Mostrando entradas con la etiqueta fotos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta fotos. Mostrar todas las entradas

viernes, 10 de octubre de 2014

La bodega de Próspero




Próspero, mi suegro, no sólo tiene un huerto. También tiene una bodega húmeda y oscura. Con tablas sacadas de aquí y allí se ha montado unas estanterías aprovechando una hendidura en la pared. Me ha dicho que cuando pueda echará mano al cemento y construirá unas estanterías más sólidas para colocar algunas botellas de vino y así darle al conjunto un aspecto de, pues eso, de bodega.

Próspero, my father in law, has not only an orchard but a dark humid cellar too. He has built some shelves with some wood found here and there. He told me that as soon as he can he will gather some concrete and build more solid shelves to place some bottles of wine and hence give the whole picture a real cellar appearance.




sábado, 2 de agosto de 2014

Instagram





Os invito a seguirme en Instagram, no cambiará el rumbo de vuestra vida pero... ¿y lo contento que estaré yo pensando que a más seguidores mejor artista soy?


Dirección de Instagram: SEBASTIAMARTIBENEDI




domingo, 18 de mayo de 2014

"Tiendecitas" (I)




En la última exposición hice un aparte con 10 pequeños establecimientos comerciales cediendo gustoso a la necesidad de realizar un producto pensando más para el público (ese ente desconocido).
Se trata de acuarelas manipuladas posteriormente para darle relieve y cierto aspecto de maqueta.
No vendí ni una.

I set up a separate space in my last exhibition, containing 10 small shops. Giving in to the necessity of creating a product aimed at the public (the unknown public). These are watercolours with firther manipulation to provide relevance and model-like appearance. I sold none.








jueves, 10 de abril de 2014

Ya queda menos



Este sábado 12 de abril desmontamos!
(fotos Astrid Torra)


domingo, 23 de marzo de 2014

Promo expo

Recordad,
hasta el 12 de abril, de 11 a 14 h y de 17 h a 20 h, sábados por la mañana abierto.
(Fotos de Astrid Torra)




miércoles, 11 de septiembre de 2013

miércoles, 26 de junio de 2013

Mantel




Esto me gusta, esto me gusta, no se me va a resistir ningún mantel a partir de ahora. Quiero menú en terrazaaaaaaaaaa (también me vale plato combinado o bocata).

I do like this, I do like this. No tablecloth will survive. I want terrrrrrrrrace menu of the day (mixed dish or sandwich will just do too).





lunes, 17 de junio de 2013

Crispis

 



La Cris és una noia que sempre està saltant.
Cris is a girl who is always jumping.
(Foto: Astrid Torra)





lunes, 9 de abril de 2012

En eso estamos...


Estoy con un óleo del Montseny y un cuento a medio/ largo plazo. Como sé que la gente no duerme preguntándose en qué ando metido...


I am messed with a Montseny canvas and a long/medium term story. I know that people can't sleep wondering what I'm up to.




martes, 21 de febrero de 2012

viernes, 27 de enero de 2012

Colectiva


INTERCANVI, exposicions

Del 28 de gener al 16 de febrer

L’Associació de Projectes Artístics PASPARTÚ de Barcelona i els Amics de les Arts i Joventuts Musicals de Terrassa, dins la proposta d’intercanvi artístic i cultural entre les dues entitats, dinamitzen l’exposició multidisciplinarconjunta isimultània.

ARTISTES PARTICIPANTS:

Associació de Projectes Artístics PASPARTÚ:
Luís García, Pilar López Guillén, Anna López Isart, Sebastià Martí, María Páramo, Olga Vidal.

Amics de les Arts i Joventuts Musicals:
M. Mercè Casanovas, Jordi Fernàndez,Anna Güell, Maria Romaní,Rafael Serras, Rat Soriano.



jueves, 8 de septiembre de 2011

El piano




Un piano rescatado del fondo del mar, en una casa señorial de Menorca, que cuando lo tocas desafina.

One out of tune piano rescued from sea depths, in a manor in Menorca.


domingo, 31 de julio de 2011

Gracias


... y a todos los que han venido a verla, de verdad, gracias.


jueves, 28 de julio de 2011

Últimos tres días



3 días, jueves y viernes de las 17.00 h a las 21.00 h y el sábado todo el día, os espero... o no.


lunes, 21 de febrero de 2011

textura


Textura de una teta grande (junto con la otra), en una tela pequeña llena de textura de capas de óleo yuxtapuestas tiempo antes sin pretensión alguna.

Testure of a bid tit (with the other one), in a small canvas full of texture of oil layers superimposed time before, without any pretension


jueves, 2 de septiembre de 2010

Vuelta a Mezquita




Y en Mezquita de Loscos de nuevo frente a un paisaje armado con color, agua y pincel. Esta vez el propósito era interpretar lo que tenía en frente a modo de ilustración, al natural, en el momento, sin manipulaciones posteriores. Me senté durante cinco días a eso de las siete de la tarde y pinté una vista no demasiado apetecible pictóricamente, pero la sombra y la poca distancia de la casa donde estaba me convencieron de que peores paisajes se han pintado. A la pequeña montaña verde de la derecha la llaman La del Castillo y los árboles que llenan la acuarela son chopos, chopos blancos y sargas ,( o almenos allí lo son).

Back in Mezquita de Loscos, in front of a landscape, armed with colour, water and one brush. This time it was about interpreting what I had before me, as an illustration, very naturally, with no later rework. I sat for five days at seven o´clock pm. I painted a non spectacular view, but the shadow and the small distance from the house where I was convinced me that worse landscapes have been painted. The small green mountain on the right side is called "Del Castillo" (Castle Mountain) and the trees that fill the watercolour are poplars, white poplars (at least they are named so there).



domingo, 20 de diciembre de 2009

joyas... geniales


He tenido la suerte de poder ayudar/colaborar con Àngels con sus primeras tres piezas de su colección de Alicia en el país de las maravillas. En serio, visitad el blog, vale la pena ver como va evolucionando su estilo día a día.

I have been lucky to help Àngels with her first three pieces of her Alice in Wonderland collection. Visit her blog, it is worth seeing how her style evolves day after day

www.angelsalvarez.com



viernes, 4 de diciembre de 2009

sorteo escletxiano



Aprovecho el blog para recordar que en el blog de escletxa sorteamos un lote de los últimos libros que hemos editado este año más una impresión de alta calidad. Sólo hay que dejar un comentario. Gracias y suerte.

miércoles, 2 de diciembre de 2009

esos momentos



Son esos momentos en que todos los ingredientes se unen para complacer a uno, en este caso a varios de nosotros. París puede ser una gran ciudad, ruidosa y nublada, pero también puede reservarte sorpresas en una calle chunga, en un portal vulgar, sólo tienes que llamar y entrar. También pueden aparecerte un montón de enanos delante de la mesa de firmas, que aunque no te han comprado el libro (ya que no pueden), te piden un dibujo en su libreta. Puedes fumarte un cigarro a placer en la terraza de un café, resguardado por un toldo y al calor de una estufa (que tomen nota más ciudades de Europa, joder, que aún queda gente a la que le gusta fumar mientras se toma algo). Ups, me he extendido demasiado y lo mío, a fin de cuentas, es dibujar.


These are moments in which all ingredients blend to please oneself or rather some of us. Paris can be a big city, noisy
and cloudy, but can also have surprises in a lousy street, in a ragged doorway, you just have to knock and step in.
Also a bunch of short people can appear before the signatures table. Despite not having acquired the book (because they can´t), they request a drawing in their notebook.
You can smoke a cigarette deliciously on a café terrace, guarded by a rooftop and warmed up by a heater (other European cities please follow the example, there are still some people who enjoy smoking while drinking something...). Ups this was a bit too long, my domain is, after all, drawing.