Academia.eduAcademia.edu

Agamemnon's Test of the Army in Iliad Book 2

I offer a reading of the Diapeira episode based on the semantics and thematics of akhos. My findings resolve a crux at 2.171, where Homer identifies akhos as the reason Odysseus is not launching his ship. Homer clearly signposts the nature of Odysseus' akhos as grief over loss of time in Athene's subsequent speech to him, but the reference is proleptic and has consequently eluded the commentators.

Trinity University Digital Commons @ Trinity Classical Studies Faculty Research Classical Studies Department Summer 2003 Agamemnon's Test of the Army in Iliad Book 2 and the Function of Homeric Akhos Erwin F. Cook Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: htp://digitalcommons.trinity.edu/class_faculty Repository Citation Cook, E. (2003). Agamemnon's Test of the Army in Iliad Book 2 and the Function of Homeric Akhos. he American Journal of Philology, 124(2), 165-198. his Article is brought to you for free and open access by the Classical Studies Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Classical Studies Faculty Research by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY AGAMEMNON'S TEST OF THE ARMY IN ILIAD BOOK 2 AND THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS E RWIN . CooK Abstract. I offer a reading of the Diapeia episode based on the semantics and thematics of akhos. My indings resolve a crux at 2.171, where Homer identiies akhos as the reason Odysseus is not launching his ship. Homer clearly signposts the nature of Odysseus' akhos as grief over loss of time in Athene's subsequent speech to him, but the reference is proleptic and has consequently eluded the commentators. THE DIAPEIRA EPISODE FROM ILIAD B OOK 2 in which Agamemnon tests his men is remarkable in many respects, not the least of them being the sheer number of interpretive cruces found within it.1 In what follows I offer an integrated reading of the episode based on the semantics and thematics of akhos ("grief") in Homer. 2 I begin by distinguishing between 1 The principal cruces are rehearsed by Katzung 1960. esp. 8-15. For ease of refer­ ence I follow the text of Allen's editio minor unless otherwise noted. Underlinings are not used to mark formulae but words and verse groups central to the discussion. All transla­ tions are my own. 2 The IE etymology of akhos is unclear and of little help to us here: cf. Chantraine 1968-80 and Frisk 1954-73, both s. v., and below, n. 67. There are some sixty-three examples of the noun form in Homer, and for the most part the situations to which they are applied fall into a few simple categories. In slightly over half its occurrences, akhos describes an emotional response to loss, in particular the death of philoi on the battleield. At least once it describes fearful anguish over one's own safety (l. 20.282; cf. 13.86, 417, Od. 12.250, 22.188). On at least four other occasions, it is applied to pain felt over absent friends and loved ones (Od. 4.100, 108,15.358, 24.315; cf. l. 1.24-41, Od. 11.195-96, 19.124-36). Once it is used of nostalgia for one's paternal land (Od. 19.167). American Journal of Philology 124 (2003) 165-198 © 2003 by he Johns Hopkins University Press 166 ERWIN . COOK two complementary types of akhos and go on to show that the episode is organized by intersecting versions of a thematic pattern that I recon­ struct from the comparanda, chiely Books 1, 8, 9, and 15 of the Iliad.3 he irst type of akhos is caused by extrinsic loss, most commonly of philoi ("family and friends") who may be dead or simply absent. Re­ sponses to such loss vary from yearning to lamentation and even light for home. he second type of akhos is caused by loss of time ("honor and status") either by an individual or the group to which he belongs. hose who experience it often respond by retaliating or continuing to ight. hese semantic categories are by no means exclusive: this is most appar­ ent on the battleield, where loss of life constitutes a loss of time that retaliation by the victim's philoi is meant to recover. he seeds of both types of akhos are to be found in Agamemnon's speech. Speciically, Agamemnon appeals to the army's akhos in order to persuade them to lee for home in the expectation that the gerontes ("se­ nior advisers") will use his own words to transform their akhos into grief over loss of time. When the light begins, however, it is a geron, Odysseus, who feels akhos over the suddenly real prospect of losing time before he recovers his composure and restrains the troops as Agamemnon had hoped. My larger indings help resolve an ancient crux at 2.171, where Homer apparently feels compelled to explain why Odysseus is not at­ tempting to launch his ship and then identiies akhos as the reason for his inaction. Homer clearly signposts the nature of Odysseus' akhos as grief over loss of time in Athene's speech to him, but the reference is proleptic and has consequently eluded the commentators. he nature of his akhos also shows that verse 179 of Athene's speech should be written as 110' On at least seven occasions, akhos relects a sense of pained outrage ( Od. 11.279, 16.87,18.274,18.348,19.129,20.286, 21.299). Thrice it refers to humiliation at being proven inferior to someone else (l. 6.336, Od. 21.249-50, 412). Such akhos is caused by a loss of time. Corresponding to this are cases in which akhos refers to pained indignation over losing time (see below). Conversely, Odysseus the beggar declares that one does not feel akhos if he is struck while ighting over his own possessions (Od. 17.470). In such cases, indignation is unjustiied. 3 For the purposes of this study I follow Lord 1960,68, in deining theme as "groups of ideas regularly used in telling a tale in the formulaic manner of traditional song." The most detailed study of the thematics of akhos in Homer is that of Nagy 1979, esp. 78-102. In what follows, I lay particular stress on akhos caused by a loss of time. On intersecting themes in oral narrative, d. e.g. , Arend 1933,Lord 1960, esp. 68-98, Sowa 1984, Lowenstam 1993,Wilson 2002a,esp. 31-33,40-53,and 165-74,and for the types of thematic transforma­ tions uncovered in my analysis, . Muellner 1996,94-132,esp. 94 (on the delay of the "term for a central theme . . . until after the theme itself has been deployed") and 128-29. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 167 :' £po£t and not as lJOE t' £po£t, so that Odysseus is described as feeling the urge to ight from the time he begins to experience akhos over lost time. I also argue that the behavior of the gerontes present at the council in which Agamemnon announces his plan to test the troops is to be distinguished from the behavior of the basileis and exokhoi andres ("kings and leaders") Odysseus addresses at 2.19-97. As a consequence, verse 194 should be punctuated as a statement and not as a question. Finally, my results help elucidate the remark that the troops are akhnumenoi at 2.270 and that Agamemnon is feeling akhos at 9.9.4 I The Diapeira begins on the irst day of battle in the Iliad. During the previous night, Zeus had sent Agamemnon a false dream promising victory to the Greek forces. Agamemnon orders the heralds to assemble the troops, but before addressing them he convenes the gerontes to whom he relates the dream. 5 He also reveals that he means to test his men by urging them "to lee" (pheugein) in their ships. he gerontes for their part are to "restrain [the troops) with words" (eretuein epeessin: 2.73-75). Agamemnon has every reason to assume that the troops will need restraining.6 hey have been thoroughly demoralized by a plague, which he himself caused when he dishonored the priest Khruses. hey also watched Agamemnon compound his error by dishonoring Akhilleus, who retaliated by withdrawing from battle along with a contingent of 2,500 men (2.683-85). Agamemnon is thus responsible for signiicantly weakening his own forces through disease and inighting, and he knows they resent him for it. 7 He is not entirely certain that the army will even arm for battle (2.72; cf. 2.83).8 4 Throughout, I use "Homer" to refer to the authorial voice. I take no position here on the origins of the poems or the manuscript traditions. 5 On the number of gerontes and its importance for interpreting the episode,cf. Leaf 1900-1902, ad 2.193. hey are traditionally identiied based on . 2.404 as Agamemnon and Menelaos,the two Aiantes, Akhilleus, Diomedes, Idomeneus, Nestor,and Odysseus. 6 Point is thus given to the verbal echo of £p1n:unv at 2.99. Note that the verb is repeated seven times during the episode (2.75, 97, 99, 164, 180, 189, 211). 7 Cf. 2.235-40, 375-78 (with Kirk 1985, ad 2.233-34 and 377-78), 9.103-13,13.107-14, 14.49-51, 19.8586a. 8 Katzung 1960, 48: " . . . eine gewisse UnJust des Heeres nach Achills offentlicher Kampfabsage und Drohung und nachdem er die ihm widerfahrene schlechte Behandlung und den ihm widerfahrenen Undank verallgemeinert hatte (in 158ff. und 229f.), ist sogar Konsequent." 168 ERWIN . COOK Agamemnon's strategy in the assembly is to test the troops by demoralizing them still further. He wisely avoids calling attention to his own mistakes and, as he will elsewhere do, attempts to shift the respon­ sibility onto Zeus for his own failure to capture Troy after nine years of ighting:9 110 1 15 b >tAot �poEs lavaoi, 8EpUtOVtEs "Ap]Os, ZEUs lE lEya Kpovi8]s atn EVE8]rE �apdn, >XEtAtOs, 0£ tptv lEV lOt tEJXEtO Kat KatEVEUrEv10 "I.wv EKtEpravt ' tdxmv anov£Er8m vuv 8£ KaK]v anat]V �ouAEuratO, Kat lE KEAEun 8urK.£a "Ao; tKEr8at, EtEl tOAUV o.ma .a6v. o\ho nou ltt LEAAEt unEplEVEt >tAov dvm, os 8] no..aov no.iov KatEAurE Kap]va ]8 ' £n Kat .urn tou yap Kpato£ £mt g£ytmov . 11 airxpov yap to8E y' Ertt Kat £rrog£votrt nu8£r8at, La' outo tot6v8E tor6v8E t£ .aov 'Axmov anp]KtOV tOAElOV tOAELt;nv ]8£ lUXEr8at av8part naupotEpotrt, tEAos 8 ' ou mb n tE>aVtat · 120 135 £vv£a 8] �E�aart ltos Lqa.ou £vtaut0t, Kat 8] 8oupa JE]tE VEOV Kat rnapw AEAUVtat. at 8£ nou TlEtEpai t' &.oxot Kat v]ma tEKVa �m ' £vt LEyapots non8£yLEvm aLLt 8£ £pyov aUtOs UKpaaVtOV, oJ EtVEKa 8Eu p ' tKOLEr8a. aU ' ay£8 ', Ws av £yo EttO, tEt8oLE8a tUVtEs' pEuyogEV ruv V]UJt ?tA]V E£ tatpt8a yaiav . ou yap £n Tpoi]v a.p]roLEV Eupuaymav. · 140 110 (2. 1 1 0-41) Friends, Danaan heroes, servants o f Ares, Great Zeus, son of Kronos, has bound me in heavy deception, the wretch, he promised me once and nodded his head to it, that I would retun home after sacking Ilion with its sturdy walls. But as it is he planned evil deceit, and he orders me 9 . 19.86b-139; . Edwards 1991, ad 19.86-87. 10 . 2.350, 353 (c. 1.528-30) shows Agamemnon means quite literally that Zeus nodded his head in assent; cf. Wilamowitz 1920, 268, and von der Mihll 1952,47.At the very least, this suggests that Nestor's subsequent reference to the nod and thunder of Zeus is not an ad hoc invention of the poet. It seems likely that Agamemnon and Nestor are referring to an event known to the audience from a variant, otherwise unattested tradition. 11 Agamemnon's reference to the kratos of Zeus may be pointed. Nagy 1979, 81-82, calls attention to how the Akhaioi experience akhos whenever the Trojans have kratos on the battleield. In the present case, the kratos of Zeus directly manifests itself in the kratos of the Trojans and is thus a source of akhos for the Akhaioi. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 1 69 t o g o back home i n shame ( dusklea ) , since I lost a great host. It must be how Zeus wants it, he of surpassing might, who has already destroyed the heads of many cities, and in the future will destroy still more, for his power is greatest. But this is shameful (aiskhron ) , even for future generations to hear about, 120 that an Akhaian force so great and so grand vainly warred an indecisive war like this, and battled fewer men with no end in sight. 115 Already nine years of great Zeus have gone by, and the planks of our ships are rotten, their ropes unraveled, and I suppose our wives and little children sit around at home waiting for us, while our business remains uninished, on account of which we came. B ut come on, let us all do as I say: 140 let us lee (pheugomen ) with our ships to the beloved land of our fathers, for there is no longer any hope of conquering Troy with its wide roads. 135 In a single stroke Agamemnon rouses the army's sense of betrayal by the gods, their frustration and despondency over the war effort, longing for their homeland, concern that if they don't return soon they never will, and anxiety over the state of their households, in particular, their wives and children. Agamemnon's rhetoric is so effective that it requires an act of divine intervention to prevent them from sailing for home on the spot: "he disturbed the spirit in their breasts" (toi<n 8£ 9ulov £v1 rtJ9£rw optv£) , whereupon they raced t o the shore and "started shouting t o each other to lay hold of their ships and drag them into the shining sea" (tot 8 ' aAAJAOtJt KeA£UOV I Utt£r9at vn&v j8 ' £hel£V ei� a.a 8iav: 142, 151b-52). An ever-vigilant Here notices that the army is about to return home "contrary to fate" and reformulates Agamemnon's command to lee as an indignant question to Athene: "are the Argives going to lee homeward j ust like that, to the beloved land of their fathers?" (outo 8] OtK6v8£ ptA)V e; tatpi8a yaiav I 'Apy£t0t peu;ovtat ; 1 5 8-59a)Y She continues with a pointed restatement of Agamemnon's claim that Zeus is 12 I here depart from Allen's text (1902-12) and punctuate Here's sentence as a question, following Leaf 19--1902, Mazon 1961-65, Willcock 1978-84, and Ameis, Hentze, and Cauer 1905-32. On the relationship between Agamemnon's command to the gerontes and Athene's to Odysseus, cf. Lesky 1961, 28. 170 ERWIN . COOK ordering him to return home "infamous . . . since I lost a great host" and that doing so is "shameful . . . even for future generations to hear about" (1 15, 1 1 9). "he Argives," she declares, "would leave behind a boast for Priam and the Trojans I Argive Helen, on account of whom many Akhaioi died at Troy" ( KaS ' )£ KEY euxo.]v lptlllKXt Tport AttOtEV I 'ApyEillV 'E.£vllv, �� e1veKa no.o. 'Axm&v I £v Tpoin an6.ovto: 160-62a). And she concludes by asking Athene to do precisely what Agamemnon asked the gerontes to do in the council: "try to restrain each warrior with your gentle words" (roi� ayavot� £neEJJtV £p)tUE pota EKXJtOV: 164). When Athene arrives at the Greek camp, however, the narrative takes a surprising turn and introduces an interpretive crux that has important implications for our understanding of the entire episode. De­ spite their knowledge of Agamemnon's plan and Agamemnon's explicit orders to do so, at irst none of the gerontes is described as attempting to restrain the troops from sailing for home. Still more surprising, when she comes upon Odysseus, he seems to be restraining himself from doing so: :ip:v Ett, ')ur]a, 1tt JltlV ata.aVtOV, £r:a6t ' oM ' o y: vno; £urr£.gow g:.aiv; Utt:t ', EtEl !tV &xo; KpaOt]V Kat eugov tKUVEV · (2.169-71) She found Odysseus then, the equal of Zeus in intelligence, standing around, but he at least was not laying hold of his well-benched, black ship, since akhos kept coming on him, heart and spirit. On this passage, Geoffrey Kirk remarks (1985, 2.170-71 ): Odysseus, unlike the others, had not laid hand on his ship in readiness to launch it "since great grief was coming upon his heart and spirit" (171 ) . hat he should be upset by the turn of events is understandable, but surely there was no question of him ( or any of the others who had attended the council ) j oining in the active preparations for the light, knowing as he did Agamemnon's by now obviously mistaken purpose in proposing it? bT tried to reduce the anomaly by taking oul' o y: to imply "nor did he (or any other of the chieftains ) . . .";but the real problem lies in the causal clause which follows: "he ( or they) did not do so because of great grie" the only logical reason for holding back being his knowledge that Agamemnon's proposal of light was a trick. An even less likely suggestion is recorded in Eustathius, 197.4 ( Erbse I, 218), that not touching his ship was a sign to the others to desist. - 171 THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS As Kirk observes, the problem had already exercised the Scholiasts. It is not modern.U Nevertheless, I suggest that the problem lies not, as Kirk proposes, with causal epei, but rather with akhos. To arrive at the correct meaning of the term, however, it will be necessary to consider the narra­ tive context of these verses in some detail. In doing so, I hope to establish four basic points: that Agamemnon has clear reasons for testing not only the troops, but also the gerontes; that the most plausible interpretation of how the gerontes respond to the army's light is not only compatible but identical with that of Odysseus; that akhos accurately represents the emotions that drive the army to their ships and that at verse 2.270 Homer in fact does so when he says they are akhnumenoi; and inally that the akhos of Odysseus at verse 171 cannot refer to this panic or to his being "upset by the turn of events." II Let us back up and consider the motivations and behavior of the princi­ pal actors, beginning with Agamemnon's test of the army and his hoped for outcome. Heiden asserts that "the precise motives of this plan remain somewhat obscure despite much scholarly discussion."1 4 Kirk, who inds the test weakly motivated, is even more disparaging: the proposal to 'test them with words', which turns out to mean ordering their immediate return home, is introduced quite unexpectedly. It is not 13 he passage from Eustathius to which Kirk refers indicates a lively debate in antiquity (p. 197; . also r2.144, 170): "On wro:ov UlJxavEi o tO:ulJxavo; 'OurrEU; Kat o\hw; anou ,v Kpaiiav &xo; tEptl.8Ev mrtE ou5, lttEtO tl; £amou VJO; Ka8EAKOlEVJ; bto tmv autou 8Epatovmv d; 8a.arrav. &..ot )£ to ((oM' o yE VJO; £urrEAloto lEAaivJ; I lttEtO)) UAAW; voourt AEYOVtE;, Ott Kiv oi UAAOt tWV oiKdov ltWVtO VJWV, UAA, 'OOurEU; OUK EtOlEt oUtO, a..' trtato £pyp 5t5arKWV, on ou 5Et o\hw t0tElV. d yap E5Et VJWV attm8at, etoin iv o\hw Kat auto;. 5ta tt 5£ touto etoin; (v.171) ((£td)) PJriv, ((ixo; Kap5iav Kat 8uloV '{mvE)), WlltErnv EltpaKtW; £5].ou, 0tEp £3ou.no, oia .a.Eiv ouK EXWV Ut0 UlJxav(a;. ixo; yap Kata tOU; taAatoU; � alOVO; avia tapa tO a JtEpJttKOV lopwv KatI to xaivEtv. nv£; )£ UtEp3atm; tov totov wuwv vo]ravtE; o\tw; ettov dipE tov 'OurrEa EJtWta, EtEl ltV ixo; Kap5iav Kat8UlOV tKaVEV' ou5£ lttEt0 tl; oiKda; VJO;. 14 Heiden 1991, 4; cf. Dodds 1954, 16, Beye 1966, 123, and 1993, 117-18, Willcock 1976, ad 2.73-74, Whitman 1982, 73, and the Analysts cited below at n. 15. For a historical survey of scholarship on the passage, again see Katzung 1960 and Knox and Russo 1989. Debate has typically focused on why Agamemnon does not inform the troops of the dream, although the reasons for this seem obvious enough: if, as in fact happens, the Greeks fail to capture Troy, Agamemnon would be exposed as lacking divine support. · 172 ERWIN . COOK suggested by the Dream, nor is it a regular device for getting the troops into action; in fact there is nothing really similar anywhere else in the Iliad . ... Agamemnon's addition of the phrase 1 9£lt; £m:i, 'which is customary ( or lawful) ', seems designed to counter any feeling of surprise or sense of the unusual by the council-members.... It is possible that the poet also found them useful as a means of disguising an awkward sequence of ideas or conjunction of themesY It is true, of course, that Agamemnon nowhere else tests his men, though one might fairly ask whether and where another "testing" scene would be welcome, especially after this one.16 Kirk also claims that the army's light to the ships proves he was "mistaken" in doing so. On the contrary, their light shows Agamemnon had very good reasons for testing his men. He understands they are demoralized and attempts to apply a bit of reverse psychology on them in the expectation that his speech will be rebutted by the gerontes, who are to prevent their light "with words." he problem lies not with the plan, but its execution, and above all with the subsequent failure of the gerontes to restrain the army. Moreover, the plan is, in the end, completely successful: once Odysseus reconvenes the assembly, he, Nestor, and Agamemnon deliver speeches that have the army shouting their enthusiastic approval of the war effort. Agamemnon thus ultimately elicits both of the responses he hoped for-an initial 15 Kirk 1985, ad 2.73-75; for the Analytic basis of his arguments, see esp. Leaf 19001902, 46-47, and ad 2.73, Cauer 1923, 633, and von der Mihll 1952, 35, and the survey by Katzung 1960, esp. 8-10, 32, 50-51. It will be observed that I offer a somewhat more charitable assessment of Agamemnon's leadership abilities than is currently fashionable among Homerists, and some would argue that the subtle and complex strategies I attribute to him have no place in oral poetry. Yet my interpretation is fully in keeping with his behavior elsewhere in the poem, above all in Book 9 where his devious offer of gifts provokes an exasperated Akhilleus to declare that he "hates like the gates of Hades the man who hides one thing in his mind and says another" (9.312-13; cf. Owen 1947, 21; Katzung 1960, 51 n. 47). In that scene, his manipulation of social convention in offering gifts that would afirm the subordinate status of their recipient assumes a high degree of sophistication, not only on the part of Agamemnon, but also of an audience able to recognize hidden motives and to assess Akhilleus' response accordingly. On the scene, see Wilson (1999 and 2002a, 71-108) with extensive further biblio., and for the basis of such behavior in the dynamics of Homeric society, c. most succinctly Seidelman 1989. 1 6 Kirk 1985, ad 2.22542, suggests that hersites infers from the opposition of Odysseus and the other generals that Agamemnon has no intention of returning home and has therefore merely been testing his men. Of course one could also argue that hersites' response assumes such testing is indeed themis and was recognized as such by the army. Note that no one, not even Thersites, complains that they were only doing what Agamemnon told them to do (cf. Wilamowitz 1920, 265). THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 173 impulse to lee and subsequent restraint by the gerontes-but his rheto­ ric proves too effective in the irst instance and not effective enough in the second. Agamemnon's test is thus a relatively straightforward at­ tempt to motivate the troops to arm themselves for battle and as such can be fairly described as themisY But this is not all that is accomplished by testing the troops. After Agamemnon narrates his dream to the gerontes, Nestor hints at his suspicion that it may not be trustworthy (2.79-83). Homer, to be sure, denies that Agamemnon has such doubts before he summons the gerontes (2.37): Agamemnon's desire to motivate them to arm for battle should therefore be seen as the primary reason for his test. Nevertheless, as Sheppard observed long ago, by ordering the generals to restrain their men, Agamemnon effectively shifts responsibility for failure to capture Troy onto the gerontes,18 and he does so in a manner that will still allow him to take credit for their success. Such motives need not be viewed as entirely self-serving, as the war effort directly depends on his ability to maintain his authority over the army. Nestor thus fully supports Agamem­ non's strategy. Still more signiicant is that, in demanding a public dem­ onstration of loyalty and support, Agamemnon can also be seen as test­ ing the gerontes themselves.19 his would be both natural and appropriate in the aftermath of the public rebellion of Akhilleus, himself a geron. The army's mood and Agamemnon's aims and strategy in testing them are thus tolerably clear, but the subsequent behavior of the gerontes is not. Homer says explicitly that Agamemnon "disturbed the heart in their chests, of everyone in the crowd, as many as did not hear the council" (totJt 8£ 9UlOV EVt rt]9errtv optv£ I tUJt leta tA]9uv, OJOt ou PouA]£ ecourav: 2.14243). Homer thus seems to exclude the gerontes present at the council from succumbing to these feelings. Nevertheless, once the panic begins, only Odysseus is described as opposing the light of the troops and then only after Athene intervenes. Not only the troops but the gerontes as well fail Agamemnon's test. 17 Wilamowitz 1920, 269-71; Katzung 1960, 50-51, citing D. H. Opuscula 320 (Usener­ Radermacher). We can thus link Agamemnon's test to Nestor's subsequent advice at 2.36068. I do not consider the explanation offered here to be incompatible with that of Knox and Russo 1989 who draw an analogy to the Holy Wars of Ancient Israel in which it becomes necessary after a divine call to battle to expel cowards from the army. 18 Sheppard 1922, 27; cf. Owen 1947, 21, Whitman 1958, 158 n. 13, Katzung 1960. 5051, Haft 1990b, 41, and Heiden 1991, --5 ; Donlan 1979, 60 gives this interpretation a basis in the anthropology of Homeric society. 19 Again, see Donlan 1979, 60. 174 ERWIN . COOK Moreover, the behavior of Odysseus himself is peculiar. What is most surprising is that Homer should offer an explanation for why Odysseus is not attempting to launch his ship or that the reason he was not doing so is his akhos. What we might fairly expect to have explained under the circumstances is why he is not restraining his men. Like the other gerontes, he even has reason to believe Troy will fall, if not that very day, then at least in the not too distant future. For the latter possibil­ ity, Odysseus has the evidence, not only of Agamemnon's dream but also the prophecy of Kalkhas, of which he himself presently reminds the army, and an omen sent by Zeus to which Agamemnon alludes (2.11113) and which Nestor explicitly mentions (2.348-53). he word order and language of verses 170-71 are signiicant in this context: the emphatic, verse-initial position of hestaota contrasts Odysseus' present inactivity with the rapid movements of the troops. 20 he particle ge furthers and sharpens this same contrast by restricting the force of demonstrative ho to mean "he at least." Athene thus inds Odysseus standing around inactive, but he at least was not, as the others were, laying hold of his ship. 2 1 Point is thus given to the verbal echo between verse 152, in which the soldiers were leeing to the beach and shouting to one another to "lay hold of their ships" (haptesthai neon), and verses 170-71, in which Odysseus "was not laying hold of his" (oud' 20 In his entry on tJ!H, O'Sullivan (1955-present) locates £crmrr[u] at verse 170 under heading 2d of the perfect stem: "stand inactive, idle (w. notion of culpability)." In the perfect, the idea of prior motion is sometimes present (e.g., Od. 18.34344), but more often it is so distant as to cease to be felt (e.g., Od. 11.583). he perfect is contrasted with a verb of motion at II. 12.367-68 and speciically contrasted with light at 11.408-10. It describes standing around inactive while grieving, I. 23.283-84; cp. 17.434-39, 445, the most striking example being Menelaos' rebuke to his galloping horses, at II. 23.443: l� lOt £puKEr9ov lJO' £rmwv XVULEVJ ip. At I. 2.320 it describes cessation of motion. Our closest parallel to 2.170 comes from II. 5. 485-86, where Sarpedon accuses Hektor of standing around inactive (Athene inds Odysseus standing at his ship) and not urging the rest of the army to stand irm (Odysseus is not restraining the army's light "with words"). Hektor thereupon ranges through the battleield brandishing two spears (Odysseus grabs the skeptron) and successfully rallies the troops (Odysseus rallies the troops in the assembly). 2 1 I assume a narrative ellipse so that Odysseus is to be imagined as running from the agora (2.85-87) to his ship on the seashore (2.17--71 and 14. 27-36 with 1.308-11) and back again to retrieve the skeptron (2. 183-87). he alternative is that Homer has not given the matter much thought, so that when he shifts scenes from the assembly to the ships along the shore, he nonchalantly locates Odysseus beside his own ship for the sake of the contrasts one inds at verses 17--71 and 179-80. Homer's visualization of the camp is suficiently vivid that neither he nor the audience could well imagine Odysseus and his men as being on the shore during the assembly from where it would have been impossible to hear Agamemnon's speech. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 175 ho ge neos . . . I hapteto). 22 Nevertheless, Odysseus is also described as making no effort to prevent the army's light, and when Athene arrives, she repeats Here's words to her almost verbatim: "are you (pl.) going to lee I homeward to your dear paternal land just like that? . . . Rather go now down throughout the army of the Akhaioi, hold back no longer I but try to restrain each warrior with your gentle words" (179-80; cf. 174-75). Odysseus does not protest his innocence but instead sets out to restrain the troops. Ideally, any interpretation of the scene will take into account Odysseus' knowledge of the test, dream, and prophecies; Athene's accu­ satory "are you going to lee?"; and above all the behavior of the troops and the other gerontes. he most plausible interpretation of Odysseus' own actions is that he has not himself participated in the light but that he is momentarily paralyzed by the tumultuous charge of the army. A similar response is implied for Agamemnon, who is still in the assembly when Odysseus later retrieves the scepter (on the signiicance of which cf. Palaima, 1995). he participle hestaota, which describes Odysseus as "standing around inactive" at verse 170, would thus convey his response to the army's light, and there is no further change in his behavior until Athene arrives. When Athene presently accuses him and the other Achaeans of intending to lee, she does so in order to spur him to action, as the Scholiasts observe. 2 3 But how then are we to imagine the other gerontes as behaving in this scene? We have already seen that verse 143 describes them collec­ tively as remaining unaffected by Agamemnon's speech. he verse is easily reconciled with the proposed interpretation of Odysseus' own behavior, and one might assume a similar response on the part of his fellow gerontes, but the issue is complicated by the punctuation of verse 194, which has implications for the behavior of them both. After Athene's epiphany and parainesis, Odysseus sets about restraining the kings and other leaders "with words," that is, in the manner in which Agamemnon had instructed the gerontes to restrain the troops: 190 "y nva .lEV �acnA)a Kat ESOXOV avDpa KlXEt), , tOV ) ayavoi; EEE<HHV E]tUraaK£ tapaatU£. Dat!OVt ', ova£ EOtC£ KXKOV o; SnSiaamSm, 22 Note the verse-initial position of both verbs. On the contrast, cf. de Jong 1987, 63, 108-9 with n. 26, and 111-12 with n. 36, where she includes 2.171 among examples of double focalization in which the Narrator "shares" the conviction of the internal character. 23 I2.175: d) to Kattov iurr£a rultEpt.a3£1v tl qmyl· tapo�uv£ yap autov tpo; to tou; &..ou; Eltexnv, £tayayoura tp �pot in..ia; iyKA]la. 176 ERWIN . COOK ,'XtO� t£ CU�ao CXt UAAOU� tOpU£ AXOU� . ou yap no aa>a ota8 ' oto� v6o� 'Atpdovo� · vuv 1£v nnpatm, taxa o' tfnat uta� 'Axmov.24 EV 3ou.j o' ou tXVt£; aCOUlXLEV oiov E£tt£ (;) (2.188-94) Whatever king (basileus) or leader (exokhos aner) he came upon that man he stood beside and sought to restrain with gentle words: 190 Strange man, it is unseemly for me to frighten you like a coward; rather, sit yourself down, and make your men be seated. For you do not yet have clear knowledge of what Agamemnon intends: now he tests, but soon he shall strike, the sons of the Akhaioi. Did we not all hear what he said in the council? [or: we did not all hear what he said in the council] he majority of modern editors punctuate the verse as a question, an obvious reason being the irst person verb akousamen ("we heard") .25 As the Scholiasts observe, however, the verb form can be interpreted as a sign of tact: "[Odysseus) says 'we heard' so as not to shame the others," i.e., those who did not attend the council. It is true that the most eficient means of restraining an army of sixty thousand before they have time to launch their ships would be to enlist the leaders of the largest armies, that is precisely those comprising the gerontes. Yet, it is only the punctua­ tion of 1 94 as a question that prevents us from interpreting Athene's epiphany and Odysseus' subsequent restraint of the troops as a pars pro toto construction, so that Odysseus' experience stands for that of all the gerontes. his can be seen as a natural extension of Homer's decision to dramatize the scene through the experiences of a single character. 26 Such 24 Curiously, the verb tttOlUt only recurs twice, where it refers to a god ( Apollo, 1. 454 and Zeus, 16.237) striking the army in response to prayers by Khruses and Akhilleus for revenge over a loss of time inlicted by Agamemnon. In the present case, Agamemnon will strike the army himself for actions that would cause him to lose time. 5 he Scholiasts interpret verse 194 as a statement, although they record that some prefer to see it as a question (:2. 194; Eustathius p. 200) . he former view has its adherents, especially among German Analytic scholars: e.g., Wilamowitz 1920, 264, and von der Mihll 1952, 41; cf. Katzung 1960. 39, 56, 61; Lohmann 1970, 140 n. 70. It is printed as a question in the editions of Leaf 19-1902, Allen 1902-12, Ameis, Hentze, and Cauer 1905-32, Murray 1924-25, Willcock 1978-84, and van hiel 1995. Mazon 1961-65 and West 1998 punctuate as a statement. 26 As one of the readers of this paper for AlP observes, this sort of metonymy is a common feature of Homeric battle narrative, most notably in the form of an arsteia, and it recurs in this same passage when Odysseus restrains "whichever" king or leader he meets, represented collectively by 2.19--97. he opening scene of Book 10, on which see Hainsworth 1993 ad 10.130, provides a good parallel for what I am suggesting here. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 177 an interpretation would also go some way toward reconciling the scene with Here's earlier request that Athene "restrain each warrior." his brings us to the identity of the leaders being addressed, and for this the punctuation of verse 1 94 is again crucial. If the verse is a question, then basilea kai exokhon andra is a hendiadys used to designate the gerontes. For this, the collocation hegetores ede medontes (fl. 2.79) could be offered as a parallel, but in the latter case the equivalency between groups is more or less exact, while characters such as Patroklos and Teuker are clearly exokhoi, but not basileis, and arguably not every basileus is exokhos. Moreover, the apparent randomness implied by the relative han tina might at least give the impression that both terms represent broader categories than geron and that the number of those addressed exceeds his fellow gerontes who are presumably but six in number.27 he basileis and exokhoi andres Odysseus encounters clearly need to be restrained from something. If Odysseus is addressing his fellow gerontes, then their behavior seems to contradict the clear implications of verse 143 in which the poet, speaking in propria persona, excludes them from the effect described by thumon . . . orine (more on that effect below). he problem could be resolved by adopting Aristarkhos' exci­ sion of verse 143, but Homer excludes the possibility that Odysseus is addressing the gerontes for a second time at 2.1 92 -93 when he has Odysseus declare "you do not yet know clearly what Agamemnon has in mind" and goes on to inform his auditors that Agamemnon is testing the Akhaioi. As applied to those present at the council, this would be incor­ rect at the very least with regard to the one point that matters: none of those present could fail to understand that the proposal to lee was a test of the army's willingness to arm themselves and ight.2 8 Verse 2.1 94 is therefore best interpreted as a statement rather than as a question. Odysseus is thus described as restraining the lesser oficers in the manner that Agamemnon requested (the troops, however, require 27 For obvious reasons I exclude Agamemnon and Akhilleus.Wilamowitz (1920, 264) treats exokhos as a more restricted group than basileus but still inds that they are not coextensive and are not gerontes. Leaf 1900- 1902, ad 2.193, identiies 193-94 as interpo­ lated but observes that the number of the gerontes "is clearly too small . .. to be expressed by line 188"; . Katzung 1960, 39. 28 It can be argued that verse 190 excludes the gerontes for a third time: nowhere else in Homer does a basileus contemplate "frightening" his fellow basileis, who under normal circumstances would surely take such a remark as a challenge to ight. While it is extraor­ dinary that Odysseus should address a basileus in this manner, it is much harder to imagine him doing so to a fellow geron such as Aias or Nestor or to imagine them as engaging in behavior that would require such language. 178 ERWIN . COOK sterner measures). In that case, Homer has nothing whatever to say about the gerontes other than Odysseus from the time they leave the council until the time that Nestor rises to address the assembly. On the other hand, punctuating the verse as a statement allows us to understand Athene's epiphany to Odysseus as representative of their collective ex­ perience. Accordingly, it would also be natural to assume that their experience is similar to his from the moment that panic breaks out until the troops are reassembled. his can only be reconciled with verse 143, however, on the further assumption that Odysseus himself has not par­ ticipated in the light. To sum up briely before proceeding: thus far I have argued that Agamemnon tests the troops because he knows they are demoralized. His strategy is to exacerbate their grief in the expectation that the gerontes will use the opportunity to deliver the sort of rallying cry that Odysseus and Nestor eventually do provide. He can equally be seen as testing the gerontes by commanding a public display of loyalty to counterbalance Akhilleus' equally public rebellion. When Athene comes upon Odysseus, he is standing inactive at his ship because he is momentarily paralyzed by the tumult of sixty thousand stampeding troops. He feels the urge to sail for home along with his men but is prevented from doing so by his akhos. he basileis and exokhoi andres he subsequently restrains are not the gerontes present at the council, and what the other gerontes are doing is nowhere explicitly described, though Odysseus can be seen as represent­ ing them collectively. I will now seek to show that the mood of the army, even before Agamemnon calls them to assembly, can be fairly described as akhos. hese indings, in turn, bear directly on how we are to interpret the akhos of Odysseus at verse 171. III he emotions to which Agamemnon appeals in his address to the troops are all securely situated within the semantic ield of Homeric akhos.29 29 See above, n. 2. Grief over the army's defeat is associated with light for a third time when the Trojans breach the wall surrounding the Akhaian camp (fl. 13.85-90). In this example, light can be understood both iguratively and literally, while Poseidon's appear­ ance and rallying cry concretely represent the troops' own desperate resolve to stand and ight. hus, in order to rally the troops, Poseidon appeals to their "shame and indignation" (aidos and nemesis: 13.95, 122), feelings naturally provoked by the Trojan breach of the wall and which overlap the semantic ield of a� Js. he effect of Poseidon's speech is to transform their response to akhos fwm panicked light to an indignant resolve to ight. ·• THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 179 Direct conirmation of this is provided by the parallel scene from Book 9 in which Agamemnon is feeling akhos as he repeats his speech in Book 2 (9.1 8-2 8 2. 1 1 1 -1 8, 139 -41). 30 he implication is that he truly does feel betrayed by the gods, frustrated and despondent that the Achaeans will ever conquer Troy, and perhaps even a little anxious over and nostalgic for home, although now that he is speaking in earnest he neglects just this part of his earlier speech. 31 he intervening losses suffered by the army add fear of imminent defeat to his akhos, while the phrase "since I lost a great host" takes on added force and urgency. What is important for our purposes, however, is that Homer refers to the same complex of emotions that drive the army to the ships collectively as akhos. he statement that Agamemnon "disturbed the spirit" of the troops (thumon . . . orine) lends further support to this interpretation. When the verb orino is accompanied by motion, it regularly describes disorderly and even panicked rout or light. 32 Homer reinforces and develops this imagery with a simile in which the army's rush to the ships in liad Book 2 is compared to storms on land and sea (144 -4 8) . The imagery continues as Athene accuses Odysseus of leeing along with the army: "will you fall on your many benched ships and lee?" (pEu�m8' £v v)En noAuK.)n nm oVtE£; 175). 33The negative emotions expressed by akhos and thumon orine can thus both lead to the same physical response of light. he comparanda also show that akhos and thumon orine can be applied to grief over a victor's boast. 34 Thus, when Deiphobos strikes Hypsenor in the liver and boasts over the corpse, Homer remarks: = 30 Note the shift of address from the troops to the leaders and the return of the storm simile, together with the tagged words orino and thumos ( and on the signiicance of the latter term as the seat of passion and source of impulsive action. cf. below. n. 66). On the parallels between the two scenes, cf. Lohmann 1970, 216-17, and Whitman 1982,73. 31 It is important to observe in this context that Agamemnon also omits verse 119 when he repeats his speech in earnest in Book 9. This helps conirm that we are to understand the internal character "Agamemnon" as attempting to supply the grounds for a rebuttal to his speech and that he sees this reference to public shame as crucial in that regard. 32 I. 11.521, 525, 14.14, 59, 15.7, 16.377, Od. 22.23, 24.448; cp. I. 9.243, 16.280, 18.223. Once it also refers to the confused dashing about of a pursuer ( Od. 22.360) . 33 On rer6vtE; cf. :2.175, followed by Leaf 1900-1902 and Ameis, Hentze, and Cauer 1905-32; . 15.63 supplies a good parallel. 34 Cf. . 12.39--92 where Glaukos secretly withdraws after being wounded, so that the Akhaioi would not boast, whereupon Sarpedon feels akhos. Conversely, Glaukos feels akhos when he hears the voice of the dying Sarpedon who cautions him that "I shall be your constant disgrace (Kat)petl) and reproach (ovnoo;) continuously in the future" if the Akhaioi despoil his corpse ( 16.498-99, 508) .With this, compare dusklea and aiskhron ... kai essomenoisi puthesthai in Agamemnon's speech. 180 ERWIN . COOK "Q� Epat ', 'Adotrt o' axo� YEVEt ' eu;ag€voto, 'AvnOxp OE XAt<na oaippovt 8ugov optVEV . aU' ouo' axvugev6� tEp EOU UlEA\'EV 'taipou , ..M. 8€ov tEpi�t mi oi mxKo� UlpEKUAUIE. (13.417-20) He said this, and his boasting grieved the Argives; and most of all he disturbed the heart of the warrior Antilokhos, But, grieved as he was, he did not neglect his companion, but racing to him he straddled the corpse and covered it with his shield. The collocation recurs when Pouludamas kills Prothoenor and when Akamas kills Promakhos, although the participial expression akhnumenos per is not repeated (/l. 1 4. 458 -61, 1 4. 486-88). 35 In all three passages, then, akhos is used interchangeably with thumon orine and is accompanied by violent physical action. hus, in Book 1 Agamemnon's insults and threat­ ened seizure of Briseis cause Akhilleus to feel akhos and to deliberate physically retaliating (188), while in Book 19 Akhilleus himself says that Agamemnon had "disturbed [my] spirit" (thumon . . . I . . . orine: 271 -72; further on the scene from Book 1 below). he foregoing helps elucidate verse 2.27 0. After Odysseus recon­ venes the assembly and beats the upstart Thersites, Homer says that the troops, "even grieving as they were, laughed at him sweetly" (ot 8£ Kat axvug:voi n:p £n' aurp bu y,a:mv). On this passage Kirk again asks (1985, ad 2.270): Why are the troops 'grieved', axvu lEV ot ? Presumably because of all the recent confusion as well as the bad taste left byhersites' harangue . . . not because of his present sufferings, which they ind amusing. It is true that Thersites contributes to their akhos in the sense that he reminds them of Agamemnon's earlier behavior and its consequences for their own well-being-in fact, he rehearses each of the grounds for grievance that, I have argued, lead Agamemnon to test his men. he "recent confusion" may also contribute to their grief if this is understood to mean their subsequent restraint by Odysseus. But as we have seen, in his own speech Agamemnon merely stirs up an akhos from under which the army has long been suffering and which their restraint would have only further inlamed. 36 his can be conirmed by observing that, in order 35 On the linguistics of akhnumenos per, cf. Bakker 1988, 5, and 121-24, with ref. to /. 2.270. 36 Haft 1990b, 44: "Odysseus has twice succeeded in overriding their own inclination to leave: irst by reassembling them ( 207-11; cf. 142-55), then by making them laugh THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 181 to rally the troops, Odysseus responds to Agamemnon's speech at every major point in an effort to neutralize, and even reverse, its impact.37 He does so, moreover, by exploiting hints that Agamemnon had provided at the beginning of his own speech on the sort of "words" he expected the gerontes to use in restraining the troops. Formally, Odysseus' speech is divided into two parts: an address to Agamemnon (2.28 4-98) followed by an address to the troops (299332).38 He begins by claiming that it is the Akhaioi, as opposed to Zeus, who are responsible for betraying their promise to return after sacking Troy (huposkhesin: 2.286; hupeskheto: 2.1 12; cf. 2.349). Consequently, it is they who are responsible for any potential loss of face on Agamemnon's part, who he asserts will not be simply "ill reputed" (dusklea: 2.1 15) but "the most dishonored man on earth" pasin elengkhiston: 2.285). Odysseus then partially excuses their behavior by evoking the same feelings that had earlier caused their light. In doing so, he characterizes their current mood with two verbs: oduromai and askhalao. he verb oduromai par­ tially overlaps the semantic ield of akhos and adds the physical gestures of "wailing" and "lamentation" to which akhos sometimes leads. It is thus deployed in conjunction with the verb akheuo in the formula oduromenos kai akheuon (I. 9.612, 2 4.128; Od. 4.1 00, 1 4.40) and with the noun form, akhos, to denote complementary aspects of the same emotional experi­ ence. The verb askhalao is somewhat opaque, but usage shows that it refers to an impatient chaing over something longed for, in this case wife and home, j ust as akhos can refer to the grief of longing for distant philoi and for one's own paternal land (see above, note 2). After explaining that the army's mood is understandable, Odysseus goes on to repeat Agamemnon's earlier claim that it would nevertheless 'despite their grieving' for their desired return (270)." Her gloss, "for their desired return," though not in the text, echoes the explanation of the E ad Joe: axvu!Evot8: 8x tov tiiv o!Kot Epov (cf. also Eustathius, pp. 216, 218). Note that Haft implicitly distinguishes between the akhos of Odysseus and the troops in terms of grief over returning and not returning. 37 Whereas Agamemnon subtly transfers the longing of the soldiers onto their fami­ lies, Odysseus compares them directly to widows and orphans wailing to return to their homes (2.289-90). He even echoes the poet's simile comparing the light of the army to a storm at sea by comparing the army's yeaning with that of a sailor kept from his home by winter winds. he comparison also makes a bow to traditions of Odysseus' own delayed return and repeated shipwreck, as does his exhortation to "endure" (tlete) being away from their families (which also echoes, and can be seen as providing a gloss on, his epithet polutlas). 38 he structure of the speech mirrors that of hersites and is in turn mirrored by that of Nestor (on the latter, cf. Lohmann 1970, 55). 1 82 ERWIN . COOK be "shameful" (aiskhron) to return home empty handed (2. 1 19-22, 2.298). hus, whatever opprobrium should attach to Agamemnon for his failure to capture Troy will be shared equally by the entire army. 39 He concludes by returning to the subject of betrayal with a lengthy account of the omen at Aulis and the prophecy of Kalkhas that Troy would fall in the tenth year. He thus avoids explicitly contradicting Agamemnon but sug­ gests rather that it is still too early to know whether Zeus will fulill his promise and that, if they remain, the army will not have long to wait to ind out. 40 I thus suggest that thumon orine, akhnumenoi, odurontai, and askha­ laan, as applied to the army in Book 2, and akhos, as applied to Agamemnon in Book 9, all point to the complex of emotions that Agamemnon evokes in his repeated speech. Odysseus' address to the troops helps verify that feelings of betrayal, despondency, and, above all, anxious longing for family and home are what drive the light to the ships. By putting a stop to their light, Odysseus only exacerbates a grief which the army had been feeling long before the assembly in Book 2 and which Agamemnon had done his best to inlame. It is to this com­ pounded akhos that akhnumenoi refers. Note that it is unimportant for our larger purposes, and in particular for our understanding of the akhos of Odysseus at verse 171, whether the audience or even the narrator consciously identiies their emotions as akhos before verse 270. What does matter is that it is completely natural to do so and that he uses closely related language to characterize those emotions throughout the episode. IV I have also suggested that Odysseus is subject to the grief that sends the army leeing to the ships, but that he nevertheless manages to restrain his own impulse to join them. This would account for the developed contrast between his behavior and that of his men. It would also account for the narrator's efforts to explain Odysseus' restraint with an epei clause at verse 171. This only partially resolves the crux, however, for the explana­ tion itself needs explaining. The Greek plainly says that akhos prevents Odysseus from laying hold of his ship. What, then, is the source and nature of his akhos? - 3' Haubold 2000, 52-59, sees a subtle attempt by Agamemnon himself to shift re­ sponsibility onto the army qua group of "interested single agents." 0 Lad Joe, Wilamowitz 1920, 269, and von der Mihll 1952, 41. 183 THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS One obvious candidate is that akhos refers to the negative emo­ tions that Agamemnon rouses to such effect in his speech. At verse 1 42 Homer says that Agamemnon "disturbed the spirit" (thumon orine) of the troops and at verse 171 that akhos is coming upon the "heart and spirit" (kradien kai thumon) of Odysseus. Not only can these expressions be used interchangeably, but the same spiritual organ, the thumos, is affected. Nevertheless, the immediate source of Odysseus' akhos cannot be the same one that causes the light to the ships since it would then be inhibiting the very activity that it set in motion. The narrator would thus be making the illogical statement that Odysseus does not lee for home because, among other things, he is yearning for home and feeling anxious over the state of his household. At the same time, without clear verbal markers explaining the nature of his own akhos, the verse would invite confusion between it and the emotions attributed to the army, emotions that are elsewhere described as akhos and to which Odysseus has seem­ ingly also been subject. In other words, the audience should be able to retrieve the source of the akhos that restrains Odysseus directly from the narrative so as to avoid confusing it with a raft of competing emotions that produce unrestrained behavior in everyone else. What, then, are the other possibilities? Kirk ventures that the akhos of Odysseus may represent "his upset over the turn of events." E.-M. Voigt apparently concurs. In her entry on akhos in the Frihgriechisches Lexicon, she remarks simply: "B 171 (Gr. machen Schiffe zur Flucht fertig) ouo ' o y£ (Od.) V]O; . . . 1 at , £n£i ! tV -o; Kpaot]V Kat OuLov tKav£v, etwa Trauer u. Verdru3 (ahnl. n£v0o; I 3, A 25 4 H 1 2 4)." 41 A similar explanation is offered by Haft, although her formulation is more pointed: "Book 2.171 speciically names Odysseus, alone among all the Greeks in the liad, as experiencing akhos, 'grief,' not over the loss of a friend or prestige, but because of the army's near abandonment ofTroy." 42 his interpretation is untenable, as Kirk himself observes, and the cause of Odysseus' akhos is in no respect unique, as Haft claims. Whatever else it does or does not do, the Greek says that akhos prevents Odysseus from doing what the troops were doing. The statement on this interpretation would be simultaneously circular and illogical: circular in the sense that Odysseus' grief over the army's near abandonment of Troy is what pre­ vents him from abandoning Troy himself; illogical in that the narrator describes Odysseus as responding to their behavior negatively, but then ' = 41 Voigt 1955-present, s. v. axos, cql. 1776; cf. also Katzung 1960, 59. 42 Haft 1990b, 41; c. her similar remarks in 1990a, 97-100. 184 ERWIN . COOK uses this negative response to explain why he is not himself launching his own ship rather than restraining his men from doing so. Another variant of Kirk's interpretation would be that Odysseus is so overwhelmed by the general pandemonium that he fails to restrain his men. This is one of the explanations recorded by the ancient Scholiasts, and it has found support among modern scholars. 4 3 here are no good Homeric parallels in which akhos has this effect on a character, but even assuming that it can, this is not what his akhos is made to explain. 4 4 In other words, the epei-clause would be explaining the participle hestaota and not oud' ho ge hapteto. Again, according to the Scholiasts, there were those who identiied the sequence of clauses as a hyperbaton so that epei attaches directly to the participle. This is highly implausible: oud' ho ge begins a new sentence with a new subject, while epei follows directly on enjambed hapteto, which is also the main verb. Its force might be able to extend to the participle, but it should also, and primarily, serve to explain the intervening statement. Finally, all such interpretations run aground on the objection voiced above that there are no verbal markers that would allow the audience to distinguish Odysseus' "upset over the turn of events" from the upset that produces the turn of events. In short, neither grief over "the army's near abandonment of Troy" nor paralysis over the general pandemonium provides a satisfactory explanation for why Odysseus is not himself contributing to the pandemonium and aban­ doning Troy. his is not to say that either explanation is impossible, only that we are justiied in searching for one that satisies the demands of rudimentary logic. What then prevents Odysseus from sailing for home? I suggest that 43 One of the interpretations recorded by Eustathius, p. 197, cited above at n. 13. Cf. Wilamowitz 1920, 263, and von der Mihll 1952, 39. 4 In only one passage does akhos provide a motivation for not acting or for cessa­ tion of an action. In Book 6 of the Iliad, Paris responds to Hektor's upbraiding with the claim: "I wasn't sitting idly in my chamber out of anger or indignation at the Trojans, but I wanted to give myself over to my akhos" (6.335-36). In this case, grief over losing to Menelaos in a duel does not leave Paris unable to act, but rather he is willfully inactive so that he can indulge it. Arguably, nowhere does akhos leave someone feeling powerless to act. On at least one occasion, the participial phrase "grieving as he was" (oud' akhnumenos per, II. 13.419; cf. 17.459) could be understood as leaving this possibility open while denying that it actually occurs. In this case, however, the phrase refers to grief over the immediate loss of a phi/as, and the person experiencing akhos is torn between alternative courses of action: "grieving" or retaliation. Akhilleus, on the other hand, says that he will neither eat nor bathe on account of his akhos over Patroklos, but these are represented as conscious and voluntary decisions, and, as Martinez notes (1995), such abstinence is a form of overt action (19.307, 23. 47; cf. I. 23.284). THE F UNCTION OF HOMERIC AKHOS 185 the akhos of Odysseus refers to a sense of indignant humiliation at admitting defeat by an inferior force (i.e., the Trojans) if the Greek army should sail for home. Agamemnon, in fact, attempts to model just such a response of indignant outrage from the gerontes in his test of the army.4 5 hus, in verses 2.1 15-22, Agamemnon declares that he would be "infamous" (dusklea), and it would be "shameful even for future generations to hear about" ( aiskhron . . . kai essomenoisi puthesthai) if the Argives fail to conquer Troy despite their superior numbers and ability. Odysseus uses these references to public shame to rouse the army so that one type of akhos becomes the antidote for another. A useful parallel is supplied by the scene from Iliad Book 13 in which the army experiences akhos as the Trojans breach the wall protecting the camp. Poseidon then appeals to their "shame and indignation" (aidos and nemesis) in order to redirect their response to akhos from light to counterattack (//. 13.85-90; see above, n. 29). he proposed interpretation of verses 169-71 is consistent with the semantics of Homeric akhos, is easily reconciled with the larger narra­ tive, and produces a reading of the verses themselves that is internally coherent. Nevertheless, the "infamy" and "shame" to which Agamemnon refers in his own speech cannot be a source of akhos for anyone who knew the speech was a test-that is to say, Odysseus and the other gerontes-until the troops begin their panicked light to the ships. Thus, for the sake of emphasis and clarity, Homer repeats the idea with explicit mention of the victor's boast in Athene's question to Odysseus: KaD lr KEv euxo.bv ipuilp Kat Tpoa. .itotTE 'AyEt)V 'EAEV]V, ); ElVEKX tOAAOt 'Axatov :v Tpoin at6.ovw, ptA]; ato taTpilo; at);; (2.17-78) Would you leave behind a boast for Priam and the Trojans, Argive Helen, on whose account many Akhaioi have died at Troy far from their dear paternal land? 45 Already recognized by the ancient Scholiasts; cf. Wilamowitz 1920, 269, Cauer 1923, 534, 633, Katzung 1960, 53-56, Lohmann 1970, 49-51, and Knox and Russo 1989, 355. Heiden (1991, 6-7) argues that "it would seem that the poets of the liad depicted Agamemnon as hoping his listeners (either the other princes, the Achaian troops, or both) will dismantle his speech, taking the elements of his exhortation to persevere out of their immediate context, and with them construct an argument for remaining and ighting on" (his emphasis). I suggest that not only does Agamemnon hope for a counterargument but Odysseus in fact provides it, and I also suggest that Agamemnon's command that the gerontes restrain the troops with "words" precludes his expectation that the troops would construct such an argument themselves even as it identiies the gerontes as the ones expected to do so. 1 86 ERWIN . COOK By the principle of double motivation, Athene's epiphany and parainesis can be seen as relecting Odysseus' own thought processes:46 a ready parallel, to which we will shortly return, is supplied by Athene's earlier appearance to Akhilleus to counsel restraint just as Akhilleus is deliber­ ating whether to kill Agamemnon or restrain himselfY he akhos of Odysseus thus makes a proleptic reference to Athene's speech, which relects his own indignation over the future boasting of the Trojans, over the countless lives that had been lost, and at the prospect of beating an ignominious retreat for home.4 8 Eukh5le, in turn, marks Odysseus' rec­ ognition of what is implied by Agamemnon's own references to public speech, dusklea and kai essomenoisi puthesthai, in his address to the troops.49 Such prolepses are a natural by-product of double motivation, and to audiences accustomed to having a character's actions explained in terms of both personal and divine agency, it would have made very easy sense indeed. 50 v This interpretation can be supported by turning from the semantics to the thematics of akhos in Homer. As we have seen, akhos often refers to 46 For "double motivation" in Homer, Lesky 1961 remains the locus classicus; and for a recent critique of approaches to Homeric psychology based on post-Cartesian suppo­ sitions, c. Gill 1996, 29-41. hat Athene here repeats Here's instructions to her does not prevent us from interpreting the scene in terms of double motivation (note that an identi­ cal scenario involving Here can be imagined for Athene's earlier appearance to Akhilleus). From a different perspective, however, it is legitimate to speak of triple-or even qua­ druple-motivation, as Odysseus is obeying the commands of Agamemnon and Athene (and, indirectly, Here) as well as following his own inclination. 47 he parallel continues as far as 2.446-52 where Athene is described rousing the troops to battle, just as Odysseus had done in the assembly. 48 Adkins (1969, 18-19) succinctly explains why a Homeric hero would rather risk his life than leave a prospective boast unanswered: " [Homeric man is] judged in terms of his successes and failures: further, the sanction is overtly 'what people will say', and over this he has no control, and cannot set his own consciousness of his self and his value against the estimation of his fellows, since his self has only the value which they put upon it . . . . [I]n such a society to hear another speaking magniloquently, magnifying himself, is to hear oneself by implication depreciated at least relatively." Foley 2001, 248, observes that this system of values remained in place on into the Classical period. 49 On the importance of public speech, cf. in this context Adkins 1969, 18-19. 50 Again, see Lesky 1961. An analogy can also be drawn to Zielinski's law (18991901), according to which Homer narrates simultaneous events seriatim. A further analogy can be found in Homer's regular practice of following potentially obscure terms with epexegetical glosses. THE F UNCTION OF HOMERIC AKHOS 187 feelings of outrage and indignation over a loss of timeY Athene's own reference to the prospective boasting of the Trojans is designed to elicit just such feelings and to provoke a corresponding response. As it hap­ pens, the noun eukhole is directly echoed by the participle euxamenoio in the passages cited above where akhos and thumon orine are used inter­ changeably (//. 13. 417 -2 0, 1 4. 458 -61, 1 4. 486 -88) . On each occasion, Tro­ jan boasting causes the Greeks to feel akhos, whereupon a philos at­ tempts to avenge the victim and preserve or recover lost time. His response is thus impulsive but is nevertheless culturally sanctioned. Homeric char­ acters may also experience akhos over another's successful assertion of superiority over them. he character feeling akhos often considers the assertion to be unjustiied, and he seeks to recover his own time whether by retaliating or continuing to ight. In such cases his response is again impulsive but is regularly viewed as misguided or even foolhardy, and he must be restrained by another character who persuades him to withdraw. 5 2 he scene from Iliad Book 8 in which Zeus turns the course of battle in favor of the Trojans provides an especially close parallel to the scene from Book 2 since it combines akhos over the prospect of a victor's boast with the motifs of light and an externalized "voice of reason." When Diomedes kills Hektor's charioteer Eniopeus, Hektor feels akhos but does not attempt to avenge him and instead goes off searching for a replacement (124-26). With Hektor thus temporarily out of the way, Diomedes begins to drive the Trojans in light to Ilion, but Zeus imposes retreat by hurling a thunderbolt before his chariot. Now it is Diomedes who feels akhos though of a very different kind. Nestor urges him to lee phobonde) with the observation that Zeus is clearly granting victory to Hektor (139). To this, Diomedes responds that Nestor is right but that "dread grief comes on my heart and spirit" (1 47) as he thinks about how Hektor. will boast ( apeilesei) that he led phobeumenos) to the ships (1 49 -5 0; see Adkins 1969, 1 1). As Odysseus does in Book 2, Diomedes resists the impulse to lee because of akhos over prospective boasting by a Trojan victor. he formula used to describe Diomedes' akhos, more­ over, is identical to 2.171 after the third trochee 5 3 except for a change of tense from the narrative imperfect, hikanen, to the present, hikanei. An analogous situation occurs in Iliad Book 15 when Zeus sends 51 See above, n. 2. On the centrality of time as a structuring principle in Homeric society, see Seidelman 1989, van Wees 1992, and Wilson 2002a, esp. 36-38, 123-26. 5 2 Dickson 1995, 101-56, treats a larger class of mediation scenes in which assistance, usually in the form of advice, is ofered by an intercessor in moments of crisis. 53 Or position 31z, following O'Neill's notation (1942). 188 ERWIN . COOK Iris to the Greek army bearing the command that Poseidon is to with­ draw from battle. Poseidon initially refuses with the claim that his time is equal to that of Zeus (homotimon: 186) and that they hold earth and Olympos in common. When Iris observes that the Furies always support the elder born, Poseidon relents, but not before repeating Diomedes' declaration to Nestor that akhos makes this dificult to do (15.208 8.146- 2.171). He does not feel indignant over a prospective boast but over the command itself, which he inds demeaning and considers inap­ propriate: "but this dread grief (ainon akhos) comes on my heart and spirit, whenever someone is willing to insult another who has an equal lot (isomoron) and is allotted an identical portion (home aise)" (15.20810).54 In Books 8 and 15, then, indignation over a real or imagined loss of time leads a character to resist withdrawing from battle. Diomedes and Poseidon, moreover, are both restrained by a counselor-igure. If Odysseus is resisting the urge to sail for home at verse 2.171, then his alternatives, humiliating withdrawal or an indignant resolve to remain and ight, are similar to those faced by Diomedes and Poseidon. For Odysseus, how­ ever, it is light that is seen to be impulsive and foolhardy while the proper course of action is to remain at Troy and continue to ight. 5 5 he comparanda help elucidate the scene from Iliad Book 9 in which akhos leads Agamemnon to propose light (9.9, 27). Missing is any speciic mention of a victor's boast, but, as we have seen, the seeds of this are present in the statement that he will be "infamous" dusklea (9 . 22 2.115). It is a characteristic irony of the Iliad that Diomedes now stands up unbidden to deliver the rallying cry that Agamemnon had demanded of the gerontes in Book 2. As important is that Diomedes rebukes Agamemnon, who Diomedes declares is acting foolishly (aphradeonti: 32) and is thus in need of restraint, j ust as he himself had been in Book 8. Diomedes then goes on to remind the troops that they will conquer Troy "since we came here with divine help" (49). His speech thus corre­ sponds to Athene's earlier rebuke of Odysseus and equally to Odysseus' = = 54 Adkins 1969, 8-9, 21; Lowenstam 1993, 75-76; Muellner 1996, 28-31. 55 A thematic as well as verbal parallel can be drawn to the Odyssean scene in which Eurymakhos fails to string Odysseus' bow and feels akhos over being proven inferior to him in bie. his, he remarks, "is an object of reproach even for men of future generations to learn about" ( Od. 21. 249, 255; cp. II. 2.119, with which it shares a half line formula). On the Odyssean passage, see Adkins 1969, 15. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 189 speech before the assembly, in which he rallies the troops with appeal to omens guaranteeing their eventual success. 56 he scene from Book 9 differs from those in Books 8 and 15 in one fundamental respect: whereas akhos causes Agamemnon to propose light, in the other two cases akhos inhibits it. his points to a subtle distinction in the nature of Agamemnon's akhos: for Diomedes, as for Poseidon, the prospect of losing time is an inducement to ight rather than withdraw from battle, but for Agamemnon this same loss only serves to heighten his sense of betrayal by the gods and his frustration that after ten years and countless deaths their prospects of capturing Troy seem as elusive as ever. hus, the akhos that causes Diomedes to resist leeing in Book 8 returns in Book 9 as he rebukes Agamemnon for proposing light. The akhos of Diomedes and of Poseidon thus corresponds to that of Odysseus, while the grief that sends the army leeing to their ships corresponds to Agamemnon's akhos in Book 9. Diomedes' akhos offers an especially close analogy to that of Odysseus since they are both overtly motivated by the prospect of a victor's boast. Within these scenes, one also observes analogous contrasts between the types of akhos we have been considering: in Book 8, Hektor experiences akhos over the loss of a philos and Diomedes over the prospective boasting of a Trojan at his light; in Book 2, the Greek army experiences akhos over lost and absent philoi and Odysseus over the boasting of all Trojans for all time. In the case of Diomedes, as also of Poseidon, akhos impels him to remain and ight, and, I suggest, it has an analogous effect on Odysseus in Book 2. Odysseus' own akhos, however, not only prevents him from leeing, but also causes him to restrain the troops from doing so. Since Odysseus is described as feeling akhos when Athene arrives, the behavior of Diomedes and Poseidon would lead one to expect that he is also feeling the urge to remain and ight. he comparanda thus lend support to the reading of Allen, Mazon, van Thiel, and West at 2.179, so that Athene commands Odysseus 118 ' it ' £pott ("and hold yourself back no longer"), as opposed to 118£ t' £pott ("and in no way hold 56 he parallel continues as Nestor insists that Diomedes has only given a partial response and then proceeds to offer advice to Agamemnon, which the latter readily accepts. Nestor's speech in Bk. 9 thus corresponds to his earlier speech in Bk. 2, so that in either episode Agamemnon's proposal of light is met by competing voices of restraint. In both cases the irst speech turns the army's mood, and a second speech by Nestor consti­ tutes tactical advice to Agamemnon. 190 ERWIN . COOK back") the reading favored by Leaf, Willcock, and Ameis, Hentze, and CauerY On the other hand, Odysseus' akhos differs from that of Dio­ medes, Poseidon, and Agamemnon in its congruence between an impul­ sive response motivated by akhos and the subsequent advice provided by a counselor-igure. his congruence seems especially appropriate to the character of Odysseus in Homer-and it distinguishes him funda­ mentally from the other characters involved in this theme. Our inal, and in certain respects, most informative comparandum to the scene from Book 2 is Athene's earlier epiphany to Akhilleus. Formally, the scenes are closely parallel (cf. Lohmann 1970, 173-78) and are, moreover, located so near one another in the narrative that audience and poet alike would have naturally been reminded of the earlier scene as this one unfolds. In both cases, the hero faces a crisis brought on by Agamemnon's behavior in the public assembly and an ensuing quarrel. When Kalkhas announces that Apollo will not end the plague visiting the Greek camp until Khruseis is restored to her father, Agamemnon experiences "indignant grief" (akhnumenos: 1 . 1 03) and responds by tak­ ing Briseis from Akhilleus despite Nestor's advice to the contrary. We thus have a unique example of the pattern in which the counselor-igure is unable to restrain the behavior of a character experiencing akhos. Agamemnon announces to Akhilleus that he means to take Briseis "so you will know full well I how much more powerful I am than you, and another will shrink I from saying he is my equal, and set himself up as my like" (185-87: ison emoi phasthai kai homoiothemenai anten).58 Now it is Akhilleus who feels akhos over the loss of a mistress and with her his time:59 190 "Q� >ato · in.dovt 8 ' axo� y£vrt ', EV 8£ oi �top <H�8rrrtv .ariotrt 8tav8txa lEPl� pt�rv, l o yr >aryavov o�u rpurrUlEVO� tapa l]pou tol� lEV avart�rnrv, o 8' 'Atpd8]v rvapi,ot, JE x6.ov tXU'ftfV Ep]tUrn£ tf eulOV . �0� 0 tauS ' oplatVE Kata >pEva KXl KXtU 8lOV, e.Krto 8' rK KoAroio !Eya �ipo�, �.er 8' 'AS�vJ . . . (1.188-94) 57 In this context, cf. . 22. 1 85. Ruijgh 1971 , 707, para. 577 reaches the same conclu­ sions on linguistic grounds. 58 Note that Agamemnon correctly interprets Akhilleus' intent at verse 1 63. 59 Note that as Akhilleus' geras, Briseis is time, although Akhilleus attempts to raise the stakes by relocating her from the sphere of prestige goods to that of wife (II. 9.336, 340). On loss of time as the cause of Akhilleus' akhos, cf. in particular Nagy 1979, 94, and on Akhilleus' strategy of relocation, cf. Wilson 1999 and 2002a, 71-108. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 191 And grieffell upon the son of Peleus, and the heart in his hairy chest pondered two courses of action 190 whether he should draw the sharp sword from beside his thigh dissolve the assembly and kill Agamemnon or check his anger and restrain his spirit. And as he was deliberating these things in his mind and spirit, he began to draw the great sword from its scabbard, but Athene came .. . As we have already seen, Athene's advice corresponds to Akhilleus' own realization that he could best attain satisfaction through means other than violence.60 By the principle of double motivation, Homer represents this same realization as the conclusion of a deliberative process some­ times referred to as a "mermerizein-scene" in which the hero regularly chooses the second of two courses of action.61 In the present case, the choices consist of impulsive action and reasoned self-restraint, the same pairing one inds in Books 8, 9, and 15. It is important to note that reason does not supplant Akhilleus' akhos but represents an alternative means of addressing it. hus, in Book 16 Akhilleus uses akhos over Agamemnon's behavior to explain his con­ tinued withdrawal from battle (52, 55). In offering this explanation, Akhilleus repeats the full line formula shared by 8.1 47 and 15.208 and with it the formula that all three verses have in common with 2.171 : "but this dread grief keeps coming upon my heart and spirit" (16.52).62 As important, he continues with an unmistakable echo of Poseidon's words to Iris in the parallel scene from the previous Book: "whenever a man wishes to rob his equal (homoios), I and to take back his prize of honor since he exceeds him in power" (J/. 16.53-5 4; cp. 15.209 -1 0).6 3Agamemnon's w E.g. by Kirk 1985, ad 1.193-94: "In a way, Athene may be said to represent, or embody, his ultimate decision to go no further." More precisely, Gill (see below, n. 61) shows that she embodies the rational side of the internal dialogue represented by the mermerizein scene. 61 Arend 1933, 105-15, Pucci 1987, 66-75, Schmitt 1990, 15, 76-81, 195-98, and for the deliberative process generally, cf. Gill 1996, esp. 41-60 and 175-204. 62 he formula recurs once in the Od. (18. 274), where it describes Penelope's reac­ tion to the hubris of the suitors. On the parallels and divergences between the two scenes, see Muellner 1996, esp. 109-16. 6' Akhilleus concedes the difference in power that Poseidon denies. Akhilleus' be­ havior throughout the poem is thus motivated by akhos, irst as grief over a loss of time, and then over loss of a philos. Directly linked to this change in the source and nature of his akhos is a redirection of his menis from Agamemnon onto Hektor. he link between grief and hatred is also central to Odyssean thematics and is a deining feature of Greek heroism generally. See Nagy 1979, 79-81, and Cook 1999. 192 ERWIN . COOK earlier denial (isos, homoioo), echoed by Nestor (homoie time), that Akhilleus' time equals his own thus also implicitly denies the legitimacy of his akhos (1.185-87, 277-79). he scene of Athene's epiphany to Akhilleus in Book 1 helps conirm that boasting belongs to a larger thematic pattern in which a character experiences akhos over a loss of time. In the comparanda from Books 8, 9, and 15, the hero must choose between alternative courses of action, ighting or withdrawal, a choice that takes the form of a mermerizein-scene in Book 1 . Just before Athene appears to Akhilleus, he has threatened to sail for home and Agamemnon has responded by urging him to "lee" pheuge: 1 . 173) . he goddess then arrives to ind Akhilleus deliberating whether to kill Agamemnon or to "check his anger and restrain his spirit" (192: eretuseie te thumon). Athene per­ suades him to pursue the latter course of action, and as a consequence he withdraws from battle along with his army. Whereas Akhilleus is already drawing his sword, Odysseus is already restraining himself from sailing for home when Athene appears to them. Akhilleus' inclination to retali­ ate in response to a loss of time thus stands in pointed contrast to Odysseus' inclination to restrain his longing for home. his contrast, in turn, can be seen as relecting the Iliad's awareness of and polemical engagement with the Odyssey, in that it reproduces a fundamental oppo­ sition in their thematics.6 4 From this perspective, the contrast is not simply pointed but programmatic. he Diapeia is thus informed by and informs the closely parallel accounts involving Akhilleus in Book 1 and Agamemnon in Book 9. he episode itself interweaves a scene in which akhos produces an impulse to lee with another scene in which akhos produces an impulse to ight. he impulse to lee in the irst theme thus becomes what the impulse to ight opposes in the second. he story line is thus: Agamemnon tests the army by initiating an akhos-theme in the expectation that the gerontes will complete it by assuming the role of counselor and restraining their men "with words." he army's akhos, however, is so powerful and their re­ sponse to it so overwhelming that the gerontes are unable to perform their intended function and complete the theme. Odysseus experiences this same akhos but recognizes that if the army sails for home, the entire war will become a Trojan boast at Greek expense-a Trojan Iliad that will be sung for generations to come. This same realization, suggested to him by Agamemnon's speech and directly represented by divine epiphany 4 Nagy 1979, esp. 42-58, Edwards 1985, Pucci 1987, Cook 1995. Wilson 2002a, esp. 61 and 140-41. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 193 and parainesis, initiates a new akhos-theme over loss of time that pre­ vents Odysseus from laying hold of his own ship and allows him to complete the irst theme by restraining the army's light. Odysseus then delivers another speech before the public assembly in which he successfully redirects the army's response to akhos from light to a resolve to continue ighting. He thus performs the same role for the army as Athene had performed for him and which Diomedes and Poseidon will later perform in Books 9 and 13. In the assembly, Odysseus addresses Agamemnon, just as Akhilleus had done in Book 1, but he does so in conciliatory terms and, moreover, verbally and physically abuses hersites for making a speech that closely mirrors Akhilleus' own speech to Agamemnon in Book 1 .6 5 Indeed, the parallels between the episodes are so developed as to help account for the erasure of the other gerontes in Book 2 until Nestor stands up to offer Agamemnon advice, as he also does in the structurally parallel scenes from Books 1 and 9. Although some of the parallels between Books 1, 2, and 9 can thus be explained in intratextual terms, the underlying narrative pattern that they have in common recurs elsewhere, most notably in Books 8 and 13, and can be usefully classiied as a theme. In this theme, an opponent typically gains the advantage in a struggle. He may then seal his advan­ tage with a boast, or his adversary may imagine him as doing so. he injured party, or a philos, experiences akhos over a loss of time, which he may also consider to be unjustiied. His akhos thus excites his thumos, which causes him to respond impulsively whether by retaliating or by continuing to ight. In cases where the individual is attempting to pre­ serve his own time, this impulsive response is viewed as foolhardy, and he must be restrained and persuaded to follow a reasoned course of action. Reason is embodied in the person of a wise counselor, whose advice can be seen at some level as relecting the internal thought processes of the character experiencing akhos. he character invariably faces a choice between ighting and withdrawing, although which of these choices is viewed as correct may vary. All of these scenes are structured by an opposition between intelligence and force (metis and bie) that also in­ forms the plot of both Homeric epics and their relationship to each other.66 he programmatic contrast noted above between the responses 65 Lohmann 1970, 175-77, with further biblio. he seminal discussion of mets and bie in Homer is by Nagy 1979, 42-49. I here build on my earlier argument (Cook 1995, esp. 59-65) that self-restraint is aligned with metis and serves as an index of the thematic opposition between mets and bie: unrestrained behavior is thus aligned with bie, and the impulse to exercise bie is motivated by thumos, 194 ERWIN . COOK of Akhilleus and Odysseus to akhos belongs to this larger pattern. It is also worth noting that with the exception of Agamemnon's behavior in Book 1 , metis is invariably privileged over bie. he episode from Book 2 that begins with Agamemnon's test of the army is informed by a thematic pattern that guided the poet and audience alike in the production and reception of the narrative. Homer is making the statement that akhos over a (unj ustiied) boast prevents the Trojan War from coming to a premature and unsuccessful end. In so doing, he dramatizes, as he repeatedly does, the centrality of the struggle over time as a deining feature of Homeric society, a central objective of its characters, and the engine of the liad's plot. As a direct consequence of that struggle, Akhilleus makes his fateful request that the army suffer defeat at the hands of the Trojans. These conclusions shed additional light on the thematic identity of both Akhilleus and the Akhaioi in Homer. As a traditional igure of heroic song, Akhilleus' name can be interpreted as meaning "he whose laos has akhos."67 This identity would be entirely appropriate to a leader whose laos suffered continued hardships, including a ten year absence from home and the loss of countless philoi in battle. Gregory Nagy has shown, however, that in terms of Iliadic thematics, Akhilleus is not sim­ ply a hero whose laos has akhos, but he himself causes the laos to suffer akhos because of his own loss of time. Moreover, in an interesting rever­ sal of the thematic pattern we have been examining, the transformation of Akhilleus' akhos from a loss of time into the loss of a philos (18.22) produces a corresponding transformation in Akhilleus himself who now becomes a source of akhos for the enemy laos.68 One may also add that the twofold akhea that deine the Akhaioi thematically in Homer-loss the same Korperseele regularly targeted by akhos in the passages above in which the noun is used with a transitive verb (for menos and akhos, cf. e.g. , l. 1. 103-4, where it �gain describes the impulse to retaliate over a loss of time). Further in Wilson 2002a, 60-62, 12023, and 135-4 1, and 2002b. 67 Nagy 197 9, 69- 93. Holland 1993 reviews previous scholarship on Akhilleus' name and proposes a new etymology, which he views as opposed to Nagy's. his is to miss Nagy's point, as Nagy himself observes in his response ( 1994) . Holland follows most comparative linguists in assuming that the only valid etymology is one that can be traced back to the proto-language, whereas it is this very assumption that Nagy seeks to challenge. He does so by demonstrating that whatever its ultimate source, the interpretation of Akhilleus' name as "whose laos has akhos" is deeply rooted in Homer's inherited formulaic system. hus, from the standpoint of the thematics of traditional Greek epic, the IE etymology of Akhilleus could well be "false." 68 Nagy 197 9, 69-82. THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 195 of comrades and of time-are given full expression in Agamemnon's speech where they motivate the contrasting responses of Odysseus and the army.69 TRINITY UNIVERSITY e-mail: [email protected] BIBLIOGRAPHY Editions of Homer consulted: Allen,homas.1902-12.Homeri Opera, editio minor, 5 vols. Oxford: Clarendon Press. Ameis, Karl, Carl Hentze, and Paul Cauer. 1905-32. Homers lias, fiir den Schulgebrauch erklirt. 2 vols.Leipzig: Teubner. Leaf, Walter. 1900-1902. The Iliad. 2 vols. 2d ed. London: Macmillan. Mazon, Paul. 1961-65.liade. 4 vols.Paris: Les Belles Lettres. Murray, Augustus. 1924-25.Homer: The Iliad. 2 vols.Cambridge, Mass.: Harvard University Press. van hiel, Helmut. 1995.!lias. Hildesheim: Georg Olms. West, Martin. 1998. lias. 2 vols. Stuttgart: Teubner. Willcock, Malcolm.1978-84.The Iliad of Homer. 2 vols. London: Macmillan. Secondary literature: Adkins, Arthur. 1969. "hreatening, Abusing, and Feeling Angry in the Homeric Poems." JHS 89:7-21. Arend, Walter, 1933.Die typischen Szenen bei Homer. Problemata: Forschungen zur klassischen Philologie 7. Berlin: Weidmann. Bakker, Egbert. 1988. Linguistics and Formulas in Homer: Scalarity and the Description of the Particle per. Amsterdam: J. Benjamins. Beidelman, homas. 1989."Agonistic Exchange: Homeric Reciprocity and the Heritage of Simmel and Mauss." Cultural Anthropology 4:227-59. Beye, Charles. 1966. The liad, the Odyssey, and the Epic Tradition. Garden City: Anchor Books. 69 Research on this article was conducted during a fellowship year at the Center for Hellenic Studies in Washington D.C. I owe a special debt of thanks to Dean John Dollard and Thomas Palaima for the funding that made this possible, to Deborah Boedeker and Kurt Raalaub for their hospitality and support during my stay, and, above all, to Ann Kuttner who midwifed all that is best here. I read a draft of the article at the University of Pennsylvania in October 2001 and would like to thank the audience for the lively and helpful discussion that followed, in particular, Joe Farrell, Bridget Murnaghan, and Ralph Rosen. Colleagues who read and commented on the penultimate draft include Egbert Bakker, Tom Hubbard, Jim Marks, Greg Nagy, Andrew Riggsby, Donna Wilson, and the anonymous reviewers of AlP. 1 96 -- ERWIN . COOK . 1993. Ancient Epic Poetry: Homer, Apollonius, Virgil. Ithaca: Cornell University Press. Cauer, Paul. 1923. Grundfragen der Homerkritik. 3d ed. Leipzig: Hirzel. Chantraine, Pierre. 1968-80. Dictionnaire etymologique de Ia langue grecque: histoire des mots. Paris: Klincksieck. Cook, Erwin. 1995. The Odyssey in Athens. Ithaca: Cornell University Press. --. 1999. "Active and Passive Heroics in the Odyssey. " CW 93: 149-67. de Jong, l rene. 1987. Narrators and Focalizers: The Presentation of the Story in the liad. Amsterdam: Griner. Dickson, Keith. 1995. Nestor: Poetic Memory in Greek Epic. New York: Garland. Dodds, Eric. 1954. "Homer". 50 Years of Classical Scholarship, ed. Maurice Platnauer. Oxford: Blackwell. Donlan, Walter. 1979. "he Structure of Authority in the liad. " Arethusa 12:5170. Edwards, Anthony. 1 985. Achilles in the Odyssey. Beitrige zur klassischen Philologie 171. Konigstein: Anton Hain. Edwards, Mark. 1991 . The Iliad: A Commentary, Vol. 5: Books 17-20. Cambridge: Cambridge University Press. Foley, Helene. 2001. Female Acts in Greek Tragedy. Princeton: Princeton Univer­ sity Press. Frisk, Hj almar. 1 954-73. Griechisches etymologisches Worterbuch. Heidelberg: C. Winter. Gill, Christopher. 1 996. Personality in Greek Epic, Tragedy, and Philosophy: The Self in Dialogue. Oxford: Clarendon Press. Haft, Adele. 1990a. "Odysseus' Wrath and Grief in the liad: Agamemnon, the Ithacan King, and the Sack of Troy in Books 2, 4, and 14." CJ 85:97-1 14. . 1990b. '"he City-Sacker Odysseus' in Iliad 2 and 10." TAPA 120:37-56. Hainsworth, Brian. 1 993. The Iliad: A Commentary, vol. 3, Books 9-12. Cam­ bridge: Cambridge University Press. Haubold, Johannes. 2000. Homer's People: Epic Poetry and Social Formation. Cambridge: Cambridge University Press. Heiden, Bruce. 1991 . "Shifting Contexts in the Iliad. " Eranos 89:1-12. Holland, George. 1993. "he Name of Achilles: A Revised Etymology." Glotta 71:17-27. Katzung, Peter. 1 960. "Die Diapeira in der Iliashandlung." Diss. Frankfurt. Kirk, Geoffrey. 1985. The liad: A Commentary, vol. 1, Books 1-4. Cambridge: Cambridge University Press. Knox, Ronald, and Joseph Russo. 1989. "Agamemnon's Test: liad 2.73-75." CA 8:351-58. Lesky, Albin. 1961 . Gottliche und menschliche Motivation im homerischen Epos. Sitz.-Ber. der Heid. Akademie der Wissenschaft, Phil.-hist. Kl. Heidelberg: C. Winter. Lohmann, Dieter. 1970. Die Komposition der Reden in der liad. Berlin: de Gruyter. - THE FUNCTION OF HOMERIC AKHOS 197 Lord, Albert. 1960. The Singer of Tales. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Lowenstam, Stephen. 1993. The Scepter and the Spear: Studies on Forms of Repetition in the Homeric Poems. Lanham: Rowman and Littleield. Martinez, David. 1995. " 'May she neither eat nor drink until . . .': Love Magic and Vows of Abstinence." In Ancient Magic and Ritual Power, ed. Marvin Meyer and Paul Mirecki, 335-59. Leiden: Brill. Muellner, Leonard. 1 996. The Anger of Achiles . l thaca: Cornell University Press. Nagy, Gregory. 1979. The Best of the Achaeans: Concepts of the Hero in Archaic Greek Poetry. Baltimore: Johns Hopkins University Press. . 1994. "he Name of Achilles: Questions of Etymology and 'Folk-Etymol­ ogy'." ICS 19:3-9. O'Neill, E., Jr. 1942. "he Localization of Metrical Wordtypes in the Greek Hexameter." YCS 8:113. O'Sullivan, James. 1955- . "tr]lt ." Lexicon des friihgriechischen Epos, ed. Bruno Snell and Hartmut Erbse. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht. Owen, Eric. 1947. The Story of the Iliad. Toronto: Clarke Irwin. Palaima, homas. 1995. "he Nature of the Mycenaean Wanax: Non-Indo-Euro­ pean Origins and Priestly Functions." In The Role of the Ruler in the Prehistoric Aegean: Proceedings of a Panel Discussion Presented at the Annual Meeting of the Archaeological Institute of America, New Orleans, Louisiana, 28 December 1992, ed. P. Rehak. Aegaeum 1 1 , 1 1 9-39. Liege: University of Liege. Pucci, Pietro. 1987. Odysseus Polutropos: lntertextual Readings in the 'Odyssey ' and the Iliad. Ithaca: Cornell University Press. Ruijgh, Cornelis. 1971 . Autour de "te epique": etudes sur la syntaxe grecque. Amsterdam: Hakkert. Schmitt, Arbogast. 1990. Selbstindigkeit und Abhingigkeit menschlichen Handelns bei Homer. Stuttgart: Steiner. Sheppard, John. 1 922. The Patten of the liad. London: Methuen. Sowa, Cora. 1984. Traditional Themes and the Homeric Hymns. Chicago: Bolchazy­ Carducci. van Wees, Hans. 1992. Status Warriors: Wa, Violence, and Society in Homer and History. Amsterdam: Gieben. Voigt, Eva-Marie. 1955- . "axo�.'' Lexicon des friihgriechischen Epos, ed. Bruno Snell and Hartmut Erbse. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht. von der Mihll, Peter. 1952. Kritisches Hupomnema zur !lias. Schweizerische Beitrage zur Altertumswissenschaft 4. Basel: Reinhardt. von Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich. 1 920. Die lias und Homer. Berlin: Weidmann. Whitman, Cedric. 1 958. Homer and the Heroic Tradition. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. . 1982. The Heroic Paadox: Essays on Home, Sophocles, and Aristophanes, ed. Charles Segal. Ithaca: Cornell University Press. - -- 1 98 ERWIN . COOK Willcock, Malcolm. 1 976. A Companion to the Iliad: Based on the Translation of Richmond Lattimore. Chicago: University of Chicago Press. Wilson, Donna. 1 999. "Symbolic Violence in Iliad Book 9." CW 93:131-47. . 2002a. Ransom, Revenge, and Heroic Identity in the Iliad. Cambridge: Cambridge University Press. . 2002b. "Lion Kings: Heroes in the Epic Mirror." Colby Quarterly. 38.2:23154. Zielinski, Tadeusz. 1899-1901 . "Die Behandlung gleichzeitiger Ereignisse im antiken Epos." Philo!. suppl. 8:405-49. -- --