Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
…
1 page
1 file
plan of the work of the previous issues (2003 and 2006) and front page of the third volume (2008). Manichaean texts edited, translated and commented by a team of philologists (Greek, Latin, Coptic, Syriac, Arabic, Uighur, Chinese, Parthian, Sogdian, Middle Persian). Edited by Gherardo Gnoli and Andrea Piras. Introductions by G. Gnoli (volume I and II), selection of Greek (Alexander of Lycopolis; Acta Archelai) and Latin texts (Augustine) by A. Piras
Journal of the Royal Asiatic Society 26, 2016, 513-516, 2016
This publication has been typeset in the multilingual "Brill" typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface.
Vigiliae Christianae, 1987
Bibliography of works cited 305 Index and glossary 347 Maps 1. The Near East in the time of Mani xviii 2. The Silk Road from China to the Roman Orient xx 3. South China xxii Preface Ever since the discovery of genuine Manichaean texts from Tun-huang and Turfan at the beginning of this century, the study of Manichaeism has been an interdisciplinary one, (tawing together classicists, orientalists, theologians and historians. A trans-cultural survey of the history of Manichaeism therefore requires no justification. Mani, the founder of the religion, had intended that it should be preached in every part of the known world. Any attempt, therefore, at a missionary history of Manichaeism must inevitably involve the crossing of the boundaries of established academic disciplines. I have based my research, as far as I am able, on a study of the original sources in Greek, Latin, Syriac, Middle Persian, Parthian and Chinese. Since I have no first-hand knowledge of the sources in Sogdian, Uighur and Arabic, the history of the sect in Muslim Iraq and in the Uighur Kingdom of QoCo can only be sketched in outline. However, although the main focus of the book is on the history of the sect in the Later Roman Empire and China (from late Tang to early Ming), I have provided the readers with what I hope is an adequate introduction to the principal tenets of Mani's teaching and the main facts about his life. The successful decipherment of the Cologne Mani Codex which contains accounts of the formative years of Mani's life has brought about revolutionary changes to the study of Manichaeism and most standard introductory works or articles in reference books are now seriously in need of revision. A great deal of new material on the history of the sect has also come to light through the continuing publication of Manichaean texts from Turfan and from archaeological finds in China. This work endeavours to show how this material has broadened and deepened our knowledge of the missionary history of this extraordinary gnostic world religion. This book grew out of a doctoral dissertation in Literae Humaniores for the University of Oxford which was completed in 1981.1 am greatly indebted to my three supervisors who at various stages offered me indispensable help and guidance. Prof. Peter R. L. Brown has consistently nurtured my interest in the interdisciplinary study of history. His own signal contributions to the study of Manichaeism and the age of Augustine have been a constant source of illumination. Dr Sebastian Brock introduced me to the complex world of early Syriac Christianity. His immense learning on the subject was an invaluable asset to me and his willingness to find time to deal with my problems, no matter how trivial, was exemplary. Prof. P. van der Loon undertook the arduous task of checking and improving my translations from Chinese sources and saved me from innumerable careless errors. He also kindly drew my attention to a hitherto unnoticed passage in the Taoist Canon on Manichaeism in south China which provides some interesting new information. Prof. Mary Boyce acted as my unofficial external supervisor on the Iranian aspects of the work and I am grateful to her for taking the trouble to read and comment on substantial parts of the work. I have learned much from her about the history and culture of Sassanian Iran as well as Manichaeism. Prof. Hans-Joachim Klimkeit has been a constant source of encouragement and advice. I X Preface would like to thank him in particular for his translations into English of a Manichaean historical text in Uighur. Similarly, I would like to express my sincere gratitude to Dr and Dr (Mrs) G. Stroumsa for supplying me with a translation from the Arabic of a section of the Annales of Eutychius which deals with Manichaeism in Roman Egypt. To my colleague, Mr Charles Morgan, I owe a special debt for the many hours we spent wrestling with the tortuous Greek of Titus of Bostra. The staff of the Inter-Library Loans division of the University of Warwick Library have been indefatigable in securing loans of obscure oriental texts from both British and foreign libraries. Without their help the work would certainly have much longer to accomplish. Mrs Janet Bailey, our Joint School Secretary, kindly undertook to type a substantial part of the final draft of my polyglottal manuscript, and I am greatly indebted to her skill and patience. The original research for this work was greatly facilitated by my election to a Junior Research Fellowship at Wolfson College, Oxford, which provided me with a stimulating academic environment for two years (1974-76). Two of the College's Senior Fellows, Sir Ronald Syme and the late Sir John Addis, both took considerable interest in my work and imparted freely of their considerable learning and mature judgement. It is indeed sad that the work was not completed before Sir John's sudden death in 1983. Many fellow Manichaean scholars have kept my knowledge of the subject up to date by generously sending me their publications. I am particularly grateful to regular communications from Professors Asmussen, Boyce, Henrichs, Klimkeit, Koenen and Ries, and from Drs Coyle, Sundermann, Stroumsa and Zieme. Mr Lin Wu-shu not only sent me his own works on Manichaeism but those of other Chinese scholars and has kindly translated two of my earlier articles on the subject into Chinese for publication in the People's Republic of China. My wife Judith has shared with me many of the joys and excitements of my research. Despite pressures of motherhood and her own academic work, she has found time to be my most valuable help and critic. Her loving care has sustained me throughout the writing of the book and has made the experience of it immensely enjoyable. My parents too gave me much encouragement and support, and to my late father especially I owe my love of the study of history. The publication of this book was made possible by a generous grant from the British Academy. I would also like to thank the Research and Innovation Fund of Warwick University for a further subvention towards the cost of publication and the Spalding Trust for a grant towards the cost of preparing the final manuscript. The Nuffield Foundation deserves to be mentioned although it has not directly funded the research for this book. It has generously supported my research into two related areas: Romano-Persian relations and the comparative study of Byzantine and Chinese (Buddhist) hagiography. Both these projects yielded much useful background information for this book and I would like to thank the many scholars who have assisted me with them, especially Mrs Marna Morgan, Mrs Doris Dance and my wife Dr Judith Lieu. Much of the first edition of the book was written during our three happy years of residence at Queen's Preface xi College, Birmingham, and we both owe much to the friendship of its staff and students as well as its excellent library facilities. xii Preface (Ann Arbor, Michigan and Köln) greatly eased the task of type-setting the citations from the Codex in the footnotes. I am also grateful to his colleague at Köln, Dr Cornelia Römer, for enabling me and my wife to examine parts of the Codex. Finally I would like to thank the editor(s) of the Bulletin of the School of Oriental and African Studies for permission to reproduce a long citation from Prof. D. N. MacKenzie's translation of Mani's Säbuhragän in the second chapter of this book and Penguin Books (London) for permission (by arrangement) to reproduce Map 4, "The Silk Road from China to the Roman Orient", from W. Willetts Chinese Art, I (London, 1958) as Map 2 in this book. Information concerning a new discovery of Manichaean texts at Kellis in Egypt by archaeologists working under the leadership of Dr Jeffrey Jenkins of Melbourne University, Australia, reached me when the manuscript of this second edition was already in the final stages of completion. As it will be several years before the texts are fully accessible to scholars, I have decided to proceed with the publication of this second edition in the hope that it will be of use to scholars working on the newly discovered texts.
2020
Indices preceded by a Manichaean Bibliography, with special emphasis on Terms and Concepts: Bibliography of Manichaean Sources 555; Index of Manichaean Sources 559; Index of Works of Augustine 567; Index of Biblical Texts 579; Index of Other Ancient Sources 584; Index of Ancient and Modern Names 588; Index of Terms and Concepts 603-612.
Armin Lange, et al., eds., Light Against Darkness: Dualism in Ancient Mediterranean Religion and the Contemporary World (Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2011), 249-265, 2011
Journal of Roman Studies, 1996
In 1968, Peter Brown read at the Society's Annual General Meeting a paper entitled 'The Diffusion of Manichaeism in the Roman Empire'. 1 Delivered at a time when little research was being carried out by British scholars either on Manichaeism or on the cultural and religious relationship between the Roman and the Sassanian Empires, it was for many a complete revelation. With consummate skill and vast erudition Brown placed the history of the diffusion of the sect against a background of vigorous and dynamic interchange between the Roman and the Persian Empires. He also mounted a successful challenge on a number of popularly held views on the history of the religion in the Roman Empire. Manichaeism was not to be seen as part of the mirage orientate which fascinated the intellectuals of the High Empire. It was not an Iranian religion which appealed through its foreigness or quaintness. Rather, it was a highly organized and aggressively missionary religion founded by a prophet from South Babylonia who styled himself an 'Apostle of Jesus Christ'. 2 Brown reminded the audience that 'the history of Manichaeism is to a large extent a history of the Syriac-speaking belt, that stretched along the Fertile Crescent without interruption from Antioch to Ctesiphon'. 3 Its manner of diffusion bore little or no resemblance to that of Mithraism. It did not rely on a particular profession, as Mithraism did on the army, for its spread throughout the Empire. Instead it developed in the common Syriac culture astride the Romano-Persian frontier which was becoming increasingly Christianized consequent to the regular deportation of whole communities from cities of the Roman East like Antioch to Mesopotamia and adjacent Iran. Manichaeism which originally flourished in this Semitic milieu was not in the strict sense an Iranian religion in the way that Zoroastrianism was at the root of the culture and religion of pre-Islamic Iran. The Judaeo-Christian roots of the religion enabled it to be proclaimed as a new and decisive Christian revelation. Brown's paper was a major landmark in the study of the subject in the Englishspeaking academic world, even though it was probably not recognized as such by an audience not wholly familiar with the topic. Brown was the first major British scholar to tackle the diffusion of Manichaeism from the angle of cultural history and his approach was also markedly different from that of the German scholars who had hitherto dominated the subject. The reason for the German domination of the subject is not difficult to find. The first genuine Manichaean texts were found by German archaeologists like Griinwedel and von Le Coq in Chinese Central Asia between 1902 and 1914 and it was in the Sitzungsberichte and the Abhandlungen of the Preussische Akademie der Wissenschaften zu Berlin that the Manichaean texts from Central Asia were first published. In 1929 it was again a German scholar, Carl Schmidt, who first identified and later acquired many, but not all, of the Coptic Manichaean codices from Medinet Madi in Egypt (v. infra).
2004
Founded by Mani (c. a d 216-76), a Syrian visionary of Judaeo-Christian background who lived in Persian Mesopotamia, Manichaeism spread rapidly into the Roman Empire in the third and fourth centuries ad and became one of the most persecuted heresies under Christian Roman emperors. The religion established missionary cells in Syria, Egypt, North Africa and Rome and has in Augustine of Hippo the most famous of its converts. The study of the religion in the Roman Empire has benefited from discoveries of genuine Manichaean texts from Medinet Madi and from the Dakhleh Oasis in Egypt, as well as successful decipherment of the Cologne Mani-Codex which gives an autobiography of the founder in Greek. This first ever single-volume collection of sources for this religion, which draws from material mostly unknown to English-speaking scholars and students, offers in translation genuine Manichaean texts from Greek, Latin and Coptic. dr iain gardner is Chair and Senior Lecturer at the Department of Studies in Religion, Sydney University. He has published widely in Coptic and Manichaean studies, including the standard The Kephalaia of the Teacher (E. J. Brill, Leiden 1995). He is also editor for the newly found Manichaean texts from the Dakhleh Oasis.
Mani established his religion on very broad syncretistic grounds, in the hope that it could conquer the whole oikumene, East and West, by integrating the religious traditions of all peoples-except those of the Jews. Although Manichaeism as an organized religion survived for more than a thousand years, and its geographical realm extended from North Africa to Southeast China, this ambition never came close to being realized, and the Manichaeans remained, more often than not, small and persecuted communities.1 Yet, in a somewhat paradoxical way, Mani did achieve his ecumenical goal. For more than half a millennium, from its birth in the third century throughout late antiquity and beyond, his religion was despised and rejected with the utmost violence by rulers and thinkers belonging to all shades of the spiritual and religious spectrum. In this sense, Manichaeism, an insane system, a "mania,"2 appeared as the outsider par excellence. It thus offered a clear reference point, a convenient negative l For the best overview of Manichaeism in its roots and developments East and West, see now S.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
International Journal of Communication, 2018
Putin's Europe. Russian Influence in European Democracy, 2023
Religions, 2018
1. ULUSLARARASI TÜRKOLOJİ KONGRESİ "Arayışlar ve Yönelimler", 2022
Journal of the Instituto Humanitas Unisinos , 2015
Journal of AOAC INTERNATIONAL, 2006
JOURNAL OF ASIAN BUSINESS AND ECONOMIC STUDIES
International Journal of Rock Mechanics and Mining Sciences & Geomechanics Abstracts, 1994
Journal of Computational Chemistry, 2002
Tudomanyos Es Műszaki Tajekoztatas, 2011