:
12
(
[
1959]
-
.
).
,
,
–
.
,
,
.
.
:
,
,
,
,
,
,
The paper deals with the use of reflexive markers in dependent clauses in Nanai (Tungusic).
V. A. Avrorin [1959] describes this system in the following way. Light reflexives in dependent
clauses behave consistently as long-distance reflexives and heavy reflexives behave as local
ones. However modern field data shows another picture: a system with a very limited range of
long-distance contexts is attested. The hypothesis is that a rapid grammatical change takes place
and that this change is motivated by sociolinguistic factors: contact influence of Russian and
language decay.
Key words: Tungusic languages, Nanai, Russian, language contact, language decay, language
death, language loss, reflexives, polypredication, long-distance reflexives.
1. В
,
,
.
,
,
.
,
.
,
,
,
(
,
).
,
1
«
»,
XX
,
,
,
,
2010 . (
).
(
.
.
,
.
[
,
2016]).
1
–
-3158.2017.6 «
:
».
2
,
. .
«
,
»,
.
1
1. Ч
,
2010
,
,
(?)
12003
11%(1347)
99%(11994)
9 (=12003-11994)
,
(
.
[Sasse 2001]),
(gradual language death),
,
(primary)
(L1).
L1 (
),
(secondary),
);
–
L1),
(primary)
).
(recessive,
L2 (
(dominant,
,
,
)
-
,
, )
.
-
,
language),
replica language).
(source
(recipient language,
-
–
-
.
,
,
.
,
.
-
,
(
)
,
.
,
,
(1)
‘
əj
(1).
mə̄pī
xalia-gila-j-wa-ni]
REFL.ACC.SG
-DEB-PRS-ACC-3SG
məxə-xə-ni,
čop
čoča-xa-ni
-PST-3SG
-PST-3SG
‘
,[
],
’. [
1980: 279] –
i
i
,
’3
indai
[naj
(1)
.:
,
( .
(1)).
«
,
,
»
,
,
,
.
2.
2. В
3
,
,«
».
. .3.2
.
2
,
,
. .
(1959,
1940-
(2015–2016)
.)
(
:
,
)
,
. 1)
(
? 2)
)
,
,
,
,
? 3)
,
? 4)
,
?
,
2015
(
2016 .
:
. . . – 1961 . .,
. . . – 1957 . .)
( . . . – 1934 . ., . . . – 1937 . .).
:
( . . . – 1961 . .)
.
.
( . . . – 1938 . .),
( . . . – 1946 . .).
.
,
,
,
.
–
. . .
,
.
,
,
,
,
.
.
(М
,
).
(‘
/
’)
(
/
,
,
: ‘
.
’> ‘
’),
.3.1.
.
,
,
,
.
,
. .
. .
,
(
–
,
).
2009–2013 . .
[
, . .
,
: )
; )
2012],
1980- – 2000- .
1940- .
3
c
[
1980] (
[
1986],
)4.
. .
2.
(long-distance reflexives, longdistance anaphora;
vs.
)
.
,
.
,
,
,
(
.
,
Reuland 1991]
),
,
[Koster,
[1981].
[Cole, Hermon, Sung 1990],
[Cole, Hermon, Huang 2001],
.
,
. .
-
,
.
,
,
,
[Cole, Hermon, Huang 2006]).
: )
,
. .
(
)
(
, . .
)–
[Cole, Hermon 1998]
,
,
(
).
(
.
(
)
)
,
,
.
. .
(
/
).
.
. .
,
.
,
,
(
,
)
.
[Wexler, Manzini 1987]
,
.
.
[Chien, Wexler 1990]5.
4
)
«
–
2009–2013»,
,
«elicit.» –
(
).
5
Siguródóttir 1990],
.
,
,
[Hyams,
,
(
. [Reuland 2006]
).
4
,
,
,
)
)
,
,
(
, )
,
,
.
.,
, [Thomas 1993]; [Yip, Tang 1998];
[Akiyama 2002]; [Matsumura 2007]; [Domínguez, Hicks, Song 2012]; [Song 2013] (
. .
).
,
,
,
(John wanted Tom to know himself),
(Johni thought that Tomj was blaming himself)
,
/
(
)
(
.
,
[Gürel 2004],
.
)
,
.
,
,
,
:
.
[Gürel 2004]
.
(pro-drop),
,
,
o- ‘
/
’
kendi- ‘
’
,
,
.
.
)
,
,
,
)
,
.
3.
3.1. И
я
)
-
) / mən- (
)
(w)ari~(w)əri~(b)ari~(b)əri
3.
(2) gə
təj
tuj
‘
),
.
(
. .,
’(
:
(2)): mə̄p- (
2;
(3)): -i~bi
. ., -
.
bud-ki-ni=da
-PST-3SG=EMPH
nuči-du-i
-PST
-DAT-P.REFL.SG
(=
’. (
i)
mə̄pi wā-xa
REFL.ACC.SG
‘
, Øi
2009–2013)
(3) totara=tani ŋāl-i
silkə-j
dərəg-bi
dərəg-bi
silkə-j
=
-P.REFL.SG
-PRS
-P.REFL.SG
-P.REFL.SG
-PRS
5
‘
Øi
)
i
,
mən(ə),
[Kemmer 1993]6).
(5).
.
,
’. (
i
2009–2013)
,
vs.
)
(
.
(4)
(4) mī
1SG
‘{
mən-ǯi=də
mənə
dəŋsi-ə-si-əm-bi
REFL-INS=EMPH
-NEG-ASSERT.NPST-1SG
!
,
,
,
?} i
’. [
,
2012: 40,
8]
(5) mənə
pokto-la-i=tu
ənə-ǯəm-bi
-LOC-P.REFL.SG=LIMIT
-FUT-1SG
‘Øi
!’ (
2009–2013)
i
i
3.
mə̄pi
(‘
REFL.ACC.SG’)
ŋāla-i (‘
-P.REFL.SG’)
: mənə mə̄pi (‘
:
REFL.ACC.SG’)
: mənə ŋāla-i (‘
:
-P.REFL.SG’)
4.
ACC
DAT
DIR
ABL
INS
LOC
SG
mə̄p-i
mən-du-i
mən-či-i
mən-ǯiəǯi-i
mən-ǯi-i
mən-dulə-i~mən-dul-i
PL
mə̄p-əri
mən-du-əri
mən-či-əri
mən-ǯiəǯi-əri
mən-ǯi-əri
mən-dul-əri
SG
sogdata-i ‘
sogdata-si ‘
sogdata-ni ‘
sogdata-i ‘
PL
sogdata-pu ‘
sogdata-su ‘
sogdata-či ‘
sogdata-wari ‘
5.
1p
2p
3p
REFL
’
’
/
(SG)
’
’
’
’
’
(PL)
’
,
,
:
6
«
» vs. «
» .
:
(
(
),
.
–
. [Kemmer 1993: 25 ff.],
:
,
,
,
),
,
«
»
,
–
,
.
.
6
)
/
(
);
)
,
(
,
);
)
)
;
,
,
(
)
(mən-).
3.2. П
я
я
,
.
,
;
,
,
;
, )
)
)
(switch-reference).
.
I.
,
(«
»),
(
(6)
).
,
), (7).
(=
(6) i
muzej
Kondon-do
naj
ni-xən-du-ni
-DAT
-PST-DAT-3SG
bū-xə-pu
əj
əmuə-kəm-bə
muzej-či
-PST-1PL
-DIM-ACC
-DIR
‘
<DAT>,
2009–2013)
(7) duj-jə-čiə
xurən oja-la-nj=tani
-ORD-ORD
-LOC-3SG=
j
j
un-ki-n
mō
təj
ame-n
-3SG
-PST-3SG
‘
,
’. (
’. (
2009–2013)
II.
(«
»),
.
(8)
«
,
»
-
OčE,
( . (6)
(-čE).
(7)).
(8) gə̄ təj niəčən=təni ca-d
dō-go-oče-a-ni=tani
ləkə-lə-xəri-ə
=
-DAT
-REP-COND-OBL-3SG=
-PFV-IMP2-EMPH
‘
,
’. (
2009–2013)
«
» –
,
(-gO)
.
.
(switch-reference:
/
)
.
(
)
,
.
7
-
:
3SG
,
,
(8)
dō-go-oče-a-ni ‘
niəčən ‘
’(
’
, 2SG).
,
. (9).
(9) i
naj=tani
təj
aleo
bū-gu-j-du-əri
=
-REP-PRS-DAT-P.REFL.PL
pərəg-du-ə-ni
xaj-kam-ba=da
nə̄-ri-či
-DAT-OBL-3SG
-DIM-OBL=EMPH
-PRS-3PL
‘
,
,
’. (
bi-či
-PST
2009–2013)
.
,
,
(
):
III.
.
–
(
oseni
bimčəni)7.
(10)
xaj-wa=da
-ACC=EMPH
aleo
soŋgo-i
‘
nə̄-rə-si-či
oseni
-NEG-PRS-3PL
naj
un-ǯi
-PRS
-PRS
–
:
bi-či
-PST
2009–2013)
’. (
,
,
,
(
,
):
IV.
(
-mi,
(11)
-rA,
ī-rə
totara=tani
=
‘
-pi)
:
un-ǯi-ni=go
-CVB.NSIM
-PRS-3SG=PART
…’ (
2009–2013)
6
,
.
.[
2007].
6.
nʲoani ǯare-j-wa-ni
‘{
,}
(
PRS-ACC-3SG)’
I. NMLZ-CASE-PERS (INS, nʲoani ǯare-j-do-a-ni
DAT/ESS, LOC, ACC, +
(
-PRS-DAT-OBL)
3SG)’
nʲoani ǯare-j-wa-ni ‘ -
I. NMLZ-ACC-PERS
7
,
/
,
.
8
(
-PRS-ACC3SG)’
ǯaren nʲoani ǯare-j-ni ‘
,
(
-PRS3SG)’
nʲoani ǯare-go-a-ni ‘
(
-PURP-OBL-3SG)’;
nʲoani ǯare-oče-a-ni ‘
/
(
COND-OBL-3SG)’
nʲoani ǯare-j-ni oseni ‘
(
-PRS-3SG)’
I’. V-NMLZ-PERS
(
II. V-PURP(DEST)-PERS
), V-COND(DIR)-PERS
-
III. Vfin CONJ (oseni)
.4
,
6.
:
)
,
)
, )
,
,
, )
,
( . .
).
,
,(
,
)
.
.5–6.
4.
я»
4.1. «С
(
)
,
1959: 257–258].
[
. .
1940-
. .
. . «
.
.[
1986],
. .
1980],
, 1916 . .) [
,
8
»
,
,
(
(
)
. .
.
. .
.
1)
(12).
(12) əj
təkpiəliən-du Pūgə-wə
wā-or-ǯi
ǯoǯa-go-xa-či,
-DAT
-ACC
-IMPS-PRS-INS
-REP-PST-3PL
Surgi Pūgə-wə
mənə ŋāla-ǯi-j=tul
wā-go-a-ni
-ACC
-INS-P.REFL=LIMIT
-PURP-OBL-3SG
‘
,
i
i
’. [
1986: 247,
44]
2)
,
distance»):
–
(«long-
(13) mə̄pi
səkpən-ǯi-du-ə-ni
8
«
,
ǯapa-rā
goja-do-a-ni
,
. .
»
,
.
,
«
,
»
.
9
[
REFL.ACC.SG
-PRS-DAT-OBL-3SG
sore-mi
dərū-xə-ni
-CVB.SIM.SG
-PST-3SG
‘
.
i <
1986,
38]
-DAT-OBL-3SG
>,
-CVB.NSIM
’.
i
.
.
.
,
,
,
[Pica 1987].
.
,
[Haspelmath 2008: 58 ff].
[Faltz 1977: 153 ff];
Huang 2001: 29 ff]
,
Hermon,
[Cole,
/
,
.
,
.
.
)
. .
:
,
,
,
,
,
;
)
,
,
.
.
,
,
,
,
,
,
(
.,
-
,
,
,
Hermon, Huang 2006])
[Cole,
vs.
. .
.
,
«
»
:
=> SUBJMAIN, SUBJDEP
=> SUBJDEP
я»
4.2. «Н
,
. .
,–
(
)
–
.
.
,
,
,
.
,
,
,
. .
,
, –
, –
.
10
,
. .
.
.4.4.
,
,
1)
.
,
.
.
,
. .
.
,
.
,
,
(14), (15),
:
(14) soli čoča-lo-xa-ni,
mapa
-INCH-PST-3SG
‘
,
j
i
(15) soli čoča-lo-xa-ni,
mapa
-INCH-PST-3SG
‘
,
/
j
i
<mən> sogdata-i
ǯəp-či-du-ni
-P.REFL
-PRS-DAT-3SG
’. (elicit.)
i/*j
<njoani> sogdata-wa-ni
ǯəp-či-du-ni
3SG
-ACC-3SG
-PRS-DAT-3SG
’.
(elicit.)
j/*i
2)
.
,
(
,
(16) mapa
gujsə-du
<OKmən> tətu-ji
bi-i-wə-ni
-DAT < >
-P.REFL.SG
-PRS-ACC-3SG
təj
osese-i-ni
.
-PRS-3SG
‘
,
i
’. (elicit.)
i
,
(17)
).
.:
.
ёi <*
,
i
(1969),
.:
i>
.[
.
.
]
(mə̄pi)
.
,
,
,
.
. (9)
.
,
,
:
SUBJDEP => ***
SUBJDEP => SUBJMAIN
=> SUBJDEP
я
4.3.
,
«
«
я
»
,
. .
2015–2016-
»,
1940-
,
,–
,
,
.
4.3.1.
. .
.
:
11
)
(
,
,
,
,
. .5);
)
.
«
»
,
, «
.
«
.
,
,
«
»,
»
»
.
1:
1.
:
,
)
»
-
«
(pattern-borrowing
(
[Sakel 2007])
12
,
-
(
).
(negative borrowing,
,
,
,
. [Sasse 2002: 1670])
: )
. .
-
,
)
;
,
,
.
,
,
( . .
)
.
4.3.2.
,
.
(“gradual death”
. [Campbell, Muntzel 1989]).
,
.
(
[Sasse 1992; 1994; 2002]):
)
( .
,
.,
,
,
,
,
[Trudgill 2011: 1–
15]);
)
.
,
.
,
,
,
.
.
,
,
.
,
,
.
–
.
,
)
. [Trudgill 1996; 2011: 21]; [Sasse 2001]:
(
.);
)
)
)
(transparency);
;
,
,
.
.
,
,
«
»: simplification (
) vs. reduction (
. [Trudgill 1977],
.- .
,
simplification.
),
).
,
.
),
:
,
,
(
,
,
13
).
,
,
-
,
( ).
,
«
»
ó
( ):
,
,
/
,
,
. .2.
«
«
»
»
,
.
.4.4,
,
,
,
«
»
.4.2
«
»
(
. [Campbell, Muntzel 1989]).
,
,
«
,
,
»
,
,
–
(
),
.
,
(
1)
«
=>
=>
)
.
:
»
;
.
2)
(
«
»
,
):
=>
=>
↓↓
;
=>
,
,
«
» (
. [Campbell, Muntzel
.
1989]).
,
,
,
.
[
)
].
«
,
/
)
»
/
«
(
», )
(
,
,
),
,
(
)
.
,
,
,
,
,
–
,
«
»
.
,
,
,
,
(
)
,
,
,
.
,
,
.
14
.
–
,
«
.
=>
»,
‘
,
i
’,
i
,
‘
,
,
i
’.
i
.
,
,
,
(
,
,
,
,
).
,
,
(
М
,
–
–
).
/
,
.
Muntzel 1989]:
)
.
[Andersen 1982]
[Campbell,
(
)
;
)
,
,
,
;
)
.
)
).
),
.4.3.1
«
».
,
,
(
,
)
,
,
.
.
4.3.3. В
.
.
,
–
–
(«
»
),
(
, (18 ))
.
. .
,
(19),
,
.
.3.2.
. .
:
,
(
–
-
,
)
-
.
.:
15
(18)
‘
(19)
mapa ǯobo-j-ni (
-PRS-3SG) = ) ‘
(-ni = SBJ.3SG)’
mapa ǯobo-j-do-a-ni (
-PRS-DAT-OBL-3SG) ‘
(-ni = POSS.3SG)’;
’
(. . «
[
)
»
1961])
,
,
[
.
2015].
(
,
–
,
)
,
,
.
«
»,
«
.
»
.
,
(19),
,
:
i. ‘
,
’(
-ni,
ii. ‘
)
(
’(
)
–
,
,
–
)
(i)
,
(ii) –
.
.
,
/
. .
,
,
,
,
.
(
.
.
,
,
,
),
,
«
.6.
»
,
«
»,
.
. .
–
.
,
,
,
«
»
.
,
,
.
,
,
,
.
( –
)
-
я
4.4.
,
–
.
:
,
,
,
:
,
.4.2.
. .
,
,
.
.
.4.2
.
«
»
«
»
.
7
16
:
(
. .3.2)
(
7.
:
. .3.1).
(
-
)
(
)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
._acc
)
.
._acc
,
)
.
._acc
,
dep,
?main
dep,
?main, *
dep
.
dep
main
dep
main
.
(
,
(
(
dep
main
*
dep
main
main
main-ok
?main
dep
main
dep
dep
main
main
main-ok
?main
dep
main
mainok
main-ok
main
main
)
(
,
.
._acc
)
._acc
(
main
main
,
)
_da
dep
dep
main
dep
dep
main
main
main,
?dep,
?
main
main
main
main
t
main
_in
main, *,
dep
main
str
.
_cvb
_cvb
_fin
dep, *
dep, *
main
dep,
?main
dep,
?main(+ac
c)
dep
main
?main
main
main
main
dep
: dep –
dep, *,
?main
dep
dep,
?main
dep
=
, ? –
; * –
main
main
; main –
=
, ok –
–
;
;
main
?main
main-ok
–
.
4.4.1.
:
,
.
,
. .
.
,
/
.
:
1)
,
;
:
2)
(
),
17
–
(
(20) mapa
.
):
OK/???
sogdata-i
<(nʲoani) sogdata-ni> nʲā-xam-ba-ni
-PRS
-P.REFL 3SG
-3SG
-PST-ACC-3SG
OK/???
,
’. (elicit.)
i<
i>
sā-ri
‘
,
i
.
,
,
,
,
.
,
,
«
. .
».
,
,
,
,
.
4.4.2.
,
mən)
(
:
,
–
(
).
,
,
:
,
,
,
. .
.
,
, . .
(
)
(
),
(
.
8.
.
8.
–
. . .,
–
,
,
vs.
.
. . .)
.4.4.3
.
:
= SBJMAIN
*
= SBJDEP
= SBJDEP
= SBJDEP
= SBJDEP
4.4.3. В
,
,
(
.
(
)
/
.3.2)
/
)
/
-
,
,
(
. .4.3
).
),
.
(
(
),
).
,
.
ó
,
,
(
,
.
).
,
.
.
18
)
.
.
,
, –
,
( . .
,
).
,
,
,
,
.
,
.
,
. .
.
),
(
.
,
,
,
.
(21)
,
.:
OK
Ami-ni
/
amim-bi
əjniə
əčiə
ǯiǯu-ə
-3SG /
-P.REFL
NEG
.
piktə
nʲoambani ičə-či-nə-gu-ǯə
3SG.ACC
-IPFV-MPURP-REP-FUT
‘
,
i/
i
i
OK
osi,
-NEG
’. (elicit.)
)
-
,
(
,
,
.
)
.
, . .
.
.
1)
(
/
(
)
).
.
2)
,
,
,
,
,
, .4.4.1.
3)
,
.4.4.2
,
.
ó
,
,
.
,
.
19
,
(
. [Verstraete 2008]
).
.
,
,
: 1)
,
,
(
. О
.
.3.2),
: … (
2)
).
,
«
»
,
.
–
,
.
5.
,
,
.
,
, (
,
,
,
- .)
(
[Timberlake 2001: 248–252]).
(
)
, ‘
,
(22)
a.
,
’,
(‘
,
(22 ),
,
’),
.
(22 ).
j
.
,
(23 )
(23 )
.
.
j
(1978-1980),
яi. [ .
,
i
]
,
(1963)]
.
j
(2001),
.
?[ .
j
.
]
i
[ .
,
,
,
.[ . .
.
(23)
.
–
i
.
,
...
i
.
(2013),
]
,
ó
(
.
)
.
9
9.
.
,
.
20
un- ‘
CVB.PURP
’+
main/dep
main,
*dep
main/dep
main,
*dep
main/dep
main,
*dep
dep
main,
*dep
+
inf,
,
gələ- ‘
’ +
CVB.PURP
+
,
inf,
alose- ‘
’ +
CVB.PURP
+
(
čexala‘
’
NMLZ-ACC
) inf
+
+ inf
9,
,
,
,
(
),
. (24):
.
(
)
(24) mapača mama-či
un-ǯi-ni
tətuə-ji
ulpi-gu-ə-ni
-DIR
-PRS-3SG
-P.REFL.SG
-CVB.PURP-OBL-3SG
OK
OK
‘
(
/
)
’.
(elicit.)
i
j
i
j
,
-
,
(
,
;
/
,
.
‘
(
(25)
. 23 ).
),
-
’,
,
,
. (25):
ama čexala-xa-ni
mī meočam-bi
-PST-3SG 1SG
-P.REFL.SG
(
‘
i
j
j/*
i)
ǯap-i-j-ə
-PRS-1SG-ACC
’. (elicit.)
,
.
(24)
(25)
,
,
vs.
.4
(mamači ‘
).
-
,
(. .
,
,
(mī ‘ ’),
’),
–
,
,
.
,
,
/
).
,
(
bələči- ‘
)
’(
,
,
.
(
,
(
)
2),
(
1).
)
21
(
,
,
(
1),
),
)
2) –
(
,
,
.
,
–
.
,
,
,
,
,
.
,
«
»
(
),
,
,
.
,
,
,
(
.
[Dorian 1982; 1989]).
,
),
.
.
(
,
,
.
,
–
(
–
,
).
(
,
,
.
un-, alose–
čexala-)
(
,
.),
,
,
,
čexala-,
( .
1980] – ‘
,
. . .
[
.
,
,
,
,
’)
,
-
(
)
,
-
,
.
6.
:
,
.
(-wAn)
.
,
:
)
–
-
,
;
)
,–
,
-
,
.
22
,
,
.
,
–
.
,
–
,
,
,
, –
.
,
,
10. )
.
,
,
: )
:
; )
:
,
.
.
(26)
(27).
,
«
:
(
,
–
»
–
)
.
10.
/
*
(
)
(26)
arčokan
(27)
‘
arčokan
mə̄pi
uləsi-wəŋ-ki-ni
REFL.ACC
-CAUS-PST-3SG
’.
(elicit.)
j
mə̄pi
uləsi-wəŋ-ki-ni
REFL.ACC
-CAUS-PST-3SG
(
)
i’. (elicit.)
naonǯokam-ba
-ACC
j
naonǯokam-ba mənə
-ACC
‘
i
.
,
(26)
–
.
(27)
c
,
, sea-wan- ‘
,
-CAUS’),
:
(
,
.
7.
,
Tolskaya 2001: 779–780],
,
,
«
,
. .
»
,
[Nikolaeva,
,
«
»
.
.
,
23
,
,
(28):
(28) Ise-sī-ni,
b'ata-ŋī
omo
-IPFV-3SG
-P.REFL
‘(
,
i)
i
Tolskaya 2001: 779]
aziga
gumu
EVID
-
eme-ini
-3SG
[Nikolaeva,
’.
,
,
.
:
;
(
,
,
),
;
,
,
-
.
,
«
,
»
,
,
,
,
[Nedjalkov 1997: 109 ff],
.
.,
,
,
. .
,
.
8.
.
.
. .
. XX
(
)
(
)
.
,
,
.
,
:
.
,
.
,
,
(
, «
,«
»
,
»)
,
.
(
),
(«
»)
(
)
,
,
–
.
«
»
«
»
,
.
,
. .
,
.
,
,
,
24
(
,
,
).
,
-
,
(
«
»
)
.
,
«
»
«
»,
(
-
).
(. .
)
,
.
,
.
,
,
. «
«
»
»
,
,
«
»
.
,
,
,
(
),
,
.
,
.
(
)
,
(
«
»
:
).
,
,
(
«
,
,
«
»
)
,
.
»
,
,
.
,
,
,
(
,
),
.
(
,
,
:
)
.
,
.
-
.
,
.
,
,
,
,
,
(
,
).
1959 –
1961 –
. . 1959.
. . 1961.
. . I. .– .:
. . II. .– .:
.
.
25
1986 –
. . 1986.
. .:
.
,
2012–
. .,
. .
. Norderstedt: Verlag der
Kulturstiftung Sibirien / SEC Publications. 2012.
2007 –
. .
.
. ...
.
.
.
. 2007.
,
,
2016 –
. .,
. .,
. .
//
. .( .
.)
.
. .:
. 2016.
1980 –
. .
. .:
. 1980.
2015 –
. .
:
.
.
.:
. 2015.
Akiyama 2002 – Akiyama Y. Japanese adult learners’ development of the locality condition on English
reflexives // Studies in Second Language Acquisition, 24(1). 2002. P. 27–54.
Andersen 1982 – Andersen R.W. Determining the Linguistic Attributes of Language Attrition // Lambert
R.D., Freed B.F. (Eds.) The Loss of Language Skills. Rowley – London – Tokio: Newbury House.
1982. P. 83–118.
Campbell, Muntzel 1989 – Campbell L., Muntzel M.C. The Structural Consequences of Language Death
// Dorian N.C. (Ed.) Investigating obsolescence: studies in language contraction and death.
Cambridge: Cambridge University Press. 1989. P. 181–196.
Chien, Wexler 1990 – Chien Y.-C., Wexler K. Children’s Knowledge of Locality Conditions in Binding
as Evidence for the Modularity of Syntax and Pragmatics // Language Acquisition, 1(3). 1990. P.
225–295.
Chomsky 1981 – Chomsky N. Lectures on government and binding. Dordrecht, Holland: Foris. 1981.
Cole, Hermon, Sung 1990 – Cole P., Hermon G., Sung L.-M. Principles and parameters of long-distance
reflexives // Linguistic Inquiry, 21. 1990. P. 1–22.
Cole, Hermon 1998 – Cole P., Hermon G. Long Distance Reflexives in Singapore Malay: An Apparent
Typological Anomaly // Linguistic Typology, 2(1). 1998. P. 57–77.
Cole, Hermon, Huang 2001 – Cole P., Hermon G., Huang C.-T. J. Long-Distance Reflexives [Syntax and
semantics, vol. 33]. San Diego et al.: Academic Press. 2001.
Cole, Hermon, Huang 2006 – Cole P., Hermon G., Huang C.-T. J. Long distance anaphors: An Asian
perspective // Everaert M., van Riemsdijk H. (Eds.) The Blackwell Companion to Syntax. Malden,
MA: Blackwell. 2006.
Domínguez, Hicks, Song 2012 – Domínguez L., Hicks G., Song H.-J. Untangling locality and orientation
constraints in the L2 acquisition of anaphoric binding: a feature-based approach // Language
Acquisition, 19(4). 2012. P. 266–300.
Dorian 1982 – Dorian N. Language Loss and Maintenance in Language Contact Situations // Lambert
R.D., Freed B.F. (Eds.) The Loss of Language Skills. Rowley – London – Tokio: Newbury House.
1982. P. 44–59.
Dorian 1989 – Dorian N. Introduction // Dorian N.C. (Ed.) Investigating obsolescence: studies in
language contraction and death. Cambridge: Cambridge University Press. 1989.
Faltz 1977 – Faltz L. M. Reflexivization: A study in universal syntax. PhD Thesis. UC Berkeley. 1977.
(
– New York: Garland. 1985.)
Gürel 2004 – Gürel A. Attrition in L1 competence: The case of Turkish // Schmid M.S., Köpke B.,
Keijzer M., Weilemar L. (Eds.) First Language Attrition: Interdisciplinary perspectives on
methodological issues. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2004.
P. 225–242.
Haspelmath 2008 – Haspelmath M. A Frequentist Explanation of Some Universals of Reflexive Marking
// Linguistic Discovery, 6(1). 2008. P. 40–63.
Hyams, Siguródóttir 1990 – Hyams N., Siguródóttir S. The Development of "Long-Distance Anaphora":
A Cross-Linguistic Comparison With Special Reference to Icelandic // Language Acquisition, 1(1).
1990. P. 57–93.
Kemmer 1993 – Kemmer S. The middle voice. Amsterdam. 1993.
Koster, Reuland 1991 – Koster J., Reuland E. (Eds.). Long-distance anaphora. Cambridge: Cambridge
University Press. 1991.
Matsumura 2007 – Matsumura M. Semantics behind the structure, and how it affects the learner: A new
perspective on second language reflexives // IRAL, 45. 2007. P. 321–352.
Nedjalkov 1997 – Nedjalkov I. Evenki. London – New York: Routledge. 1997.
26
Nikolaeva, Tolskaya 2001 – Nikolaeva I., Tolskaya M. A grammar of Udihe. Berlin – New York: Mouton
de Gruyter. 2001.
Pica 1987 – Pica P. On the Nature of the Reflexivization Cycle // Proceedings of the North East
Linguistic Society, 17(2). 1987. P. 483–500.
Sakel 2007 – Sakel J. Types of loan. Matter and pattern // Matras J., Sakel J. (Eds.) Grammatical
borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin – New York. Mouton de Gruyter. 2007. P. 15–29.
Sasse 1992 – Sasse H.-J. Language decay and contact-induced change similarities and differences //
Brenzinger M. (Ed.) Language death: factual and theoretical explorations with special reference to
East Africa. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 1992. P. 59–80.
Sasse 2001 – Sasse H.-J. Typological changes in language obsolescence // Haspelmath M. et al. (Eds.)
Language typology and language universals. An international handbōk. Vol. 2. Berlin: Walter de
Guyter. 2001. P. 1668–1677.
Song 2013 – Song H.-J. Second Language Acquisition of Pronominal Binding by Learners of Korean and
English. PhD thesis. University of Southampton. 2013.
Timberlake 2001 – Timberlake A. A reference grammar of Russian. Cambridge: Cambridge University
Press. 2001.
Trudgill 1977 – Trudgill P. Creolization in Reverse: Reduction and Simplification in the Albanian
Dialects of Greece // Transactions of the Philological Society, 7 (1976). 1977. P. 32–50.
Verstraete 2008 – Verstraete J.-Ch. The status of purpose, reason, and intended endpoint in the typology
of complex sentences: implications for layered models of clause structure // Linguistics, 46(4). 2008.
P. 757–788.
Yip, Tang 1998 – Yip V., Tang G. A quisition of English reflexive binding by Cantonese learners // Beck
M.L. (Ed.) Morphology and its interfaces in Second Language Knowledge. Amsterdam: John
Benjamins. 1998. P. 165–193.
ABL –
COND –
DEP –
ESS –
; ACC –
; ASSERT –
; CAUS –
;
; CONJ –
; CVB –
; DAT –
; DEB –
;
; DEST –
; DIM –
; DIR –
; EMPH –
;
; EVID –
; FUT –
; IMP –
; IMPS –
; INCH –
; INS –
; IPFV –
; LIMIT –
;
LOC –
; MAIN –
; MPURP –
; NEG –
; NMLZ –
; NPST –
; NSIM –
;
OBL –
; ORD –
; P–
; PART –
; PERS –
; PFV –
; PL –
; POSS –
; PRS –
; PST –
; PURP –
; REFL –
; REP –
; SBJ –
; SG –
; SIM –
.
27