Over mij

Mijn foto
I'm a Dutch weaver, knitter, spinner, lacemaker and love anything that has to do with fiber and yarn. And of course I like to read books, magazines, newspapers.
Posts tonen met het label Ravelry. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Ravelry. Alle posts tonen

woensdag 16 mei 2012

Thuis

At home.


We zijn weer thuis en proberen eraan te denken, dat het echt mei is. Het lijkt wel herfst: regen, wind en zo koud! Zelfs spinnen, breien en aanverwante activiteiten lijken er niet zo in te zitten op het moment. Ik wil naar buiten! Het mag dan wel herfstweer zijn, in de tuin is genoeg te doen. Het onkruid snapt niet, dat je in de meiherfst moet ophouden met groeien. Ook fietsen en wandelen is niet zo'n succes met dit weer.

We're back home and try to remember that it really is May. It's like autumn: rain, wind and so cold! Even spinning, knitting and activities like that seem not so popular at the moment. I want to be outside. The weather may be autumnlike, but in the garden there is plenty to be done. The weeds don't understand that they should stop growing in this May-autumn. Cycling and walking aren't nice in this weather, too.


Toch maar spinnen dus. Bij het opruimen (ja, een mens moet toch wat!) vond ik geverfde wol, die ik compleet vergeten was. Het was voor een deel al gesponnen op de Louet en ik was van plan de rest op een tol te spinnen. Ook daarbij was ik een beetje de routine kwijt. het was ook alweer een hele tijd geleden. Ik kaardde de wol en begon de erg korte wol te spinnen. Dat viel nog niet mee, maar geleidelijk kreeg ik de smaak toch weer te pakken.

So I started spinning. While I was doing some housework (yes: a person has to do something sometimes!) I found some dyed wool that I'd completely forgotten. Part of it I'd already spun on my Louet and I planned to spin the rest on a spindle. I lost practice in spindling, because I hadn't done that for quite a long time. I carded the wool and started spinning the very short wool. That wasn't easy, but gradually it went better and better and I started enjoying it again.
Op de Rose was ik deze lont aan het spinnen. Ik kocht dit bij Bart en Francis op de weversmarkt in Hoorn, vorige zomer. Mooie kleurtjes, glibberig materiaal.

On my Rose I was spinning this roving. I bought it from Bart and Francis  on the weavers market in Hoorn last summer. Nice colours, slippery material.
Zo ziet het er gesponnen uit. Enkeldraads.

This is what it looks like when spun. Singles.
Maar waarmee twijn je zo'n draad? Ik wilde het niet met dezelfde draad twijnen, omdat dat me te druk en te spikkelig leek. Het moest meer een effen vezel zijn. In de zak met verrassingen van B&F zaten nog een paar vezeltjes (het was een erg grote zak vol!) en hier zijn twee van de mogelijkheden. Ik vroeg aan de leden van de spingroep, die hier vorige week was, welke hun voorkeur had. De meningen waren ongeveer gelijk verdeeld. Daar heb je wat aan!

But what do you use to ply such a yarn? I didn't want to ply it on itself, because that seemed to me too busy ans 'spotty'. In the huge bag of fibersurprises I bought from B&F were two more possibilities. Here they are. Last week, when the spingroup met here, I asked the members what they thought I should use. Opinions were almost equally in favour of one and the other. That was some help!
Breien doe ik ook nog. Hier de mysterysokken van de maand mei bij de SKA op Ravelry. Ontwerpster is deze keer Rose Hiver.

I'm still knitting, too. Here are the mysterysocks of this month of the SKA on Ravelry. Designer this month is Rose Hiver.




Ik was er net mee begonnen in het breicafé in Medemblik, toen een verslaggeefster van de krant ons kwam interviewen. We waren maar met zijn vijven, want het was vakantie en veel van ons hebben dan oppasdiensten of gaan zelf weg. Een paar dagen later verscheen dit stuk in de krant. Het is duidelijk, dat we heerlijk zitten, daar in de bibliotheek.

I had just begun knitting in the knitting cafe in Medemblik, when a reporter of the local newspaper came and interviewed us. There were only five of us, because it was spring holiday and many of us have children to look after or go away for a short holiday. A few days later this piece appeared in the newspaper. It is clear we enjoy ourselves there, in the library.
Nog een breiseltje.

Another piece of knitting.
 Gelukkig, als we vroeg genoeg opstaan, kunnen we nog wel eens een stukje fietsen. We genieten dan van het fluitekruid, dat overal bloeit.

Fortunately, when we rise early enough, we can go cycling. We enjoy the Queen Ann's lace, that is everywhere.
Is het niet prachtig?

Isn't it amazing?!
En dit ziet er toch weer erg Hollands uit, is het niet: fluitekruid, koetjes, knotwilgen, vlak land...

And this does look Dutch, doesn't it: Queen Ann's lace, cows, willows, flat countryside...
... en even verderop waren ze nog steeds bezig met het koppen van de tulpen. Het was zaterdag, de jeugd had een vrije dag en kon mooi meehelpen bij het nakoppen. Plat op de buik sneden ze de laaggelegen bloemen af, die de kopmachine gemist had.

...and a little further on they were still busy taking off the flowers of the tulips. It was on a Saturday and students were home from school. Now they could help: lying on their bellies they cut off the low flowers that the machines had missed.

zondag 15 januari 2012

Aan de kant

Het eerste werkstuk van 2012 is af. De wanten, die ik begin vorig jaar opzette, zijn af. Ze zijn heerlijk warm en passen prima.

The first project of 2012 is done. I finished the mittens I started early last year. They are very warm and are a perfect fit. 
 Voor- oftewel bovenkant

Front or - if you wish - upper side
De andere kant.

The other side.


Ik vind het eigenlijk wel heel leuk, dat beide wanten zo verschillend zijn geworden.

Actually I rather like it, that both mitts have come out so differently.


De wanten zijn gebreid volgens Drops patroon DE-010


The mitts were knit after Drops pattern DE-010
Voor het winterproject van Bad Cat, Sugar Plum Fairy (SPF), is het proeflapje af. Hier na het opspannen gefotografeerd.

The swatch for Bad Cat's winter project, Sugar Plum Fairy (SPF) is done. Here it is. The picture was taken after blocking.  
 Hier een close up, waarop de kraaltjes wel te zien zijn.

Here a close up picture, on which you can see the beads.
Ineke vroeg, hoe het met de Vlaanderse kant gaat. Op deze niet al te scherpe foto (de camera stelt scherp op de speldekoppen) staat het proefje met grote sneeuwvlokken. Tja, als je sneeuwvlokken wilt zien in onze winter, moet het maar van de kant komen...

Ineke asked, how my Flanders lace was getting on. On this picture - not too sharp, because the camera focuses on the heads of the pins - is my practice piece with big snowflakes. Well: if one would like to see snowflakes in our winter this year, one has to make them in lace I think...


Het proeflapje is trouwens ook al af en deze week heb ik 136 klosjes opgewonden voor een bladwijzer in Vlaanderse kant, vol met sneeuwvlokken. Ik blijf dus in winterse sferen.

By the way: I finished this swatch and this week I've been winding 136 bobbins for a bookmark in Flanders lace, full of snowflakes. So I remain in a wintery mood.


Mijn textiele bezigheden hebben trouwens nogal veel concurrentie, de laatste tijd. Marja was zo lief om mijn breimachine te verkopen (ik deed er nooit meer wat mee en heb het eigenlijk nooit leuk gevonden) en van een deel van het geld kocht ik bij Amazon een kindle ereader. Nu lees ik daarop het ene digitale boek na het andere, maar ook lees ik plotseling veel meer op de iPad en op de Sony ereader die ik al geruime tijd had.
Via Ravelry (ja, die brei-site!) vond ik GoodReads, een boekensite, of liever een boeken sociaal netwerk, die ook nogal verslavend werkt. Je kunt al je gelezen, nog te lezen of aan het lezen boeken erop bijhouden, zien, wat je vrienden lezen en was ze van hun boeken vinden en lid worden van groepen over allerlei genres.
Het kost zeeën van tijd, maar is heel leuk!

My textile activities have quite a lot of competition lately, though. My friend marja was so kind to sell my knitting machine for me (I never used it any more and actually never liked it very much) and part of the money I spent on an Amazon kindle ereader. Now I read one ebook after the other on it, but I also read much more often on my iPad and on the Sony reader Ive had for quite a while now. On Ravelry (yes, that knitting site!) I heard aboud the social network sit on books GoodReads, which is very addictive as well. One can put all one's read - to-read -reading now book on it, see what your friends are reading and how they like these books and join groups on many different kinds of books.
It takes far too much time but I love it!


Sinds kort heb ik ook een tijdschriften blog (weaverannie leest tijdschriften). Ik lees zoveel tijdschriften, vooral over textiel, geschiedenis, en nog zo het een en ander, dat ik voor mezelf wil bijhouden, wat er allemaal in staat. Deze week las ik Piecework, waarin een aankondiging stond van een tentoonstelling in het Lacis museum in Berkeley, Californie. Hun site is de moeite waard voor kantliefhebbers. De huidige tentoonstelling gaat over Estlands kantbreiwerk, eerdere tentoonstelling gaan o.a. ook over kloswerk. Veel foto's, te bekijken als diashow. Wie belangstelling heeft, kan verder op mijn andere blog kijken. Het is voorlopig alleen nog in het Nederlands.


Since a few weeks I also have a magazine blog. I read so many mags on textile crafts, history and a few more things, that I want to keep track of what is in them all. Mainly for myself, but if you wish you can have a look, too. It's called weaverannie leest tijdschriften, but for the moment it is in Dutch only. If you'd like a translation: let me know. This week I read Piecework, in which I saw an exhibition announced in the Lacis museum in Berkeley, California. Their site is really worth looking at for people who love lace. This exhibition is on knitted Estonian lace, earlier exhibitions are also on bobbin lace. Many photos, presented in slide shows. 

zaterdag 3 juli 2010

Weversmarkt

Weavers market.

Afgelopen woensdag was de jaarlijkse weversmarkt in Hoorn. Dit jaar was ik thuis, voor de verandering, dus ik was al vroeg in Hoorn. De straten stonden vol met kramen en liepen vol met voor mij bekende mensen. Het duurde dan ook heel lang om een rondje door de stad te lopen.

Last Wednesday was the annual Weavers Market in Hoorn. This year I wasn't on holiday for a change, so I was in town early. The streets were full of stalls and, for me, well-known people. It took quite long to walk around town only once.

Het eerste dat ik tegenkwam was de kraam van Weefnetwerk. Ze hadden een getouw opgezet met een bonte chenille schering.

The first thing I met was the Weefnetwerk (Dutch weavers organisation) booth. They had warped a loom with colourful chenille.
De straat zag er zo uit:

The street looked like this:
De weefkring Hoorn was er ook. Zij hadden slingers geweven en hun kraam daarmee opgesierd. Twee dames zeten te weven. Dit is wat een van beiden maakte:

Hoorn's weavers guild was also present. They had woven garlands and adorned their booth with them. Two ladies were weaving. Here's the work of one of them:
En dit was haar uitzicht:

And this is what she saw, while weaving:

De hoeveelheid weefwerk viel me een beetje tegen. De markt heet dan wel weversmarkt en is bedoeld om reclame te maken voor het weven, maar wordt meer en meer een viltersmarkt. Als je, zoals ik, niet dol bent op vilten, kan je veel kramen overslaan. Gelukkig was er nog wel wat te zien.

I was a bit disappointed in the amount of handwovens there was on show and for sale. This market is called weavers market and is  also meant as PR for weaving, but more and more it beomes a felters market. If one, like me, isn't too keen on felting, many stalls can be passed by. Fortunately there were some things to enjoy.
Als spinner kon je wel je hart ophalen: vezels waren te koop in alle denkbare kleren en kwaliteiten.

As a spinner there was a lot to enjoy as well: fibers in all possible colours:

en ook in naturel:

and natural as well:
Antwoord op wat jullie wilden vragen: nee, ik heb niet veel gekocht. Een streng dunne kantwol om een sjaal te breien (die had ik nog niet, immers) en verder niets! Toen de zon doorbrak in de loop van de middag, werd het me ook te warm en ben ik weer snel naar huis gegaan. Daar heb ik nog heerlijk een stuk aan mijn vestje geklost. Het gaat langzaam, maar het vordert!

Answer to what many of you would like to know: no, I didn't buy much. A skein of  lace yarn to knit a shawl (which, as you know I haven't got yet) is all! When the sun came back in the afternoon it soon became too hot for me and I quickly went home. There I continued working on my bobbin lace vest. Great! It's slow going, but it's progressing!

Nu ga ik achter het spinnewiel. Ik heb me op het onvolprezen Ravelry aangemeld als lid van het Team Maillot Orange van de Tour de Fleece. Dat houdt in, dat er alle dagen gesponnen moet worden, als de Tourrenners rijden. Vandaag is de start in Rotterdam. Kans om eens door de hoeveelheid vezels heen te komen, die er, al dan niet geverfd, nog liggen. En ik heb zo'n vermoeden, dat er binnenkort weer de nodige vachten op mijn drempel belanden, dus het is goed om zoveel mogelijk op te spinnen voor die tijd.

Time to go find my spinning wheel now. I joined (on my beloved Ravelry) the Team Maillot Orange of the Tour de Fleece. This means I have to spin every day that the Tour goes on. They start today in Rotterdam. A good way to diminish the stash of fibers that, dyed and undyed, lies waiting here. And I have the feeling, that soon more fleeces will find their way to my doorstep, so it's good to finish as much as possible before that happens!

zaterdag 5 september 2009

Dat doe je toch niet (meer)!

Vorige week zaterdag zat ik in de trein. Achter me waren twee dames met elkaar in gesprek op een zo luide toon, dat je wel moest meeluisteren. Toen hoorde ik dit:
'Mijn dochter wil sokken breien. Dat doe je toch niet meer?'
Een lange (zeker een halve minuut) stilte, veelbetekenend. Gevolgd door een vernietigend:
'Mijn moeder breide sokken!'

Last Saturday I was travelling by train. Behind me two ladies were having a conversation, so loud that I had to hear what they said What I heard was:
'My daughter wants to knit socks. You don't do that nowadays, do you?'
A long silence followed (at least half a minute), meaningful. Followed by the final shot:
'My mother knit socks!'


Op Ravelry, internetsite waar breiers, hakers en textielliefhebbers in het algemeen, elkaar ontmoeten, startte deze week het derde seizoen van de groep SKA (Sock Knitters Anonimous). Deze groep breit iedere maand een paar sokken waarvoor een aantal opdrachten wordt gegeven, waaraan iedereen zich moet houden. Dat kan zijn een ontwerper, een bepaalde techniek, enz. In de oneven maanden is er ook altijd een Mysterysock: het patroon wordt in vier delen gesplitst en in vier opeenvolgende weken gepubliceerd. Je weet dus niet, hoe de sokken eruit gaan zien. Deze sokken bevatten meestal een of meer moeilijkheden, technieken enz, en ze worden ontworpen door bekende ontwerpers. Dit jaar is de lijst van ontwerpers indrukwekkend en ik kon de verleiding dan ook niet weerstaan om (weer) mee te doen. Met mij deden meer dan 8000 (!) leden van de groep dat. Niet te geloven. Zoiets doe je toch niet meer? Ik zou kunnen toevoegen: 'Mijn grootmoeder breide sokken!'

On Ravelry, internetcommunity for knitters, crocheters and in general textile lovers, this week was the start of the third season for the group Sock Knitters Anonimous (SKA) Every month this group knits one or more pairs of socks together and for that they get a few assignments: you have to use a special technique, a pattern of a certain designer, etc. In the odd months there is always a Mysterysock: the pattern is split up in four parts and published in four successive weeks. These socks always have one or more challenging difficulties, techniques etc. and they are designed by well known designers. This year the list of designers is impressive and so I couldn't resist the temptation to take part (again) With me over 8000 (!) members of the group did the same. Hard to be believed. You don't do that nowadays, do you? I could add: 'My grandmother knit socks!'

De techniek van deze maand is eigenlijk geen techniek maar een kleur: geel. Inderdaad: het moet altijd iets uitdagends zijn! Ontwerpster is Nancy Bush. Hier is het begin van mijn mysterieuze sokken:

The technique of this month is actually not really a technique but a colour: yellow. Yes, indeed, it has to be something challenging! Designer is Nancy Bush. Here the start (first clue) of my mysterious sock of September:

Omdat het breien van deze eerste aanwijzing nogal snel ging, begon ik in een vlaag van opzetteritis aan een tweede paar, want in spetember mogen ook sokken gebreid worden van ontwerpster Wendy Johnson. Ik koos voor haar Catnip sokken.

Because knitting the first clue was quite fast, I started a second pair of socks, having a bad attack of cast-onitis (or whatever name you might give this). In September the designer of the month is Wendy Johnson and I chose her Catnip socks.
Voor beide sokken gebruikte ik Trekking Pro Natura garen, van 75% scheerwol en 25% bamboe.

For both socks I used Trekking Pro Natura yarn, 75% pure wool and 25% bamboo.



zondag 18 november 2007

Beginnings

Last Friday I got the invitation from and for Ravelry.
This Sunday I spent exploring the site and it really is dazzling! The whole day I didn't do any weaving, spinning or knitting, which usually fills a great part of my days.
And now I'm starting this blog. Will I find time to blog?

This morning I finished one of my knitting projects: a beret, started at Nancy Marchant's workshop in Rotterdam, at the SnB day there. After knitting it, it was too big and I was rather disappointed. So this morning it went with the towels into the washing machine. The handspun didn't felt! It hardly shrunk! Try that with things that accidentally land in the washer. At least the size of the beret is a little better than before, but it may be that the thing goes into a hotter wash one day.
I liked the technique though: brioche stitch. I'll definitely try it again, in other colours. I started in rather subtle colours, but couldn't see what I did: there wasn't enough light. I had two balls of handspun, one natural white Wensleydale, the other a red handdyed Clun Forest in my bag and they had enough contrast to see the pattern.
I'll post a picture when I've figured out how to do that.