Historical lexicography by Soledad Chávez Fajardo

Anales del Instituto de Chile, 2024
Este artículo es la tercera entrega de una investigación de mayor extensión, cuyo foco es la lexi... more Este artículo es la tercera entrega de una investigación de mayor extensión, cuyo foco es la lexicología histórica centrada en el área temática de los alimentos. En este caso los objetivos son recabar información relacionada con esta área en diccionarios como el de Manuel Antonio Román (como diccionario-base del análisis), así como analizar el tratamiento que se hace de estas voces en este autor. A partir de ello, otro objetivo es trazar una historia léxica de estas voces en otros diccioarios para poder, en última instancia, determinar la función de estos artículos lexicográficos. Para lograr estos objetivos se trabajará con dos fases metodológicas: llevar a cabo un cotejo con repertorios lexicográficos, estudios y corpus para determinar la vigencia y codificación de las voces, así como implementar un análisis lexicológico y semántico de aspectos como la significación, la extensión semántica y la polisemia. Los resultados muestran dos acciones en estos diccionarios: el normar y el mostrar. El normar es producto de un modelo racionalista de estandarización en la lengua española. El mostrar implica dar cuenta de la realidad hispanoamericana y, sobre todo, chilena, para que sea conocida y divulgada.

Miscelánea de Estudios Filológicos. Homenaje a Pedro Álvarez de Miranda, 2024
En este artículo se quiere analizar la función de la cita de autoridad en el Diccionario de chile... more En este artículo se quiere analizar la función de la cita de autoridad en el Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. En rigor, se ha seleccionado a Emilia Pardo Bazán y su obra para este análisis. En particular, se trabajará con los usos de Pardo Bazán entendidos por Román como una autoridad «desautorizada». Estos usos se agrupan en tres tipos de voces (extranjerismos, extensión semántica de una voz entendida como patrimonial y formaciones nuevas). A su vez, muchos de estos usos no estaban aún incorporados en repertorios lexicográficos. En síntesis, estas palabras penalizadas por Román son palabras no codificadas o bien, Emilia Pardo Bazán es para Román una «moderna» que recurre a neologismos y extranjerismos al momento de escribir.
Palabras clave: lexicografía histórica, lexicología histórica, lexicografía chilena, Emila Pardo Bazán

Letras , 2024
This research examines Hispanic American historical lexicology, specifically focusing on the sema... more This research examines Hispanic American historical lexicology, specifically focusing on the semantic field of food. The study sets forth three objectives: (1) to analyze the information related to regulatory frameworks, (2) to examine how lexical items in the semantic field of food are treated, and (3) to present the lexicographic function of the related dictionary entries. The methodology follows two phases: first, a comparative analysis using lexicographic repertoires, studies, and corpora to verify the validity and categorization of the lexical units; second, a lexicological and semantic analysis to explore aspects such as meaning, semantic extension, and polysemy. The findings reveal two primary functions of the analyzed entries: norming and representation. The standardization process reflects a rationalist model, focusing on regulatory efforts. Simultaneously, the articles serve to represent and disseminate the Latin American reality, ensuring that regional linguistic and cultural diversity is acknowledged and shared. In conclusion, this study highlights the inherent tension between the need to regulate language and the desire to showcase the rich and varied culinary lexicon of Latin America.
UJA Editorial, 2022
Portada e índice
Fondo de Cultura Económica, 2022
Portada e índice del libro Diccionarios del fin del mundo

Pluricentric languages in the Americas. , 2022
In this research, we want to show various ideologising instances
present in Spanish-American lexi... more In this research, we want to show various ideologising instances
present in Spanish-American lexicography (from the mid-19th century
to the early 20s of the 20th century), such as some aspects related to
the question of Eurocentrism, its problems, some critical perspectives
and its reaffirmation in some speech acts. For instance, from the
examples it will be possible to appreciate the Spanish lexicographical
ignorance of the Latin American reality. Furthermore, the problems
that have been generated from the Spanish-American lexicographic
discourse are due to the fact that the information present in the Royal
Spanish Academy’s Dictionary is insufficient or non-existent in
relation to the Spanish-American lexicon. At the same time, some
reflections and disputes related to how long it takes to “consecrate” a
neologism of irregular formation from Latin America within the
official lexicographic tradition will be shown.
SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna , 2021
La finalidad de este artículo es presentar una investigación en curso: dar cuenta de lo que hay d... more La finalidad de este artículo es presentar una investigación en curso: dar cuenta de lo que hay detrás de un artículo lexicográfico relacionado con el campo semántico de los alimentos en la lexicografía hispanoamericana fundacional. La investigación tiene dos objetivos: presentar una propuesta de tipologización de esta información y dar cuenta de las funciones que poseen estos artículos lexicográficos. Estas funciones serán dos, que tienen que ver con el papel normativo que tenían estos diccionarios y, por otro lado, con el papel etnográfico, respecto a mostrar, sea directa o indirectamente, una realidad hispanoamericana.
El diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. Contribución al estudio de la lexicografía chilena y española, 2021
voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. Contribución al estudio de la le... more voces y locuciones viciosas (1901-1918) de Manuel Antonio Román. Contribución al estudio de la lexicografía chilena y española es un estudio monográfico del Diccionario de Román, estudio que se ha abordado desde

En la estela del Quijote. Cambio lingüístico, normas y tradiciones discursivas en el siglo XVII, 2016
Durante los procesos estandarizadores en las nacientes repúblicas latinoamericanas, la construcci... more Durante los procesos estandarizadores en las nacientes repúblicas latinoamericanas, la construcción del objeto lengua española, así como la necesidad de darle un valor simbólico a esta fue una constante en muchos de los productos de la fase codificadora. Un claro ejemplo de esta diccionarización es un diccionario mixto como el Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas que el sacerdote Manuel Antonio Román publicó entre 1901 y 1918. Entre otros contenidos de su lemario, destacamos las autoridades de los siglos de oro, las cuales cumplen diversas funciones respecto a esa finalidad normativa de un diccionario como este. El objetivo de la presente investigación es, justamente, ver qué tipo de función cumplen estas autoridades; por ejemplo si su cita, mención o ejemplificación viene a reforzar la construcción de un español estándar.
Pluricentric Languages and Non- Dominant Varieties Worldwide. Part II: The Pluricentricity of Portuguese and Spanish. New Concepts and Descriptions, 2016
In this essay paper we present further results of some of the most relevant linguistic ideas pres... more In this essay paper we present further results of some of the most relevant linguistic ideas present in dictionaries published in the 19th century in Latin America. We have selected a paratextual element, prefaces, because they function as discursive instruments that result from a standardizing process in which monolingualism shall settle together with the consolidation of the growing national states. Our purpose is to account for the way in which the indigenous element is treated in these highly ideological discourses and the way it settles and operates in the Hispanic area.
Diálogos entre la lengua y la literatura
Si bien este título puede prestarse a generalizaciones (¿lexicología e historiografía lingüística... more Si bien este título puede prestarse a generalizaciones (¿lexicología e historiografía lingüística del español general? ¿de una variedad? ¿de un corte sincrónico?) he de insistir en que mi objeto actual de estudio se basa en un producto lingüístico: un diccionario, publicado en una zona determinada, en un período puntual, acerca de una temática específica. Sin embargo, más que partir por el objeto mismo, he decidido organizar mi exposición, cual preámbulo, desde un punto de vista holístico.
Hispánica patavina. Estudios de historiografía e historia de la lengua española en homenaje a José Luis Rivarola
The corpus of this research comes from the Dictionary of Chilenismos and oth-
er deviant locution... more The corpus of this research comes from the Dictionary of Chilenismos and oth-
er deviant locutions, that the priest Manuel Antonio Román published between 1901 and 1918. The aim is to focus on the gramatical information of a general na- ture that a dictionary of kind has. To do this, twoed preposition a has been select- ed. Through a critical analysis of these lexical items, we intend to determe whether the information provided is a real contribution to the lexicography of the time or whether it is merely a paraphrase of encodings already published.

El Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas 1 , que el sacerdote Manuel ... more El Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas 1 , que el sacerdote Manuel Antonio Román publicó entre 1901 y 1918, es conocido, sobre todo, por ser uno de los más extensos dentro de lo que se conoce por lexicografía precientífica o de autor 2 , al tener cinco volúmenes y contener más de 15 mil entradas. Pero más que por su extensión, el Diccionario de Román resulta una obra interesante por su especial tipología. Si analizamos con detenimiento su lemario, se detecta que la clásica dicotomía entre un diccionario diferencial y un diccionario prescriptivo no es tan marcada como se suele estipular. Debemos, empero, destacar, que esto suele darse en la lexicografía latinoamericana decimonónica, donde los criterios de incorporación de voces suele ser flexible, por lo que más que diccionarios diferenciales o normativos, estamos ante obras mixtas, como el caso del diccionario de Román, una de las obras más emblemáticas de este tipo 3 . De hecho, Haensch y Ormeñana (2004: 307) lo incluyen como uno de los pocos casos, dentro de la lexicografía diferencial hispanoamericana, donde se funden ambos tipos (el diccionario de regionalismos y el de barbarismos, en palabras de los autores). De todas formas, no está demás precisar que las codificaciones producidas por las nacientes repúblicas latinoamericanas aún no se 1 De ahora en adelante nos referiremos a él como Diccionario de chilenismos. 2 estudio preliminar de Luis Alfonso. MÁRQUEZ, Francisco (1993): Orígenes y sociología del tema celestinesco. Barcelona:
The aim of this article is to show the relations between linguistic studies published in the 19th... more The aim of this article is to show the relations between linguistic studies published in the 19th century. In other words, we want to show the discursive memory that is hidden in these associated territories, above all, in the process of constructing linguistic norms as part of the standardization process in this century, in order to confirm the historical existence of this kind of statement. The purpose will be to demonstrate to what extent the effectiveness (ilocution and perlocution) of a grammatical dictionary article disperses into a speech community or even imposes usage.

Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística, Jun 2015
La presente investigación toma como corpus algunos de los casos más representativos de la lexic... more La presente investigación toma como corpus algunos de los casos más representativos de la lexicografía precientífica o de autor en lengua española. A partir de estos casos, se hará un análisis pragmático para poder determinar cómo opera un diccionario precientífico. La finalidad será mostrar cómo estas codificaciones se presentan como productos lingüísticos “otros”, los cuales no responden a las demandas ni metodologías lexicográficas actuales. En efecto, este tipo de producto lingüístico responde a un contexto histórico particular y, como todo diccionario, se instala como el reflejo del mundo de la vida de determinada comunidad lingüística. Es por esto que los diccionarios precientíficos se entienden como codificaciones que dan cuenta de momentos estandarizadores fundamentales dentro de la historia de la lengua española. Para este examen, se aplicarán los conceptos que Habermas desarrolla en su tesis de la acción comunicativa, como el principio de rectitud y las condiciones de validez. A su vez, cada diccionario se entenderá como un acto perlocutivo, es decir, que busca modificar la actitud lingüística de sus usuarios, y, también como un modo de fijar el proceso estandarizador en su fase normativizadora. De este modo, el diccionario también participa en el establecimiento de fenómenos culturales dentro de una comunidad lingüístico-social.
The corpus of this research consists of some of the most representative samples of pre-scientific (i.e. authorial) lexicography in Spanish. The present analysis is focused on such cases and intends to show how a pre-scientific dictionary operates. It also intends to demonstrate that such dictionaries are presented as some “other” linguistic products; that is, they do not respond to current lexicographical methods and demands. All dictionaries analyzed belong to a certain historical context and, as well as any lexicographical product, reflect the life of a linguistic community. This is why they should be understood as prescientific, but fundamental in a standardizing moment in the history of the Spanish language. Methods developed by Habermas for communicative action are here applied; i.e. the principle of righteousness and conditions of validity. Additionally, every dictionary is understood here as an ‘act of response’: it is a perlocutionary act seeking to modify the linguistic attitude of its users. Such act is also a way of fixating the standardizing process in its normativity-oriented phase, and within the cultural fixation of a social, linguistic community.
Con una letra joven. Avances en el estudio de la historiografía e historia de la lengua española, Dec 2014
The aim of this paper is to present the results of the analysis of the most important dictionary ... more The aim of this paper is to present the results of the analysis of the most important dictionary prologues published in Latin America during the nineteenth century. This takes into account the treatment of some ideas that were frequent during the linguistic standardization process of the Latin American republics, such as the general conception of Spanish language and its dialectological diversity, among others. The purpose is to show how the concept of general and dialectal Spanish are built within the standardization process dynamics in highly relevant linguistic works, such as dictionaries.

Exploring linguistic standards in non-dominant varieties of pluricentric languages / Explorando estándares lingüísticos en variedades no dominantes de lenguas pluricéntricas. Wien et. al., Peter Lang Verlag., 2013
The following essay attempts to show the kind of treatment that has been given to a non-dominant ... more The following essay attempts to show the kind of treatment that has been given to a non-dominant pluricentric language variety: Chilean Spanish. The corpus used for this analysis is composed of differential dictionaries published in Chile between 1875 and 2010. The aspect analyzed here is a paratextual component: the prologues. The purpose of this paper is to demonstrate how such prologues present an exemplary construction of language and how it is imposed as the prestigious variety, while dialectal differentiality is understood as a diversion, an exotic reality or a subordinate variety. In sum, this paper refers to how differential lexicographical work is an exercise that does not fully reflect adequately the language of a given linguistic community. Even thought the most recent lexicographical effort, made mainly by linguists, presents a remarkable progress, this work remains subsidiary.
Revista argentina de historiografía lingüística, 2013
This research is based on a corpus from Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones ... more This research is based on a corpus from Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas, published by priest Manuel Antonio Román between 1901 and 1918. The focus is on general morphological information in this kind of dictionaries through the analysis of two affixes. By critical analysis of the selected lexical items, we intend to determine whether the information provided is a real contribution to the lexicography of the time or the mere paraphrasing of descriptions already published. We also analyze whether this constitutes a perlocutionary act and if it meets Habermas’s validity claims as required for the kind of linguistic product a dictionary is. Key words: linguistic historiography, theory of communicative action, speech act theory, perlocutionary acts, grammatical lexical items.
Boletín de filología, Jan 1, 2010
En el presente estudio se analizará un componente lexicográfico paratextual como es el prólogo. E... more En el presente estudio se analizará un componente lexicográfico paratextual como es el prólogo. Este análisis se llevará a cabo en cinco diccionarios monolingües diferenciales publicados en Chile entre los años 1875 y 1928. La finalidad de este estudio es mostrar cómo este tipo de diccionario se articula como herramienta lingüística. Una herramienta lingüística es un elemento fundamental dentro del proceso estandarizador, en especial, en la dinámica codificadora. Por lo mismo, el análisis mostrará cómo estos diccionarios se articulan como actos glotopolíticos, al dar cuenta de ideas lingüísticas tales como el tratamiento de una lengua nacional, la lengua ejemplar, la variante prestigiosa y la diferencialidad, entre otras.
In: San Vicente, Garriga y Lombardini (eds.). IDEOLEX. Estudios de lexicografía e ideología. Monz... more In: San Vicente, Garriga y Lombardini (eds.). IDEOLEX. Estudios de lexicografía e ideología. Monza: Polimétrica, 2011.
Uploads
Historical lexicography by Soledad Chávez Fajardo
Palabras clave: lexicografía histórica, lexicología histórica, lexicografía chilena, Emila Pardo Bazán
present in Spanish-American lexicography (from the mid-19th century
to the early 20s of the 20th century), such as some aspects related to
the question of Eurocentrism, its problems, some critical perspectives
and its reaffirmation in some speech acts. For instance, from the
examples it will be possible to appreciate the Spanish lexicographical
ignorance of the Latin American reality. Furthermore, the problems
that have been generated from the Spanish-American lexicographic
discourse are due to the fact that the information present in the Royal
Spanish Academy’s Dictionary is insufficient or non-existent in
relation to the Spanish-American lexicon. At the same time, some
reflections and disputes related to how long it takes to “consecrate” a
neologism of irregular formation from Latin America within the
official lexicographic tradition will be shown.
er deviant locutions, that the priest Manuel Antonio Román published between 1901 and 1918. The aim is to focus on the gramatical information of a general na- ture that a dictionary of kind has. To do this, twoed preposition a has been select- ed. Through a critical analysis of these lexical items, we intend to determe whether the information provided is a real contribution to the lexicography of the time or whether it is merely a paraphrase of encodings already published.
The corpus of this research consists of some of the most representative samples of pre-scientific (i.e. authorial) lexicography in Spanish. The present analysis is focused on such cases and intends to show how a pre-scientific dictionary operates. It also intends to demonstrate that such dictionaries are presented as some “other” linguistic products; that is, they do not respond to current lexicographical methods and demands. All dictionaries analyzed belong to a certain historical context and, as well as any lexicographical product, reflect the life of a linguistic community. This is why they should be understood as prescientific, but fundamental in a standardizing moment in the history of the Spanish language. Methods developed by Habermas for communicative action are here applied; i.e. the principle of righteousness and conditions of validity. Additionally, every dictionary is understood here as an ‘act of response’: it is a perlocutionary act seeking to modify the linguistic attitude of its users. Such act is also a way of fixating the standardizing process in its normativity-oriented phase, and within the cultural fixation of a social, linguistic community.
Palabras clave: lexicografía histórica, lexicología histórica, lexicografía chilena, Emila Pardo Bazán
present in Spanish-American lexicography (from the mid-19th century
to the early 20s of the 20th century), such as some aspects related to
the question of Eurocentrism, its problems, some critical perspectives
and its reaffirmation in some speech acts. For instance, from the
examples it will be possible to appreciate the Spanish lexicographical
ignorance of the Latin American reality. Furthermore, the problems
that have been generated from the Spanish-American lexicographic
discourse are due to the fact that the information present in the Royal
Spanish Academy’s Dictionary is insufficient or non-existent in
relation to the Spanish-American lexicon. At the same time, some
reflections and disputes related to how long it takes to “consecrate” a
neologism of irregular formation from Latin America within the
official lexicographic tradition will be shown.
er deviant locutions, that the priest Manuel Antonio Román published between 1901 and 1918. The aim is to focus on the gramatical information of a general na- ture that a dictionary of kind has. To do this, twoed preposition a has been select- ed. Through a critical analysis of these lexical items, we intend to determe whether the information provided is a real contribution to the lexicography of the time or whether it is merely a paraphrase of encodings already published.
The corpus of this research consists of some of the most representative samples of pre-scientific (i.e. authorial) lexicography in Spanish. The present analysis is focused on such cases and intends to show how a pre-scientific dictionary operates. It also intends to demonstrate that such dictionaries are presented as some “other” linguistic products; that is, they do not respond to current lexicographical methods and demands. All dictionaries analyzed belong to a certain historical context and, as well as any lexicographical product, reflect the life of a linguistic community. This is why they should be understood as prescientific, but fundamental in a standardizing moment in the history of the Spanish language. Methods developed by Habermas for communicative action are here applied; i.e. the principle of righteousness and conditions of validity. Additionally, every dictionary is understood here as an ‘act of response’: it is a perlocutionary act seeking to modify the linguistic attitude of its users. Such act is also a way of fixating the standardizing process in its normativity-oriented phase, and within the cultural fixation of a social, linguistic community.
of voices with the usual coinage of Americanisms and the objective is to examine whether from the
diasystem or from synchrony they can be understood, precisely. The methodology consists of two
parts: first being a process of collation and lexical filtering with some linguistic tools in Spanish
such as dictionaries, linguistic monographs and linguistic corpus and second being strictly
lexicological-lexicographical phase, where semantics, polysemy and possible homonymy are
explored. The information collected, therefore, comes from the textual level, which is why, most
often, found data may contradict Spanish as a fact of architecture or official lexicography. In short,
these units are a group of voices neither exemplary or standard nor provincial relative to the
standard language.
guiño a Corominas y sus estudios en relación con la lexicología hispanoamericana.
ecosistema digital total. Para esta investigación nos centraremos en dos espacios de la lexicología hispánica, solamente: el de la etimología romance y el de la historia del léxico español americano
lexicology of sixteen century Chilean Spanish. Historical Lexicology comprises beside deliver a word etymon, in addition meanings (both current and historical), lexical validity from a diasystematic point of view; first documents and codifications, as well as derivations and examples.
The present work has been developed from a corpus of documents datedin the initial phase of the Spanish Conquest of Chile. The purposes of this work are presenting the results by using a lexicographical historical methodology, i.e. a sample of articles, as well as highlighting the relevance of Historical Lexicology, almost nonexistent in historical studies of Chilean Spanish.
Entenderé estos diccionarios como discursos y herramientas al servicio de la evangelización y conquista espiritual como finalidad última. Quiero analizar tres aspectos en ellos: cómo se construyen a partir de dinámicas inter y transculturales; dar cuenta de un campo de muestra como el léxico de especialidad y ejemplificar las transferencias léxicas y el estado de lengua de mediados del siglo xviii
Keywords: Spanish American history, confessional documents autographs, immediacy and discursive distance
possibility of their adoption in accordance with their sociolinguistic situation and with the state policies towards indigenous languages. We conclude by arguing that multilingual policies favorable to the revitalization of indigenous languages may only be successful if they are actively promoted by the indigenous speakers themselves and with a state policy capable of covering many areas, including formal and status planning, school and the community, among others.
Junto con intentar responder a estas preguntas, en este artículo busco dos objetivos: en primer lugar, construir una historiografía del concepto; en segundo lugar, quiero presentar una propuesta acerca de cómo abordar y entender este concepto que, la mayoría de las veces, es bastante impreciso o tiende a la generalización. A partir del logro de estos dos objetivos, lo que deseo es aportar la mayor cantidad de información posible respecto del americanismo léxico, por medio del rastreo en la bibliografía disponible, sobre todo en estudios lingüísticos y filológicos.