Drafts by Angelo de Patto
Books by Angelo de Patto
Two friends are the protagonists of this unpublished dialogue by Girolamo Cardano: Hyeronimus an... more Two friends are the protagonists of this unpublished dialogue by Girolamo Cardano: Hyeronimus and Lucilius, who is imprisoned in jail. The two characters reflect the real personalities of Cardano and Lucillo Filalteo, who was his colleague in the University of Pavia. The dialogue, composed during his prosecution by the Inquisition, summarises Cardano's moral philosophy, transforming the prison in a metaphor of human condition, and showing the scholar's clear disillusionment.
A conclusione dell'anno accademico 1961-1962 Agostino Sottili (1939-2004) discuteva presso l'Univ... more A conclusione dell'anno accademico 1961-1962 Agostino Sottili (1939-2004) discuteva presso l'Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano una tesi di laurea di eccezionale ampiezza e maturità dal titolo 'Donato Albanzani tra il Petrarca e Guarino', avendo come relatore Giuseppe Billanovich. Da lì prese le mosse il suo interesse per la tradizione delle opere di Petrarca, per la ricerca erudita e l'analisi minuziosa dei manoscritti e delle fonti, che lo caratterizzò per tutta la sua vita di studioso. Il successivo soggiorno di dodici anni a Colonia presso il Petrarca Institut gli consentì di approfondire questo percorso attraverso uno studio intenso e capillare dei manoscritti con opere del Petrarca presenti nelle biblioteche della Germania occidentale. Il suo magistrale censimento ('I codici del Petrarca nella Germania occidentale', Padova, Editrice Antenore, 1971 e 1978, nella collana " Censimento dei Codici Petrarcheschi ", 4 e 7), che in due volumi offre la descrizione dettagliata di ben 276 codici, per lo più dense miscellanee transalpine, è divenuto il modello per quanti dopo di lui hanno affrontato analoghe indagini. Per Sottili ha costituito la fonte inesausta di inediti Realien e il crocevia per intraprendere nuovi percorsi di ricerca, in particolar modo riguardo alla diffusione delle opere di Petrarca nei territori del Sacro Romano Impero tra Quattro e Cinquecento. (dalla Premessa)
Papers by Angelo de Patto
Pier Candido Decembrio e le Metamorfosi di Ovidio tradotte da Massimo Planude, 2014
Edizione critica con note filologiche e commento storico del dialogo inedito di Cardano Carce
Studi petrarcheschi, 2008
La lettera a Omero, l’ultima delle Familiares agli antichi, realizza il desiderio di colloquiare ... more La lettera a Omero, l’ultima delle Familiares agli antichi, realizza il desiderio di colloquiare con il poeta che Petrarca maggiormente desiderava conoscere: era molto importante per lui ricongiungere, per la prima volta nell’Occidente latino, le due parti della cultura classica, la greca e la latina. Si indagano peculiarità della lettera rispetto alle altre antiquis illustrioribus e i numerosi problemi aperti che essa porta con sé. Problemi che hanno creato fin dalla sua prima edizione a stampa nell’opera di De Sade, una vera e propria catena di interventi, nel ripercorrere i quali si scopre quanto la lettera a Omero abbia appassionato e diviso oltre a provare la straordinaria vivacità degli studi petrarcheschi.
Miscellanea Graecolatina , 2014
Nell’ambito della ricerca sulle traduzioni dal greco in età umanistica e sullo studio del greco d... more Nell’ambito della ricerca sulle traduzioni dal greco in età umanistica e sullo studio del greco da parte degli umanisti della prima metà del Quattrocento, si pubblica una selezione commentata di postille di Pier Candido Decembrio al codice Ambr. Q 91 sup. contenente la traduzione greca compiuta da Massimo Planude delle Metamorfosi di Ovidio. Illustrando le postille di Decembrio si giungono a rilevare oltre alle modalità di studio della lingua greca anche alcuni particolari del metodo filologico dell’umanista lombardo.
PhD Thesis by Angelo de Patto
Edizione critica dei cinque libri dell'Iliade (I-IV, X) tradotti in latino da Pier Candido Decemb... more Edizione critica dei cinque libri dell'Iliade (I-IV, X) tradotti in latino da Pier Candido Decembrio secondo i mss. Milano, Biblioteca Ambrosiana, D 122 inf. e Burgo de Osma, Archivo Biblioteca de la Santa Iglesia Catedral,
ms. 122, con in calce la traduzione omerica di Leonzio Pilato secondo il Par. lat. 7880.1.
Uploads
Drafts by Angelo de Patto
Books by Angelo de Patto
Papers by Angelo de Patto
PhD Thesis by Angelo de Patto
ms. 122, con in calce la traduzione omerica di Leonzio Pilato secondo il Par. lat. 7880.1.
ms. 122, con in calce la traduzione omerica di Leonzio Pilato secondo il Par. lat. 7880.1.