Mostrando entradas con la etiqueta ilustración. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ilustración. Mostrar todas las entradas

domingo, 3 de septiembre de 2017

Suígueme



Sígueme, vaaa, ríndete, déjate, abandónate, aunque solo sea hoy. Hoy tengo el control yo, llevo el mando.




domingo, 23 de abril de 2017

Fiesta bizarra



Probando rarezas, bocetos bizarros que no sé dónde me llevarán...




jueves, 13 de abril de 2017

Decisiones




Hoy, mientras me masturbaba, justo antes de correrme, decidía que algunas de nuestras fantasías se harían realidad. Esa convicción ha precipitado el orgasmo. 



miércoles, 22 de febrero de 2017

Mi tatarabuela



¡Os lo juro!
Asi era ella





martes, 2 de agosto de 2016

Sexo, mentiras y pasando de las cintas de vídeo



No sabes lo que me gusta mentirte cabrón. Sorry, no puedo evitarlo, me mojo sabiendo que te estoy traicionando. No era algo premeditado, ahora sí, lo hago a conciencia para ponerme cachonda. Soy una puta mentirosa, no siempre, claro, me dosifico para no gastar este elixir de maldad que iré desarrollando contigo y contigo.



domingo, 21 de febrero de 2016

sábado, 2 de agosto de 2014

Instagram





Os invito a seguirme en Instagram, no cambiará el rumbo de vuestra vida pero... ¿y lo contento que estaré yo pensando que a más seguidores mejor artista soy?


Dirección de Instagram: SEBASTIAMARTIBENEDI




jueves, 7 de marzo de 2013

Chevaux de légende






Editions De La Martinière Jeunesse ha publicado este pequeño libro dedicado a leyendas de caballos de diferentes lugares del mundo. Estoy contento con el resultado, bueno, no del todo, la editorial ha tocado alguna ilustración sin decirme nada, y eso es feo. No suelo subir trabajos del día a día, pero este proyecto lo realicé con cierta ilusión.

Editions De La Martinière Jeunesse has published this small book on legends about horses from around the world. I am quite happy with the result, well not entirely because the publishing house has modified some drawings without my knowledge. This is mean. I do not usually upload every day projects here, but this one was executed with some eagerness.





miércoles, 30 de noviembre de 2011

viernes, 13 de mayo de 2011

Lo pinté


Nada, juro que empecé con una sombrita y la cosa se animó. Entré en una especie de paroxismo cromático y no hubo Dios que me parará (tampoco lo intentó nadie).

I swear that I began with a little shade and things got started. I fell in a sort of chromatic paroxism. Nobody could stop me (not that anyone even tried).


domingo, 30 de enero de 2011

gué


Espiando un momento íntimo madre-hija. Es lo más cerca que podré estar nunca de esa conexión única que propicia dar la teta. (Cartel para el VIII Congreso Fedalma, Lactancia materna: construyendo al ser humano.)

Spying on an intimate mother-daughter moment. This is the closest I will ever be to this unique connection provided by breast feeding. (Poster for the VIII Fedalma Congress)


domingo, 9 de enero de 2011

La increíble historia de la niña montaña


Sólo tengo el título y este boceto. Vaaa, eso no es nada para algunos de vosotros. Regaladme unas pocas líneas de este cuento no escrito todavía. Este año me encantaría vivir del cuento.

I only have the title and this sketch. Come on, this is easy for some of you. Give me some lines of this so far unwritten tale.



domingo, 28 de noviembre de 2010

(Paréntesis laboral)



A las palabras, mi amiga Mònica, a los pinceles, un servidor. En este proyecto (un cuento ilustrado), abandono la Wacom y abro la Moneskine apaisada con papel de acuarela.

Words, my friend Mónica. Brushes, myself. In this project (an illustrated story), I give Wacom up and open the horizontal Moleskine with watercolour paper.


domingo, 3 de octubre de 2010

Barcelona 1932...


A falta de poder subir algo nuevo relleno este espacio semanal para no perder ritmo blogero. Se trata de una ilustración realizada hace años (cuando aún no había descubierto la paleta gráfica), que describe un momento concreto de una historia que pertenece a un proyecto que he resucitado hace poco, justificando así mi post.


In absence of new stuff I upload something old, trying not to lose my weekly blogging pace. It belongs to an old project that I have restarted, hence this has full right to be here.


lunes, 29 de marzo de 2010

Un nuevo cruce


No tengo ni idea de cómo funcionan las trayectorias de los planetas, del recorrido de los astros, ni siquiera de para donde gira la tierra, si para allí o para aquí. Pero las trayectorias de las personas se cruzan constantemente, incluso las más antagónicas. Ilustración para el primer capítulo de Basia, un proyecto de esos...
P.D: me voy de semana santa

I have no clue on how planets and stars move, not even in what direction the Earth turns, here or there. But people´s paths cross each others´ all the time, even the most opposite ones. Drawing for Basia´s first chapter, one of those projects...

P.S: I am off on Easter holidays.




miércoles, 10 de marzo de 2010

lunes, 8 de marzo de 2010

jueves, 5 de noviembre de 2009

anónimo


¿Qué tiene la exuberancia que me hace sentir ese delicioso y a la vez molesto mareo en la boca del estómago? ¿Por qué la disposición de formas caprichosas y volumétricas hace que el deseo me sea casi insoportable? ¿Quién ha grabado esa információn en mis genes? ¿Dios? que pillín...

What relies in exhuberance that makes you feel this delicious and annoying dizzyness in your tummy? Why does the disposition of whimsical and volumetric forms result in an almost unbearable desire? Who has stored this information in my genes? God !!! Naughty boy !!


miércoles, 28 de octubre de 2009

¡¡¡¡¡ al abordajeeeeeeeee !!!!!


Como los pollos muertos ya no dan para más aprovecho para subir un par de ilustraciones del libro Les Pirates, de la editorial Auzou. El libro está recién salido del horno y no ha quedado mal del todo.

Since dead chicken look exhausted I take the opportunity to upload two pictures from the book Les Pirates, from Auzou publishers. The book just came out of the oven and it´s quite nice.