusier to Badovici, 8 July 1949
(flC e1(5)74).
43. Renaud Barrès, Christian Derouet,
Elise Koering and Cloé Pitiot have all
had access to documents I have not
seen, and we can expect publications
from them which will certainly go
further than these preliminary notes. I
have only had access to those
documents in the V&A, the Museum of
Ireland and the Bibliothèque
Kandinsky in the Centre Georges
Pompidou that have been put online
and the Badovici collection at the Getty
Research Institute. Christian Derouet,
consultant to the Musée Christian
Zervos at Vézelay, organised an
important exhibition and catalogue.
See Christian Derouet, Le Corbusier à
Vézelay (Vézelay: Musée Zervos,
Fondation Le Corbusieer, 2015).
44. One letter, from Badovici in Roquebrune to Olga, is dated 14 April 1928
(CGP 1_47).
45. Christian Derouet, op cit, p 7.
46. See the letter from one of Badovici’s
relatives, probably his uncle Iorgu, to
Badovici on 25 March 1928, referring to
the sale of the family home, after a
legal case to eject a sitting tenant (GRi,
box 6). The house was sold for 1,250,000
lei, with perhaps some deductions. I
am deeply indebted to Stefania Kenley
for translating and interpreting the
Badovici correspondence in
Romanian.
47. Gray is not consistent with the writing
of the number 7; see for instance her
sketch for the de Stijl table (V&A,
9-172-2). But in most of her drawings,
the sevens are unbarred (eg, plan for
camping unit, NMieG, 2000-96) or her
letter of 22 March 1943 (NMieG,
2000-193-001). It is less clear whether
she ever used the continental comma
for the decimal point.
48. Note the J (‘Jacqueline’ in the letter,
‘jardin’ in the sketch), the B (‘bravo’ in
the letter, ‘bar’ in the sketch) and the D
(‘Daudet’ in the letter, ‘du’ and ‘divan
in the sketch).
49. Tim Benton, ‘The Villa De Mandrot and
the Place of the Imagination’, in Michel
Richard (ed), Massilia (Marseille:
Éditions Imbernon, 2011), pp 92–105.
50. Le Corbusier, The Radiant City:
Elements of a Doctrine of Urbanism to Be
Used as the Basis of Our Machine-Age
aa files 74
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
Civilisation (New York, NY: Orion Press,
1967), pp 54–55.
Romain Rolland and Jean Lacoste,
Journal de Vézelay 1938–1944 (Paris:
Bartillat, 2013).
I would like to thank Cloé Pitiot for first
drawing my attention to this text.
Eileen Gray and Jean Badovici, ‘E-1027:
Maison en Bord de Mer’, L’Architecture
Vivante, 1929, pp 11–26 (reprinted,
Marseille: Édition Imbernon, 2006).
GRi/box 2, copy 1.
L’Architectre Vivante, 1929, op cit.
GRi Box 2, Copy 1.
Peter Adam, Eileen Gray, Architect/
Designer: A Biography (London: Thames
& Hudson, revised edition 2000), p 309.
Adam does not give the source.
Le Corbusier. Almanach D’Architecture
Moderne (Paris: G Crès & cie, 1925), p 5.
Peter Adam, Eileen Gray: Architect/
Designer – A Biography (London:
Thames & Hudson, 2000), p 256.
The purchase of the site for Tempe à
Pailla dates from 30 March 1926
(information generously supplied by
Renaud Barrès). On 24 April Gray
purchased three adjoining plots in
order to protect the view.
Caroline Constant and Jacques Bosser,
op cit, p 146. Adam says that Gray
continued to live in E-1027 until 1932
(Peter Adam, op cit, p 117).
They also travelled together to Peru
(1929), Stuttgart (1927), Berlin (1931),
and Mexico and New York (1934). See
Peter Adam, op cit, pp 114–15 and 128.
A draft of the contract for the sale of
land for Tempe à Pailla is in Badovici’s
hand (GRi, box 6).
For example, letter from Gray to the
secretary of the Admiralty, 30 April 1939
(GRi, box 6).
Beatriz Colomina’s writing on E-1027,
continually reprinted, is taken as
gospel and therefore no longer queried
or checked. For instance, the Wikipedia
page on Jean Badovici cites her in
asserting that Le Corbusier was not
‘granted full authorisation' for painting
his murals in E-1027, which is untrue as
they were in fact the result of a direct
commission. For a more general text
on Colomina’s writing and scholarship,
see Sylvia Lavin, ‘Colomina's Web:
Reply to Beatriz Colomina’, in Diana
Agrest, Patricia Conway and Leslie
Kanes Weisman, op cit, pp 183–90, in
which Lavin writes of the ‘extraordinary qualities of Colomina’s cloth’, and
‘the huge, almost promiscuous
number of threads that she has joined
together in their making’.
I have relied on Jennifer Goff’s
biography, although I differ slightly on
some questions of interpretation.
Equally important is the exhibition
catalogue – Cloé Pitiot and Jennifer
Laurent, Eileen Gray (Paris: Centre
Pompidou, 2013) and Caroline
Constant, Eileen Gray, op cit.
Tim Benton, Le Corbusier Peintre à Cap
Martin (Paris: Éditions du Patrimoine,
2015). See also Christopher Eric
Morgan Pearson, ‘Integrations of Art
and Architecture in the Work of Le
Corbusier’s Theory and Practice from
Ornamentalism to the “Synthesis of
the Major Arts”,’ PhD, Stanford
University, 1995.
Gray kept this letter and donated it to
the Fondation Le Corbusier after his
death (flC e2(3)478).
69. Letter from Le Corbusier to Jean
Badovici, c 6 October 1938 (flC
e1(5)111).
70. Jean Badovici letter to Le Corbusier,
July 1941 (flC e1(5)49). Baraque (shack)
is the word used by Le Corbusier,
Badovici and Gray herself to describe
E-1027.
71. Letter from Yvonne to Le Corbusier, 6
January 1942 (flC R1(12)177).
72. There are eight murals, if you count the
painting of the pebble next to the
mural under the pilotis.
73. Tim Benton, op cit.
74. Le Corbusier, Oeuvre complète,
1938–1946 (Zurich: Artemis, 1946), pp
158–61, Le Corbusier, New World of
Space (New York, NY: Reynal &
Hitchcock, 1948); André Bloc (ed), ‘Le
Corbusier (Numéro hors série)’,
L’Architecture d’Aujourd’hui 19 (April
1948) and Stamo Papadaki and Joseph
Hudnut, Le Corbusier Architect, Painter,
Writer (New York, NY: Macmillan, 1948).
75. Le Corbusier, op cit, p 158. See also ‘The
mural paintings brightened only the
most unpleasing walls of the house.
The “good walls” remained white.’ Le
Corbusier, New World of Space, op cit, p
99.
76. Tim Benton, op cit, pp 78–82.
77. Samir Rafi, ‘Le Corbusier et les femmes
d’Alger’, Revue d’histoire et de la
civilisation du Maghreb (January 1968),
pp 50–66. See also Stanislaus von Moos,
‘Les femmes d’Alger’, in Danièle Pauly
(ed), Le Corbusier et la Méditerranée
(Marseille: Parenthèse, 1987), pp
191–209.
78. Alex Gerber, who wrote a thesis on Le
Corbusier’s trips to Algeria from 1931
onwards, knew Rafi and backed up his
claim that he had a continuous
correspondence with Le Corbusier in
the 1960s. See Alex Gerber, ‘L’Algérie de
Le Corbusier: Les Voyages de 1931’,
thesis, ePfl, Lausanne, 1993, p 46.
79. flC e2(20)4 and e2(20)7-001-009. The
only other record of Samir Rafi’s name
in the Fondation Le Corbusier is a pen
note by Le Corbusier following up the
interview on purism, explaining the
joint authorship of the book La Peinture
Moderne (flC e2(20)16).
80. flC e2(20)381-385.
81. flC e2(20)7-006.
82. flCT2(05)18. In a manuscript note, Le
Corbusier says only that some of the
dates of his paintings published in
L’Esprit Nouveau were wrong and offers
some information on La Peinture
Moderne, explaining that all the
chapters were written together with
Ozenfant, except for chapter iX on
purism, written by Ozenfant (E2(20)16,
undated).
83. Danièle Pauly, Le Corbusier Albums
D’Afrique du Nord (Brussels: Fondation
Le Corbusier et aaM Editions, 2013).
The 1931 album is reproduced on pp
47–107, the 1933 album on pp 109–209.
84. Samir Rafi, op cit, p 52.
85. Ibid.
86. Ibid, p 53
87. Naïma Jornod, Jean-Pierre Jornod and
Le Corbusier, Le Corbusier (Charles
Edouard Jeanneret): Catalogue Raisonné
de L’Oeuvre Peint (Milan: Skira, 2005),
vol 1, p 421.
88. Danièle Pauly, Le Corbusier et le dessin
(Paris: Fage éditions, 2015), pp 214–18.
89. Ibid, pp 202–07.
90. Danièle Pauly, Le Corbusier, Le Jeu du
Dessin (Paris: Éditions Hazan, 2015), pp
84–91.
91. I would like to thank Danièle Pauly for
her expert help with these drawings.
92. Naïma Jornod, Jean-Pierre Jornod and
Le Corbusier, op cit, p 196 (flC 455). See
also Tim Benton, op cit, pp 62–67.
Another version of this composition is
Jornod cat 198 (flC 376).
93. flC 434, 1430, 435, 348, 3067, 1196 and a
pen sketch in a private collection. To
these should be added flC 142, 1403,
6152. flC 3618 is probably a later study
for the painting ‘Trois figures Bado’ of
1943, along with flC 20 and 3915.
94. See Tim Benton, LC Foto: Le Corbusier,
Secret Photographer (Baden: Lars
Müller, 2013).
95. Beatriz Colomina, ‘Battle Lines: E-1027’,
in Francesca Hughes, op cit, p 19.
96. See for example the sketches flC 114,
2564 and 1023 copied from coloured
postcards, discussed in Danièle Pauly,
Le Corbusier et le Dessin ce Labeur Secret,
op cit, pp 22629. See also Stanislaus von
Moos, ‘Le Corbusier as Painter’,
Oppositions 19/20 (1980), p 91.
97. Beatriz Colomina, in Francesca
Hughes, op cit, p 19.
98. Samir Rafi, op cit, p 59.
99. See Tim Benton, LC Foto, op cit, pp
386–88 and 398–99.
100. The monochrome mural painting
under the pilotis of E-1027 does not
have an official title. Le Corbusier
referred to it as a s’graffitte, although it
did not use this technique.
101. Beatriz Colomina, in Francesca
Hughes, op cit, p 17.
102. Eileen Gray sold the house Tempe à
Pailla at Castellar, near Menton, to the
English artist Graham Sutherland in
1954.
103. Badovici published a drawing by Le
Corbusier of the composition of the
mural in his album Oeuvre Plastique
Peintures et Dessins – Architecture (Paris:
A Morancé, variously dated 1938 and
1939).
104. Stanislaus von Moos, who accepts the
credibility of Rafi’s evidence, still
acknowledges that ‘some of the
drawings illustrated by Rafi … are
fakes’ – Stanislaus von Moos, Le
Corbusier: Elements of a Synthesis
(Rotterdam: 010, 2009), p 351, n 42.
105. Abdel Razeq Okasha, Memories and
Works of Samir Rafi (Cairo: GeBO, 2013).
See also the review by Rania Khallaf in
Al Ahram weekly, 3–9 January 2013,
http://weekly.ahram.org.eg/News/813.
aspx.
106. Ibid.
107. Beatriz Colomina, in Francesca
Hughes, op cit, pp 21–22.
108. General Pierre Bosquet, commenting
on the disastrous charge of the English
light cavalry during the Battle of
Balaclava in the Crimean War, 1854:
‘C’est magnifique, mais ce n’est pas la
guerrre: c’est de la folie.’
Le Corbusier, 16mm film stills,
E-1027, 1938
© FLC, Paris
143