Spa - Aeg - Manu - fsb52637p Manual

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 60

FSB52637P PT Manual de instruções

Máquina de lavar loiça


2

ES Manual de instrucciones 31
Lavavajillas

USER
MANUAL
2 www.aeg.com

ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 7
4. PAINEL DE CONTROLO...................................................................................... 8
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA................................................................................. 9
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS .....................................................................................11
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..................................................................15
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 17
9. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 19
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................21
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 25
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA................................................................................. 29

PARA RESULTADOS PERFEITOS


Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu


aparelho:
www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA


Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
PORTUGUÊS 3

ser responsabilizado por ferimentos ou danos


resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
4 www.aeg.com

• Não altere as especificações deste aparelho.


• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
• Não exceda o número máximo de peças de loiça de
13 pessoas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Coloque os talheres no cesto de talheres com as
pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na
gaveta de talheres com as extremidades cortantes
viradas para baixo.
• Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação • Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
AVISO! pesado. Utilize sempre luvas de
A instalação deste aparelho proteção e calçado fechado.
tem de ser efetuada por uma • Não instale nem utilize o aparelho em
pessoa qualificada. locais com temperatura inferior a
0 °C.
• Retire a embalagem toda. • Instale o aparelho num local seguro e
• Não instale nem utilize o aparelho se adequado que cumpra com os
estiver danificado. requisitos da instalação.
• Não utilize o aparelho antes de o
instalar na estrutura embutida de uma
forma segura.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
PORTUGUÊS 5

novos (contador de água, etc.), deixe


sair água até que saia limpa.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
• Durante a primeira utilização do
How to install your 60 cm aparelho, certifique-se de que não
Dishwasher Sliding Hinge existem fugas de água.
• A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
2.2 Ligação elétrica um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.


• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de AVISO!
choques elétricos. Voltagem perigosa.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de • Se a mangueira de entrada de água
extensão. estiver danificada, feche
• Certifique-se de que não danifica a imediatamente a torneira da água e
ficha e o cabo de alimentação desligue a ficha da tomada eléctrica.
eléctrica. Se for necessário substituir Contacte a Assistência Técnica
o cabo de alimentação, esta operação Autorizada para substituir a
deve ser efectuada pelo nosso Centro mangueira de entrada de água.
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica 2.4 Utilização
apenas no final da instalação. • Não coloque produtos inflamáveis, ou
Certifique-se de que a ficha fica objetos molhados com produtos
acessível após a instalação. inflamáveis, no interior, perto ou em
• Não puxe o cabo de alimentação para cima do aparelho.
desligar o aparelho. Puxe sempre a • Os detergentes de máquina de lavar
ficha. loiça são perigosos. Siga as
• Este aparelho está equipado com instruções de segurança da
uma ficha elétrica de 13 A. Se for embalagem do detergente.
necessário substituir o fusível da ficha • Não beba a água do aparelho, nem a
eléctrica, utilize apenas um fusível de utilize para qualquer outro fim.
13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e • Não retire a loiça do aparelho
Irlanda apenas). enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
2.3 Ligação à rede de detergente na loiça.
abastecimento de água • Não armazene artigos ou aplique
pressão sobre a porta aberta do
• Não danifique as mangueiras da aparelho.
água. • O aparelho pode libertar vapor quente
• Antes de ligar o aparelho a canos se abrir a porta quando um programa
novos, canos que não sejam usados estiver em funcionamento.
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
6 www.aeg.com

2.5 Iluminação interna bombas de calor, tubagem e


equipamento relacionado, incluindo
AVISO! mangueiras, válvulas, filtros e
Risco de ferimentos. aquastops, peças estruturais e
interiores relacionadas com unidades
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no da porta, placas de circuito impresso,
interior deste produto e às lâmpadas visores eletrónicos, interruptores de
sobressalentes vendidas pressão, termóstatos e sensores,
separadamente: Estas lâmpadas software e firmware incluindo
destinam-se a suportar condições software de restauro. Note que
físicas extremas em algumas destas peças de reposição
eletrodomésticos, tais como só estão disponíveis para
temperatura, vibração, humidade, ou reparadores profissionais e que nem
destinam-se a sinalizar informação todas as peças de reposição são
relativamente ao estado operacional relevantes para todos os modelos.
do aparelho. Não se destinam a ser • As seguintes peças de reposição
utilizadas em outras aplicações e não estarão disponíveis durante 10 anos
se adequam à iluminação de espaços após o modelo ser descontinuado:
domésticos. dobradiças e vedantes da porta,
• Para substituir a luz interna, contacte outros vedantes, braços aspersores,
um Centro de Assistência Técnica filtros de escoamento, suportes
Autorizado. interiores e periféricos de plástico,
tais como cestos e tampas.
2.6 Assistência técnica
• Contacte o Centro de Assistência
2.7 Eliminação
Técnica Autorizado se for necessário AVISO!
reparar o aparelho. Utilize apenas Risco de ferimentos ou
peças de substituição originais. asfixia.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter • Desligue o aparelho da alimentação
consequências para a segurança e eléctrica.
anular a garantia. • Corte o cabo de alimentação eléctrica
• As seguintes peças de reposição e elimine-o.
estarão disponíveis durante 7 anos • Remova o trinco da porta para evitar
após o modelo ser descontinuado: que crianças ou animais de
motor, bomba de circulação e estimação possam ficar aprisionados
escoamento, aquecedores e no interior do aparelho.
elementos de aquecimento, incluindo
PORTUGUÊS 7

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 3

12

11 10 9 8 7 6 5 4

1 Braço aspersor do teto 8 Distribuidor de abrilhantador


2 Braço aspersor superior 9 Distribuidor de detergente
3 Braço aspersor inferior 10 Cesto de talheres
4 Filtros 11 Cesto inferior
5 Placa de características 12 Cesto superior
6 Depósito de sal
7 Ranhura de ventilação

3.1 Beam-on-Floor • Quando o programa termina, o


aparelho acende uma luz verde.
O Beam-on-Floor é uma luz que é • Quando ocorre uma anomalia, a luz
projetada no chão, por baixo da porta do vermelha fica intermitente.
aparelho.
O Beam-on-Floor apaga-se
• Quando o programa inicia, o aparelho quando o aparelho é
acende uma luz vermelha. desativado.
Permanece acesa durante todo o
programa.
8 www.aeg.com

4. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4 5 6

1 Botão ligar/desligar/Botão de Reset 5 EXTRAS botões


2 Delay Start botão 6 AUTO Sense botão de programa
3 Visor
4 MY TIME barra de seleção

4.1 Visor 4.2 ECOMETER


A

O ECOMETER indica como a seleção de


programa afeta o consumo de energia e
água. Quanto mais barras estiverem
acesas, menor é o consumo.

B C B indica a seleção de programa


mais amiga do ambiente para uma carga
A. ECOMETER com sujidade normal.
B. Indicadores
C. Indicador da hora

4.3 Indicadores

Indicador Descrição

Indicador de falta de abrilhantador. Acende quando é necessário colocar


abrilhantador. Consulte “Antes da primeira utilização”.

Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal. Con‐


sulte “Antes da primeira utilização”.

Indicador Machine Care. Acende quando o aparelho precisa de uma lava‐


gem interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção e
limpeza”.

Indicador da fase de secagem. Acende quando está selecionado um pro‐


grama com fase de secagem. Fica intermitente durante a fase de seca‐
gem. Consulte “Seleção de programa”.
PORTUGUÊS 9

5. SELEÇÃO DE PROGRAMA
5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS
Utilizando a barra de seleção de Pode ajustar a seleção de programa
MY TIME , pode selecionar um ciclo de conforme necessitar com a ativação de
lavagem adequado com base na EXTRAS.
duração do programa, que varia de 30
minutos a quatro horas. ExtraPower
A opção ExtraPower melhora os
resultados da lavagem com o programa
selecionado. Esta opção aumenta a
duração a temperatura da lavagem.

GlassCare
A B C D E A opção GlassCare proporciona um
cuidado especial para artigos delicados.
A. Quick é o programa mais curto A opção impede que ocorram grandes
(30min) adequado para lavar uma mudanças súbitas da temperatura da
carga com sujidade fresca e leve. água no programa selecionado e limita a
B. 1h é um programa adequado para temperatura a 45 °C. Isto protege
lavar uma carga com sujidade fresca sobretudo os copos contra quebras.
e levemente seca.
C. 1h 30min é um programa adequado 5.3 AUTO Sense
para lavar e secar normalmente
artigos sujos. O programa AUTO Sense ajusta
D. 2h 40min é um programa adequado automaticamente o ciclo de lavagem em
para lavar e secar normalmente função do tipo de carga.
artigos muito sujos. O aparelho deteta o nível de sujidade e a
E. ECO é o programa mais longo (4h) quantidade de loiça nos cestos. Em
que oferece a utilização de energia e seguida, ajusta a temperatura e a
consumo de água mais eficientes quantidade de água e a duração da
para faianças e talheres com lavagem.
sujidade normal. Este é o programa
standard para teste. 1)

5.4 Descrição dos programas

Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS


dade

Quick • Loiça • Fresca • Lavagem a 50 °C • ExtraPower


• Talheres • Enxaguamento in‐ • GlassCare
termédio
• Enxaguamento fi‐
nal a 45 °C
• AirDry

1) Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com a regulamentação da comissão Ecodesign
(UE) 2019/2022.
10 www.aeg.com

Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS


dade

1h • Loiça • Fresca • Lavagem a 60 °C • ExtraPower


• Talheres • Ligeira‐ • Enxaguamento in‐ • GlassCare
mente se‐ termédio
ca • Enxaguamento fi‐
nal a 50 °C
• AirDry

1h 30min • Loiça • Normal • Lavagem a 60 °C • ExtraPower


• Talheres • Ligeira‐ • Enxaguamento in‐ • GlassCare
• Panelas mente se‐ termédio
• Tachos ca • Enxaguamento fi‐
nal a 55 °C
• Secar
• AirDry

2h 40min • Loiça • Normal a • Pré-lavagem • ExtraPower


• Talheres intensa • Lavagem a 60 °C • GlassCare
• Panelas • Seca • Enxaguamento in‐
• Tachos termédio
• Enxaguamento fi‐
nal a 60 °C
• Secar
• AirDry

ECO • Loiça • Normal • Pré-lavagem • ExtraPower


• Talheres • Ligeira‐ • Lavagem a 50 °C • GlassCare
• Panelas mente se‐ • Enxaguamento in‐
• Tachos ca termédio
• Enxaguamento fi‐
nal a 55 °C
• Secar
• AirDry

AUTO • Loiça O programa • Pré-lavagem A opção EXTRAS


Sense • Talheres ajusta-se a • Lavagem a 50 - não é aplicável a
• Panelas qualquer nível 60 °C este programa.
• Tachos de sujidade. • Enxaguamento in‐
termédio
• Enxaguamento fi‐
nal a 60 °C
• Secar
• AirDry

Machine • Sem carga O programa • Lavagem a 70 °C A opção EXTRAS


Care lava o interior • Enxaguamento in‐ não é aplicável a
do aparelho. termédio este programa.
• Enxaguamento fi‐
nal
• AirDry
PORTUGUÊS 11

Valores de consumo

Programa 1) 2) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.)

Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30

1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60

1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90

2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160

ECO 10.5 3) / 10.54) 0.9213) / 0.9364) 2403) / 2404)

AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60


1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de
louça podem alterar estes valores.
2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
3) De acordo com a regulamentação 1016/2010.
4) De acordo com a regulamentação 2019/2022.

Informação para testes Para esclarecer qualquer dúvida que


tenha acerca da sua máquina de lavar
Para receber a informação necessária loiça, consulte o livro de assistência que
para efetuar testes de desempenho (por foi fornecido com o aparelho.
exemplo, de acordo com a norma
EN60436), envie um e-mail para:
[email protected]
O seu pedido deve incluir o código do
número do produto (PNC) que se
encontra na placa de caraterísticas.

6. DEFINIÇÕES BÁSICAS
Pode alterar as definições básicas para
configurar o aparelho como precisar.

Número Definição Valores Descrição1)

1 Dureza da água Do nível 1L ao Ajustar o nível do descalcificador da água,


nível 10L (pre‐ de acordo com a dureza da água na sua
definição: 5L) área.

2 Nível de abri‐ Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador liber‐


lhantador nível 6A (prede‐ tada, de acordo com a dosagem necessá‐
finição: 4A) ria.

3 Som de fim On Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi‐


Off (predefini‐ ca o fim de um programa.
ção)
12 www.aeg.com

Número Definição Valores Descrição1)

4 Abertura auto‐ On (predefini‐ Ativar ou desativar a opção AirDry.


mática da porta ção)
Off

5 Sons dos bo‐ On (predefini‐ Ativar ou desativar o som dos botões


tões ção) quando são premidos.
Off

6 Seleção do últi‐ On Ativar ou desativar a seleção automática


mo programa Off (predefini‐ do último programa utilizado e das respeti‐
ção) vas opções.
1) Para saber mais, consulte a informação fornecida neste capítulo.

Pode alterar as definições básicas no 6.1 Amaciador da água


modo de configuração.
O amaciador da água remove minerais
Quando o aparelho está no modo de da água que possam ter um efeito
configuração, as barras do ECOMETER negativo nos resultados da lavagem do
representam as definições disponíveis. aparelho.
Para cada definição, uma barra dedicada
do ECOMETER fica intermitente. Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
A ordem das definições básicas dureza da água é medida em escalas
apresentada na tabela é também a equivalentes.
ordem das definições no ECOMETER:
O amaciador da água deve ser regulado
de acordo com a dureza da água da sua
área. Os serviços de abastecimento de
água podem indicar qual é o grau de
dureza da água na sua área. É
importante definir o nível correcto de
amaciador da água para garantir bons
resultados de lavagem.
1 2 3 4 5 6

Dureza da água
Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐
(°dH) ses (°fH) Clarke cador da água

47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
PORTUGUÊS 13

Graus alemães Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalcifi‐


(°dH) ses (°fH) Clarke cador da água

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2

<4 <7 <0,7 <5 1 2)


1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.

Independentemente do tipo de
detergente utilizado, defina o nível de Nível do descalci‐ Quantidade de
dureza da água adequado para manter ficador da água água (I)
ativo o indicador de reabastecimento
de sal. 9 3
As pastilhas combinadas 10 3
que contêm sal não são
suficientemente eficazes No caso de regulação alta de amaciador
para amolecer água dura. de água, também pode ocorrer a meio
do programa, antes do enxaguamento
Processo de regeneração (duas vezes durante um programa). A
Para o correto funcionamento do iniciação da regeneração não tem
amaciador de água, a resina do impacto na duração do ciclo, a menos
dispositivo amaciador tem necessidade que ocorra no meio de um programa ou
de ser regenerada regularmente. Este no fim de um programa com uma curta
processo á automático e faz parte do fase de secagem. Nesses casos a
funcionamento normal da máquina de regeneração prolonga a duração total de
lavar a loiça. um programa cerca de 5 minutos mais.
Quando a quantidade de água prescrita Subsequentemente, o enxaguamento do
(ver valores na tabela) tem sido utilizada amaciador da água que dura 5 minutos
desde o processo de regeneração pode começar no mesmo ciclo ou no
anterior, um novo processo de início do próximo programa. Esta
regeneração será iniciado entre o atividade aumenta o consumo total de
enxaguamento final e o fim do programa água de um programa em cerca de 4
litros mais e o consumo total de energia
de um programa em cerca de 2 Wh
Nível do descalci‐ Quantidade de
mais. O enxaguamento do amaciador
ficador da água água (I)
termina com um escoamento completo.
1 250 Cada enxaguamento de amaciador
(possível mais de um no mesmo ciclo)
2 100
pode prolongar a duração do programa
3 62 em cerca de outros 5 minutos quando
ocorre em qualquer ponto no início ou no
4 47 meio de um programa.
5 25

6 17

7 10

8 5
14 www.aeg.com

Todos os valores de 6.4 AirDry


consumo mencionados A opção AirDry melhora a secagem.
nesta secção são Durante a fase de secagem, a porta é
determinados de acordo aberta automaticamente e fica
com a norma atualmente entreaberta.
aplicável em condições
laboratoriais com dureza de
água de 2,5 mmol/L de
acordo com a
regulamentação 2019/2022
(nível 3 de amaciador de
água)
A pressão e a temperatura
da água assim como as
variações da alimentação
elétrica podem alterar os
valores.

6.2 Nível de abrilhantador


A opção AirDry é ativada
O abrilhantador ajuda a secar a loiça automaticamente em todos os
sem riscos e manchas. É libertado programas.
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente. É impossível CUIDADO!
definir a quantidade de abrilhantador Não tente fechar a porta do
libertada. aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
Quando o depósito do abrilhantador está
abertura automática. Isso
vazio, o indicador de falta de
pode danificar o aparelho.
abrilhantador indica que é necessário
reabastecer com abrilhantador. Se a
CUIDADO!
secagem for satisfatória quando utilizar
Se tiver crianças que
apenas pastilhas combinadas, é possível
tenham acesso ao aparelho,
desativar o distribuidor e o indicador de
recomendamos que desative
falta de abrilhantador. Todavia, para
a opção AirDry. A abertura
melhores resultados de secagem, utilize
automática da porta pode
sempre abrilhantador e mantenha ativo o
representar perigos.
indicador de falta de abrilhantador.
Para desativar o distribuidor de Quando a opção AirDry abre
abrilhantador e o indicador, regule o a porta, o Beam-on-Floor
nível de abrilhantador para 0A. poderá não ficar totalmente
visível. Para ver se o
6.3 Som de fim programa terminou, olhe
para o painel de comandos.
Pode ativar a emissão de um sinal
sonoro que indica o fim de programa.
6.5 Sons
Os sinais sonoros também
são emitidos quando ocorre Os botões do painel de comandos
alguma anomalia no emitem um "clique" quando são
aparelho. Não é possível premidos. Pode desativar este som.
desativar estes sinais
sonoros.
PORTUGUÊS 15

6.6 Seleção do último entrar no modo de configuração quando


algum programa estiver a funcionar.
programa
Para entrar no modo de configuração,
Pode ativar a seleção automática do
último programa utilizado e das mantenha os botões e
respetivas opções. premidos em simultâneo durante cerca
de 3 segundos.
O último programa concluído antes da As luzes correspondentes a Anterior,
desativação do aparelho fica guardado. OK e Seguinte acendem-se.
Será depois selecionado
automaticamente quando o aparelho for Como alterar uma definição
ativado.
Quando a seleção do último programa Certifique-se de que o aparelho está no
está desativada, o programa predefinido modo de configuração.
é o ECO. 1. Utilize Anterior ou Seguinte para
selecionar a barra do ECOMETER
6.7 Modo de configuração dedicado à definição pretendida.
• A barra do ECOMETER dedicado
Como percorrer as opções à definição pretendida pisca.
• O visor apresenta o valor da
no modo de configuração definição atual.
Pode percorrer as opções do modo de 2. Prima OK para introduzir a definição.
configuração com a barra de seleção • A barra do ECOMETER dedicado
MY TIME. à definição pretendida fica acesa.
As outras barras ficam apagadas.
• O valor da definição atual pisca.
3. Prima Anterior ou Seguinte para
alterar o valor.
4. Prima OK para confirmar a definição.
• A nova definição fica guardada.
• O aparelho volta à lista de
definições básicas.
A B C 5. Prima simultaneamente e

A. Botão Anterior durante cerca de 3 segundos


B. Botão OK para sair do modo de configuração.
C. Botão Seguinte O aparelho volta ao modo de seleção de
Utilize Anterior e Seguinte para programa.
percorrer as definições básicas e alterar As definições guardadas permanecem
os respetivos valores. em vigor até que volte a alterá-las.

Utilize OK para entrar na definição


selecionada e para confirmar o valor.

Como entrar no modo de


configuração
Pode entrar no modo de configuração
antes de iniciar um programa. Não pode

7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO


1. Certifique-se de que o nível ajuste o nível do descalcificador
definido para o descalcificador da da água.
água corresponde à dureza da 2. Encha o depósito de sal.
água fornecida. Caso contrário, 3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
16 www.aeg.com

4. Abra a torneira da água.


5. Inicie o programa Quick para
remover todos os resíduos do
processo de fabrico. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A 6. Rode a tampa do depósito de sal no
fase de lavagem começa apenas quando sentido horário para fechar o
este processo terminar. O processo é depósito de sal.
repetido periodicamente.
CUIDADO!
7.1 Depósito de sal É possível que saia água e
sal do depósito de sal
CUIDADO!
quando estiver a enchê-lo.
Utilize apenas sal grosso
Após encher o depósito de
especial para máquinas de
sal, inicie imediatamente o
lavar loiça. O sal fino
programa mais curto para
representa risco de
evitar corrosão. Não coloque
corrosão.
loiça nos cestos.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir 7.2 Como encher o
bons resultados de lavagem no distribuidor de abrilhantador
quotidiano.
A B
Como encher o depósito de
sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal
para máquinas de lavar loiça (até
ficar cheio).

CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
específico para máquinas de
lavar loiça.

1. Abra a tampa (C).


4. Agite o funil com cuidado segurando- 2. Encha o distribuidor (B) até o
o pela pega para introduzir os abrilhantador atingir a marca “MAX”.
últimos grãos. 3. Retire o abrilhantador entornado com
5. Retire o sal que tiver ficado à volta um pano absorvente para evitar a
da abertura do depósito de sal. formação de demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica fechada e bloqueada.
PORTUGUÊS 17

Encha o distribuidor de
abrilhantador quando o
indicador (A) ficar claro.

8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água. 8.2 Como selecionar e iniciar
2. Prima continuamente até ativar o um programa com a barra de
aparelho. seleção MY TIME
3. Encha o depósito de sal se estiver
vazio. 1. Deslize um dedo ao longo da barra
4. Encha o distribuidor de abrilhantador de seleção MY TIME para escolher
se estiver vazio. um programa adequado.
5. Coloque a loiça nos cestos. • O luz correspondente ao
6. Adicione o detergente. programa selecionado acende-se.
7. Selecionar e inicie um programa. • O ECOMETER indica o nível de
8. Feche a torneira da água quando o consumo de energia e água.
programa terminar. • O visor apresenta a duração do
8.1 Utilizar detergente programa.
2. Ative os EXTRAS aplicáveis se
A B desejar.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.

8.3 Como ativar a opção


EXTRAS
1. Selecione um programa com a barra
de seleção MY TIME.
2. Prima o botão correspondente à
opção que pretende ativar.
• O luz correspondente ao botão
C acende-se.
• O visor apresenta a duração do
CUIDADO! programa atualizada.
Utilize apenas detergente • O ECOMETER indica o nível
específico para máquinas de atualizado de consumo de
lavar loiça. energia e água.

1. Prima o botão de libertação (A) para Por predefinição, as opções


abrir a tampa (C). pretendidas têm de ser
2. Coloque o detergente em pó ou ativadas antes do início de
pastilha no compartimento (B). um programa.
3. Se o programa tiver uma fase de pré- Se a seleção do último
lavagem, coloque uma pequena programa estiver ativada, as
quantidade de detergente na parte opções guardadas são
interior da porta do aparelho. ativadas automaticamente
4. Feche a tampa. Certifique-se de que com o programa.
a tampa fica fechada e bloqueada.
18 www.aeg.com

Não é possível ativar ou 8.6 Como cancelar o início


desativar opções durante o diferido com a contagem
funcionamento de um decrescente já iniciada
programa.

Algumas opções não são Prima continuamente durante 3


compatíveis com outras. segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
Ativar opções pode
aumentar o consumo de Quando cancelar o início
água e energia e a duração diferido, terá de selecionar o
do programa. programa novamente.

8.4 Como iniciar o programa 8.7 Como cancelar um


AUTO Sense programa em funcionamento
1. Prima . Prima continuamente durante 3
• O luz correspondente ao botão segundos.
acende-se. O aparelho volta ao modo de seleção de
• O visor apresenta a maior programa.
duração possível do programa.
Certifique-se de que existe
MY TIME e EXTRAS não detergente no distribuidor de
são aplicáveis a este detergente antes de iniciar
programa. outro programa.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa. 8.8 Abrir a porta do aparelho
O aparelho deteta o tipo de carga e durante o funcionamento
configura um ciclo de lavagem
adequado. Durante o ciclo, os dados dos Se abrir a porta durante o funcionamento
sensores são lidos várias vezes e a de um programa, o aparelho deixa de
duração inicial do programa pode funcionar. Isto pode afetar o consumo de
diminuir. energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
8.5 Como atrasar o início de continua a partir do ponto de interrupção.
um programa Se abrir a porta durante a
1. Selecione um programa. fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
2. Prima repetidamente até que o segundos, o programa
visor apresente o tempo de atraso termina. Isto não acontece
pretendido (de 1 a 24 horas). se a porta for aberta pela
O luz correspondente ao botão acende- função AirDry.
se.
3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie. 8.9 Função Auto Off
Não é possível alterar o tempo de atraso Esta função poupa energia ao desligar o
ou a seleção de programa durante a aparelho quando não é utilizado.
contagem decrescente.
A função é acionada automaticamente
Quando a contagem decrescente nas seguintes situações:
terminar, o programa inicia. • Quando o programa tiver terminado.
• 5 minutos após a última ação se o
programa não for iniciado.
PORTUGUÊS 19

8.10 Fim do programa A função Auto Off desliga o aparelho


automaticamente.
Quando o programa estiver concluído, o
visor apresenta 0:00. Todos os botões ficam inativos exceto o
botão On/Off.

9. SUGESTÕES E DICAS
9.1 Geral – Ateste o depósito de sal sempre
que necessário.
Siga as sugestões abaixo para garantir – Utilize a dosagem recomendada
resultados de lavagem e secagem de detergente e de abrilhantador.
óptimos e ajudar a proteger o ambiente. – Certifique-se de que o nível
• Lavar a loiça na máquina de lavar definido para o amaciador da
loiça de acordo com as instruções no água corresponde à dureza da
manual do utilizador habitualmente água fornecida.
consome menos água e energia do – Siga as instruções no capítulo
que lavar a loiça à mão. "Manutenção e limpeza".
• Carregue a máquina de lavar loiça até
à sua capacidade total para poupar 9.2 Utilizar sal, abrilhantador
água e energia. Para melhores e detergente
resultados de limpeza, disponha os
artigos nos cestos conforme instruído • Utilize apenas sal, abrilhantador e
no manual do utilizador e não detergente concebidos para máquina
sobrecarregue os cestos. de lavar loiça. A utilização de outros
• Não passe a loiça por água antes de produtos pode danificar o aparelho.
a colocar na máquina. Aumenta o • Para as áreas com água dura ou
consumo de água e de energia. muito dura, recomendamos a
Quando necessário, selecione um utilização de detergente de máquina
programa.com fase pré-lavagem. de lavar loiça básico (pó, gel ou
• Retire os resíduos maiores de pastilhas sem agentes adicionais),
alimentos da louça e esvazie abrilhantador e sal em separado para
chávenas e copos antes de os obtenção dos melhores resultados de
colocar no interior do aparelho. lavagem e secagem.
• Mergulhe ou esfregue levemente os • As pastilhas de detergente não se
recipientes com alimentos cozidos ou dissolvem totalmente nos programas
assados antes de os lavar no curtos. Para evitar resíduos de
aparelho. detergente na loiça, recomendamos
• Certifique-se de que as peças nos que utilize as pastilhas apenas com
cestos não entram em contacto ou programas longos.
tapam outras. Só assim a água • Utilize sempre a quantidade certa de
consegue ter alcance completo e detergente. Uma dosagem
lavar a loiça. insuficiente de detergente pode
• Pode utilizar detergente, abrilhantador resultar em fracos resultados de
e sal para máquina de lavar loiça ou lavagem e revestimento ou manchas
utilizar pastilhas combinadas (por de água dura nos artigos. A utilização
exemplo, “Tudo em 1”). Siga as de muito detergente com água macia
instruções apresentadas na ou amaciada resulta em resíduos de
embalagem. detergente na loiça. Ajuste a
• Selecione um programa de acordo quantidade de detergente com base
com o tipo de carga e o grau de na dureza da água. Consulte as
sujidade. ECO confere a mais instruções na embalagem do
eficiente utilização do consumo de detergente.
água e energia. • Utilize sempre a quantidade certa de
• Para prevenir que o calcário se abrilhantador. Uma dosagem
acumule no interior do aparelho: insuficiente de abrilhantador diminui
20 www.aeg.com

os resultados da secagem. A • Foi utilizada a quantidade de


utilização de muito abrilhantador detergente correta.
resulta em camadas azuladas nos
artigos. 9.5 Colocar loiça nos cestos
• Certifique-se de que o nível do
amaciador da água está certo. Se o • Utilize sempre todo o espaço dos
nível estiver muito alto, a quantidade cestos.
aumentada de sal na água pode • Utilize o aparelho apenas para lavar
resultar em ferrugem nos talheres. objetos que possam ser lavados na
máquina.
9.3 O que fazer se quiser • Não lave no aparelho objetos feitos
de madeira, corno, alumínio, estanho
deixar de utilizar pastilhas de e cobre uma vez que podem rachar,
detergente combinadas deformar, ficar descoloridos ou
esburacados.
Antes de começar a utilizar detergente,
• Não lave no aparelho, artigos que
sal e abrilhantador em separado,
possa absorver água (esponjas,
execute estes passos:
panos domésticos).
1. Selecione o nível máximo do • Coloque as peças ocas (chávenas,
descalcificador da água. copos e panelas) com a abertura para
2. Certifique-se de que o depósito de baixo.
sal e o depósito de abrilhantador • Certifique-se de que os copos não
estão cheios. tocam uns nos outros.
3. Inicie o programa Quick. Não • Coloque as peças leves no cesto
coloque detergente nem loiça nos superior. Certifique-se de que as
cestos. peças não se mexem livremente.
4. Quando o programa terminar, regule • Coloque os talheres e outros objectos
o nível do descalcificador da água pequenos no cesto de talheres.
para a dureza da água na sua área. • Mova o cesto superior para cima para
5. Regule a quantidade de acomodar artigos grandes no cesto
abrilhantador a libertar. inferior.
• Certifique-se de que os braços
9.4 Antes de iniciar um aspersores podem mover-se
programa livremente antes de iniciar um
programa.
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que: 9.6 Descarregar os cestos
• Os filtros estão limpos e bem 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
instalados. retirar do aparelho. A loiça quente
• A tampa do depósito de sal está bem danifica-se facilmente.
apertada. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
• Os braços aspersores não estão depois o cesto superior.
obstruídos.
• A máquina tem abrilhantador e sal Quando o programa
suficientes (exceto se utilizar terminar, pode ficar água
pastilhas de detergente combinadas). nas superfícies internas do
• A loiça está colocada corretamente aparelho.
nos cestos.
• O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
PORTUGUÊS 21

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA


AVISO! 10.2 Limpeza do interior
Antes de qualquer operação • Limpe o aparelho com cuidado,
de manutenção, exceto a incluindo a junta de borracha da
execução do programa porta, com um pano macio húmido.
Machine Care, desative o • Não utilize produtos abrasivos,
aparelho e desligue a ficha esfregões, ferramentas aguçadas,
da tomada elétrica. produtos químicos fortes, produtos de
polimento ou solventes.
Se os filtros estiverem sujos • Para manter o melhor desempenho
e os braços aspersores do seu aparelho, utilize um produto
estiverem obstruídos, os de limpeza específico para máquinas
resultados de lavagem são de lavar loiça pelo menos de dois em
inferiores. Verifique estes dois meses. Siga cuidadosamente as
elementos regularmente e instruções da embalagem do produto.
limpe-os se for necessário. • Utilize o programa Machine Care para
obter os melhores resultados de
10.1 Machine Care lavagem possíveis.
O programa Machine Care foi concebido
para lavar o interior do aparelho com
10.3 Remoção de objetos
resultados ótimos. Remove o calcário e estranhos
os depósitos de gordura. Verifique os filtros e o sifão após cada
Quando o aparelho detetar que precisa utilização da máquina de lavar loiça.
Objetos estranhos (por exemplo,
da lavagem, o indicador acende-se.
pedaços de vidro, plástico, ossos ou
Inicie o programa Machine Care para
palitos, etc) diminuem o desempenho da
lavar o interior do aparelho.
limpeza e podem provocar danos na
bomba de escoamento.
Como iniciar o programa
Machine Care 1. Desmonte o sistema dos filtros
conforme instruído neste capítulo.
Antes de iniciar o programa 2. Retire quaisquer objetos estranhos
Machine Care, limpe os com a mão.
filtros e os braços CUIDADO!
aspersores. Se não conseguir
remover os objetos,
1. Utilize um descalcificador ou produto
contacte um Centro de
de limpeza concebido para máquinas
Assistência Técnica
de lavar loiça. Siga as instruções
Autorizado.
indicadas na embalagem. Não
coloque loiça nos cestos. 3. Volte a montar os filtros conforme
instruído neste capítulo.
2. Prima simultaneamente e
durante cerca de 3 segundos. 10.4 Limpeza externa
Os indicadores e piscam.O visor
apresenta a duração do programa. • Limpe o aparelho com um pano
3. Feche a porta do aparelho para macio e húmido.
iniciar o programa. • Utilize apenas detergentes neutros.
Quando o programa terminar, o • Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
indicador apaga-se.
22 www.aeg.com

10.5 Limpar os filtros


O sistema de filtração é composto por 3
peças.

5. Certifique-se de que não há resíduos


A de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do coletor.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica posicionado
1. Rode o filtro (B) no sentido anti- corretamente debaixo das 2 guias.
horário e remova-o.

7. Monte os filtros (B) e (C).


8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.

2. Retire o filtro (C) do filtro (B).


3. Retire o filtro plano (A).

4. Lave os filtros.
PORTUGUÊS 23

CUIDADO!
Uma posição incorreta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.

10.6 Limpar o braço aspersor


inferior
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor inferior para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade. 10.7 Limpar o braço aspersor
A obstrução dos orifícios pode resultar superior
em lavagem insatisfatória.
Recomendamos a limpeza regular do
1. Para remover o braço aspersor braço aspersor superior para evitar a
inferior, puxe-o para cima. obstrução dos orifícios com sujidade.
A obstrução dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para desencaixar o braço aspersor
do cesto, pressione o braço aspersor
para cima e rode-o no sentido
horário ao mesmo tempo.

2. Lave o braço aspersor em água


corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos
orifícios.

3. Lave o braço aspersor em água


corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos
orifícios.

3. Para reinstalar o braço aspersor


inferior, pressione-o para baixo.
24 www.aeg.com

1. Desloque o cesto superior para o


nível mais baixo, para conseguir
4. Para instalar o braço aspersor, chegar ao braço aspersor com mais
pressione o braço aspersor para facilidade.
cima e rode-o no sentido anti-horário 2. Para desencaixar o braço aspersor
ao mesmo tempo até ficar (C) do tubo de fornecimento de água
bloqueado. (A), rode o elemento de montagem
(B) no sentido anti-horário e puxe o
braço aspersor para baixo.
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos
orifícios. Passe água corrente pelo
orifícios para remover todas as
partículas de sujidade do interior.

10.8 Limpar o braço aspersor


do teto
Recomendamos a limpeza regular do
braço aspersor do teto para evitar a
obstrução dos orifícios com sujidade. A
obstrução dos orifícios pode resultar em
lavagem insatisfatória.
O braço aspersor do teto encontra-se no
teto da cavidade do aparelho. O braço
aspersor (C) está instalado no tubo de 4. Para reinstalar o braço aspersor (C),
fornecimento de água (A) com o introduza o elemento de montagem
elemento de montagem (B). (B) no braço aspersor e fixe-o no
tubo de fornecimento de água (A)
rodando-o no sentido horário.
Certifique-se de que o elemento de
montagem fica bloqueado na posição
correta.
PORTUGUÊS 25

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS


necessidade de contactar um Centro
AVISO!
de Assistência Técnica Autorizado.
A reparação inadequada do
aparelho pode colocar em Consulte a tabela abaixo para
perigo a segurança do informações sobre possíveis problemas.
utilizador. Todas as No caso de alguns problemas, o visor
reparações têm de ser apresenta um código de alarme.
efectuadas por pessoal
qualificado.

Quase todos os problemas que


ocorrem podem ser resolvidos sem

Problema e código de alar‐ Possível causa e solução


me

Não consegue ativar o apa‐ • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐
relho. trica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.

O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.


• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
• O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador
de água. O procedimento demora aproximadamente 5
minutos.

O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta.


com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
O visor apresenta i10 ou não é demasiado baixa. Para obter essa informação,
i11. contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐
struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.

O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão de escoamento não está


água. obstruído.
O visor apresenta i20. • Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.

O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água.


foi activado. • Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐
O visor apresenta i30. talado.
• Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐
me instruído no manual do utilizador.
26 www.aeg.com

Problema e código de alar‐ Possível causa e solução


me

Avaria do sensor de deteção • Certifique-se de que os filtros estão limpos.


do nível de água. • Ligue e desligue o aparelho.
O visor apresenta i41 - i44.

Avaria da bomba de lava‐ • Ligue e desligue o aparelho.


gem ou da bomba de escoa‐
mento.
O visor apresenta i51 - i59
ou i5A - i5F.

A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐


interior do aparelho está são não excede os 60ºC.
muito alta ou ocorreu avaria • Ligue e desligue o aparelho.
do sensor da temperatura.
O visor apresenta i61 ou
i69.

Avaria técnica do aparelho. • Ligue e desligue o aparelho.


O visor apresenta iC0 ou
iC3.

O nível de água no interior • Ligue e desligue o aparelho.


do aparelho é muito alto. • Certifique-se de que os filtros estão limpos.
O visor apresenta iF1. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐
da à altura certa acima do chão. Consulte as instruções
de instalação.

O aparelho pára e recomeça • É normal. Esta acção proporciona uma lavagem óptima
muitas vezes durante o fun‐ com poupança de energia.
cionamento.

O programa demora dema‐ • Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-


siado tempo. -a ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Ativar opções podem aumentar a duração do programa.

O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐
no visor aumenta e avança cionar correctamente.
quase até ao fim da duração
do programa.

Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
porta do aparelho. pés ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).

É difícil fechar a porta do • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os


aparelho. pés ajustáveis (se aplicável).
• Existe loiça saliente dos cestos.
PORTUGUÊS 27

Problema e código de alar‐ Possível causa e solução


me

Ouve-se ruído de pancadas • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐
do interior do aparelho. lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar
livremente.

O aparelho faz disparar o • A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor‐


disjuntor. tar todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique
a amperagem da tomada e a capacidade do contador
ou desligue algum aparelho que esteja a funcionar.
• Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.

Após verificar o aparelho, desligue-o e código do número do produto do seu


volte a ligá-lo. Se o problema voltar a aparelho.
ocorrer, contacte um Centro de
O PNC encontra-se na placa de
Assistência Técnica Autorizado.
características que está na porta do
No caso de surgir algum código de aparelho. Também pode ver o PNC no
alarme que não esteja na tabela, painel de comandos.
contacte um Centro de Assistência
Para ver o PNC, certifique-se de que o
Técnica Autorizado.
aparelho está no modo de seleção de
AVISO! programa.
Não recomendamos a
utilização do aparelho até 1. Prima simultaneamente e
que o problemas esteja durante cerca de 3 segundos.
completamente resolvido. O visor apresenta o PNC do aparelho.
Desligue o aparelho e não o 2. Para sair da apresentação do PNC
volte a ligar até ter a certeza presentation, prima simultaneamente
de que funciona e durante cerca de 3
corretamente. segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
11.1 Código do número do programa.
produto (PNC)
Se contactar um Centro de Assistência
Técnica Autorizado, terá de fornecer o
28 www.aeg.com

11.2 Os resultados de lavagem e de secagem não são


satisfatórios

Problema Possível causa e solução

Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐


tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐
gamento dos cestos.
• Utilize programas de lavagem mais intensivos.
• Ative a opção ExtraPower para melhorar os resultados
de lavagem de um programa selecionado.
• Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul‐
te o capítulo “Manutenção e limpeza”.

Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐


lho fechado. Ative AirDry para regular a abertura auto‐
mática da porta e para melhorar o desempenho da se‐
cagem.
• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐
dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhan‐
tador ou regule o nível de abrilhantador para um nível
mais alto.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador,
mesmo com pastilhas de detergente combinadas.
• Pode ser necessário secar os artigos de plástico com
um pano.
• O programa não tem a fase de secagem. Consulte
"Visão geral dos programas".

Riscos esbranquiçados ou ca‐ • Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐
madas azuladas nos copos e lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐
pratos. vel inferior.
• A quantidade de detergente é demasiada.

Manchas e marcas de água • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici‐


secas nos copos e nos pratos. ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su‐
perior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.

O interior do aparelho está • Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade


molhado. do ar condensa-se nas paredes do aparelho.

Espuma invulgar durante a la‐ • Utilize o detergente especificamente concebido para


vagem. máquinas de lavar loiça.
• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con‐
tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Vestígios de ferrugem nos ta‐ • Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte
lheres. “O descalcificador da água”.
• Talheres de prata em conjunto com talheres de aço
inoxidável. Não coloque talheres de prata perto de ta‐
lheres de aço inoxidável.
PORTUGUÊS 29

Problema Possível causa e solução

O distribuidor do detergente fi‐ • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e


ca com resíduos de detergen‐ não foi totalmente dissolvida pela água.
te no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui‐
dor. Certifique-se de que os braços aspersores não
estão bloqueados ou obstruídos.
• Certifique-se de que não há objetos nos cestos a im‐
pedir a abertura do distribuidor de detergente.

Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”.


lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐
dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐
nas de lavar loiça.

Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta
na cuba e na face interior da de sal.
porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
• Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da
água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas.
Consulte “O descalcificador da água”.
• Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐
dor concebido para máquinas de lavar loiça.
• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com um produto de limpeza próprio para es‐
te efeito.
• Experimente um detergente diferente.
• Contacte o fabricante do detergente.

Loiça baça, descolorada e las‐ • Certifique-se de que lava na máquina apenas os arti‐
cada. gos que podem ser lavados na máquina.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con‐
sulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
• Coloque os artigos delicados no cesto superior.
• Ative a opção GlassCare para garantir um cuidado es‐
pecial para copos e artigos delicados.

Consulte os capítulos
"Antes da primeira
utilização", "Utilização
diária", ou "Sugestões e
dicas" para outras causas
possíveis.

12. INFORMAÇÃO TÉCNICA


Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 550
(mm)
30 www.aeg.com

Ligação elétrica 1) Tensão (V) 220 - 240

Frequência (Hz) 50

Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8


água
MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8

Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C

Capacidade Requisitos do local de instalação 13

Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0

Modo Off (desligado) (W) 0.50


1) Consulte os restantes valores na placa de características.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a pa‐
ra diminuir o consumo de energia.

12.1 Link para a base de produto na base de dados de EU EPREL


utilizando o link https://
dados de EU EPREL eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo
O código QR no rótulo energético e número do produto que pode encontrar
fornecido com o aparelho disponibiliza na placa de características do aparelho.
um link da web para o registo deste Consulte o capítulo “Descrição do
aparelho na base de dados da EU produto”.
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia Para informação mais detalhada sobre a
para consulta juntamente com o manual etiqueta de energia, visite
do utilizador e todos os outros www.theenergylabel.eu.
documentos disponibilizados com este
aparelho.
É possível encontrar informação
relacionada com o desempenho do

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS


Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos
símbolo . Coloque a embalagem nos domésticos. Coloque o produto num
contentores indicados para reciclagem. ponto de recolha para reciclagem local
Ajude a proteger o ambiente e a saúde ou contacte as suas autoridades
pública através da reciclagem dos municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
ESPAÑOL 31

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 33
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................36
4. PANEL DE CONTROL........................................................................................37
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS......................................................................... 38
6. AJUSTES BÁSICOS .......................................................................................... 40
7. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 44
8. USO DIARIO....................................................................................................... 46
9. CONSEJOS........................................................................................................ 48
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 50
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 53
12. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................58

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su


aparato:
www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
32 www.aeg.com

responsable de lesiones o daños producidos como


resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 33

• La presión de agua de funcionamiento (mínima y


máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
• Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con
el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de
cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
• No deje el aparato con la puerta abierta para evitar
tropezar accidentalmente con ella.
• Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
• Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación • No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
ADVERTENCIA! 0 ºC.
Sólo un técnico cualificado • Instale el aparato en un lugar seguro
puede instalar el aparato. y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato www.youtube.com/electrolux

dañado.
www.youtube.com/aeg

• No utilice el aparato antes de How to install your 60 cm


instalarlo en la estructura empotrada Dishwasher Sliding Hinge
por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, 2.2 Conexión eléctrica
porque es pesado. Utilice siempre ADVERTENCIA!
guantes de protección y calzado Riesgo de incendios y
cerrado. descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.


34 www.aeg.com

• Asegúrese de que los parámetros de


la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de ADVERTENCIA!
alimentación del aparato, debe Voltaje peligroso.
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado. • Si la manguera de entrada de agua
• Conecte el enchufe a la toma de está dañada, cierre la llave de agua y
corriente únicamente cuando haya quite inmediatamente el enchufe de la
terminado la instalación. Asegúrese toma de corriente. Póngase en
de tener acceso al enchufe del contacto con el centro servicio técnico
suministro de red una vez finalizada autorizado para cambiar la manguera
la instalación. de entrada de agua.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire 2.4 Uso del aparato
siempre del enchufe. • No coloque productos inflamables ni
• Este aparato se suministra con un objetos mojados con productos
enchufe de 13 A. Si fuera necesario inflamables dentro, cerca o encima
cambiar el fusible del enchufe, use del aparato.
exclusivamente un fusible ASTA (BS • Los detergentes para lavavajillas son
1362) de 13 A (solo para RU e peligrosos. Siga las instrucciones de
Irlanda). seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato
2.3 Conexión de agua ni juegue con ella.
• No provoque daños en los tubos de • No retire la vajilla del aparato hasta
agua. que finalice el programa. Puede
• Antes de conectar a nuevas tuberías quedar algo de detergente en los
o tuberías que no se hayan usado platos.
durante mucho tiempo, o donde se • No guarde los artículos ni ejerza
hayan realizado trabajos o se hayan presión sobre la puerta abierta del
conectado dispositivos nuevos aparato.
(contadores de agua, por ejemplo), • El aparato puede liberar vapor
deje correr el agua hasta que esté caliente si abre la puerta durante un
limpia. programa.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del 2.5 Luces interiores
primer uso del aparato.
ADVERTENCIA!
• La manguera de entrada de agua
Existe riesgo de lesiones.
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
conexión a la red. producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
ESPAÑOL 35

sobre el estado de funcionamiento del circuitos impresos, pantallas


aparato. No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos
utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware,
son adecuadas para la iluminación de incluido el software de
estancias domésticas. restablecimiento. Tenga en cuenta
• Antes de cambiar la luz interna, que algunas de estas piezas de
diríjase al servicio técnico autorizado. recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
2.6 Asistencia no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Para reparar el aparato, póngase en • Las siguientes piezas de repuesto
contacto con el centro de servicio estarán disponibles durante 10 años
autorizado. Utilice solamente piezas después de que el modelo se haya
de recambio originales. retirado: bisagras y juntas de puertas,
• Tenga en cuenta que la otras juntas, brazos aspersores, filtros
autorreparación o la reparación no de desagüe, rejillas interiores y
profesional puede tener periféricos de plástico como cestas y
consecuencias de seguridad y podría tapas.
anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto 2.7 Desecho
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya ADVERTENCIA!
retirado: motor, bomba de circulación Existe riesgo de lesiones o
y desagüe, calentadores y elementos asfixia.
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos • Desconecte el aparato de la red.
relacionados, incluidas las • Corte el cable de conexión a la red y
mangueras, válvulas, filtros y deséchelo.
aquastops, piezas estructurales e • Retire el pestillo de la puerta para
interiores relacionadas con los evitar que los niños y las mascotas
conjuntos de puertas, placas de queden encerrados en el aparato.
36 www.aeg.com

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


1 2 3

12

11 10 9 8 7 6 5 4

1 Brazo aspersor de techo 8 Dosificador de abrillantador


2 Brazo aspersor intermedio 9 Dosificador de detergente
3 Brazo aspersor inferior 10 Cesto para cubiertos
4 Filtros 11 Cesto inferior
5 Placa de características 12 Cesto superior
6 Depósito de sal
7 Salida de aire

3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el


aparato presenta un fallo.
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato. El Beam-on-Floor
desaparece cuando se
• Una luz roja se enciende cuando se desactiva el aparato.
inicia un programa. Se mantiene
encendida durante todo el programa.
• Se enciende un indicador verde
cuando finaliza el programa.
ESPAÑOL 37

4. PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6

1 Botón de encendido/apagado / Botón 4 Barra de selección MY TIME


de reinicio 5 Botones EXTRAS
2 Delay Start botón 6 Botón de programa AUTO Sense
3 Pantalla

4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER


A

El ECOMETER indica cómo influye la


selección del programa en el consumo
de energía y agua. Cuantas más barras
estén encendidas, menor será el
consumo.
B C B
indica la selección de programa
A. ECOMETER más respetuosa con el medio ambiente
B. Indicadores para una carga con suciedad normal.
C. Indicador de tiempo

4.3 Indicadores

Indicador Descripción

Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐


cador de abrillantador. Consulte "Antes del primer uso".

Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.


Consulte "Antes del primer uso".

Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐


pieza interna con el programa Machine Care. Consulte "Mantenimiento y
limpieza".

Indicador de la fase de secado. Se activa cuando se selecciona un pro‐


grama con la fase de secado. Parpadea durante la fase de secado. Con‐
sulte "Selección de programas".
38 www.aeg.com

5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS
5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS
Usando la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas
puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS.
adecuado en función de la duración del
programa, que va de 30 minutos a cuatro ExtraPower
horas.
ExtraPower mejora los resultados
de lavado del programa seleccionado.
Esta opción aumenta la temperatura y la
duración del lavado.

GlassCare
GlassCare proporciona un cuidado
A B C D E especial para una carga delicada. La
opción evita cambios rápidos en la
A. Quick es el programa más corto temperatura de lavado del programa
(30min), adecuado para lavar una seleccionado y la reduce a 45 °C. Esto
carga con suciedad fresca y ligera. protege a la cristalería en particular de
B. 1h es un programa más adecuado los daños.
para lavar una carga con suciedad
fresca y ligera. 5.3 AUTO Sense
C. 1h 30min es un programa adecuado
para lavar y secar los artículos con El AUTO Sense programa ajusta
suciedad normal. automáticamente el ciclo de lavado al
D. 2h 40min es un programa adecuado tipo de carga.
para lavar y secar los artículos muy El aparato detecta el tipo de suciedad y
sucios. la cantidad de platos que hay en los
E. ECO es el programa más largo (4h) cestos. Ajusta la temperatura y la
que ofrece el uso más eficaz del cantidad del agua además de la duración
agua y consumo de energía para del programa.
vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Este es el programa
estándar para institutos de
pruebas. 1)

5.4 Resumen de los programas

Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS


ciedad

Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare
dio
• Aclarado final a
45 °C
• AirDry

1) Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre
ecodiseño (UE) 2019/2022.
ESPAÑOL 39

Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS


ciedad

1h • Vajilla • Fresco • Lavado a 60 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen‐ • Aclarado interme‐ • GlassCare
te seco dio
• Aclarado final a
50 °C
• AirDry

1h 30min • Vajilla • Normal • Lavado a 60 °C • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen‐ • Aclarado interme‐ • GlassCare
• Ollas te seco dio
• Sartenes • Aclarado final a
55 °C
• Secar
• AirDry

2h 40min • Vajilla • De normal • Prelavado • ExtraPower


• Cubiertos a intensa • Lavado a 60 °C • GlassCare
• Ollas • Seco • Aclarado interme‐
• Sartenes dio
• Aclarado final a
60 °C
• Secar
• AirDry

ECO • Vajilla • Normal • Prelavado • ExtraPower


• Cubiertos • Ligeramen‐ • Lavado a 50 °C • GlassCare
• Ollas te seco • Aclarado interme‐
• Sartenes dio
• Aclarado final a
55 °C
• Secar
• AirDry

AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se


Sense • Cubiertos se ajusta a to‐ • Lavado a 50 - aplican a este pro‐
• Ollas dos los niveles 60 °C grama.
• Sartenes de suciedad. • Aclarado interme‐
dio
• Aclarado final a
60 °C
• Secar
• AirDry

Machine • Sin carga El programa • Lavado a 70 °C EXTRAS no se


Care limpia el inte‐ • Aclarado interme‐ aplican a este pro‐
rior del apara‐ dio grama.
to. • Aclarado final
• AirDry
40 www.aeg.com

Valores de consumo

Programa 1) 2) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min)

Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30

1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60

1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90

2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160

ECO 10.5 3) / 10.54) 0.9213) / 0.9364) 2403) / 2404)

AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60


1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti‐
dad de platos pueden alterar los valores.
2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
3) De acuerdo con el reglamento 1016/2010.
4) De acuerdo con el reglamento 2019/2022.

Información para los En su solicitud, incluya el código de


número de producto (PNC) que se
institutos de pruebas encuentra en la placa de características.
Para recibir toda la información Para cualquier otra pregunta relacionada
necesaria para efectuar pruebas de con su lavavajillas, consulte el manual
rendimiento (p.ej., según EN60436), de servicio suministrado con el aparato.
envíe un correo electrónico a:
[email protected]

6. AJUSTES BÁSICOS
Puede configurar el dispositivo
cambiando la configuración básica de
acuerdo con sus necesidades.

Número Configuración Valores Descripción1)

1 Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de agua


nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona.
predetermina‐
do: 5L)

2 Nivel de abri‐ Del nivel 0A al Ajustar el nivel de abrillantador según la


llantador nivel 6A (valor dosificación necesaria.
predetermina‐
do: 4A)
ESPAÑOL 41

Número Configuración Valores Descripción1)

3 Sonido de fin On Activar o desactivar la señal acústica de fin


Off (valor prede‐ de programa.
terminado)

4 Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry.


mática de la terminado)
puerta Off

5 Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐


nes terminado) nes cuando se pulsan.
Off

6 Última selección On Activar o desactivar la selección automáti‐


de programa Off (valor prede‐ ca del programa y las opciones utilizadas
terminado) más recientemente.
1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo.

Puede cambiar los ajustes básicos en el 6.1 Descalcificador de agua


modo de ajuste.
El descalcificador elimina minerales del
Cuando el aparato está en el modo de suministro de agua que podrían afectar
ajuste, las barras de ECOMETER negativamente al resultado de lavado y
representan los ajustes disponibles. Para al funcionamiento del aparato.
cada ajuste, una barra dedicada del
ECOMETER parpadea. Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
El orden de los ajustes básicos La dureza del agua se mide en escalas
presentados en la tabla es también el de equivalentes.
la ventana de diálogo ECOMETER:
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
1 2 3 4 5 6

Dureza agua
Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐
nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
42 www.aeg.com

Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐


nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 <5 1 2)


1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.

Independientemente del tipo de


detergente que utilice, ajuste el nivel Nivel del descalci‐ Cantidad de agua
de dureza de agua adecuado para ficador del agua (l)
mantener activo el indicador de
rellenado de sal. 7 10
Las tabletas múltiples que 8 5
contienen sal no son
suficientemente efectivas 9 3
para ablandar el agua dura.
10 3
Proceso de regeneración
En el caso del ajuste alto del
Para el correcto funcionamiento del descalcificador de agua, puede ocurrir
descalcificador de agua, la resina del también en la mitad del programa, antes
dispositivo debe regenerarse del enjuague (dos veces durante un
regularmente. Este proceso es programa). El inicio de la regeneración
automático y forma parte del no tiene ningún impacto en la duración
funcionamiento normal del lavavajillas. del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
Cuando la cantidad de agua prescrita un programa o al final de un programa
(véanse los valores del cuadro) se ha con una breve fase de secado. En ese
utilizado desde el proceso de caso, la regeneración prolonga la
regeneración anterior, se iniciará un duración total de un programa en 5
nuevo proceso de regeneración entre el minutos adicionales.
aclarado final y el final del programa. Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
Nivel del descalci‐ Cantidad de agua minutos puede comenzar en el mismo
ficador del agua (l) ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
1 250 consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
2 100
de energía de un programa en 2 Wh
3 62 adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
4 47 completo.
5 25 Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
6 17 uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
ESPAÑOL 43

minutos cuando se produzca en 6.4 AirDry


cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa. AirDry mejora el resultado de secado. La
puerta del aparato se abre
Todos los valores de automáticamente durante la fase de
consumo mencionados en secado y permanece entreabierta.
esta sección se determinan
de conformidad con la
norma actualmente aplicable
en condiciones de
laboratorio con una dureza
del agua de 2,5 mmol/l
según la normativa
2019/2022 (descalcificador
de agua: nivel 3).
La presión y la temperatura
del agua, así como las
variaciones de la red de
suministro pueden cambiar
los valores.
AirDry se activa automáticamente con
6.2 Nivel de abrillantador todos los programas.

El abrillantador permite que la vajilla se PRECAUCIÓN!


seque sin rayas ni franjas. Se libera No intente cerrar la puerta
automáticamente durante la fase de del aparato durante 2
aclarado con agua caliente. Es posible minutos después de la
definir la cantidad de abrillantador apertura automática. El
utilizada. aparato podría dañarse.
Cuando el depósito de abrillantador está PRECAUCIÓN!
vacío, el indicador se enciende para Si los niños tienen acceso al
solicitar que se rellene. Si el resultado de aparato, se aconseja
secado es satisfactorio usando solo desactivar AirDry. La
tabletas múltiples, puede desactivar el apertura automática de la
dosificador y el aviso. Sin embargo, para puerta puede suponer un
obtener el mejor secado, utilice siempre peligro.
abrillantador y mantenga activo el
indicador de abrillantador. Cuando AirDry abre la
Para desactivar el dosificador de puerta, Beam-on-Floor
abrillantador y el indicador, fije el nivel de puede no ser totalmente
abrillantador en 0A. visible. Para ver si el
programa ha terminado,
6.3 Sonido de fin consulte el panel de
mandos.
Puede activar una señal acústica que
suena al finalizar el programa.
6.5 Tonos de botones
Las señales acústicas
Los botones del panel de mandos emiten
suenan también cuando se
un sonido clic al presionarlos. Puede
produce un fallo del aparato.
desactivar este sonido.
No es posible desactivar
estas señales.
44 www.aeg.com

6.6 Última selección de en el modo de ajuste mientras se realiza


un programa.
programa
Para acceder al modo de ajuste, pulse y
Puede activar la selección automática
del programa y las opciones utilizadas mantenga pulsado y unos
más recientemente. 3 segundos.
Las luces correspondientes a Anterior,
El último programa que se completó Ok y Siguiente están encendidas.
antes de la desactivación del aparato se
guarda. A continuación, se selecciona Cómo cambiar un ajuste
automáticamente después de activar el
aparato. Asegúrese de que el aparato se
Cuando la última selección de programa encuentra en modo de ajuste.
está desactivada, el programa por 1. Utilice Anterior o Siguiente para
defecto es ECO. seleccionar la barra del ECOMETER
dedicada al ajuste deseado.
6.7 Modalidad de ajuste • La barra del ECOMETER
dedicada al ajuste elegido
Cómo navegar en el modo de parpadea.
• La pantalla muestra el valor del
ajuste ajuste actual.
Puede navegar en el modo de 2. Pulse Ok para introducir el ajuste.
configuración utilizando la barra de • La barra del ECOMETER
selección MY TIME. dedicada al ajuste elegido está
encendida. Las otras barras están
apagadas.
• El valor de ajuste actual
parpadea.
3. Pulse Anterior o Siguiente para
cambiar el valor.
4. Pulse Ok para confirmar el ajuste.
• El nuevo ajuste se guarda.
A B C • El aparato vuelve a la lista de
ajustes básica.
A. Botón Anterior 5. Mantenga pulsados simultáneamente
B. Botón Ok y durante al menos 3
C. Botón Siguiente segundos para salir del modo.
Utilice Anterior y Siguiente para El aparato vuelve a la selección de
cambiar entre los ajustes básicos y para programa.
modificar su valor. Los ajustes guardados son válidos hasta
Utilice Ok para introducir el ajuste que los vuelva a cambiar.
seleccionado y confirmar el cambio de
valor.

Cómo acceder al modo de


ajuste
Puede entrar en el modo de ajuste antes
de iniciar un programa. No puede entrar

7. ANTES DEL PRIMER USO


1. Asegúrese de que el nivel actual De lo contrario, ajuste el nivel del
del descalcificador coincide con la descalcificador de agua.
dureza de su suministro de agua. 2. Llene el depósito de sal.
ESPAÑOL 45

3. Llene el dosificador de abrillantador.


4. Abra la llave de paso.
5. Inicie el programa Quick para
eliminar los residuos del proceso de
fabricación. No utilice detergente ni
cargue platos en los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos. 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
La fase de lavado empieza solo después la derecha para cerrar el depósito de
de que termine este proceso. El proceso sal.
se repite periódicamente.
PRECAUCIÓN!
7.1 El depósito de sal El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
PRECAUCIÓN!
cuando lo llena. Después de
Utilice solo sal gruesa
llenar el depósito de sal,
diseñada para lavavajillas.
inicie inmediatamente el
La sal fina aumenta el riesgo
programa más corto para
de corrosión.
evitar la corrosión. No
La sal se utiliza para recargar la resina introduzca platos en los
del descalcificador y asegurar un buen cestos.
resultado de lavado en el uso diario.
7.2 Cómo llenar el
Llenado del depósito de sal dosificador de abrillantador
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia A B
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con sal para
lavavajillas (hasta que esté lleno).

PRECAUCIÓN!
4. Agite cuidadosamente el embudo por Utilice exclusivamente
el asa para hacer que entren los abrillantador diseñado
últimos granos. específicamente para
5. Elimine los restos de sal que puedan lavavajillas.
haber quedado en la entrada del
depósito. 1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
46 www.aeg.com

para evitar que se forme demasiada


Llene el depósito del
espuma.
abrillantador cuando el
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
indicador (A) sea
tapa encaja en su sitio.
transparente.

8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso. 8.2 Selección de un programa
2. Pulse y mantenga pulsado hasta usando la barra de selección
que se active el aparato. MY TIME
3. Llene el depósito de sal si está vacío.
4. Llene el dosificador de abrillantador 1. Deslice los dedos por la barra de
si está vacío. selección MY TIME para elegir un
5. Cargue los cestos. programa adecuado.
6. Añada el detergente. • La luz correspondiente al
7. Seleccione e inicie un programa. programa seleccionado está
8. Cierre la llave del agua cuando encendida.
termine el programa. • El ECOMETER indica el nivel de
8.1 Uso del detergente consumo de agua y energía.
• En la pantalla se muestra la
A B duración del programa.
2. Active los EXTRAS aplicables que
desee.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.

8.3 Cómo activar EXTRAS


1. Seleccione un programa usando la
barra de selección MY TIME.
2. Pulse el botón correspondiente a la
opción que desea activar.
C • La luz correspondiente al botón
está encendida.
PRECAUCIÓN! • La pantalla muestra la duración
Utilice exclusivamente del programa actualizada.
detergente diseñado • El ECOMETER indica el nivel de
específicamente para consumo de agua y energía
lavavajillas. actualizado.
De forma predeterminada,
1. Pulse el botón de apertura (A) para cada vez que inicie un
abrir la tapa (C). programa debe activar las
2. Coloque el detergente en polvo o opciones.
pastilla en el compartimento (B). Si la última selección de
3. Si el programa tiene una fase de programa está activada, las
prelavado, inserte una pequeña opciones guardadas se
cantidad de detergente en la parte activan automáticamente
interior de la puerta del aparato. junto con el programa.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio. No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
ESPAÑOL 47

El aparato vuelve a la selección de


No todas las opciones son
programa.
compatibles entre sí.
Si cancela el inicio diferido,
La activación de opciones debe volver a seleccionar el
suele afectar al consumo de programa.
agua y energía y a la
duración del programa. 8.7 Cómo cancelar un
programa en marcha
8.4 Cómo iniciar el programa
AUTO Sense Pulse y mantenga pulsado durante 3
segundos.
1. Pulse . El aparato vuelve a la selección de
• La luz correspondiente al botón programa.
está encendida. Compruebe que hay
• En la pantalla se muestra la detergente en el dosificador
máxima duración posible del antes de iniciar un nuevo
programa. programa.
MY TIME y EXTRAS no se
aplican a este programa. 8.8 Apertura de la puerta
2. Cierre la puerta del aparato para mientras está funcionando el
iniciar el programa. aparato
El aparato detecta el tipo de carga y
ajusta un ciclo de lavado adecuado. Si abre la puerta mientras se realiza un
Durante el ciclo, los sensores funcionan programa, el aparato se detiene. Puede
varias veces y la duración del programa afectar al consumo de energía y a la
inicial puede disminuir. duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
8.5 Cómo retrasar el inicio de punto de interrupción.
un programa Si la puerta se abre más de
1. Seleccione un programa. 30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
2. Pulse repetidamente hasta que la funcionamiento se termina.
pantalla muestre el tiempo de retardo Esto no sucede si la puerta
que desee (entre 1 y 24 horas). se abre mediante la función
La luz correspondiente al botón está AirDry.
encendida.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás. 8.9 La función Auto Off
Durante la cuenta atrás, no es posible Esta función ahorra energía al apagar el
cambiar el retardo ni la selección de aparato cuando no está en
programa. funcionamiento.
El programa se pone en marcha cuando La función se pone en marcha
termina la cuenta atrás. automáticamente:
• Cuando el programa ha finalizado.
8.6 Cancelación del inicio • Tras 5 minutos si el programa no se
diferido mientras está en ha iniciado.
curso la cuenta atrás
8.10 Fin del programa
Pulse y mantenga pulsado durante 3 Cuando haya finalizado el programa de
segundos. lavado, la pantalla mostrará 0:00.
48 www.aeg.com

La función Auto Off apaga el aparato Se apagan todos los botones salvo el de
automáticamente. encendido / apagado.

9. CONSEJOS
9.1 General – Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
Siga estos consejos para obtener un – Asegúrese de que el nivel actual
resultado de limpieza de secado óptimo del descalcificador coincide con la
en el uso diario y proteger el medio dureza de su suministro de agua.
ambiente. – Siga las instrucciones del capítulo
• Lavar los platos en el lavavajillas "Mantenimiento y limpieza".
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos 9.2 Utilización de sal,
agua y energía que lavar los platos a abrillantador y detergente
mano.
• Cargue el lavavajillas a su máxima • Utilice únicamente sal, abrillantador y
capacidad para ahorrar agua y detergente diseñados para
energía. Para obtener los mejores lavavajillas. El aparato podría dañarse
resultados de limpieza, coloque los con otros productos.
artículos en las cestas como se indica • En las zonas con agua dura y muy
en el manual de usuario y no dura, se recomienda usar solo
sobrecargue los cestos. detergente para lavavajillas (polvo,
• No enjuague los platos a mano. gel, pastillas que no contengan
Aumenta el consumo de agua y agentes adicionales), abrillantador y
energía. Cuando sea necesario, sal por separado para unos
seleccione un programa con fase de resultados de limpieza y secado
prelavado. óptimos.
• Quite los residuos más grandes de • Las pastillas de detergente no se
comida de los platos y vacíe las tazas disuelven completamente con
y vasos antes de ponerlos dentro del programas cortos. Para evitar restos
aparato. de detergente en la vajilla, se
• Remoje o frote ligeramente los recomienda usar pastillas de
utensilios de cocina con restos de detergente con los programas largos.
comida cocinada u horneada pegada • Utilice siempre la cantidad correcta de
antes de lavarlos en el aparato. detergente. Una dosis insuficiente de
• Asegúrese de que los objetos de los detergente puede dar lugar a
cestos no se tocan entre sí ni se resultados de limpieza deficientes y a
cubren unos a otros. Solo entonces el películas o manchas de agua dura en
agua puede llegar a todos los platos y los artículos. El uso de demasiado
lavarlos completamente. detergente con agua blanda o
• Puede utilizar detergente para descalificada produce residuos de
lavavajillas, abrillantador y sal por detergente en los platos. Ajuste la
separado o pastillas múltiples (p. ej. cantidad de detergente en función de
"Todo en 1"). Siga las instrucciones la dureza del agua. Consulte las
que aparecen en el paquete. instrucciones del envase del
• Seleccione un programa según el tipo detergente.
de carga y el grado de suelo. ECO • Use siempre la cantidad correcta de
ofrece el uso más eficiente del abrillantador. Una dosis insuficiente
consumo de agua y energía. de abrillantador disminuye los
• Para prevenir la acumulación de cal resultados del secado. Usar
dentro del aparato: demasiado abrillantador produce
– Rellene el depósito de sal capas azuladas.
siempre que sea necesario. • Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
ESPAÑOL 49

aumento de la cantidad de sal en el • Utilice el electrodoméstico


agua podría oxidar los cubiertos. exclusivamente para lavar utensilios
aptos para lavavajillas.
9.3 Qué hacer si desea dejar • No lave en el aparato artículos de
de usar pastillas de madera, cuerno, aluminio, peltre y
cobre, ya que podrían agrietarse,
detergente deformarse, decolorarse o picarse.
Antes de volver a utilizar por separado • No lave en el aparato objetos que
detergente, sal y abrillantador, realice puedan absorber agua (esponjas,
estos pasos: paños de limpieza, etc.).
• Coloque los objetos huecos (por
1. Ajuste el nivel más alto del ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) con
descalcificador. las aberturas boca abajo.
2. Asegúrese de llenar el depósito de • Asegúrese de que la cristalería no
sal y el dosificador de abrillantador. choca entre sí.
3. Inicie el programa Quick. No añada • Coloque los objetos ligeros en el
detergente ni cargue platos en los cesto superior. Asegúrese de que los
cestos. objetos no se mueven.
4. Cuando termine el programa, ajuste • Coloque los cubiertos y los objetos
el descalcificador según la dureza pequeños en el cesto de cubiertos.
del agua de su zona. • Eleve el cesto superior para que
5. Ajuste la cantidad de abrillantador. quepan los elementos de gran
tamaño en el cesto inferior.
9.4 Antes del inicio de un • Antes de iniciar un programa,
programa compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
9.6 Descarga de los cestos
• Los filtros están limpios y bien
instalados. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
• La tapa del depósito de sal está antes de retirarla del aparato Los
apretada. artículos calientes son sensibles a
• Los brazos aspersores no están los golpes.
obstruidos. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a
• Hay abrillantador y sal suficientes (a continuación el superior.
menos que utilice pastillas múltiples). Después de terminar el
• La disposición de los objetos en los programa, todavía puede
cestos es correcta. quedar agua en las
• El programa es adecuado para el tipo superficies interiores del
de carga y el grado de suciedad. aparato.
• Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.

9.5 Carga de los cestos


• Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos.
50 www.aeg.com

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA! 10.2 Limpieza del interior
Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato,
cualquier mantenimiento que incluida la junta de goma de la puerta,
no sea realizar el programa con un paño húmedo.
Machine Care, apague el • No utilice productos abrasivos,
aparato y desconecte el estropajos abrasivos o duros,
enchufe de la red. utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
Los filtros sucios y los • Para mantener el funcionamiento
brazos aspersores óptimo del aparato, utilice un producto
obstruidos afectan específico de limpieza para
negativamente a la calidad lavavajillas al menos cada dos
del lavado. Revise estos meses. Siga atentamente las
elementos periódicamente y, instrucciones del envase del
si es necesario, límpielos. producto.
• Para obtener unos resultados de
10.1 Machine Care limpieza óptimos, inicie el programa
Machine Care.
Machine Care es un programa diseñado
para limpiar el interior del aparato con
resultados óptimos. Elimina la
10.3 Eliminación de objetos
acumulación de cal y grasa. extraños
Cuando el aparato detecta que es Revisa los filtros y el sumidero después
necesario limpiarlo, se enciende el de cada uso del lavavajillas. Los objetos
extraños (por ejemplo, trozos de vidrio,
indicador . Inicie el programa Machine
plástico, huesos o palillos de dientes,
Care para limpiar el interior del aparato.
etc.) disminuyen el rendimiento de la
limpieza y pueden causar daños a la
Cómo iniciar el programa bomba de desagüe.
Machine Care
1. Desmonte el sistema de filtros como
Antes de iniciar el programa se indica en este capítulo.
Machine Care, limpie los 2. Retire cualquier objeto extraño con la
filtros y brazos aspersores. mano.
PRECAUCIÓN!
1. Utilice un descalcificador o producto
Si no puede retirar los
de limpieza diseñado
objetos, póngase en
específicamente para lavavajillas.
contacto con un Centro
Siga las instrucciones que aparecen
de servicio técnico.
en el paquete. No introduzca platos
en los cestos. 3. Vuelva a montar los filtros como se
2. Mantenga pulsados simultáneamente indica en este capítulo.
y durante unos 3 10.4 Limpieza del exterior
segundos.
Los indicadores y parpadean.En • Limpie el aparato con un paño suave
la pantalla se muestra la duración del humedecido.
programa. • Utilice solo detergentes neutros.
3. Cierre la puerta del aparato para • No utilice productos abrasivos,
iniciar el programa. estropajos duros ni disolventes.
Cuando finaliza el programa, el indicador
está apagado.
ESPAÑOL 51

10.5 Limpieza de los filtros


El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.

5. Asegúrese de que no haya restos de


A comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y colocado bajo las 2 guías.
extráigalo.

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).


8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).


3. Extraiga el filtro plano (A).

4. Lave los filtros.


52 www.aeg.com

PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.

10.6 Limpieza del brazo


aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios. 10.7 Limpieza del brazo
Si los orificios están taponados, la aspersor superior
calidad del lavado puede deteriorarse.
Recomendamos limpiar periódicamente
1. Para quitar el brazo aspersor inferior, el brazo aspersor superior para que la
tire de él hacia arriba. suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo aspersor
del cesto, presiónelo hacia arriba a la
vez que lo gira hacia la derecha.

2. Lávelo con agua corriente. Retire las


partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.

3. Lávelo con agua corriente. Retire las


partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.

3. Para instalar el brazo aspersor


inferior, presiónelo hacia abajo.
ESPAÑOL 53

4. Para reinstalar el brazo aspersor, 1. Mueva el cesto superior al nivel más


presiónelo hacia arriba a la vez que bajo para alcanzar el brazo aspersor
lo gira hacia la izquierda hasta que con más facilidad.
encaja en su posición. 2. Para separar el brazo aspersor (C)
del tubo de descarga (A), gire el
elemento de montaje (B) en sentido
contrario a las manecillas del reloj y
jale el brazo aspersor hacia abajo.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo. Pase el agua a través de los
orificios para quitar las partículas de
suciedad del interior.

10.8 Limpieza del brazo


aspersor de techo
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor de techo para que la
suciedad no obstruya los orificios. Si los
orificios están taponados, la calidad del
lavado puede deteriorarse.
El brazo aspersor de techo está en el
techo del aparato. El brazo aspersor (C)
está instalado en el tubo de descarga (A)
con el elemento de montaje (B). 4. Para instalar el brazo aspersor (C)
de nuevo, inserte el elemento de
montaje (B) en el brazo aspersor y
fíjelo en el tubo de descarga (A),
C girándolo en sentido de las
manecillas del reloj. Asegúrese de
que el elemento de montaje encaje
B en su sitio.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


necesidad de ponerse en contacto
ADVERTENCIA!
con el Centro de servicio técnico.
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer Si tiene alguna duda, consulte la tabla
un riesgo para la seguridad siguiente.
del usuario. Todas las Algunos fallos de funcionamiento se
reparaciones debe llevarlas indican en la pantalla con un código de
a cabo personal cualificado. alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
54 www.aeg.com

Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles


ma

No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma


aparato. de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.

El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.


marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración total del proceso es de aproxima‐
damente 5 minutos.

El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto.


La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
i11. do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no
está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada ni retorcida.

El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido.


La pantalla muestra i20. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.

El dispositivo contra inunda‐ • Cierre la llave de paso.


ción se ha puesto en mar‐ • Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
cha. mente.
La pantalla muestra i30. • Asegúrese de que los cestos se cargan según las ins‐
trucciones del manual de usuario.

Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios.


sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato.
vel de agua.
La pantalla muestra i41 -
i44.

Fallo de funcionamiento de • Apague y encienda el aparato.


la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
La pantalla muestra i51 - i59
o i5A - i5F.
ESPAÑOL 55

Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles


ma

La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada


dentro del aparato es dema‐ no exceda los 60°C.
siado alta o se ha producido • Apague y encienda el aparato.
un fallo de funcionamiento
del sensor de temperatura.
La pantalla muestra i61 o
i69.

Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato.


La pantalla muestra iC0 o
iC3.

El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato.


aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios.
La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada
a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruc‐
ciones de instalación.

El aparato se detiene y se • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza


pone en marcha más veces óptimos y ahorra energía.
durante el funcionamiento.

El programa dura demasia‐ • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di‐


do. cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Activar opciones puede pueden aumentar la duración
del programa.

En la pantalla aumenta el • No se trata de un defecto. El aparato funciona correcta‐


tiempo restante y llega casi mente.
hasta el fin de la duración
del programa.

Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
del aparato. ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐
te la pata trasera (en su caso).

Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
aparato. ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.

Sonidos de traqueteo o gol‐ • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.


peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar
libremente.

El aparato dispara el disyun‐ • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que
tor. están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la
caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
56 www.aeg.com

Una vez comprobado el aparato, código del número de producto de su


desactive y actívelo. Si el problema se aparato.
vuelve a producir, póngase en contacto
El PNC está en la placa de
con un Centro de servicio técnico.
características, en la puerta del aparato.
Para los códigos de alarma no descritos También puede consultar el PNC en el
en la tabla, póngase en contacto con un panel de mandos.
Centro de servicio técnico.
Antes de consultar el PNC, asegúrese
ADVERTENCIA! de que el aparato está en modo de
No recomendamos usar el selección de programa.
aparato hasta que el 1. Mantenga pulsados simultáneamente
problema se haya
solucionado por completo. y durante unos 3 segundos.
Desenchufe el aparato y no La pantalla muestra el PNC de su
lo vuelva a conectar hasta aparato.
que esté seguro de que 2. Para salir de la presentación del
funciona correctamente. PNC, mantenga pulsados
simultáneamente y unos 3
11.1 El código del número de segundos.
El aparato vuelve a la selección de
producto (PNC) programa.
Si se pone en contacto con un centro de
servicio autorizado, debe proporcionar el

11.2 Los resultados del lavado y el secado no son


satisfactorios

Problema Causa y soluciones posibles

Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre


cómo cargar el cesto.
• Utilice un programa de lavado más intenso.
• Active la opción ExtraPower para mejorar el resultado
de lavado del programa seleccionado.
• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐
sulte "Mantenimiento y limpieza".

Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del


aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura
automática de la puerta y mejorar el rendimiento de
secado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Llene el dosificador de abrillantador o
ajuste el nivel de abrillantador a un nivel superior.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, in‐
cluso en combinación con tabletas múltiples.
• Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
• El programa no tiene la fase de secado. Consulte
“Resumen de los programas”.
ESPAÑOL 57

Problema Causa y soluciones posibles

Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.


das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.

Hay manchas y gotas de agua • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste


en vajilla y cristalería. más alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.

El interior del aparato está • No se trata de un defecto del aparato. Se condensa


mojado. aire húmedo en las paredes del aparato.

Espuma inusual durante el la‐ • Utilice exclusivamente detergente diseñado específi‐


vado. camente para lavavajillas.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón‐
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.

Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
biertos. "El descalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida‐
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.

Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el


en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el
dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no
estén bloqueados o atascados.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi‐
den que se abra la tapa del dosificador de detergente.

Olores en el interior del apara‐ • Consulte "Limpieza interna".


to. • Inicie el programa Machine Care con un descalcifica‐
dor o producto de limpieza diseñado para lavavajillas.

Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐


lla, la cuba y el interior de la nado.
puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica‐
dor de agua".
• Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica‐
dor de agua aunque use tabletas multifunción. Consul‐
te "El descalcificador de agua".
• Inicie el programa Machine Care con un descalcifica‐
dor diseñado para lavavajillas.
• Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores
para aparatos domésticos, que son especialmente
apropiados para este fin.
• Pruebe con otro detergente.
• Contacte con el fabricante del detergente.
58 www.aeg.com

Problema Causa y soluciones posibles

Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos


agrietada. aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
• Active la opción GlassCare para asegurar un cuidado
especial de la cristalería y objetos delicados.

Consulte otras posibles


causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".

12. INFORMACIÓN TÉCNICA


Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220 - 240

Frecuencia (Hz) 50

Presión del suministro de bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8


agua
MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8

Suministro de agua Agua fría o caliente2) máx. 60 °C

Capacidad Cubiertos 13

Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0

Modo apagado (W) 0.50


1) Consulte los demás valores en la placa de características.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.

12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de


la UE utilizando el enlace https://
datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del
El código QR de la etiqueta energética modelo y el número de producto que se
suministrada con el aparato proporciona encuentra en la placa de características
un enlace web para el registro de este del aparato. Consulte el capítulo
aparato en la base de datos de EU "Descripción del producto".
EPREL. Guarde la etiqueta de energía Para obtener información más detallada
como referencia junto con el manual de sobre la etiqueta energética, visite
usuario y todos los demás documentos www.theenergylabel.eu.
que se proporcionan con este aparato.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
ESPAÑOL 59

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


electrónicos. No deseche los aparatos
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los
contenedores adecuados para su residuos domésticos. Lleve el producto a
reciclaje. Ayude a proteger el medio su centro de reciclaje local o póngase en
ambiente y la salud pública, así como a contacto con su oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y

*
www.aeg.com/shop

117859781-A-292020

Você também pode gostar