A Importancia Da Literatura Inglesa para As Escolas 1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 10

CAPÍTULO 9

A IMPORTÂNCIA DA LITERATURA INGLESA PARA


AS ESCOLAS

Data de aceite: 03/04/2023

Patrícia Cabral Duarte casamento, educação, religião e política.


Especialista em Ensino-Aprendizagem Assim, os professores que se propõem
em Língua Inglesa pela FIBRA Pará e trabalhar com textos literários em aulas
professora de Inglês da SEMEC via Pss – de inglês, seja um livro inteiro, um extrato
Belém ou um poema, ganharão estudantes com
perspectivas críticas e bons conhecimentos
linguísticos e culturais como resultado do
seu trabalho.
RESUMO: Através da literatura estrangeira,
PALAVRAS-CHAVE: Literatura estrangeira,
estudantes e professores são diretamente
língua-alvo, vocabulário, textos literários,
expostos à sociedade e história do país
conhecimentos linguísticos.
onde a língua-alvo é falada. Juntamente
com o conteúdo de cada livro, há também
ABSTRACT: Through foreign literature,
oportunidades de aprender vocabulário
students and teachers are directly exposed
novo e frases idiomáticas utilizadas noutros
to the society and history of the country
períodos. Na maioria dos casos, a linguagem
where the target language is spoken. Along
nestes livros é bastante complexa. No
with the content of each book, there are also
entanto, cabe ao professor preparar os
opportunities to learn new vocabulary and
alunos antes da leitura. Isto deve envolver
idiomatic phrases used in other periods. In
“pré-leitura”, na qual é apresentada
most cases, the language in these books
informação sobre o autor, a sociedade em
is quite complex. However, it is up to the
que o autor viveu, o seu estilo de escrita,
teacher to prepare students before reading.
os temas da obra, vocabulário e expressões
This should involve “pre-reading”, in which
etc. Como resultado, os professores
information is presented about the author,
podem envolver e interessar os alunos
the society in which the author lived, his
na aula e facilitar a leitura do trabalho. A
writing style, the themes of the work,
literatura também permite aos professores
vocabulary and expressions, etc. As a result,
proporcionar aos estudantes discussões
teachers can engage and interest students
sobre temas que ainda hoje são debatidos,
in class and make the work easier to read.
tais como diferenças sociais, preconceitos,
Literature also allows teachers to provide

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 120


students with discussions on topics that are still debated today, such as social differences,
prejudice, marriage, education, religion, and politics. Thus, teachers who propose to work with
literary texts in English classes, be it an entire book, an extract or a poem, will gain students
with critical perspectives and good linguistic and cultural knowledge as a result of their work.
KEYWORDS: Foreign literature, target language, vocabulary, literary texts, linguistic
knowledge.

INTRODUÇÃO
Como professora de inglês, posso dizer que a leitura na sala de aula de línguas
estrangeiras é um grande desafio que surge em qualquer género de texto, e é ainda mais
pronunciada quando se trata de textos literários. Os fatores envolvidos são inúmeros,
começando com o tipo de leitor encontrado na sala de aula e como esse leitor deve ser
transformado.
De acordo com Vera Maria Tietzmann Silva (2009), existem três níveis de leitura.
Três níveis de leitura são possíveis: mecânica, mera descodificação de letras e palavras;
leitura do mundo, que consiste num processo contínuo e subjetivo de todas as atividades
significativas, e não apenas da escrita; e leitura crítica, que é o processo de leitura do
mundo.
Que alia a leitura mecânica à de mundo, numa postura avaliativa, perspicaz,
tentando descobrir intenções, comparando a leitura daquele momento com
outras já feitas, questionando, tirando conclusões. Esse é um patamar de
leitura que não se atinge de imediato, que requer um percurso por parte
do leitor. Para ser capaz de fazer tal leitura, é preciso estar com todo o
conhecimento –a bagagem cultural –a postos, estar com a mente aberta e
ser capaz de relacionar, confrontar, chegar à sínteses e conclusões. Ser leitor
crítico não é dom, é aprendizado. Por isso, está ao alcance de todos nós, é
um processo que se cumpre aos poucos (SILVA, 2009, p.24).

Tal como existem níveis de leitura, existem diferentes tipos de leitores, tais como
descodificadores, leitores mundiais e leitores críticos. Este é o âmbito do processo de
ensino e aprendizagem, não apenas na língua materna e línguas estrangeiras, mas em
todo o currículo escolar, o que significa fazer dos alunos cidadãos libertados no universo da
leitura, capazes de ler, compreender e fazer a ponte entre os significados dos mais diversos
géneros de texto, tanto primários como secundários.
Hoje em dia, o ensino nas escolas públicas brasileiras está cheio de muitas
dificuldades: estrutura, materiais didáticos, falta de avaliação profissional, entre outros
fatores, que em última análise para desencorajar o ensino e mostrar indicadores de alta
qualidade.
O ensino da língua inglesa nas escolas públicas envolve a maioria destes problemas,
porque em muitas escolas, os professores enfrentam problemas de organização, poucos
recursos para planear e implementar aulas e cargas de trabalho fragmentadas. Além disso,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 121


os estudantes não estão interessados em aprender uma língua estrangeira precisamente
porque não veem um objetivo na aprendizagem da mesma.
A literatura como instrumento que pode gerar interesse pela escrita e pela leitura, e
como estratégia para desenvolver as quatro competências. A utilização de textos literários
como poesia, romances, contos e peças de teatro fornece uma sequência de as atividades
podem promover o vocabulário, o conhecimento de diferentes estilos de língua e culturas,
assim como a discussão e interação entre os estudantes.
Vários estudos confirmaram que o Brasil tem um baixo número de leitores, e o uso
da literatura nas aulas de inglês tem como principal objetivo incentivar a leitura, as escolas
enfrentam dificuldades que dificultam o encorajamento dos hábitos de leitura.
No processo de ensino e aprendizagem, os livros didáticos são muito importantes
para um bom ensino. Temos observado e experimentado que uma atenção cuidadosa aos
materiais utilizados na sala de aula pode motivar os alunos a ler e a torná-los conscientes
da importância da literatura na sua vida quotidiana.
Durante muito tempo, as escolas no seu conjunto têm privilegiado grandes
dicionários de literatura nas aulas de língua materna, exigindo resumos e aprendizagem
normalizada das línguas. Além disso, nas aulas de línguas estrangeiras, o espaço era
dedicado exclusivamente ao conteúdo gramatical, deixando de lado os aspectos culturais.
A gramática é sem dúvida importante, mas não deve ser o único aspecto e não
deve ser tratada sem contexto. A ligação com os aspectos culturais do país onde a língua
é falada é tão importante como a sintaxe. Assim, mesmo que não se tenha conhecimentos
de vocabulário suficientes para ler um romance, por exemplo, pode-se lê-lo a priori numa
língua materna que seja válida por razões históricas e culturais.
Com textos literários, os professores podem explorar qualquer tópico, qualquer
preconceito, desde leituras profundas que se relacionam com outros conhecimentos até às
mais variadas atividades, tais como espetáculos, pesquisa de campo, debates, exposições
escolares e sociais, blogues, concursos, gincanas, criação de desenhos animados e
jogos. Pode dizer-se que é possível. Outra opção muito rica é relacionar obras literárias e
figurativas e fazer com que os estudantes as produzam. Nas palavras de William Roberto
Cereha (2005):
A nosso ver, uma metodologia consequente de ensino de literatura deveestar
comprometida com a formação deleitores de textos literários. Nesse sentido,
o texto literário deve ser não só o objeto central das aulas, mas também
abordado com base em pelo menos duas dimensões: as de suas relações
com as situações de produção e de recepção –nas quais se incluem
elementos do contexto social, do movimento literário, do público, da ideologia,
etc., conforme a visão de Antônio Cândido -e as duas relações dialógicas
com outros textos, verbais e não verbais, literários e não literários, da mesma
época ou de outras épocas, conforme o conceito de dialogismo de Mikhail
Bakhtin (CEREJA, 2005, p.161).

Trabalhar com textos literários nas aulas de línguas estrangeiras é ainda mais

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 122


difícil do que nas aulas de língua materna. Isto porque, para além da falta de motivação
dos estudantes, o pouco vocabulário e conhecimento sintático que possuem constitui um
obstáculo, dado que muitos contos, poemas, crónicas e romances utilizam uma linguagem
vasta e sofisticada.
Considerando a importância do ensino de literatura nas aulas de LE e os desafios
acima mencionados, sugerimos formas de envolver os estudantes neste género de texto e
melhorar as suas competências linguísticas e, mais importante ainda, culturais.
O uso de obras literárias nas aulas de inglês tem como principal objetivo incentivar
a leitura, uma vez que há poucos leitores no Brasil e as dificuldades enfrentadas pelas
escolas impedem os alunos de desenvolver o hábito da leitura.
A literatura tem sido o objeto de estudo de todas as sociedades analfabetas durante
séculos. As várias obras literárias conhecidas no ambiente escolar visam apresentar
leituras que representam os sentidos humanos, representam a vida, nunca são exaustivas
e evocam sempre múltiplas interpretações e opiniões.

O ENSINO-APRENDIZAGEM NA LITERATURA INGLESA


A literatura pode ser considerada como o compromisso inicial com o texto, uma
vez que os estudantes se reconhecem no texto, contrastam os elementos socioculturais
presentes e pensam sobre os diferentes temas propostos no texto a partir de diferentes
perspectivas, é a força motriz que os motiva a aprender inglês. Neste sentido, as inter-
relações que emergem desta reflexão podem ser corretamente chamadas uma abordagem
intercultural.
Dado o curto tempo de aulas e a falta de tempo para desenvolver todas as
competências necessárias para educar os alunos a estarem criticamente conscientes, a
inclusão de literatura na sala de aula de língua inglesa pode ser feita de uma forma mais
objetiva e com maior esforço por parte dos professores, pode ser ensinado de uma forma
mais objetiva e de uma forma menos demorada.
Atualmente, observa-se que o ensino da língua inglesa nas escolas públicas é
dominado por atividades gramaticais e a leitura de textos literários é frequentemente omitida,
em segundo lugar. Face a muitos métodos existentes, problemas estruturais significam que
os professores têm de fazer malabarismos com um horário muito fragmentado, tornando
difícil a aplicação de uma metodologia que inclua a leitura, interpretação e releitura de
textos (NAVES; VIGNA, 2006, p.36).
Se esperamos resultados do ensino da língua inglesa com obras literárias, é
importante ter em mente que a leitura deve ser desenvolvida a partir das suas três fases:
pré-leitura, leitura e pós leitura.
A pré-leitura é o momento em que os estudantes se familiarizam com o texto e o seu
objetivo é para facilitar o acesso à própria leitura e para construir conhecimentos prévios,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 123


os professores discutem e observam o que os alunos já sabem em relação ao tema.
Ao fazer a segunda fase da compreensão de leitura, leia primeiro em silêncio e
depois leia de novo e de novo para descobrir quais as palavras que já conhece, também
é necessário analisar a literatura, olhando para a hora, o local e as personagens, traduzir
palavra por palavra não só ocuparia demasiado tempo de classe, como também dificultaria
a exploração da compreensão global do texto.
A implementação de processos de pré-leitura, leitura e pós leitura nas aulas de língua
inglesa exige que os professores medem discussões temáticas e pesquisas específicas de
informação, orientando os alunos para refletir e descobrir a natureza polis matosa das
obras literárias.
A literatura é uma parte necessária do ensino da língua inglesa, pois ajuda-nos a
compreender o mundo que nos rodeia. Através de textos de ficção, os estudantes podem
aumentar os seus conhecimentos construir significado e relacioná-lo com a realidade em
que vivem.
As posições dos alunos perante os textos literários demonstram o que temos
relatado ao longo deste estudo, que eles são capazes de ser mais críticos e apresentar os
argumentos necessários para defender os seus pontos de vista.
Mesmo na sua língua materna, se houver uma deficiência de leitura, os estudantes
devem ser aproximados do texto, mediar a sua relação com o mesmo e procurar um melhor
desempenho. O principal objetivo da leitura de obras literárias é desenvolver a capacidade
de reflexão dos estudantes sobre o seu papel como cidadãos:
Ainda segundo os PCN, para os jovens e adultos exercerem a cidadania, é
necessárioque se comuniquem, compreendam, saibam buscar informações e
sejam capazes de interpretá-las e de argumentar a partir delas, o que implica
o desenvolvimento de todas as habilidades linguísticas. (NAVES, VIGNA,
2006, p.37)

A literatura é apresentada como uma forma eficaz de abordagem de questões


culturais que enriquece o ensino do inglês, o ensino de línguas deve não só transmitir um
conjunto de termos e expressões para fins comunicativos, mas também como uma forma
de aprender e promover a interação com as múltiplas expressões culturais do mundo.
Desta forma, o processo de aprendizagem torna-se mais produtivo e os estudantes
são encorajados a praticar a leitura e a aprender sobre outras formas pluralistas de
aprendizagem de uma segunda língua segunda língua.
Assim, mais do que pensar num ensino que integra literatura e inglês, estamos a
pensar num ensino que nos ajude a compreender quem somos. Enquanto atores sociais,
participantes num mundo globalizado, o acesso a um mar de informação que a literatura pode
acrescentar ao ensino da língua inglesa, de acordo com Hişmanoğlu (2005), proporciona
oportunidades de aprendizagem intercultural que expandem, melhoram e transcendem o
conhecimento linguístico.

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 124


Em geral, notámos que o conhecimento do potencial da literatura para o processo
de ensino e aprendizagem do inglês é apresentado como uma perspectiva pedagógica
fascinante. Contudo, para pôr isto em prática, compreendemos que os (futuros) professores
de língua inglesa necessitam de formação e investimento no seu trabalho para garantir
que tenham acesso aos conhecimentos e ferramentas de que necessitam para realizar
realmente o seu trabalho.
Quando estas necessidades são satisfeitas, a literatura abre o caminho para que
as histórias sejam trazidas para a vida dos estudantes, e para que estes sejam expostos à
interligação que existe entre linguagem, arte e vida.
De acordo com Kumaravadivelu (2012), o processo de formação da identidade do
orador ocorre de formas diversas e constantes. Em termos simples, tanto os alunos como
os professores são indivíduos. Também eles estão empenhados na formação e reforma
da identidade neste mundo globalizado. Isto porque existe uma ligação essencial entre os
dois:
De forma breve, aprendizes e professores também são indivíduos. Eles também
estão engajados na tarefa de se formarem e reformarem suas identidades
neste mundo globalizado. Por conta da intrínseca conexão entre linguagem
e sociedade, as aulas de inglês oferecem uma oportunidade única para eles
tentarem encarar e articular suas ansiedades quanto as complexidades deste
processo de formação identitária (KUMARAVADIVELU, 2012,p. 12)

Salientamos que a literatura pode ser um aliado importante no processo de ensino


e aprendizagem da língua inglesa, a literatura pode fazer com que os leitores queiram
saber algo diferente, discutir determinados tópicos, expressar as suas opiniões, ideias e
sentimentos críticos, partilhar histórias e sonhos. Portanto, considerar o seu lugar na sala
de aula de inglês significa abrir o espaço para que as nossas histórias sejam contadas e
recontadas.
Ensinar inglês é, portanto, uma viagem maravilhosa e uma experiência no mundo
das culturas mundiais e das suas peculiaridades. Atualmente, o ensino da língua inglesa
tornou-se uma parte importante e integral do desenvolvimento educacional humano, não
apenas como um cumprimento curricular. Desempenha o papel de um conteúdo indivisível
de conhecimentos, um conjunto de conhecimentos necessários para a aquisição de uma
formação extensa e abrangente. (CELANI, 1997).
No entanto, o ensino da língua inglesa nas escolas é um desafio porque, contudo,
ensinar inglês nas escolas pode ser um desafio para os educadores, uma vez que muitas
aulas são aborrecidas e requerem apenas memorização.
Ao incorporar literatura na sala de aula, os professores podem fornecer aos alunos
uma vasta gama de línguas e textos, oferecendo uma forma diferente e divertida de
aprender, quebrar a rotina é uma garantia de sucesso.
Atividades que utilizam textos literários praticam as quatro competências linguísticas,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 125


exercem a criatividade e despertam o pensamento crítico. Estes textos contêm diferentes
tipos de interpretações e opiniões. Utilizar textos literários na sala de aula de inglês significa
fornecer material culturalmente rico, autêntico, interessante e agradável.
Alarga o leque de experiências de vida e ajuda os estudantes a construir um sentido,
algumas atividades propostas pelos professores permitem aos alunos desenvolver a
expressão das suas emoções e sentimentos através de obras literárias tais como poesia,
drama e contos, e expressar as suas aspirações, muitas vezes escondidas devido à timidez
ou falta de oportunidade.
Finalmente, aprender uma língua que não seja a língua materna é considerado
uma matéria difícil para os estudantes, a utilização de metodologias desatualizadas e não
planeadas mina o objetivo de tal ensino.
É da responsabilidade do educador planear as lições de forma meticulosa e precisa,
a formação e as atividades em curso devem ser bem planeadas, o processo de ensino-
aprendizagem é facilitado pelo que está presente na realidade do estudante.

A LITERATURA INGLESA E AS SUAS CARACTERÍSTICAS


No contexto das línguas estrangeiras (LE), o processo de ensino de uma língua exige
ainda que os professores compreendam a natureza comunicativa desta língua. enfrenta
várias mudanças no que diz respeito à estrutura do currículo de ensino. De acordo com
documentos oficiais, o desenvolvimento das quatro capacidades de leitura, escrita, audição
e fala é essencial para que a aprendizagem de línguas estrangeiras seja significativa. No
entanto, a natureza formativa da língua não pode ser excluída.
O ensino de línguas estrangeiras é fundamentalmente importante não só para
permitir aos aprendentes comunicar eficazmente numa nova língua, mas também para
melhorar a sua competência linguística e comunicativa e dar-lhes acesso a uma série de
informações que contribuam para a formação da cidadania (BRASIL, 2000b).
O objetivo é algumas opiniões teóricas sobre a abordagem da literatura no processo
de ensino-aprendizagem da língua inglesa, salientando a importância e as vantagens da
sua utilização no contexto do inglês como língua estrangeira, e apresentar sugestões de
estratégias e atividades que possam servir como metodologia, alternativas metodológicas
relativas à aplicabilidade da literatura no ensino da língua inglesa no ensino, e mais
especificamente nas escolas públicas.
As ideias dos professores e dos alunos sobre a função de o estudo da literatura deve
partir do ponto de que é uma forma envolvente de aprendizagem, lidando com o universo de
informação que provém do contexto histórico e cultural e através da discussão de questões
que afetam as práticas sociais dos estudantes, tais como ideologias dominantes, questões
de poder e discurso, relações de género etc. Há também temas que encorajam a reflexão
e melhoram a criticidade do indivíduo em contacto com o mundo à sua volta (MALARD,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 126


1985).
O ensino da literatura não é apenas sobre os aspectos linguísticos do inglês, mas
também sobre como colocar os estudantes em contacto com as várias culturas em que a
língua é falada, a literatura permite a exposição a diferentes culturas e promove atividades
contextualizadas, evoca a aprendizagem contextual de línguas estrangeiras, o pensamento
autónomo e crítico do aprendente, e é orientado pelos documentos oficiais que definem o
ensino básico.
Com o seu crescimento como língua internacional, o inglês tem imprimiu e alterou
várias características culturais, tais como a gramática, a fala e o significado, contra este
pano de fundo, literatura pode ser entendido como um sistema que articula diferentes
compreensões do mundo, que na maioria dos casos os estudantes só podem aceder
através da literatura.
Dado que o objetivo da educação não é apenas transferir conhecimentos, mas
também criar espaços e estratégias para desenvolver o conhecimento, num contexto
de aprendizagem real, o ensino de em inglês necessita de uma metodologia eficaz para
desenvolver o gosto dos estudantes pela leitura literária e para lhes permitir discutir os
temas propostos pelos textos literários teoria são necessárias.
A poesia fornece um repertório rico e variado de informação cultural, embora ainda
seja um elemento subutilizado nas escolas. No entanto, é raramente utilizado na prática da
sala de aula, uma vez que os alunos têm dificuldade em compreender e, do seu ponto de
vista, em ler poesia, e os professores disseram-nos que o trabalho é enfadonho.
Em termos de abordagens ao drama, a utilização de textos dramáticos no ensino
da LI é considerada mais simples, uma vez que o drama é quase sempre mais curto
(especialmente os clássicos em forma paradidática e alguns mais curtos) e numa linguagem
mais simples, mais coloquial.
No que respeita à utilização de histórias, uma vez que são um dos tipos mais
extensos de obras literárias, uma estratégia adequada para a utilização na sala de aula é
desenvolver atividades baseadas no enredo da obra. Por outras palavras, os estudantes
tentam compreender a obra através do enredo, e os professores podem obter uma
compreensão geral da obra literária sem a necessidade de aceder ao enredo, trazendo
informação extra para a aula que pode contribuir para o conhecimento dos estudantes.
No entanto, os contos curtos são também uma opção para o envolvimento com
narrativas na sala de aula de Inglês, uma vez que são contos curtos que tratam de temas
relevantes e são leituras curtas.
A exposição à literatura na aprendizagem de línguas estrangeiras torna os estudantes
mais interativos e de mente aberta, e envolve-os nas questões sociais, culturais e pessoais
sobre as pessoas e o seu espaço que são tão ativamente discutidas nos dias de hoje.
As abordagens à literatura em salas de aula de línguas estrangeiras não devem
basear-se em práticas historicistas que enquadram textos literários em termos de períodos,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 127


estilos e autores, sem ter em conta a troca de experiências entre textos e leitores no
processo de leitura literária. Por outro lado, a utilização destes textos na sala de aula deverá
permitir aos alunos viver a experiência de se tornarem pessoas melhores no processo de
construção da cidadania (ZILBERMAN, 2008).
O estudo da literatura é importante no processo de aprendizagem FL porque
expõe os aprendentes de uma língua a Linguagem - LI, neste caso em vários contextos
importantes, permite-lhes desenvolver não só competências linguísticas mas também
capacidades imaginativas, cognitivas e de conhecimento cultural, e estimular o pensamento
crítico enquanto apreciam a sua própria cultura.

CONSIDERAÇÕES FINAIS
Os professores de inglês devem deixar de utilizar métodos repetitivos e ornamentados
de aprendizagem de gramática e vocabulário de línguas estrangeiras e utilizar técnicas
apropriadas para os dias de hoje, quando meios de comunicação como o cinema e a
televisão têm um enorme impacto na vida das pessoas, especialmente dos jovens, e a
informação chega e passa rapidamente através da Internet Identificação de desafios.
A partir destas premissas teóricas, pode concluir-se que o ensino da língua inglesa
e da sua literatura pode contribuir para a formação de estudantes num contexto globalizado
e no constante progresso tecnológico dos nossos dias. Contudo, a realidade das escolas
públicas requer mudanças institucionais e de conteúdo para assegurar que uma educação
de qualidade reflita realmente o que o texto legal expressa, nomeadamente que os cidadãos
brasileiros têm direito à educação pública e que esta é de alta qualidade. Como professor,
espera-se que esta reflexão contribua para melhorar o sistema educativo inglês no país.
O ensino da literatura, especialmente em inglês, sempre foi de importância
crucial. Isto porque, além de desenvolver mecanismos linguísticos para a comunicação,
desenvolvimento crítico dos leitores e interação comunicativa, só através da leitura de
literatura se pode conhecer uma nova cultura.
Portanto, ensinar aos estudantes a literatura de uma nova cultura, neste caso o
inglês, tem o poder de os fazer interagir, participar e formar um ser social e crítico.
Finalmente, procura proporcionar uma compreensão abrangente, objetiva e
estruturada da notória importância da literatura como fator que interfere e molda aspectos
do homem e da sua sociedade, desde a sua percepção de si próprio como ser social até à
sua maior reflexão sobre o mundo e os seus pares à sua volta.
No que diz respeito à aprendizagem, à prática dos professores e aos interesses
dos alunos, os interesses dos alunos precisam de estar totalmente interligados para serem
bem-sucedidos, no entanto, descobrimos que a motivação para aprender LI reside no
aprendente, mas é gerada pela prática do professor.
Muitos professores só aprendem estruturas gramaticais, e muito menos textos,

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 128


fazendo o ato de ensinar LE é aborrecido. Há várias vias para métodos de ensino eficientes.
Por exemplo, as Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC) são uma vantagem para
os professores de LI.
Assim, em combinação com a literatura, formam uma trindade perfeita, com o
objetivo de dar mais um passo em frente no caminho para a implementação de um ensino
inovador e abrangente da LI, que coloca os alunos na sala de aula e aprende LI de uma
forma diferenciada.

REFERÊNCIAS
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros
Curriculares para o Ensino Médio (Bases Legais). Brasília: MEC, 2000a

CELANI, Maria Antonieta Alba. Ensino de línguas estrangeiras: olhando para o futuro. Ensino de
segunda língua redescobrindo as origens. São Paulo: EDUC, 1997.

CEREJA, William Roberto. Ensino de literatura. Uma proposta dialógica para o trabalho com
literatura. São Paulo: Atual, 2005.

SILVA, Vera Maria Tietzmann Silva. Leitura literária e outros saberes. Impasses e alternativas no
trabalho do professor. Belo Horizonte: RHJ, 2009.

NAVES, Rosana Reigota. VIGNA, Dalva Del. Os parâmetros Curriculares Nacionais e o Ensino de
Inglês no Brasil. Brasilia, X Convenção Nacional do BrazTesol, 2006.

MALARD, Letícia. Ensino e Literatura no 2º Grau. Problemas e Perspectivas. Porto Alegre, Mercado
Aberto, 1985, p. 75.

HIŞMANOĞLU, Murat. Teaching English through literature. Journal of Language and Linguistic
studies,v.1, n.1, abr.2005.

KUMARAVADIVELU, B. Individual identity, cultural globalization, and teaching English as an


international language: the case for an epistemic break. In: ALSAGOFF, Lubna; MCKAY, Sandra
Lee; HU, Guangwei; RENANDYA, Willy A.(eds.). Principles and practices for teaching English as an
international language.Nova York:Routledge, 2012.

ZILBERMAN, Regina; SILVA, Ezequiel Theodoro da. Literatura e Pedagogia. Ponto & Contraponto.
Campinas: Global/ALB, 2008, p. 23.

Linguística, letras e artes: Discursos e políticas Capítulo 9 129

Você também pode gostar