LA VIDA COTIDIANA EN EL ARTE EGIPCIO1
Cora Dukelsky
Recrearse, contemplar la belleza en la eterna repetición del tiempo de la vida
Inscripción entre los dos esposos en la escena de caza y pesca de la tumba de Nebamon,
dinastía XVIII
LA FAMILIA, EL AMOR Y LA POESIA
Los egipcios fueron un pueblo alegre, optimista, atraído por la vida familiar. A
juzgar por la literatura y las imágenes que se han conservado eran hijos respetuosos y
esposos tiernos. Los textos de la literatura funeraria expresan el deseo del difunto de
reencontrarse en el más allá con sus familiares. Las pinturas en las tumbas muestran
escenas de esposos abrazados con la esperanza de gozar de la felicidad familiar también
en el más allá.
Los niños se representaban desnudos y, a menudo, con un dedo en la boca, el
índice sobre los labios era el signo jeroglífico para niño. En las “ Enseñanzas de
Ptahhetep” de la V dinastía, que trata sobre la etiqueta que los funcionarios deberían
seguir, se dice que es conveniente fundar un hogar y amar y apreciar a la esposa, porque
“ ella es una heredad provechosa para su señor” y al mismo tiempo... “ debe tenerse
cuidado para que ella no se adueñe del control de la casa” . El difunto solía representarse
con su esposa e hijos, como en la tumba deInherhau, de la dinastía XX, una manera de
asegurar la otra vida de toda la familia.
1
El presente trabajo se encuentra publicado por la Oficina de Publicaciones de la Facultad de Filosofía y
Letras. Buenos Aires. 1995.
Si bien los antiguos egipcios se nos muestran a menudo en posturas rígidas o
solemnes, eran seres de carne y hueso que supieron manifestar su amor en términos
poéticos. Existen numerosos ejemplos de poesía amorosa que alaban las bellezas del
amado o amada, expresan ansias de reencontrarse o simplemente penas de amor. Los
amantes se llaman hermano o hermana, quizá bajo la influencia del matrimonio entre
hermanos de los faraones2.
La muchacha dice a su amado:
“ Hermano mío, me es agradable ir a la playa,
para bañarme en tu presencia,
para que veas mi belleza,
en mi túnica de tela real finísima,
cuando está mojada...
Penetro contigo en el agua,
y salgo a la superficie hacia ti,
con un pececillo rojo,
que hermoso se está en mi mano.
Ven y mírame.”
Y el joven le contesta:
“ El amor de mi hermana está allá en la otra orilla,
una extensión de agua media entre nosotros,
y un cocodrilo aguarda en la playa.
Pero cuando penetro en el agua,
camino sobre las ondas;
mi corazón es valiente sobre las aguas,
y el agua es como tierra firme para mis pies.
Su amor es lo que me hace tan fuerte.
3
Si, es un encantamiento de aguas para mí.”
En esta otra poesía, el amante elogia a su amada:
“ Unica, hermana sin par,
2
Los faraones eran considerados dioses. Con el objeto de evitar que la sangre divina del gobernante se
mezclara con los humanos, los faraones tomaban en matrimonio a sus hermanas. No sucedía lo mismo con
el resto de la población pero evidentemente el ejemplo del rey-dios sirvió de inspiración a los poetas.
3
Los fragmentos de poesía provienen del texto de ROSENVASSER, A. La poesía amatoria en el Antiguo
Egipto. Ed. Bajel. Bs As. 1945.
más hermosa que todas.
Ella es como Sirio,
despuntando la renovación de un año feliz.
Excelente de esplendor, luciente de piel,
es graciosa de ojos para mirar,
y dulce de labios para hablar:
no tiene una palabra demás.
Alta de cuello, radiante de seno,
zafiro verdadero es su cabello.
su brazo supera el oro,
sus dedos semejan los lirios.
Es suave en las curvas,
firme y ceñida en el talle;
sus piernas prolongan su belleza.
Con su bello andar pisa sobre la tierra,
y ha prendado mi corazón en su abrazo.
Donde pasa todos los rostros se vuelven,
para mirarla.
Pero el que la abraza ése está en gozo,
él es el príncipe de la lujuria.
Se la ve saliendo de su estancia,
como su imagen lontana, la Unica.”
El deseo erótico se refleja en el siguiente poema:
“ ¡Ah! Si fuese yo su negra, la doncella de su compañía
cómo contemplaría el color de todo su cuerpo!
¡Ah! Si fuese yo su lavandero por el tiempo de un mes solo,
¡cómo lavaría el ungüento que ha perfumado su lino!
¡Ah! Si fuese yo su sortija, la que luce su dedo,
¡Cuánto me cuidaría de ella por la suerte de su vida!
¡Ah! Fuera yo su guirnalda de mirto
¡cómo a su cuello me abrazaría!”
La profunda nostalgia por la amada se evidencia en estos versos:
“ Van siete días desde ayer que no he visto a mi hermana
y la enfermedad del amor se ha metido en mí.
Pesados están mis miembros;
perdida la memoria de mi cuerpo.
Las eminencias médicas vienen a visitarme,
pero mi corazón no halla alivio en sus remedios.
Vienen los magos y no atinan con su saber.
No se descubre mi enfermedad.
El decirme “ Aquí está ella” ¡eso me revive!
Su nombre solo me levanta.
El ir y venir de sus mensajeros,
es lo que revive mi corazón.
Me es más hermana que todas las medicinas,
más importante me es que la Summa del arte de curar.
Mi salud está en que ella venga y entre.
Porque la veo y ya estoy bien;
y si abre sus ojos rejuvenezco;
y si habla su boca crezco en vigor;
y si la abrazo el mal huye de mí.
Pero se me ha ido por siete días.”
LOS TRABAJADORES DEL CAMPO
La agricultura fue una de los recursos laborales más importantes de Egipto. Desde
el neolítico, alrededor del 5000 a.C., se cultivó el suelo fértil cercano al Nilo. Buena parte
de las tierras pertenecían a las comunidades religiosas, como la de los sacerdotes de
Amón. Otras a los grandes terratenientes. Sin embargo los mismos campesinos podían ser
propietarios de pequeñas parcelas.
A juzgar por lo que nos cuentan los documentos (Sátira de los Oficios, texto de la
dinastía XII), el oficio de agricultor era el peor de todos. El labrador es golpeado por sus
amos, explotado por los recaudadores de impuestos, arruinado por la langosta, “ se
desgasta tan pronto como las herramientas” . Un padre, preocupado por su hijo que ya no
quiere estudiar para escriba, le aconseja: “ Me dicen que abandonas las letras... que
vuelves la cabeza hacia los trabajos de los campos... ¿No te acuerdas de la situación del
labrador, en el momento en que se tasa la cosecha?. Ocurre que los gusanos se han
llevado la mitad del grano y el hipopótamo se ha comido lo restante. En el campo son
numerosas las ratas y cae la langosta, y los ganados comen y los pequeños pájaros
picotean...¡Qué calamidad para el labrador” ...y el escriba del impuesto llega al puerto y
tasa la cosecha...Dicen “ Entrega los granos!” No hay... Entonces apalean al labrador
extendido en el suelo...”
En la tumba de Menna, de la dinastía XVIII, puede verse la escena del señor,
protegido del sol bajo un baldaquino, observando como apalean a uno de los campesinos
que no ha cumplido con sus obligaciones. En otro sector de la misma tumba, dos
escribas, sosteniendo los correspondientes papiros, cuyos vestidos elegantes contrastan
con la vestimenta sencilla del campesino, controlan lo recaudado, mientras un campesino
arrodillado, implora piedad.
Las pinturas funerarias ilustran los diferentes pasos de las labores agrícolas como
un medio para que los dueños de las tumbas sobrevivan en el más allá. Uno de los temas
preferidos era el ciclo del trigo que finalizaba en la preparación del pan, alimento
indispensable para la supervivencia. También aparecen las parras, la vendimia y el
prensado de la uva. Los artistas tenían mayor libertad en la representación de los
trabajadores que con los miembros de la familia real o sus funcionarios. Las escenas son
más dinámicas y alegres, con algunos detalles pintorescos. Dentro del contexto de las
escenas de tareas agrícolas, un pequeño fragmento, también de la tumba de Menna,
recuerda que estos hombres tenían el afecto de una familia. La esposa de uno de ellos le
ha traído algo de comer en una fuente y lo espera a la sombra de un árbol. La mujer
sostiene a su hijo colgado de una tela en bandolera y el niño eleva su brazo para acariciar
la cabeza de su madre. (ver ilustración en Mekhitarian, op. cit. P. 79).
Otras veces las escenas adquieren carácter simbólico como en la Tumba de
Sennedjem, dinastía XIX, con una representación idílica del campo ya que se trata de
una especie de Paraíso, los Campos de Ialu, los Campos Elíseos, al cual llegan los
muertos después del largo viaje nocturno. Aquí el conductor del arado no es un
campesino sino el difunto y su esposa, vestidos con atuendos ceremoniales, es la
encargada de arrojar las semillas. No es una composición realista sino simbólica que
vincula a los difuntos con el ciclo de la vegetación y su permanente renacimiento.
Durante el Imperio Medio, en lugar de pintar los trabajadores agrícolas sobre los
muros, a menudo se los tallaba en pequeñas figuras de madera, como los campesinos
arando y sembrando en las tumbas pertenecientes a las dinastías XI y XII.
Con respecto a la ganadería, era conocida desde tiempos prehistóricos. El pueblo era gran
consumidor de carne, leche y grasa. Numerosas pinturas nos muestran a los pastores
conduciendo rebaños.
Entre las labores del campo se encuentran aquellas relacionadas con la
elaboración de la cerveza y el vino. La cerveza era la bebida predilecta del pueblo egipcio
y siempre había alguna ocasión para reunirse y beber alegremente. Se han encontrado
ruinas de una cervecería de más de 4000 años de antigüedad. Según algunos testimonios
encontrados en las tumbas de maestros cerveceros, éstos eran capaces de elaborar muchas
clases de cerveza, aunque una muy especial era exclusivamente para el faraón.
El vino, más caro, no era tan popular como la cerveza pero también tenía sus
partidarios. Existen representaciones en las tumbas de las etapas de su elaboración, desde
la vendimia, el prensado, la colocación en recipientes hasta el transporte que se realizaba
a través de barcos por el Nilo.
LA CAZA Y LA PESCA
El pueblo egipcio aprovechó la zona de pantanos en las orillas del Nilo para cazar
y pescar lo necesario para su alimentación. Sin embargo las representaciones en las
tumbas de las escenas de caza y pesca tenían un significado diferente. El faraón o los
nobles aparecían cazando o pescando con una connotación alegórica. La caza en el
desierto, por ejemplo simbolizaba la victoria del faraón sobre todo tipo de fuerzas
malignas u hostiles. Constituía una alegoría del restablecimiento del orden en el universo.
El faraón afirmaba así su extraordinario poder.
Aún cuando el protagonista no fuera el mismo faraón, los nobles o funcionarios
aparecen también en escenas similares. La captura con red de los pájaros acuáticos y de
los peces simboliza la aniquilación de los enemigos del difunto, que podrían oponerse a
su llegada al dominio ultraterreno. La caza de hipopótamos en los bosquecillos de
papiros, un tema desarrollado desde el Reino Antiguo, traducía en realidad el triunfo del
hombre sobre los espíritus malignos.
Las excursiones de caza y pesca, además del sentido simbólico, recordaban el
placer que proporcionaba a los habitantes de las ciudades el contacto con la naturaleza.
Los artistas representaron con sensibilidad la variedad de aves acuáticas, peces y
vegetación. La tumba de Menna nos muestra el modo tradicional de representación con el
difunto representado dos veces, cazando con un arma arrojadiza a los patos que se
alborotan en el centro de la composición y arponeando a dos grandes peces4.
LA GUERRA
De manera similar a las representaciones de la Caza y la Pesca, la temática
guerrera implica la oposición entre el faraón y los enemigos de Egipto. El guerrero
aniquila enemigos, así como el cazador o pescador aniquila a las bestias, símbolos del
mal. Las escenas de guerra egipcias nunca fueron históricas, no respondían a los hechos
concretos, las imágenes eran simbólicas, era el faraón quien vencía a los enemigos por su
propia mano, ayudado por los dioses. La guerra formaba parte de la vida cotidiana en
tanto el pueblo participaba en los combates, sin embargo en las representaciones sólo
aparece el faraón desplegando su inmenso y personal poder contra los enemigos del país.
No veremos en las escenas guerreras de tumbas o templos al soldado común, cansado,
4
Los peces son tilapias, una especie habitual en el Nilo. La madre preserva a su cría del peligro
tragándosela y luego regurgitándola, particular “ renacimiento” que los egipcios vieron como metáfora de
sus creencias funerarias.
herido o muerto en batalla. Los egipcios son los eternos vencedores, aún cuando
documentos de otras civilizaciones o la evidencia arqueológica puedan demostrar, en
ocasiones, lo contrario. Esto no significa que los egipcios fueran mentirosos, en realidad,
confiaban plenamente en el poder de las imágenes. Creían que todo aquello que se
representaba o se escribía, inmediatamente se hacía realidad por lo tanto si pintaban un
faraón herido o muerto provocarían el fin de su rey-dios. Con este esquema mental no
podían dibujar una derrota que se habría hecho real.
La ideología victoriosa estaba organizada en una fórmula que se había originado
en el Imperio Antiguo y que continuó vigente hasta el fin de la civilización egipcia. El
ejemplo más antiguo que conocemos es la paleta de Narmer, del 2.950 a.C. Se cree que
Narmer es el unificador y primer faraón Menes5.
De un lado de la paleta -tablilla para preparar maquillaje ocular- se muestra al
soberano con la corona del Alto Egipto6 en actitud victoriosa, sosteniendo de los cabellos
al enemigo. Conocemos la procedencia del adversario de Narmer a través del emblema
del Bajo Egipto 7 situado sobre el vencido, una planta originaria del Delta con una cabeza
humana. El dios halcón Horus, otra de las manifestaciones del faraón, sostiene el grupo
por una cuerda y parece ofrecérselo al rey. Todo esta escena nos demuestra que Narmer
ha vencido a sus oponentes del Bajo Egipto.
El faraón adopta un gesto que se repetirá muchas veces, en otras representaciones
durante todos los períodos de la historia egipcia. Levanta una maza con un brazo, con el
otro sostiene de los cabellos al enemigo, mientras sus piernas se separan para sostener
firmemente el vigoroso cuerpo del rey. Es el símbolo del faraón vencedor que no
significa simplemente haber vencido a un determinado enemigo sino que el soberano es
el eterno triunfador ante todo peligro que amenace a Egipto. En la parte superior dos
cabezas de Hathor8, la vaca que simboliza el cielo, flanquean el nombre del faraón.
Dentro de un recuadro aparece el jeroglífico del nombre Narmer. El jeroglífico está
formado por un pez que representa la sílaba NAR, y un cincel cuyo significado es MER.
Todo esto dentro de una sintética representación del palacio real.
5
Hacia el año 3000 a.C. Egipto estaba dividido en dos reinos: el Alto Egipto, situado al sur del Nilo, y el
Bajo Egipto, situado al norte. Entre ellos existía una gran rivalidad que desembocó en una guerra con la
victoria del sur sobre el norte. A partir de ese momento, el rey triunfante, llamado Menes, ejerció su
dominio sobre todo Egipto. Para justificar ese poder absoluto se establecía que el egipcio era un pueblo
elegido por los dioses. A tal punto que el faraón, que era un dios, había descendido a la tierra para
protegerlos y gobernarlos. Esta teoría del rey-dios le otorgó al pueblo una gran seguridad pues creían
firmemente en la divinidad del faraón, y sentían que estaban unidos por un dios y por el Nilo.
6
Alto Egipto: región sur del curso del Nilo. La diosa protectora es Nekhabit, cuyo animal es el buitre.
Símbolos: la corona blanca, el loto.
7
Bajo Egipto: región norte del Nilo, desembocadura en forma de Delta. La diosa protectora es Uadjet,
cuyo animal es la serpiente. Símbolos: la corona roja, el papiro.
8
Hathor: diosa del cielo, representada como vaca, mujer con cabeza de vaca, o mujer con cuernos de vaca
que encierran un disco solar. Según las versiones era madre o esposa de Horus y en este carácter se
convirtió en protectora de la monarquía, asociada en particular a las reinas.
Del otro lado de la paleta se repiten, en la parte superior, las cabezas de vaca y el
nombre del faraón. El resto del espacio de la paleta está divido en tres bandas
horizontales llamadas registros. En la primera el faraón porta la corona del Bajo Egipto y,
precedido por sus soldados que llevan estandartes, camina solemnemente hacia cuerpos
de enemigos decapitados, cuyas cabezas yacen entre sus piernas.
En el centro de la tablilla los cuerpos enlazados de dos animales formados por cuerpo de
león y cuello de serpiente indican el lugar donde se pulverizaba la malaquita9 para pintar
los ojos del faraón. En el registro inferior el toro que abate a un enemigo es otra manera
de representar al faraón triunfante, a quien también se llamaba “ Fuerte Toro” .
Muchos siglos después de Narmer, en el año 1260 a.C. durante el Imperio Nuevo,
el gran conquistador de Asia, Ramsés II se hizo representar de manera similar en uno de
los muros grabados en bajorrelieve del templo de Abu Simbel.
El faraón da una gran zancada mientras sostiene por los cabellos a sus enemigos
asiáticos. Frente a él, el dios Amón luce su alta corona que culmina en dos plumas,
9
Malaquita: carbonato hidratado natural de cobre que se encuentra con el aspecto de una piedra de
hermoso color verde veteado.
mientras le brinda protección. La escena guerrera es casi un ideograma a la manera de los
jeroglíficos, tiene un significado preciso a los ojos egipcios: el faraón siempre será el
vencedor. La aniquilación de los enemigos, símbolo de la lucha contra el mal era un
deber del faraón. El mismo esquema se aplicó, antes que Ramsés II, por otros faraones,
como Tutmosis III en un pilono de Karnak, alrededor del año 1450 a.C, o de manera
similar en el cofre de Tutankamón; aunque en este caso el faraón se ubica sobre el carro
dirigido por caballos. El tema bélico había estado prohibido en tiempos del pacifista
faraón Akenatón, sin embargo la guerra vuelve a representarse según el esquema
tradicional del rey como vencedor absoluto, apenas restablecidas las tradiciones
anteriores. Se distingue claramente al faraón que, montado en su carro de guerra tirado
por caballos, lanza flechas mortales contra una caótica masa de enemigos. No se trata de
la representación de un suceso histórico ya que Tutankamón nunca luchó contra nadie.
Simboliza los poderes del faraón, entre cuyas responsabilidades estaba la de mantener
lejanos a los enemigos de Egipto y todo tipo de males. Notemos los detalles de lujo y
poder: los caballos, que conducen impetuosamente el carro del rey están suntuosamente
adornados, con mantos y plumas en los tocados; además, detrás del carro, dos esclavos
negros llevan grandes abanicos para aliviar del calor al faraón.
LOS OFICIOS
Breves descripciones de variados oficios pueden leerse en el tratado literario de la
dinastía XII, llamado “ Sátira de los oficios” , escrito por un padre que lleva a su hijo a la
Corte para hacerle estudiar de escriba:
“ He visto al OBRERO METALURGICO trabajando en la boca de su horno,
con los dedos como la piel de cocodrilo: despedía un olor peor que el de ovas de
pez. Todo obrero que maneja el cincel sufre más que el que cava; su campo es la
madera y su azadón el cincel. De noche, cuando se ve libre de la tarea diaria,
trabaja más de lo que pueden sus brazos; incluso de noche enciende su lámpara
para trabajar.
El CANTERO busca trabajo en todas las piedras duras. Cuando ha terminado la
mayor parte de sus ocupaciones, sus brazos están agotados, está abrumado...
(Tumba de Rekmira, dinastía XVIII)
El BARBERO afeita hasta avanzada la noche... va de calle en calle para buscar
quien desee afeitarse; se rompe los brazos para llenar su vientre, como una abeja
que come de su trabajo.
El BARQUERO que transporta sus mercancías hasta el Delta para ganar su
valor, trabaja más de lo pueden sus brazos; los mosquitos le matan...
Al CAMPESINO, el arreglo de sus cuentas le dura hasta la eternidad; grita más
fuerte que el pájaro abu...
El TEJEDOR en su taller está peor que una mujer; agachado, sus rodillas tocan
su estómago y no disfruta del aire respirable... tiene que dar panes a los porteros
para ver la luz...
El CORREO que parte para los países extranjeros lega sus bienes a sus hijos
(hace su testamento) por temor a los leones y a los asiáticos.
El ZAPATERO es muy desgraciado; mendiga perpetuamente; ...come cuero
(corta las tirillas de cuero con sus dientes).
El LAVANDERO lava la ropa en el muelle; es el vecino de los cocodrilos.
Respecto al PESCADOR de peces, le va peor que a los de otros oficios. Fíjate,
su trabajo está en el río, donde se mezcla con los cocodrilos...”
Las lloronas
Durante los funerales se pagaba a grupos de mujeres, las lloronas o plañideras,
para que expresaran ruidosamente el dolor por el muerto. Las plañideras sollozaban,
gritaban y elogiaban al difunto con gestos exagerados. El lamento fúnebre era
exclusivamente femenino. Los hombres asistían al funeral en absoluto silencio. En las
representaciones se establece un notorio contraste entre las solemnes procesiones
masculinas y las aglomeraciones de las lloronas, quienes manifiestan la desesperación
ante la muerte con sus brazos en alto, como en la tumba de Ramose:
Los sirvientes
Las tumbas pintadas pertenecían a las clases adineradas, por consiguiente
aparecen en las diversas escenas un desfile de servidores de todo tipo. Los sirvientes
suelen llevar el pelo corto a diferencia de las largas pelucas que lucen las personas de
más jerarquía.
Una de las tareas fundamentales para los sirvientes en el “ castillo de la eternidad”
consistía en vestir y adornar a sus amos.
En la tumba de Djeserkareseneb, dinastía XVIII, dos sirvientas ayudan en el
arreglo de una gran dama. Las dos jovencitas están casi desnudas salvo el breve
taparrabos. Una de ellas alcanza un collar y una flor de loto a su señora, mientras la otra
se agacha para arreglarle los rulos de la peluca. En el delgado cuerpo de la sirvienta se
notan los rollitos de su vientre al agacharse. El artista no ha creído necesario complicar la
composición con el segundo brazo de esta muchacha, puesto que su función estaba
cumplida sólo con uno. Esto jamás hubiera pasado si se tratara de un personaje de clase
alta, ya que se corría el riesgo de vivir eternamente sólo con un brazo. Desde el punto de
vista del más allá la sirvienta no tenía importancia más que como ayudante de la gran
señora.
Los escribas y los jeroglíficos
Los escribas eran los encargados de realizar las inscripciones en los templos, las
columnas, dibujar los jeroglíficos de las tumbas o aquellos de los Libros de los Muertos
en los papiros funerarios. Algunos de ellos “ dibujaban” las incisiones que debían realizar
los embalsamadores para la momificación. Era una profesión muy respetada, en parte
porque su labor estaba estrechamente ligada con lo sagrado, y además porque requería de
muchos años de estudio. No era sencillo completar los conocimientos para dominar la
escritura jeroglífica, pero estos esfuerzos se veían recompensados social y
económicamente. Duaf le decía a su hijo mientras lo conducía a la escuela de la Corte
para hacerlo estudiar de escriba: “ la de escriba es la más grande de las profesiones ... si
uno comienza a tener éxito, aún si es un muchacho, es honrado por los hombres... No hay
profesión que no tenga un superior, salvo la de los escribas, él mismo es su superior... El
escriba está protegido por Ramenet, diosa de la abundancia.” La tarea, además de
honorable, era más fácil que otras actividades cansadoras o molestas: “ Dedica tu corazón
a la escritura para que puedas proteger tu propia persona de cualquier clase de trabajo y
ser un funcionario respetable” .
Los jeroglíficos se dibujaban sobre papiros10 para escritos de la Corte, impuestos,
informes de procesos, administración de los templos, Libros de los muertos, etc.
10
El papiro es una planta que crecía antiguamente en el delta y orillas del Nilo, actualmente subsiste en
Palestina y Sicilia. Puede alcanzar una altura de seis metros. Su tronco, de sección triangular, termina en
El término jeroglífico viene del griego y significa grabados sagrados. Constituyen un
complicado sistema de escritura. Los jeroglíficos eran primitivamente pictogramas, o sea
dibujos que expresan objetos representados gráficamente. Con el tiempo se simplificaron,
por ejemplo el sol dibujado con rayos se convirtió en un círculo, y además se expresaron
ideas abstractas, con lo cual se convirtieron en ideogramas o sea en signos que expresan
una idea.
Los distintos jeroglíficos que constituyen el nombre de los faraones aparecían
recuadrados en un óvalo que los egiptólogos denominan cartuchos o cartelas. La escritura
jeroglífica estaba reservada a los monumentos, templos, tumbas, estelas, y papiros
sagrados. En los demás casos, principalmente en los papiros administrativos, se empleó
una escritura cursiva, derivada de la jeroglífica, llamada hierática. Los signos hieráticos
son los jeroglíficos simplificados (sería similar a la diferencia entre nuestros caracteres de
imprenta y los manuscritos). En la Baja Epoca se desarrolló una escritura aún más
abreviada que se denomina demótica, o sea popular, porque en época griega era la más
difundida entre el pueblo.
La Piedra Rosetta
El secreto de los jeroglíficos se había perdido hacia el siglo III d. C.. Desde el
siglo XVIII se intentó entenderlos sin éxito hasta que en 1799, los soldados de Napoleón
Bonaparte encontraron en Egipto, en Rosetta, una gran piedra que tiene grabado el mismo
texto en distintos idiomas. Esto permitió abrir el camino hacia la comprensión de la
antigua escritura egipcia.
La Piedra Rosetta es de basalto negro y tiene una longitud de 1,22 metros, un ancho de
77,50 centímetros, y un espesor de 0,28 metros.
El texto está escrito en dos idiomas: griego y egipcio.
La parte egipcia está dividida en escritura jeroglífica y escritura demótica. La escritura
jeroglífica es del tipo pictográfica. Desde las primeras dinastías se usaba en los
documentos de estado y en los documentos ceremoniales. La demótica es una variación
abreviada y modificada de la escritura hierática. Es una forma cursiva de la escritura
jeroglífica y estaba en uso durante el reinado de los Ptolomeos.
una umbela (modo de crecimiento vegetal que parece los radios de un paraguas) que semeja una flor. De su
corteza, el obrero egipcio hacía sogas, esteras, sandalias, cestas. Anudando sus tallos, se fabricaban ligeras
embarcaciones que se empleaban en los canales y en las orillas del Nilo. El papel se elaboraba con la
médula fibrosa, el resultado era una hoja ligera, flexible y resistente que podía conformar un rollo. El
papiro más largo que se conoce mide casi cuarenta metros.
Las investigaciones comenzaron traduciendo, en primer lugar, el texto escrito en
griego antiguo al inglés y al francés. Luego se identificaron en el texto demótico los
equivalentes a los nombres propios que figuraban en el texto griego. Se reconoció
también las palabras demóticas que significaban: templo, griego, y el pronombre
masculino de tercera persona. Hacia 1814, Thomas Young, fue el primero en establecer
que la escritura jeroglífica no era alfabética, sino que estaba compuesta principalmente
por signos fonéticos. Descubrió también que los nombres reales, escritos en versión
jeroglífica, estaban encerrados en un recuadro que se llamó cartela o cartucho.
Finalmente el francés Champollion, en 1822 logró descifrar los jeroglíficos
basándose en sus conocimientos del copto, lengua usada por los cristianos descendientes
de los antiguos egipcios, a los que se denomina coptos. El estudio del copto permitió
deducir los valores fonéticos de muchos signos silábicos. Se logró asignar entonces
correctas lecturas a muchos caracteres pictóricos cuyos significados fueron dados por el
texto en griego.
Método de desciframiento de los jeroglíficos
El 27 de septiembre de 1922 Jean François Champollion, luego de diez años de
intensos estudios, anunció al mundo el desciframiento de los jeroglíficos:
“ ...espero finalmente haber demostrado con éxito que ninguno de estos dos
tipos de escritura (hierática y demótica) está compuesto de letras alfabéticas sino de
ideogramas como los mismos jeroglíficos, que expresan conceptos más que los sonidos
de una lengua... La interpretación del texto demótico en la inscripción de la piedra
Rosetta por medio del texto griego que la acompaña, me había hecho comprender que los
egipcios usaban un cierto número de caracteres demóticos, que tenían la propiedad de
expresar sonidos, para introducir en su escritura ideográfica nombres y palabras
extranjeras a la lengua egipcia. Se ve inmediatamente la indispensable necesidad de un
método semejante en un sistema de escritura ideográfico. En efecto, los chinos, que usan
también una escritura ideográfica, adoptaron un recurso exactamente igual creado por la
misma razón...”
El procedimiento con el que se comenzaron a descifrar los jeroglíficos se puede resumir
de la siguiente manera:
1) Se determinó como correcto que los recuadros o cartuchos siempre contenían en su
interior los jeroglíficos que representaban el nombre de un rey.
2) Analizando el texto en griego se dedujo que la piedra Rosetta fue escrita durante la
dinastía de los Ptolomeos. Como hay solamente un cartucho repetido seis veces con
pequeñas modificaciones entre sí, se asumió que esos cartuchos contenían el nombre de
Ptolomeo.
3) Se tomó como válido que si el cartucho contenía el nombre Ptolomeo, sus caracteres
deberían tener el sonido de las letras griegas y que todas juntas deberían conformar la
forma griega del nombre Ptolomeo.
4) Por otro lado, en el obelisco de Philae, hay una inscripción en dos idiomas: egipcio y
griego. En la parte griega se escriben dos nombres reales: Ptolomeo y Cleopatra. En la
segunda cara del obelisco hay dos cartuchos que se asume que tienen los equivalentes
egipcios de esos dos nombres. Cuando se compararon esos cartuchos con los de la piedra
Rosetta se observó que uno de ellos era prácticamente igual. Esta era una buena razón
para creer que la cartela de la Rosetta correspondía a Ptolomeo.
Sigamos paso a paso el desciframiento de los jeroglíficos que contienen los
cartuchos de Ptolomeo y Cleopatra:
Se identificó cada uno de los signos con un número. Si comparamos los signos del
cartucho A con el B obtenemos:
El símbolo que está en la posición 1 del A es igual al 5 del B, debe entonces representar a
la letra P. De igual forma la posición 4 de A es igual a la 2 de B, correspondiendo la letra
L. La posición 1 de B tiene que ser la letra C.
En la palabra CLEOPATRA hay dos vocales entre la L y la P, entonces los símbolos 3 y
4 del cartucho B deben representar a las letras E y O. La O se observa también en el
signo 3 del cartucho B. En algunos cartuchos de Cleopatra el símbolo 7 se reemplazaba
por el 10, que es igual al 2 del cartucho A. deduciéndose que se trataba de la letra T. En
la palabra Cleopatra hay una letra que se repite dos veces: la A. Tiene que corresponder
al símbolo de las posiciones 6 y 9 de B. Se descubrió que los signos 10 y 11 de B siempre
seguían al nombre de una reina o una diosa o se usaba como una terminación femenina.
Por deducción se confirió a la posición 8 de B el valor de una R.
En el cartucho de Ptolomeo vemos que hay muchos más jeroglíficos que letras tiene su
nombre. Observando otros cartuchos de Ptolomeo que tenían una forma más reducida de
escribir el nombre del faraón, se dedujo que los signos del 1 al 7 representaban la versión
griega del nombre Ptolomeo y el resto debía corresponder a títulos que se le asignaban
como: Amado por Ptah, el que vivirá eternamente.
Con este tipo de razonamiento, utilizando la deducción, la comparación, y la analogía con
el copto, se descifran las inscripciones egipcias.
LA RELIGION POPULAR
Osiris, Isis y Horus
El culto a Osiris, Isis y Horus fue el más venerado, el más popular y esperanzado
de todos los cultos a los numerosos dioses del panteón egipcio. El pueblo continuó
adorándolos aún en época de dominación griega y romana.
Existieron diversas interpretaciones sobre el comienzo del mundo en Egipto. Las
ciudades más importantes elaboraron sus cosmogonías. Para esta historia nos interesa el
relato sobre la creación de Heliópolis. En el origen sólo existía el caos, luego se
autoprocrea un demiurgo, Ra-Atum para generar a continuación a la primera pareja de
dioses, Shu (el aire) y Tefnut (la humedad). De ellos nacerán Nut (diosa del cielo) y Geb
(dios de la Tierra). De Nut y Geb nacen Osiris, Isis, Seth y Neftis, quienes conforman dos
matrimonios.
Osiris era un dios agrario, espíritu de la vegetación. Se convirtió en el rey de
Egipto y brindó a los hombres sus conocimientos agrícolas. Celoso de su éxito su
hermano Seth lo asesinó, destrozó su cuerpo y lo arrojó al Nilo. Isis, fiel esposa de Osiris,
recogió los miembros y, con la ayuda del dios de los muertos, Anubis, pudieron
recomponer su momia (por eso siempre aparece representado con su mortaja). Desde
entonces gobernó en el mundo de los muertos. Seth se dirigió contra Horus, hijo de Isis y
Osiris, y su madre tuvo que escapar con el niño. Cuando éste fue grande peleó contra su
tío Seth. Horus venció pero en la lucha perdió un ojo. Los dioses declararon a Horus el
heredero de Osiris y lo colocaron en el trono de su padre. Seth se vio obligado a
devolverle su ojo, elemento cargado de simbolismos en el mundo egipcio. Se transforma
en ojo sagrado, ojo protector, significado que se transmitirá a otras civilizaciones como
Grecia donde continuó protegiendo mágicamente contra muchos males. Estos ojos
protectores surgen muy a menudo en las pinturas, estelas, y demás inscripciones egipcias.
El fin de la leyenda se entronca con la realeza: Horus, el dios halcón, cedió el trono al
primer faraón. Desde épocas prehistóricas existía la costumbre de pintarse los ojos entre
los egipcios. Conocemos, de esa época, paletas destinadas a pulverizar la malaquita, base
para la pintura de ojos. El maquillaje tenía dos ventajas muy importantes para la
población, por un lado la malaquita contiene cobre y ayuda a prevenir y curar afecciones
oculares muy comunes en Egipto, por el otro existía una razón religiosa relacionada con
el mito osiríaco. El pintar los ojos protegía mágicamente, emulando al ojo de Horus, daba
fuerza y acentuaba la renovación constante de Ra en el cosmos.
Estatua de Rahotep, en su tumba de la dinastía IV
A Osiris se lo asimilaba a los cambios producidos durante el ciclo de las
estaciones. En invierno, al mismo tiempo que la vegetación, entraba en un sueño que
tenía la apariencia de la muerte. En primavera renacía junto con la naturaleza que florecía
de nuevo y brindaba al pueblo el grano de trigo, su principal fuente de alimentación. El
culto de Osiris era de carácter personal. En lugar de expresarse por medio de gigantescos
monumentos o solemnes ceremonias, se desarrollaba en fiestas en las que todo el pueblo,
junto a su rey, participaba directamente. Se lo representaba como un faraón, con su
corona, cetro, látigo pero con el cuerpo envuelto en una mortaja. A menudo lucía el
rostro verde, como dios de la vegetación, y otras el rostro negro, como dios de los
muertos.
La esposa de Osiris, Isis, era también una diosa muy querida por el pueblo. Se
destacaba en su culto su carácter de madre de Horus y en ese sentido, a menudo aparecía
amamantando a su niño divino. Asimismo tenía poderes mágicos que le permitieron
revivir a Osiris, se la adoraba como maga. Junto a su hermana Nefthis eran las
representantes de las plañideras que acompañaban los funerales. Se la representaba como
una mujer que lleva sobre su cabeza un asiento, jeroglífico de su nombre o con dos
cuernos liriformes que encierran el disco solar. En la tumba de Habehenet, de la dinastía
XIX, Osiris, en el lecho funerario, aparece acompañado por Anubis y las dos lloronas Isis
y Neftis. En la parte superior reaparece Neftis, desplegando sus alas protectoras
flanqueada por los ojos sagrados de Horus.
Horus, el dios-halcón era el hijo de Osiris y de Isis en el mito osiriano, pero
también estaba vinculado con el mito de Ra, de acuerdo a las distintas épocas. En este
sentido representaba el sol diurno. Los egipcios habían observado al halcón deslizándose
aparentemente inmóvil a grandes alturas lo cual les sugirió que el sol podía tener también
alas de halcón para seguir su curso sin esfuerzo. Horus fue uno de los más importantes
protectores de la monarquía faraónica, en numerosas representaciones el halcón se
muestra con la doble corona real.
La leyenda osiríaca se vincula con dos de los aspectos más caros a los egipcios, su
faraón-dios y el mundo de los muertos. Cada egipcio -a partir del Reino Medio- se
consideraba a sí mismo un Osiris luchando por obtener su victoria sobre la muerte. En las
inscripciones de las tumbas manifestaban su esperanza de compartir su suerte con la de
Osiris. Para lograrlo era esencial preservar su cuerpo a través de las técnicas de
momificación.
La momificación
Según las creencias en la vida de ultratumba, el cuerpo debía permanecer
inalterado para que diariamente, cuando el dios sol o sea Ra se ocultaba hacia el oeste,
pudiera ser seguido por el muerto y éste viviera eternamente. Desde el Imperio Antiguo
se fue elaborando el proceso de momificación que conservaba la parte corporal del
muerto. En el Imperio Antiguo sólo los faraones y sus allegados recibían ese privilegio.
Durante el Imperio Medio, un complicado proceso político-social originó una mayor
posibilidad entre el pueblo de acceder a la momificación. Ya en el Imperio Nuevo todo
aquel que tuviera los medios necesarios podía hacerse momificar; los ricos obtenían los
métodos más refinados pero también los pobres podían embalsamar sus cuerpos con un
procedimiento más barato.
El embalsamamiento era una operación muy larga, hay documentos que relatan
que se requirieron nueve meses, el tiempo de una gestación para completar el proceso.
Consistía básicamente en la desecación de las carnes luego de extraer las entrañas. Los
órganos internos son los más perecederos y por lo tanto se retiraban del cuerpo y se
conservaban separadamente en recipientes llamados canopos o canópicos. Finalizada la
momificación el cuerpo estaba listo para enfrentar la última y más importante ceremonia,
la apertura de la boca. Una vez cumplidos estos ritos los sacerdotes transportaban al
muerto a través de un pasaje cubierto para protegerlo de miradas profanas, en su último
viaje hacia su tumba. Para defender a la momia y sus estatuas del doble se construía la
tumba con muros gruesos, se escondía el sarcófago, y se colocaban obstáculos y barreras
de todo tipo. Multitud de amuletos rodeaban el cuerpo embalsamado para protegerlo y
además en los muros se inscribían fórmulas mágicas que podían usar los muertos contra
sus enemigos y contra los ladrones de tumbas.
El arte del embalsamamiento llegó a su apogeo en el Imperio Nuevo con la
utilización de aromas y esencias asiáticos. De esta época son las momias mejor
conservadas. El método utilizado en este período permaneció en uso hasta el fin de la
civilización egipcia, incluso en época de dominación romana. Para comenzar, un escriba
trazaba con un pincel sobre el abdomen la incisión que harían los embalsamadores,
quienes se dividían las tareas. Uno abría el flanco con un cuchillo, otro retiraba las
vísceras, a excepción del corazón y los riñones, las lavaba y colocaba en aromas. Luego
llenaban la cavidad del abdomen con mirra, canela y otros perfumes y cosían el cuerpo y
lo dejaban macerar durante setenta días en un baño de natrón (carbonato de sodio
natural). Después, lavaban el cuerpo y comenzaban a envolverlo, poniendo aromas en las
vendas y mortajas de lienzo impregnadas en goma arábiga.
El procedimiento físico se completaba con una protección mágica. Cada venda o
trozo de tela se colocaba con una oración, “ Tú revives, tú revives eternamente, eres de
nuevo joven para siempre” , que la relacionaba a una divinidad protectora y se añadían
amuletos entre las vendas o cosidos al sudario. El principal era un escarabajo grande,
Khepri, colocado sobre el corazón, que incluía una fórmula con el objeto de que el
corazón no testimoniara en contra de su dueño delante del tribunal de Osiris. El cadáver
momificado se convertía entonces en un Osiris por lo cual participaba de los privilegios
de Osiris y estaba protegido por él de sus enemigos. La momia debía colocarse dentro de
un sarcófago que también contenía fórmulas mágicas. Según la época era un cofre
rectangular o una caja antropomorfa. Los muertos más ricos se hacían colocar, para
mayor seguridad, en varios sarcófagos colocados unos dentro de otros. Acompañaban al
sarcófago los vasos canópicos que contenían las vísceras. El historiador griego del siglo
V a.C, Herodoto, mencionaba que las técnicas de momificación podían ser de tres clases,
de acuerdo a las posibilidades económicas del que lo encargaba.
Una vez concluido el procedimiento de la momificación era necesario infundirle
al cuerpo la posibilidad de recibir el ka. En la ceremonia de apertura de la boca, cuyo
protagonista era el dios embalsamador, Anubis; el muerto lograba volver a usar su boca
para alimentarse y hablar. Junto con él, cada estatua del doble y también las pinturas de
los muros, eran tocadas en la boca para simbolizar que estaban listas para recibir el ka del
difunto. De esta forma podría representarlo dignamente sustituyendo su cuerpo en los
siglos por venir.
Ceremonia de apertura de la boca. Libro de los Muertos, papiro del 1285 A.C.
El origen de este ritual proviene de la leyenda osiríaca. Durante los funerales de
Osiris, los cuatro hijos de Horus, a petición de Anubis, habían abierto con sus dedos de
bronce la boca del dios, con el fin de permitirle comer, beber y hablar. Todos los
muertos, asimilados a Osiris tenían la posibilidad, luego de la apertura de la boca, de
realizar los mismos actos. En las paredes de las tumbas aparece a menudo la escena de
apertura de la boca como en la tumba de Inherhay, dinastía XX, en el momento en que
Anubis “ abre” la boca de Osiris momificado como un símbolo de la resurrección tanto
del dios como del difunto.
Además de la momificación eran necesarias un conjunto de fórmulas para ayudar
al difunto en su último viaje. Durante el Imperio Antiguo los textos litúrgicos e
inscripciones mágicas se inscribían en los llamados Libros de las Pirámides:
“ Yo te concedo poder surgir como el sol, rejuvenecer como la luna y
renovar la vida como la inundación del Nilo” .
Los Textos de los Sarcófagos del Imperio Medio son también escritos con
fórmulas mágicas para proveer a las necesidades del difunto y apartar de él los peligros.
En los Libros de los Muertos del Imperio Nuevo se suman aún más fórmulas que se
escribían en rollos de papiros y se ajustaban en las vendas de las momias.
“ fórmula para salir de día, para asumir todas las formas que desee, para
jugar a los dados y para salir como alma viviente...” .
Para asegurar la felicidad eterna del muerto éste negaba todas sus culpas en una
especie de confesión negativa:
“ No he hecho mal a los hombres.
No he maltratado al ganado.
No he cometido pecados en el lugar de la verdad (el templo).
NO he blasfemado contra un dios.
No he hecho violencia a un pobre.
No hice enfermar.
No hice llorar.
No he matado.
No he dado órdenes a uno para que mate.
No he tenido relaciones sexuales con la mujer de otro hombre...”
LAS DIVERSIONES
El banquete
Las creencias egipcias acerca de la prolongación de la vida después de la muerte
les indujo a pensar que el difunto tenía las mismas necesidades en el mundo de los
muertos que entre los vivos. Debía recibir provisiones, por medio de sus familiares o de
servicios contratados. Para el caso que la familia no cumpliera con sus deberes fúnebres,
las representaciones pintadas oficiaban de sustitutos. En los muros de las tumbas los
campesinos trabajaban la tierra, los carniceros cuidaban los animales que serían su
alimento, los viñateros producían su vino, los cerveceros elaboraban la bebida predilecta
y el difunto se sentaba frente a la mesa cargada de ofrendas, extendiendo hacia ella su
mano derecha, como la princesa Nefertiabet en su tumba de la dinastía IV.
Originariamente la mesa de ofrendas parece haber consistido en una simple
esterilla tendida en el suelo con un pan encima. El signo jeroglífico “ hotep” , que
representa la esterilla con el pan, significa ofrenda. Las ofrendas típicas eran de pan y
cerveza, que no eran tan sólo dos elementos esenciales de la alimentación egipcia sino
que también significan la resurrección de Osiris. El pan y la cerveza están hechos a partir
de granos, el símbolo del dios de los muertos. El pan es también el símbolo de
abundancia.
Durante el apogeo del Imperio Nuevo el país desbordaba de riquezas, fruto de las
conquistas asiáticas y del comercio. Los poderosos vivían en el lujo y la comodidad. Los
placeres mundanos se vieron reflejados en las pinturas de este período. La sociedad
cortesana adoptó los lujos y modas provenientes de otras regiones y en consecuencia el
mundo de ultratumba también se hizo más sofisticado. La mesa de ofrendas se puebla de
exquisitos y vistosos manjares y se convierte en un verdadero banquete, lujoso y pleno de
diversión, con músicos, bailarinas y juegos para alegrar al señor en la otra vida. El
reiterado tema de la mesa de ofrendas, típico del Reino Antiguo y el Reino Medio, se
transformó en un espléndido banquete funerario que recordaba las grandes fiestas
populares en las que el dios Amón de Karnak era llevado en procesión sobre su barca.
Era la llamada “ fiesta del valle” , festines profanos de la sociedad imperial desbordante
por las riquezas de las conquistas. Durante la noche de la fiesta, la familia se
reencontraba y se disolvían los límites entre vida y muerte. La “ reina de la embriaguez” ,
la diosa Hathor, daba alegría a la fiesta gracias al vino.
En las representaciones de banquete, como en la tumba de Nebamon, las damas
de la corte, ricamente ataviadas, charlan animadamente o reciben atención de los
servidores quienes aparecen desnudos o con una simple falda blanca contrastando con los
exquisitos vestidos plisados de los comensales. Hombres y mujeres de alto rango
acompañan al dueño de la tumba y su esposa mientras dirigen sus manos hacia la mesa de
ofrendas, abundantemente dotada de los mejores manjares. Las patas de las sillas
terminan a menudo en formas leoninas, símbolo de resurrección. Sobre las cabezas de
convidados, los perfumeros desprendían aromas orientales, grandes aros adornaban las
orejas y lujosos pectorales embellecían los cuellos tanto de los hombres como de las
mujeres. Es siempre notable la diferencia de tamaño entre servidores y nobles, que señala
una jerarquización social.
En las cámaras cercanas a los sarcófagos se complementaba el lujo del banquete
funerario con vestidos y joyas. Además todo un ejército de figurillas, los “ respondientes”
que reemplazan al dueño de la tumba en las tareas pesadas, labores agrícolas o guerreras,
estaban atentos para “ responder” inmediatamente al llamado del difunto. Estas figuritas
eran los sustitutos del muerto cuando a éste se le reclamaba alguna tarea, los
respondientes debían gritar “ Aquí estoy” , que en egipcio se decía “ usebti” , de allí
tomaron el nombre estas figurillas. Se han conservado muchos de los respondientes de
Tutankamón quienes llevan las insignias reales mientras los respondientes privados
llevaban instrumentos para todo tipo de labores.
La música y el baile
La música era un elemento esencial en los suntuosos banquetes tebanos. Las
bailarinas lucían sus bellos cuerpos desnudos ondulando al son de los variados
instrumentos. En la tumba de Nebamon, una muchacha toca la melodía con la doble
flauta, sus compañeras baten palmas, mientras dos gráciles bailarinas casi desnudas
contraponen sus ondulantes movimientos siguiendo el ritmo de la música. Junto a ellas se
apilan las jarras con el vino para el banquete.
El arpa fue uno de los instrumentos predilectos y su intérprete era, a menudo,
ciego. En la tumba de Nakht (dinastía XVIII), el arpista ciego, con sus piernas cruzadas,
deja ver la planta del pie bajo las vestimentas.
El pintor ha logrado expresar la ceguera con el dibujo del ojo, que es sólo una
línea. También resulta expresivo su cuerpo, con el abdomen abultado, rollitos en la nuca
y los dedos de las manos separados por las cuerdas del arpa. Quizá esté por cantar una de
esas “ composiciones para arpa” que nos han llegado, en las que se elogia la belleza y se
invita a aprovechar las alegrías de la vida. En las civilizaciones orientales y aún las del
Mediterráneo -recordemos a Homero- la figura del músico ciego es un símbolo de aquél
que no necesita sus ojos para comunicarse con la divinidad.
La moda
En el Imperio Nuevo se produjo un paulatino refinamiento en los vestidos de
hombres y mujeres. La rica sociedad cortesana se manifestó a través de lujos y grandes
fiestas. La moda, que expresaba la opulencia y ostentación, evolucionó de sobrios
vestidos blancos con tirantes a exquisitos vestidos plisados con telas delicadas y
transparentes que resaltaban en forma erótica y sugestiva los cuerpos femeninos. Además
de la faldilla tradicional se usaban camisas, collares más elaborados, cinturones, ricas
joyas, aros, pulseras, brazaletes, grandes pectorales, vinchas en la cabellera y sandalias.
Las vestiduras de las mujeres se hicieron más amplias cayendo en pliegues, se les añadía
un manto ceñido por un largo cordón. Las hermosas pelucas terminaban en rizos
delicados. La peluca era un atributo de las clases superiores, se colocaba sobre los
cabellos verdaderos o sobre las cabezas peladas. A menudo los egipcios afeitaban
completamente sus cabezas para evitar los piojos; la higiene personal era un tema
fundamental, solían bañarse más de una vez por día. Otra manifestación del lujo y
sofisticación de la época del Imperio Nuevo lo constituyó el uso de perfumeros colocados
sobre la peluca, tanto de hombres como de mujeres. Los perfumeros eran conos de resina
perfumada que se colocaban en la cabeza y se iban derritiendo con el calor. Algunos
vestidos representados en pinturas se ven manchados de amarillo por el perfume.