JohnBenjaminsPublishingCompany
This is a contribution from Interaction Studies 18:1
© 2017. John Benjamins Publishing Company
This electronic file may not be altered in any way.
The author(s) of this article is/are permitted to use this PDF file to generate printed
copies to be used by way of offprints, for their personal use only.
Permission is granted by the publishers to post this file on a closed server which is
accessible only to members (students and faculty) of the author's/s' institute. It is not
permitted to post this PDF on the internet, or to share it on sites such as Mendeley,
ResearchGate, Academia.edu.
Please see our rights policy on https://benjamins.com/content/customers/rights
For any other use of this material prior written permission should be obtained from the
publishers or through the Copyright Clearance Center (for USA: www.copyright.com).
Please contact
[email protected] or consult our website: www.benjamins.com
A sociobiological account of indirect speech
Viviana Masia
University of Genoa/Roma Tre University
Indirect speech is a remarkable trait of human communication. he present
paper tackles the sociobiological underpinnings of communicative indirectness
discussing both socio-interactional and cognitive rationales behind its manifestation in discourse. From a social perspective, the use of indirect forms in interactions can be regarded as an adaptive response to the epistemic implications of
transacted new information in small primary groups, representing – in Givón’s
terms – our “bio-cultural” descent. he design features of indirect strategies
today may therefore be explained in terms of a form-function mapping in which
indirect communicative expressions allowed a “safer” transaction of contents
and a more cooperative attitude of speakers in both face-to-face and public
contexts of communication. he unchallengeability efects notably induced by
underencoded meanings have now received extensive experimental backing,
unveiling intriguing underlying cognitive mechanisms such as the well-known
cognitive illusions or fallacies.
Keywords: heory of Mind, exaptation, political discourse, cognitive fallacies
1.
Introduction
Indirect speech is a remarkable trait of human communication, yet its appearance in man’s verbal behavior has never been extensively tackled in linguistics and
related disciplines. his paper puts foward a discussion on the sociobiological underpinnings of indirect communication debating its functions and implications in
present-day contexts of language use. In this view, both social and cognitive issues
will be broached that bear upon the small-scale structure of early human societies,
on the one hand, and the cognitive prerequisites for processing under-speciied
meanings in discourse, on the other. he paper is organized as follows.
Section 2 brings home to the interactional dynamics regulating conversations
in today’s societies of intimates (Givón 2002), laid out by Givón as our bio-cultural
descent. Section 3 outlines the cognitive endowment allowing humans to decipher
Interaction Studies 18:1 (2017), 142–160. doi 10.1075/is.18.1.07mas
issn 1572–0373 / e-issn 1572–0381 © John Benjamins Publishing Company
A sociobiological account of indirect speech 143
implicit contents in discourse. Section 4 accounts for the reasons why speakers
oten resort to indirection and describes its most salient linguistic manifestations.
Section 5 comments on some compelling examples of the use of indirect communication in political discourse and discusses its efects in sentence processing and
comprehension. It is argued that the reason for massively using indirect strategies
in these contexts is contingent on the cognitive efects they trigger and, precisely,
on their capability of inducing cognitive illusions or fallacies.
Building on the foregoing assumptions, it is hypothesized that the purposes
indirectness serves (today) in these and other domains of language use epitomise
a functional “spandrel” of the role it played in governing interpersonal interactions
within ancestral communicative ecologies.
2. Societies of intimates
In his Santa Barbara lectures, Givón (2002) describes some salient socio-cultural
features of present-day primary social groups, which he calls societies of intimates.
Societies of intimates are small-sized communities seldom exceeding 100/150
members. hey are characterized by a foraging economy, a restricted territorial
distribution, and a restricted gene pool. A consequence of this is their relatively
high cultural homogeneity and informational stability. Givón (2009, p. 309) contends that the small-scale character of these societies easily conducts to familiarity
and a high frequency of personal interactions. his, in turn, leads all members to
rapidly share the same cultural assumptions and background knowledge. He notices that, in these dimensions, social behaviour is highly predictable, and group
members’ world-view is on the whole uniform. He explains this condition as the
result of the rapidity with which new information spreads among members, thus
soon becoming universal (Givón, 2002, p. 307).
In societies of intimates, individuals share almost all private and public contexts, because the group itself is the social world: the people you work with are also
the people you tend to live with, the people you are related to, the people you worship with, the people you celebrate with and the people you grieve with (Cooley
1897, 1909).
In small primary groups, informational predictability is either the upshot of
intensive daily contact between group members, and a strict proviso each member
must abide by and preserve in order to avoid social splintering. What is more,
sharing information and cultural values is a hallmark of identity within the community, and whoever cannot be identiied as a depositary of the same values
and genealogies shared by the others is not a member of the community either.
Accordingly, if an individual’s behaviour threatens the informational stability or
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
144 Viviana Masia
cultural uniformity of his group, he risks to fall into disrepute in the opinion of
others. his is why, in societies of intimates like these, speakers are oten forced
into painstaking evaluations of the social repercussions of their communicative
behaviours, especially when new contents are exchanged.
In another monograph, Givón (2009) argues that small-scale communities
today represent a cogent piece of evidence of how early hominids’ communicative ecologies might have looked like; he indeed portrays present-day societies of
intimates as “our bio-cultural descent” (Givón, 2002, p. 301):
he territorial stability, genetic homogeneity, cultural homogeneity and great cultural stability of pre-human primate societies, taken together, point to the mostimportant parameter of pre-human and early–hominid communicative ecology
– informational stability and homogeneity. When all members of the social group
know each other intimately, when the terrain is stable and well-known to everybody, and when the culture is time-stable and cultural diversity is minimal, then the
bulk of relevant generic knowledge – the conceptual-semantic map of the physical,
social and mental universe – is equally shared by all group members and requires
no elaboration. In the intimate social unit, day-to-day speciic episodic information is
also largely shared, by virtue of the ever-shared immediate situation. he communication system that springs out of such social ecology is neigh predictable. [italics mine]
Investigating the conversational dynamics in North American Indian contexts,
Philips (1976) detects six (almost prescriptive) rules regulating caution, circumspection and avoidance in the transaction of new information. hese rules essentially warn speakers to: (a) avoid explicit information about past events; (b) avoid
identifying participants by name; (c) avoid being identiied as source of information; (d) avoid being identiied as author of prediction; (e) avoid citing your source
of knowledge; and (f) avoid using explicit negative statements. Philips remarks
that what pushes speakers in North American speech communities to cleave to
these rules is the risk of social alienation. As already said, in societies of intimates
the members know each other well, and new information about someone may
soon reach its subject. Consequently, any information about a third party should
be communicated without exposing oneself or any other member as its direct
source (especially if proofs or certainty about the truth of the information cannot
be relied on). From a pragmatic perspective, these attitudes towards knowledge
are barely cooperative, because they entail louting norms of explicitness, relevance, truthfulness and avoidance of redundancy. However, their uncooperativeness turns out to be a sine qua non condition for socially cooperative attitudes.1
1. As highlighted by Coolidge & Wynn (2012, p. 217), in primary groups, social hierarchies are
reduced to a minimum, and interactions between members typically come about on a peer-topeer scale. he use of indirect forms of speech in these social realities may thus have extended
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech 145
Two cases worth discussing in this respect are represented by the Ute and
Ngóbe communities, established in Colorado and Panama, respectively. Observing
the unfolding of public forums in these societies, Givón (2002) noticed that speakers are generally reluctant to publicly challenge other members’ views.
One may allude obliquely to another person’s position, but direct criticism is socially unacceptable. he cultural norms dictate an atmosphere of mutual respect
and solidarity despite what may be real and serious diferences.
(Givón, 2002, p. 318)
He points up that, among the Ute and Ngóbe, blunt imposition and direct verbal
hostility have oten eventuated in social disruption (Givón, 2002, p. 308), and one
way to avoid this is by dodging any form of competition with potential opponents.
A strategy public speakers resort to in the attempt to tone down one’s speech is
what Givón (2002) termed irrelevance of relevance. According to this strategy, during public speeches, speakers are advised to go around the central topic without
bringing it up in the discussion. Public talks have far-reaching efects in small
groups, therefore they should be illed with topics that are anything but germane
to the intended message of the speaker who, in this way, more easily reairms
commonality and trust, which are indispensable requirements to build up and
maintain spiritual consensus. What makes consensual (and not imposed) action
adaptive in these communities is its power to foster group cohesion, thereby discouraging dissention on the part of other members. So, indirection – whatever its
forms – seems to be the best remedy to attain this goal.
Pinker (2007) highlights that indirectness or other forms of attenuated communication become particularly relevant in “arenas of conlict”. Yet, due to the
number of contexts shared, in societies of intimates indirect communication becomes adaptive in many other private and public communicative situations. his
has to be so because, in face-to-face groups, incautious conversational moves
taken by a speaker are likely to resound in the entire speech community. In an
old ethnological record, Grottanelli Vinigi (1966, p. 323) states that a condition
of “demographic exiguity entails that the individual is known by the majority of
the people surrounding him, meaning that his behavior and actions never elude
the other members’ vigilance”. herefore, if a speaker turns out to be an unreliable
source of information, his socio-interactional status is also more easily subject to
cooperative efects to the entire community. Obviously, indirectness may turn out to be cooperative even between two people or within single groups in a single community. But in smaller
and socially unstructured ones, it becomes a regulating principle of interactions in a far larger
number of contexts. Needless to say, the likelihood of speakers in small-scale social groups to
opt for indirect communicative strategies also bears upon the large amount of contextual information already shared by interactants (cf. Tomasello, 2008).
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
146 Viviana Masia
other members’ challenging behaviour. Needless to say, all this does not amount to
banning the transaction of new contents – as this would deprive communication
of its primary reason (i.e. that of tranferring new information constructing common ground knowledge) – but it may induce speakers to “detach” from their truth
value in some contexts. So, what probably distinguishes small-scale communities
from the bigger social dimensions we live in is precisely the suitability of either
one or the other epistemic attitude towards information in compliance with the
constraints posed by contingent communicative needs.
Notwithstanding, many of the above considerations seem to hold also for public communication in what Givón (2002) called “small-town America”.
Small town America retains many of the salient features of Amerindian public
discourse. It frowns on verbal confrontation, it skimps on negation, it encourages
indirection. here is remarkably little competition for the loor, and speakers are
allowed their long-winded say. Above all, when one aims to conduct business,
even urgent business, one better visit irst – gossip, re-establish social intimacy,
reairm the bonds of commonality and trust. Only then can one transact business.
(Givón, 2002, p. 319)
Interestingly enough, indirect speech is also widely typiied by big-town public
discourse. In what follows, I argue that this is an exaptive outcome of its functions
and main determinants in early small human societies. (Used for the irst time by
Gould and Vrba (1982), the term exaptation refers to a process by which a particular feature acquires a function that was not originally selected by evolution.) his
issue will be duly enlarged upon later on, yet a preliminary outline of the cognitive
scafolding that makes the interpretation of implicit meanings possible is in order.
3. Pragmatic foundations and cognitive prerequisites for indirect
communication
Since Grice (1975), it is well established that communication entails the recognition of intentions. As is known, intentions may be overtly expressed, as is the case
of (1)
(1) A: Where’s your mother?
B: She’s at the tennis club
or they may be conveyed by means of alternative states of afairs, as exempliied
in (2):
(2) A: Where’s your mother?
B: She has taken her tennis racket
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech 147
In (1), B’s answer is aligned with A’s request, and the intention to say where the
mother is is entirely available on surface structure. By contrast, in (2), B is apparently not aligned with A’s request and provides a diferent answer. However, assuming B’s cooperative behaviour, A capitalizes on the literal level of the sentence
uttered, as well as on general background knowledge, to infer that the mother has
gone playing tennis at the tennis club. Now, if B’s conversational move in (2) is
relevant and cooperative, what underlies its comprehension in the exchange?
Since Premack & Woodruf ’s (1978) seminal paper, it is now widely agreed
upon that interactions like (2) cause no hindrance to comprehension because
they are regulated by our ability to attribute mental states to individuals, what is
known as heory of Mind (ToM) or Mentalization. Earlier inquiries have found
the neural correlates of this capacity in the well-known mirror system (Rizzolatti
& Arbib, 1998). ToM is a meta-representational device (Baron-Cohen, 1991) by
which we infer intentional or belief states of others on the basis of situational or
world knowledge assumptions. Evolutionarily, the ToM system raised to guide the
intepretation of social behaviors, with no particular specialization for verbal communication (Ferretti, 2010). Its involvement in decoding linguistic meanings can
therefore be explained in exaptive terms. Since human communication, as a whole,
runs on the reconstruction of speakers’ intentions (Grice 1975), such intentions
must always be computed, whether they are overtly or indirectly expressed, in
order for communication to function efectively.
A compelling piece of evidence of the relation of ToM abilities to the detection of implicit intentions is ofered by studies on autistic patients. In a pioneering
volume on the communicative relexes of autism, Frith (2003) argued that autistic
people lack ToM abilities and, for this reason, cannot infer the speakers’ communicative intentions when they are not on display in the utterance. In this sense, an
exchange like (2) would impose an inferential step beyond the literal level of the
message, which an autistic person would not be able to make. So, human ability
to mentally represent intentional states of others is an essential requirement to
cope with implicit meanings in a conversation. (On this account, it must be highlighted that languages’ grammar in general can be conceived as stemming from
the speaker’s representation of the interlocutors’ mental model of the ongoing discourse, which could also explain why presupposition-projecting constructions or
other units of information structure are so relevant to the structure of present-day
languages. For a more detailed discussion on this issue, cf. Givón 1973, 2005.)2
2. Givón (2005: 101): “[…] grammar is used systematically, during on-line communication, to
activate mental representations of the interlocutor’s current states of belief and intention. he
more traditional pragmatic terminology for tapping into the mind of the interlocutor is that of
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
148 Viviana Masia
However, the rationale behind underencoding contents instead of explicitly
verbalizing them has little to do with cognition or processing constraints – since,
as some experimental studies (Bambini et al., 2011; Jang et al., 2013) revealed, the
computation of implicit communicative intentions is much costlier than decoding
overt intentions. Rather, its explanation resides in socio-interactional biases driving speakers to leave some contents underspeciied in order to safeguard their status as cooperative communicators (In this particular context, “cooperative” must
not be intended only in a conversational, but also in a socio-interactional, sense; i.e.
as hinting at the speaker’s likelihood or ability to choose the most suitable communicative strategy with respect to the situation and the communicative task at hand.)
4. Reasons and linguistic manifestations of indirect communication
As put by Pinker (2007), communication is all about engaging speakers in diferent issuable tasks:
he mere act of initiating a conversation imposes a demand on the hearer’s time
and attention. Issuing an imperative challenges her status and autonomy. Making
a request puts her in the position where she might have to refuse, earning her a
reputation as stingy or selish. Telling something to someone implies that she was
ignorant of the fact in the irst place. And then, there are criticisms, boasts, interruptions, outbursts, and telling of bad news, and the broaching of divisive topics,
all of which can injure the hearer’s face directly.
(Pinker, 2007, p. 440)
In several contexts of private and public communication, the speaker may incur
the risk of appearing a potential liar or a despotic communicator. In all these situations, safeguarding his face and that of the hearer is always a stringent preoccupation. Brown & Levinson (1987) hold that success in this attempt can be achieved
through politeness which, in the most typical cases, inds expression in non-direct
conversational moves. he literature so far has classiied a number of strategies
realizing indirection in diferent ways and with diferent levels of implicitness of
the contents conveyed (Sbisà, 2007; Lombardi Vallauri, 2009; Lombardi Vallauri
& Masia, 2014). In this section, I will briely remind the reader of some of them,
discussing the scope and efects of their use in communication.
When exemplifying strategies of underencoded meaning, scholars oten hint
at cases like (2) above, that is, at the use of implicatures. As is known, implicatures afect the literal content of an utterance in diferent ways, depending on
shared context. hat is, the assumption that the mental representation that is currently activated
in my mind is also currently activated in yours”.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech 149
their degree of implicitness (Bianchi, 2003). For convenience, I recall conventional
implicatures, arising from inferences hinging on features which are conventionally associated with an expression (e.g. She is ugly but clever); conversational implicatures, originating from the indirect communication of speakers’ intentional
meanings, which can be tracked down only on the basis of speciic contextual
cues (cf. (2)); and generalized conversational implicatures, placed in-between the
two former types, because their computation is based on both linguistically and
contextually available information (e.g. John has three children = he might also
have four or ive). Conversational implicatures have also been associated with the
conveyance of ironical meanings, as irony oten stems from the use of indirect
speech acts (Chen, 1990).3
Another level of indirectness is also epitomised by igurative language. It is
by now concurred with that igurative expressions are so common that the bulk
of natural languages’ vocabulary is characterized by non-literal meanings, not to
mention the fact that a large number of our literal words are dead metaphors.4
Nonetheless, the indirect nature of contents conveyed by means of – say – metaphors or metonymies relies on the required receiver’s ability to understand conceptual associations of semantic similarity (metaphor) or physical contiguity
(metonymy) which are not linguistically explicit (cf., for example, He is a Peter
Pan vs. He is childish and immature; he White House has signed the Washington
Emergency Declaration vs. President Obama has signed the Washington Emergency
Declaration) but are expected to be reconstructed by the receiver in order to make
sense of the non-literal expression in the context within which it is used.
A widespread phenomenon of indirect speech is presupposition. Its relation
to the underencoding of sentence meanings has been the core of much discussion in philosophy of language and linguistics (Sbisà, 2007; Lombardi Vallauri,
2009; Lombardi Vallauri & Masia, 2014). he implicitness instantiated by presuppositions is however less tightly associated with the content level; rather, it afects
the speaker’s responsibility and commitment to truth. In this sense, they feature
a somewhat diferent kind of presumptive meaning, in which to be implicit is not
the literal proposition but a particular communicative attitude of the speaker (i.e.
the attitude of committing to the truth of the uttered sentence).5 In presupposing
3. Imagine that in a rainy day speaker A says to speaker B: “What a beautiful day for a picnic!”.
By virtue of cooperational biases, the shared contextual background will lead speaker B to get to
the opposite intepretation, namely, that it is not the right day to plan a picnic outdoor.
4. I thank one of the two anonymous reviewers for pointing out this aspect.
5. As suggested by an anonymous reviewer, presuppositions are a pervasive component of all
natural languages’ grammar and are most of the times encoded by linguistically explicit devices, which, to a certain extent, make them less likely characterizable as implicit communicative
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
150 Viviana Masia
a content, the speaker presents it as already shared at the moment the utterance
is produced, which means that no further truth value assessment on the part of
the receiver is called for. In some recent works (Saussure, 2013; Lombardi Vallauri
& Masia, 2014), it has been suggested that the implicitness efected by presupposition derives from its property to escape relevance- and consistency-checking parameters. So, as no commitment is on display in the speaker’s message,
the presupposed content passes “implicitly” into the receiver’s mind, thus being
tacitly accepted as true. Earlier and current literature on the subject (Kiparsky
& Kiparsky 1971, Lombardi Vallauri 2009) discusses this efect to be triggered
mainly by the use of deinite descriptions, factive predicates, deining relative
clauses, change-of-state predicates and focus-sensitive adverbial operators. Some
examples are given below:
(3) a.
Definite Description
hey have become one of the most notorious and alarming stripes of evil.6
b. Defining Relative Clause
hey have been asked about the man who killed nine people in a church
in Charleston, South Carolina, in June.
c. Change-of-State Predicate
in the meantime objectors continue to go to prison, or to leave South
Korea for other countries.
d. Focus-sensitive Operator
Conlicts between church and state are also sometimes settled in a
prison cell
e. Subordinate Adverbial Clause
he episode happened in 1966, when Charles Whitman climbed a tower
at the University of Texas at Austin and killed 16 people.
f. Factive predicate
Whenever I roam through Sarajevo’s labyrinthine streets, I am amazed
that it is not overrun with more tourists.
In (3a), the existence of “notorious and alarming stripes of evil” is taken for granted by means of the deinite phrase the most notorious and alarming stripes of evil.
In (3b), the deining relative clause (the man who killed nine people in a church in
Charleston) presupposes that “the man” in question killed nine people in a church
strategies. However, if conceived as “hiding” the speaker’s commitment to some information,
rather than its truth, they may be thought to afect a level of indirectness that bears on speakers’
degrees of commitment, rather than on truth-conditional values of contents (cf. also Givón 2005
on this account).
6. All Examples in (3) have been taken from he New York Times.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech
in Charleston. he change-of-state predicate continue in (3c) presupposes that objectors were used to being locked in jail before. In (3d), also projects the presupposition that conlicts between church and state are settled also in places other than
a prison cell. he subordinate clause in (3e) presents as to be taken for granted
that Charles Whitman climbed a tower at the University of Texas; and, inally, the
factive predicate in (3f) generates the presupposition that Sarajevo’s labyrinthine
streets are not overrun with more tourists.
In all these cases, some content is treated as already shared by the receiver
prior to the communicative act. But, it may well be the case that the receiver’s
knowledge state does not support the presupposition whatsoever, and that the presupposed content must be, so to say, accommodated (Lewis 1979) by the receiver.
Whether achieved by means of presuppositions, implicatures, or the like,
indirect communication characterizes a large slice of our ordinary interactions,
despite the cognitive costs of dealing with it. Notably, a bunch of experimental
studies (Bambini et al. 2011, Jang et al. 2013) demonstrated that processing underencoded contents imposes additional efort manifested in more extended neural
activations – when fMRI patterns are observed – or in modulations of negative
or positive components, if Event-Related Potentials (ERP) are recorded through
electroencephalographic techniques.7 he fact that cognitively costlier strategies
are so frequent in communication suggests that they might serve some other useful purpose, which I believe to be represented by the attainment of politeness and
face-saving efects in conversation.8
On this account, it can be surmised that cognitive costs are overridden by social costs, in that between choosing a direct strategy – allowing a more immediate
decoding of relevant content – and an indirect one – imposing major efort due
to the additional inferential steps required – the second strategy, however costlier,
better succeeds in attaining the receiver’s epistemic vigilance (Sperber et al. 2010)
on the content conveyed, and reduces challenging reactions on its truth value. If
something that is said is overtly available to the receiver’s critical judgment, he is
less likely to assess it as true or false; therefore, in the absence of evidence to the
contrary, that content is more easily ratiied as true.
7. In the neurolinguistic literature, these components are traditionally known as N400 and
P600, whose involvement in language processing has been at the center of much earlier and
recent investigation (cf. Kutas & Federmeier, 2000; Burkhardt, 2006; Wang & Schumacher,
2013, inter alia).
8. Hagoort & Levinson (2014, p. 669): “One of the major motivations for speakers to reply indirectly in conversations is to mutually protect one another’s public self ”. However, it must not
be forgotten that, in some cases, indirect strategies also turn out to be useful in conveying additional information than what overtly expressed propositions can do.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
151
152 Viviana Masia
Another point to consider is that indirection also becomes efective when it
comes to forging collective consensus, which – as already said – is one of the conditions of internal cohesion in primary social groups. he idea that consensus is
better reached through less direct communicative strategies is however not unknown to public speakers in big modern societies, where ideological agreement
and persuasive aims are the base ingredients of political speech (see also Brocca et
al., 2016, for a discussion on politicians’ persuasive use of implicit communication
in Twitter). Indeed, one of the most striking features of political speeches is the
high amount of contents let underspeciied by speakers. his trend is characteristic of political communication in diferent languages, which grounds for the assumption that some rhetorical beneits must derive from communicating contents
in this way.
A tentative, though plausible, hypothesis is that these uses of implicit communication may represent a relic of ancestral interactional dynamics in which indirectness turned out to be an adaptive solution to create and preserve cultural
and ideological commonality in a way that hindered receivers from challenging
exchanged information (thus forestalling potential social estrangement of communicators). Arguably, the design features of present-day indirect strategies relect their adaptiveness in these primeval communicative environments. Due to
their adaptive character, these features were retained in human communication
also when the societal structure of human communities expanded, and were also
exploited in contexts in which a peaceful construction of consensus represented
a compelling goal, as is the case of political speeches today. In this perspective,
communication in political discourse – typically targeted at forging beliefs in potential voters – may have exapted indirect strategies, together with their pragmatic
functions, to subtly tune the addressees’ thoughts and intentions with those of the
speakers. So, indirect communication allowed pursuing this by reducing the challengeability of the speaker’s messages, thus increasing his rate of credibility and
trustworthiness.
5. Indirect communication in political speeches
With a view to substantiating the considerations made so far, it would be interesting to observe how indirection operates in today’s political discourse and how it
afects the interpretation of sentence meaning. To this end, I will show excerpts
from English, French, Italian and Spanish political speeches in which a good
number of indirect strategies are used to convey contents that – in a more honest
and transparent communication – should be communicated as overt statements.
As we will see, what characterizes this use of indirectness is that it oten involves
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech
contents which the receiver should be given the opportunity to “weigh up” and
critically evaluate. In most cases, these contents are presupposed or implicated
by the speaker.
he four texts below have been extracted from speeches held during presidential campaigns run between 2009 and 2014.9 A short discussion of some relevant
occurrences will follow.10
From Mitt Romney’s speech (2012):
President Obama wants to “fundamentally transform” America. We want to restore America to the founding principles that made this country great[Pres]. Our
plans protect freedom and opportunity, and our blueprint[Pres] is the Constitution
of the United States. Together, we will build an America where “hope” is a new
job with a paycheck, not a faded word on an old bumper sticker[Impl]. he path I
lay out is not one paved with ever increasing government checks and cradle-tograve assurances that government will always be the solution[Impl]. If this election
is a bidding war for who can promise more beneits, then I’m not your President.
From Marine Le Pen’s speech (2012):
Vous aimez la politique, vous aimez le débat, vous aimez le combat pour vos idéaux! Parce que c’est ainsi que vous voulez changer le monde, et défendre votre
pays. Alors je ne m’abaisserai pas, je ne vous abaisserai pas, à vous parler de la
petite politique, celle qui s’étale vulgairement tous les jours dans vos journaux,
celle qui au fond n’intéresse plus grand monde tant elle est méprisable[Impl]. Je
ne vous parlerai pas de ces petites combines, de ces guéguerres, de ces spectacles minables auxquels on nous donne chaque jour la peine d’assister[Pres]. Les
partis politiques en déroute qui s’enfoncent dans la désunion et les combats
de coqs[Pres], ça ne m’intéresse pas! Les responsables politiques d’une droite qui
cherchent à masquer le vide de leur projet, la mollesse de leurs convictions, leur
absence de vision, derrière une guerre des chefs qui s’aichent sans vergogne
aux yeux des Français[Impl].
From Matteo Renzi’s speech (2014):
Il punto centrale[Pres] è che noi oggi non abbiamo l’esigenza di far festa perché avvertiamo lo straordinario compito a cui i nostri concittadini ci hanno
chiamato[Pres], che è quello di togliere ogni alibi[Pres]. A Roma, nei palazzi della
9. Marine Le Pen: www.frontnational.com/videos/udt-2012-la-baule-intervention-de-marinele-pen/
Luís Zapatero: www.youtube.com/watch?v=eq65prDi27I
Mitt Romney: www.washingtonpost.com/blogs/post-politics/post/mitt-romneyslorida-republican-primary-speech-full-text/2012/01/31/gIQA8tYKgQ_blog.html
10. For greater convenience, the relevant occurrences have been bold-typed and their categorization in terms of Implicature ([Impl]) or Presupposition ([Pres]) appears subscripted.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
153
154 Viviana Masia
politica, nessuno ha più alibi. Non c’è più spazio per rinviare le riforme, quelle
istituzionali, costituzionali, elettorali, del lavoro, della pubblica amministrazione, della giustizia, del isco[Impl]. Noi vogliamo arrivare all’appuntamento
del primo di luglio con grande umiltà, con grande responsabilità, ma anche con
grande decisione. Perché il semestre europeo che inizierà il primo luglio è un semestre nel quale noi abbiamo il compito di mostrare un’Italia che sia leader e non
follower in Europa[Impl].
From Luís Zapatero’s speech (2009):
Hoy se trata de hacer el primer acto de la gran propuesta de renovación de nuestra economía[Pres], de la gran propuesta de renovación de la economía que el
partido socialista y el gobierno van hacer a la sociedad española[Pres], para que
España vuelva a crecer con fuerza[Pres] de manera más sostenible, cree más empleo, y llegamos a una sociedad más equitativa que mantenga y desarrolle la cohesión y el bienestar social. Para eso os he convocado hoy aquí: para empezar, con
nueva energía[Pres], una nueva etapa[Pres] de la economía española. […] El partido
popular, cuando se reúne, siempre sale con lo mismo[Pres]: con que han cerrado
la crisis y con que han formado el liderazgo. ¿Sabéis por qué? Porque siempre
hablan de sus problemas internos, de sus líos, de sus crisis[Pres].
In Romney’s speech, the verb restore projects the presupposition that the “founding principles that made America great” have been neglected by previous governments, whereas with the utterance not a faded word on an old bumper sticker
it is implicated that previous presidents have only worried about printing the
word “hope” on old bumper stickers, instead of making it real for the American
people. In both cases, the implicit content is not asserted, but rather presented
as shared knowledge or as information to be inferred on the basis of common
ground assumptions.
In the French text, Marine Le Pen implicates that other politicians have spoken about “petite politique” and presupposes that there are combines (ploys), guéguerres (spats), spectacles minables (pathetic shows), without previously asserting
their existence. In the same way, with the deining relative clause qui cherchent
à masquer le vide de leur projet, la mollesse de leurs convictions, leur absence de
vision, Le Pen presents as already known that the politicians of the right party
mask the emptiness of their project, the weakness of their beliefs, their lack of
perspective, etc.
he Italian President uses an implicature (non c’è più spazio per rinviare le
riforme, tr. “there is no time to postpone reforms anymore”) to let infer that other
governments have always postponed reforms in many ields. Similarly, by saying
togliere ogni alibi (“removing all alibis”), he presupposes that there are alibis let by
other ruling parties or by previous administrations.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech
Finally, Zapatero conveys the presupposition that his gran propuesta is aimed
at renovating the Spanish economy. By the same token, in vuelva a crecer con fuerza the change-of-state predicate volver presupposes that, in some time before the
government in charge, Spain used to be stronger.
All in all, the impression one has with these communicative strategies is that
the contents the speakers want to convince the audience about are treated as if
their truth is already agreed upon. Among other reasons, by implicating or presupposing the contents featuring the real “object of persuasion”, the speakers show
to have no urgent need to bluntly assert them and, in so doing, they induce receivers not to care too much about their veracity. he efect resulting from this mechanism strongly impinges on the degree of challengeability of the contents conveyed,
which are therefore more likely accepted with a lesser attentive evaluation on the
part of the addressees.
Another insightful interpretation of the efects of indirect communication – and more particularly of conversational implicatures - has been proposed
in the philosophical ield by Kierkegaard (1972, 3rd ed., p. 124). According to
Kierkegaard, in communicating something indirectly, the speaker composes a
“knot” that must be undone in order for the message to be understood. If the receiver is to gain some beneits from understanding the message conveyed he must
undo the knot by himself, and this places him in a position in which he cannot
assess whether the speaker has taken an attacking or a defending attitude. he
speaker thus becomes “an objective something, not a personal man”, which makes
him less likely challengeable in the ongoing interaction.
6. Indirect communication and cognitive fallacies
From a biological point of view, it can be speculated that one of the reasons why
indirect speech proves so efective in achieving cooperation in conversations –
and was possibly selected by human verbal behavior – is conditional upon efects
known as cognitive illusions or fallacies. Scholars in the ield of argumentation theory (Hamblin, 1970; Walton, 1996; Saussure & Oswald, 2009) use these terms to
refer to misrepresentations of discourse contents induced by the use of particular
linguistic devices. Such devices are oten opted for in order to encourage deceptive
interpretations of some meanings.
Most of the times, deception is pursued with the precise intent to pre-empt
the addressee from becoming entirely aware of the speaker’s intention to communicate some information. For this to come about, the addressee’s attention
must be diverted from the content at issue and brought onto some other (Oswald
et al., 2016). his cognitive and epistemic move wields a strong inluence on the
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
155
156 Viviana Masia
addressee’s ability to assess the speaker’s source of evidence and spot the deceptive
nature of some information.11
As far as some deceptive strategies may be used to alter discourse representations in the addressee’s mind, the adoption and/or discarding of given linguistic
devices is ideologically relevant. By way of illustration, Oswald et al. (2016, p. 513)
discuss the following example:
(4) Eleven African were shot dead and iteen wounded
Here, the passive voice removes any reference to the police (having perpetrated the
acts described). Such an argumentative move reduces “the perceived responsibility
of the police in the violent events. In turn, this can be interpreted as a “pro-police”
ideological choice”.
Basically, deception is believed to operate on a level of verbal information
processing, and the mechanisms involved in it are oten a question of structural
properties of messages, and more particularly, of the way information is packaged
through them. Indeed, indirectness in discourse is in most cases a matter of packaging constraints rather than of notional contents. To date, the experimental ield
has provided us with a vast body of evidence of how diferences in packaging underlie diferences in conceptual representations, due to the interference of cognitive biases. Presupposition has been described as one of the most powerful devices
to induce this efect. Since Peter Hornby’s investigations on presupposition processing (Hornby, 1973, 1974), false information recognition studies highlighted
the subjects’ diiculty in detecting false information when it was presupposed in
an utterance. Subsequent inquiries along the same lines have further conirmed
this trend, which research strands espousing a Relevance heory tack of presupposition processing have called presupposition bias (Saussure, 2013). According
to these views, the receiver’s likelihood to accept presupposed contents as true
is irst of all dictated by the need to comply with the truth of the propostion as a
whole and, more precisely, with the utterance’s being relevant to the communicative task at hand.12
As rightfully pointed out by Saussure (2014), the relevance of presuppositions
is grounded in the fact that they “épargnent à la cognition le recours à un processing profond d’évaluation critique” (Ibid. p. 288). However intriguing, though, this
hypothesis calls for some stronger empirically-based relection, given that some
11. Oswald et al. (2016, p. 3): “deception constrains verbal comprehension so as to divert the
target’s attention from mobilising information that would allow them to identify the deceptive
intent”.
12. An earliest account of how some contents are retained by the mind only subconsciously can
be found in Tversky & Kahneman’s 1974 contribution on judgments under uncertainty.
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech 157
later neurolinguistic studies (Hertrich et al., 2015) revealed increasing efort while
processing new presuppositions as compared to new assertions. hese delecting
trends may also be accounted for as a further conirmation of the cognitive biases
efected by presupposition. Put another way, a presupposition bears the instruction to look for an antecedent in previous discourse, which is absent in the case
of new presuppositions to be accommodated. So, being language processing rates
very fast in discourse (Givón 1991, 2002), and new presuppositions costlier to
process, there is not enough time to fully evaluate the truth value of a new presupposition, because this would eventuate in a more time-consuming operation. So,
when a presupposition has no discourse antecedent, its truth value is only “shallowly processed”, leading the addressee to (partly or completely) skip the most
relevant aspects of the content it conveys. Moreover, if some semantic incongruency is involved between the presupposition and an already established model
of discourse, this incongruency tends to be noticed less straightforwardly by the
message receiver, because little time is available to him to run a thorough analysis
of the utterance.
7.
Concluding remarks
On balance, in any form of interaction, humans “explore the boundaries of relationship types” (Pinker et al. 2008: 838) and, in this way, they anticipate what
other humans think about the relationship. I believe that it is precisely this evaluation that makes them capable of assessing all the risks and advantages of their
actions and plan their (communicative) behaviors accordingly. he domain of
public communication is just an example of speakers’ awareness of the power of
indirection. Yet, the use people make of indirection in these contexts may be a
relection of the use early humans made of it in smaller and structurally simpler
communicative ecologies where evaluations on the “relationship type” in ordinary
conversations were a desideratum for a safe transaction and difusion of contents
in the community. In this view, the design features and functions of indirect communication, as they appear today, may have been shaped and ine-tuned in small
societal dimensions where they proved to be adaptive in regulating cooperative interactions between individuals. Upon this assumption, the most relevant features
(and functions) of indirect communication today can be regarded as an exaptive
upshot of communicative strategies possibly originated for other purposes. At any
rate, the adaptive character of indirect communication made it indispensable in
many other contexts in which maintenance of one’s status and credibility in the
society turned out to be a relevant concern. Public speeches embody a domain
where this concern becomes an (almost) regulating principle of interactions, since
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
158 Viviana Masia
it fosters speakers to hide, misdirect and subtly manipulate the others in compliance with the “beneits” of the language user.
Earlier and recent experimental studies have been discussed that have shed
light on the representational biases induced by indirect forms of communication.
hese studies have shown that in most cases what is not explicitly said in an utterance can have even stronger efects on human cognition than verbally expressed
contents, since – whether for cognitive or socio-interactional reasons – indirect
communication strongly impinges on the rejection rate of (potentially challengeable) contents conveyed by the speaker, preserving his reputation in the opinion of
others and increasing his cooperativeness in the interactional process.
References
Bambini, V., Gentili, C., Ricciardi, E., Bertinetto, P. M., & Pietrini, P. (2011). Decomposing metaphor processing at the cognitive and neural level through functional magnetic resonance
imaging. Brain Research Bulletin, 86, 203–216. doi: 10.1016/j.brainresbull.2011.07.015
Baron-Cohen, S. (1991). Precursors to a theory of mind. In A. Whiten (Ed.), Natural theories
of mind: Evolution, development, and simulation of everyday mindreading (pp. 233–252).
Oxford: Blackwell.
Bianchi, C. (2003). Pragmatica del linguaggio. Roma-Bari: Laterza.
Brocca N., Garassino D., & Masia, V. (2016). Politici nella rete o nella rete dei politici? L’implicito
nella comunicazione politica italiana su Twitter. PhiN-Beihet, 11(2016), 66–79.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. New York:
Cambridge University Press.
Burkhardt, P. (2006). Inferential bridging relations reveal distinct neural mechanisms: Evidence
from event-related brain potentials. Brain and Language, 98, 159–168.
doi: 10.1016/j.bandl.2006.04.005
Chen, R. (1990). Verbal irony as conversational implicature. Unpublished doctoral dissertation,
Muncie (Indiana), Ball State University.
Cooley, C. H. (1897). he process of social change. Political Science Quarterly, 12, 63–81.
doi: 10.2307/2140028
Cooley, C. H. (1909). Social organization: a study of the larger mind. New York: Charles Scribner’s
Sons. doi: 10.1037/14788-000
Coolidge, F. L., & Wynn, T. (2012). Cognitive prerequisites for the evolution of indirect speech.
In K. R. Gibson, & M. Tallerman (Eds.), he Oxford handbook of language evolution.
Oxford: Oxord University Press. doi: 10.1093/oxfordhb/9780199541119.013.0021
Ferretti, F. (2010). Coevoluzionismo senza se e senza ma. Rivista di estetica, 44(2), 29–43.
Frith, U. (2003). Autism: Explaining the enigma. 2nd Edition. UK: Wiley-Blackwell.
Givón, T. (1973). he time-axis phenomenon. Language, 49(4), 890–925. doi: 10.2307/412067
Givón, T. (1991). Some substantive issues concerning verb serialization: Grammatical vs. cognitive packaging. In C. Lefebvre (Ed.), Serial verbs: grammatical, comparative, and cognitive
approaches (pp. 137–184). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/ssls.8.06giv
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
A sociobiological account of indirect speech 159
Givón, T. (2002). Bio-Linguistics. he Santa-Barbara lectures. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins. doi: 10.1075/z.113
Givón, T. (2005). Context as other minds. he pragmatics of sociality, cognition and communication. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.130
Givón, T. (2009). he genesis of syntactic complexity: diachrony, ontogeny, neuro-cognition, evolution. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.146
Gould, S. J., & Vrba, E. (1982). Exaptation: A missing term in the science of form. Paleobiolgy,
8(1), 4–15. doi: 10.1017/S0094837300004310
Grice, P. H. (1975). Logic and conversation. In P. Cole, & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics
3: Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press.
Grottanelli Vinigi, L. (1966). Ethonologica. Luomo e la civilt. Vol. III, Milano: Edizioni Labor.
Hagoort, P., & Levinson, S. C. (2014). Neuropragmatics. In M. S. Gazzaniga, & G. R. Mangun
(Eds.), he cognitive neurosciences, 5th edition (pp. 667–674). Mass: MIT Press.
Hamblin, C. (1970). Fallacies. London: Methuen.
Hertrich, I., Kirsten, M., Tiemann, S., Beck, S., Whle, A., Ackermann, H., & Rolke, B. (2015).
Context-dependent impact of presuppositions on early magnetic brain responses during
speech perception. Brain & Language, 149, 1–12. doi: 10.1016/j.bandl.2015.06.005
Hornby, P. A. (1973). Intonation and Syntactic Structure in the Development of Presupposition,
paper presented at the Biennial meeting of the Society for Research in Child Development.
Philadelphia, Pennsylvania.
Hornby, P. A. (1974). Surface structure and presupposition. Journal of Verbal Learning and
Verbal Behavior, 13(5), 530–538. doi: 10.1016/S0022-5371(74)80005-8
Jang, G., Yoon, S., Lee, S., Park, H., Kim, J., Ko, J. H., & Park, H. (2013). Everyday conversation
requires cognitive inference: Neural bases of comprehending implicated meanings in conversations. Neuroimage, 81, 61–72. doi: 10.1016/j.neuroimage.2013.05.027
Kierkegaard, S. (1972 [1944]). Training in Christianity. And the edifying discourse that accompanied it. Princeton, translated by Walter Lowrie D. D.. Princeton: Princeton University Press.
Kiparsky C., & Kiparsky P. (1971). Fact. In D. D. Steinberg, & L. A. Jakobovitz (Eds.), Semantics:
An interdisciplinary reader (pp. 345–369). Cambridge: Cambridge University Press.
Kutas, M., & Federmeier, K. D. (2000). Electrophysiology reveals semantic memory use in language comprehension. Trends in Cognitive Science, 12, 463–470.
doi: 10.1016/S1364-6613(00)01560-6
Lewis, D. (1979). Scorekeeping in a language game. Journal of Philosophical Logic, 8(3), 339–359.
doi: 10.1007/BF00258436
Lombardi Vallauri, E. (2009). La struttura informativa. Forma e funzione negli enunciati linguistici. Roma: Carocci.
Lombardi Vallauri, E., & Masia, V. (2014). Implicitness impact: measuring texts. Journal of
Pragmatics, 61, 161–184. doi: 10.1016/j.pragma.2013.09.010
Oswald, S., Maillat, D., & Saussure, L. de (2016). Deceptive and uncooperative communication.
In L. de Saussure, & A. Rocci (Eds.), Verbal communication (Handbooks of communicative
science 3) (pp. 509–534). Berlin: Walter de Gruyter.
Philips, S. (1976). Some sources of cultural variability in the regulation of talk. Language in
Society, 5(1), 81–95. doi: 10.1017/S0047404500006862
Pinker, S. (2007). he evolutionary social psychology of of-record indirect speech acts.
Intercultural Pragmatics, 4(4), 437–461. doi: 10.1515/IP.2007.023
Pinker, S., Nowak, M. A., & Lee, J. J. (2008). he logic of indirect speech. PNAS, 105(3), 833–838.
doi: 10.1073/pnas.0707192105
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved
160 Viviana Masia
Premack, D., & Woodruf, G. (1978). Does the chimpanzee have a theory of mind? Behavioral
and Brain Sciences, 4, 515–526. doi: 10.1017/S0140525X00076512
Rizzolatti, G., & Arbib, M. A. (1998). Language within our grasp. Trends in Cognitive
Neuroscience, 21, 188–194. doi: 10.1016/S0166-2236(98)01260-0
Saussure, L. de, & Oswald, S. (2009). Argumentation et engagement du locuteur: pour un point
de vue subjectiviste. Nouveaux cahiers de linguistique franaise, 29, 215–243.
Saussure, L. de (2013). Background relevance. Journal of Pragmatics, 59, 178–189.
doi: 10.1016/j.pragma.2013.08.009.
Saussure, L. de (2014). Prsuppositions discursives, assertion darrire-plan et persuasion. In T.
Herman, & S. Oswald (Eds.), Rhetoric and cognition. heoretical perspectives and persuasive
strategies. Bern: Peter Lang.
Sbis, M. (2007). Detto non detto. Le forme della comunicazione implicita. Roma-Bari: Laterza.
Sperber, D., Clment, F., Heintz, C., Mascaro, O., Mercier, H., Origgi, G., & Wilson, D. (2010).
Epistemic vigilance. Mind & Language, 25(4), 359–393. doi: 10.1111/j.1468-0017.2010.01394.x
Tomasello, M. (2008). Origins of human communication. Cambridge, MA: MIT Press.
Tversky, A., & Kahneman, D. (1974). Judgment under Uncertainty: Heuristics and Biases.
Science, 185(4157), 1124–1131. doi: 10.1126/science.185.4157.1124
Walton, D. (1996). he Straw Man Fallacy. In J. Benthem, F. van Emeren, R. van Grootendorst, &
F. Veltman (Eds.), Logic and argumentation (pp. 115–128). Amsterdam: Royal Netherlands
Academy of Arts and Sciences.
Wang, L., & Schumacher, P. (2013). New is not always costly: evidence from online processing
of topic and contrast in Japanese. Frontiers in Psychology. doi: 10.3389/fpsyg.2013.00363.
Author’s address
Viviana Masia
Corso Andrea Podestà 2
16121, Genoa
+39 349-1841355
Italy
University of Genoa/Roma Tre University
Biographical notes
Viviana Masia is presently a Post-doc researcher at the University of Genoa (Italy). Among her
main research interests is the investigation of the sociobiological bases of Information Structure
which she is currently addressing on neurological grounds through diverse electroencephalographic methodologies (ERP, ERD, ERS). In collaboration with Edoardo Lombardi Vallauri
(University of Roma Tre), she has published Implicitness impact: measuring texts (in Journal of
Pragmatics, 61, 161–184, 2014) and Context-dependent information processing: Towards an expectation-based parsing model of Information Structure (in Modeling and Using Context, Christiansen
H. et al. (eds.), Springer, 2015). With Daria La Rocca et al. (2016), she published Brain response
to information structure misalignments in linguistic contexts for «Neurocomputing».
© 2017. John Benjamins Publishing Company
All rights reserved