Papers by LILIA SALOMÉ LLANTO CHÁVEZ
Lengua y Sociedad, 2014
El artículo presenta importantes resultados iniciales sobre un registro de cuantificadores no def... more El artículo presenta importantes resultados iniciales sobre un registro de cuantificadores no definidos tanto en quechua como en asháninka. Existen diferentes esquemas cognitivos de cuatificación indefinida en las lenguas del estudio, en comparación con las que producen los hablantes del castellano, por ejemplo. Los hablantes de las lenguas originarias como el quechua y el asháninka relacionan las expresiones de cantidad no definida con la noción de unidades de cantidad de modo holístico; estos cuantificadores se relacionan con referentes físicos, observables porque el desarrollo de las nociones de cantidad en estas lenguas obedece a un marco cultural propio.
En este artículo se presenta la necesidad urgente de tomar conciencia delproblema concreto que se... more En este artículo se presenta la necesidad urgente de tomar conciencia delproblema concreto que se ha creado durante más de seis décadas en el siglopasado, al presentar diversas propuestas de escritura para las lenguasamerindias, especialmente para el quechua. La idea es trabajar objetivamentecon la finalidad de desarrollar una ortografía que norme el uso de un sistemade escritura común para todos los dialectos. Esto no implica modificaren absoluto la particularidad fonética de cada dialecto. Los propósitoseducativos de la lectoescritura en quechua deben basarse en un sistema deescritura estándar para asegurar la efectividad de su aplicación en nivelesideales como son los de formar escritores, lectores y críticos literarios endicha lengua. Y, entre otros propósitos más, para hacer literatura en la lenguaquechua hace falta un sistema único de escritura para, así, proveer delinstrumento apropiado y consolidado mediante el cual esta comunidad dequechuahablantes vierta toda la belleza de...
Lengua y Sociedad, 2012
El presente artículo presenta los resultados de una primera etapa del proyecto de investigación I... more El presente artículo presenta los resultados de una primera etapa del proyecto de investigación Intercomprensión Lingüística entre lenguas amazónicas y andinas emparentadas en tres contextos específicos: zona de confluencia de lenguas de la familia Pano, zona de confluencia de lenguas de la familia Arawak y zona de confluencia de lenguas de la familia Quechua. Para probar la hipótesis "… lenguas de la misma familia lingüística comparten una organización gramatical básica que permite la intercomprensión”, se ha iniciado un plan piloto con las lenguas arawak. Sin embargo, este proceso debe continuar para poder llegar a determinar si la intercomprensión se podría dar del mismo modo en las otras lenguas. Los primeros resultados son positivos en su aplicación como estrategia de enseñanza en EIB.
Uploads
Papers by LILIA SALOMÉ LLANTO CHÁVEZ