Lava Dora

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 32

PT Manual de instruções 2

ES Manual de instrucciones 17

Máquina de lavar
Lavadora

ZWG 6100K
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Sugestões e dicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas an- • Guarde os parafusos de transporte. Quando
tes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante voltar a transportar o aparelho, terá de blo-
não é responsável por lesões ou danos resul- quear o tambor.
tantes de instalação e utilização incorrectas. • Não instale nem utilize o aparelho se estiver
Guarde sempre as instruções junto do aparelho danificado.
para futura referência. • Não instale nem utilize o aparelho em locais
Segurança para crianças e pessoas com temperatura inferior a 0 °C.
vulneráveis • Cumpra as instruções de instalação forneci-
Advertência Risco de asfixia, ferimentos das com o aparelho.
ou incapacidade permanente. • Certifique-se de que o piso onde instala o
aparelho é plano, estável, resistente ao calor
• Não permita que o aparelho seja utilizado por e limpo.
pessoas, incluindo crianças, com capacida-
des físicas e sensoriais reduzidas, funções • Não instale o aparelho em locais onde a por-
mentais reduzidas ou sem experiência e co- ta do aparelho não possa ser aberta na tota-
nhecimento de utilização do mesmo. Estas lidade.
pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a • Tenha sempre cuidado quando deslocar o
utilizar o aparelho por uma pessoa que seja aparelho porque é pesado. Use sempre luvas
responsável pela sua segurança. de protecção.
• Não permita que as crianças brinquem com • Certifique-se de que existe circulação de ar
o aparelho. entre o aparelho e o piso.
• Mantenha todos os materiais de embalagem • Ajuste os pés reguláveis de modo a criar es-
fora do alcance das crianças. paço suficiente entre o aparelho e uma even-
• Mantenha todos os detergentes fora do al- tual carpete.
cance das crianças. Ligação eléctrica
• Mantenha as crianças e os animais domésti-
Advertência Risco de incêndio e choque
cos afastados da porta do aparelho quando
eléctrico.
esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segu- • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
rança para crianças, recomendamos que o • Certifique-se de que a informação sobre a li-
active. gação eléctrica existente na placa de carac-
Instalação terísticas está em conformidade com a ali-
mentação eléctrica. Se não estiver, contacte
• Retire a embalagem e os parafusos de trans-
um electricista.
porte.
2 www.zanussi.com
• Utilize sempre uma tomada devidamente ins-
talada e à prova de choques eléctricos. • Utilize este aparelho apenas em ambiente
doméstico.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão. • Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o • Cumpra as instruções de segurança existen-
cabo de alimentação eléctrica. Contacte a tes na embalagem do detergente.
Assistência Técnica ou um electricista para • Não coloque produtos inflamáveis, ou objec-
substituir o cabo de alimentação se estiver tos molhados com produtos inflamáveis, no
danificado. interior, perto ou em cima do aparelho.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to- • Não toque no vidro da porta durante o fun-
mada apenas no final da instalação. Certifi- cionamento de um programa. O vidro pode
que-se de que a ficha fica acessível após a estar quente.
instalação. • Certifique-se de que retira todos os objectos
• Não puxe o cabo de alimentação para desli- metálicos da roupa.
gar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Manutenção e limpeza
• Não toque no cabo de alimentação ou na fi-
Advertência Risco de ferimentos ou
cha de alimentação com as mãos molhadas.
danos no aparelho.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Antes de qualquer acção de manutenção,
• Certifique-se de que não danifica as man- desactive o aparelho e desligue a ficha da
gueiras de água. tomada eléctrica.
• Utilize apenas mangueiras novas para ligar o • Não utilize jactos de água ou vapor para lim-
aparelho à rede de abastecimento de água. par o aparelho.
Não reutilize mangueiras usadas.
• Limpe o aparelho com um pano macio e hú-
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou mido. Utilize apenas detergentes neutros.
canos que não sejam usados há muito tem- Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
po, permita que saia água até sair limpa. solventes ou objectos metálicos.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-
Eliminação
-se de que não há fugas de água.
Utilização Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a
utilizações domésticas ou semelhantes, tais • Desligue o aparelho da alimentação eléctri-
como: ca.
– Áreas de cozinha destinadas ao pessoal • Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
em lojas, escritórios e outros ambientes de mine-o.
trabalho • Remova o trinco da porta para evitar que cri-
– Turismo rural anças ou animais de estimação possam ficar
– Utilização por clientes de hotéis, motéis e aprisionados no interior do aparelho.
outros ambientes hoteleiros
– Ambientes hoteleiros tipo residencial.
Advertência Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos
no aparelho.

www.zanussi.com 3
Preocupações ambientais
Coloque a embalagem nos contentores indica-
O símbolo no produto ou na embalagem dos para reciclagem.
indica que este produto não pode ser tratado Sugestões ecológicas
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
Para proteger o ambiente, utilize menos água e
entregue ao centro de recolha selectiva para a
energia e cumpra as seguintes instruções:
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação • Seleccione um programa sem fase de pré-la-
adequada deste produto, irá ajudar a evitar vagem se tiver de lavar roupa com sujidade
eventuais consequências negativas para o meio normal.
ambiente e para a saúde pública, que, de outra • Inicie sempre um programa de lavagem com
forma, poderiam ser provocadas por um a carga máxima de roupa.
tratamento incorrecto do produto. Para obter • Se necessário, utilize um tira-nódoas quando
informações mais pormenorizadas sobre a seleccionar um programa de baixa tempera-
reciclagem deste produto, contacte os serviços tura.
municipalizados locais, o centro de recolha • Para utilizar a quantidade correcta de deter-
selectiva da sua área de residência ou o gente, verifique a dureza da água do seu sis-
estabelecimento onde adquiriu o produto. tema doméstico
Materiais de embalagem
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
Descrição do produto

1 2 3 1 Tampo
2 Distribuidor de detergente
3 Painel de comandos
4 Pega da porta
5 Placa de características
4 6 Pés de nivelamento do aparelho

Kit de placa de fixação (405517114) Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de


armário, fixe o aparelho nas placas de fixação.
Disponível nos agentes autorizados.
Siga as instruções fornecidas com o kit.

4 www.zanussi.com
Painel de controlo
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
40°
30°

7 6 5 4

1 Selector de programas 4 Botão de Início/Pausa


2 Botão de Início Diferido 5 Botão da opção Super Rápido
3 Indicadores de fase do programa: 6 Botão de Redução Automática de Centri-
Indicador de fase de lavagem fugação e Cuba Cheia
Indicador de enxaguamento extra 7 Botão da Temperatura
Indicador de fim de ciclo
Programas de lavagem
Programa Tipo de carga e sujidade
Gama de temperaturas Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou ligeira).
90 °C – Frio 6 kg, 1000 rpm

+ Algodão com pré-lavagem Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou intensa).
90 °C – Frio 6 kg, 1000 rpm

Eco Algodão económico1) Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade normal.


60 °C – 40 °C 6 kg, 1000 rpm

Sintéticos Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.


60 °C – Frio 3 kg, 1000 rpm

Tecidos mistos Programa de lavagem a frio muito eficiente energeticamente. Suji-


Frio dade ligeira.
3 kg, 1000 rpm
Delicados Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster. Sujidade nor-
40 °C – Frio mal.
3 kg, 700 rpm
Lãs/Lavagem à mão Lãs laváveis à máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados
40 °C – Frio com o símbolo "lavagem à mão".
2 kg, 1000 rpm

www.zanussi.com 5
Programa Tipo de carga e sujidade
Gama de temperaturas Carga máxima, Centrifugação máxima
Enxaguamento Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos.
6 kg, 1000 rpm2)
Escoamento Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos.
6 kg
Centrifugação Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os te-
cidos.
6 kg, 1000 rpm
Engomar fácil Peças de tecido sintético. Sujidade normal. Evita vincos na roupa.
60 °C – Frio 1 kg, 900 rpm

Refrescar 20 Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligeira e peças que


30 °C só precisam de ser refrescadas.
Para 5 - 6 camisas, 900 rpm
Mini 30 Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou peças que só
30 °C precisam de ser refrescadas.
3 kg, 700 rpm
Jeans Peças de ganga e malhas. Também para peças de cores escuras.
60 °C – Frio A opção Enxaguamento extra é activada automaticamente.
3 kg, 1000 rpm
1) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia
De acordo com a regulamentação 1061/2010, os programas “Algodão económico 60 °C” e “Algodão
económico 40 °C” são respectivamente o “programa standard para algodão a 60 °C” e o “programa
standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de
energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa
seleccionado.
2) A velocidade predefinida é 700 rpm.

Valores de consumo

Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a
quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água.

Programas Carga Consumo de Consumo de Duração apro- Humidade


(kg) energia (KWh) água (litros) ximada do pro- restante
grama (minu- (%)1)
tos)
Algodões 60 °C 6 1.05 60 160 60
Algodões 40 °C 6 0.65 60 140 60
Sintéticos 40 °C 3 0.47 45 90 37
Delicados 40 °C 3 0.50 60 80 37
Lã/Lavagem à mão
2 0.27 47 55 32
30 °C

6 www.zanussi.com
Programas Carga Consumo de Consumo de Duração apro- Humidade
(kg) energia (KWh) água (litros) ximada do pro- restante
grama (minu- (%)1)
tos)
Programas standard para algodão
Algodão Standard
6 0.98 47 185 60
60 °C
Algodão Standard
3 0.76 35 173 60
60 °C
Algodão Standard
3 0.59 37 169 60
40 °C
1) No fim do ciclo de centrifugação.

Modelo Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)


ZWG 6100 K 0.65 0.65

Opções

Programa 1)

Algodão ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

+ Algodão com pré-lava- ∎ ∎ ∎ ∎ ∎


gem
Eco Algodão económico ∎ ∎ ∎ ∎

Sintéticos ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Tecidos mistos ∎ ∎ ∎ ∎

Delicados ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Lãs/Lavagem à mão ∎ ∎ ∎

Enxaguamento ∎ ∎ ∎ ∎

Escoamento
Centrifugação ∎ ∎

Engomar fácil ∎ ∎ ∎ ∎

Refrescar 20 ∎ ∎

Mini 30 ∎ ∎

Jeans ∎ ∎ ∎
1) Quando seleccionar a opção Extra Rápido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode
manter a carga completa mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada:
algodão: 3 kg, sintéticos e delicados: 1,5 kg.

www.zanussi.com 7
Botão da Temperatura Seleccione esta função para peças com sujida-
Prima este botão para alterar a temperatura de ligeira ou para refrescar peças.
predefinida. Enxaguamento extra
Símbolo — água fria. Prima o botão e o botão em simultâneo
Centrifugação durante alguns segundos para adicionar uma
Com este botão, pode seleccionar uma destas fase de enxaguamento a um programa.
opções: Esta função fica activada permanentemente,
Redução automática da centrifugação mesmo após desactivar o aparelho. Para de-
Seleccione esta função para reduzir a velocida- sactivar esta função, prima os mesmos botões
de de centrifugação para metade mas nunca novamente.
para menos de 400 rpm. Utilize esta função para lavar roupa de pessoas
alérgicas a detergentes e em áreas onde a
Cuba cheia
água é macia.
Seleccione esta função para evitar vincos na
roupa. Início diferido
Fica água no tambor quando o programa Prima este botão para adiar o início de um pro-
termina. grama por 9, 6 ou 3 horas.

Super rápido
Prima este botão para diminuir a duração do
programa.
Antes da primeira utilização
Deite uma pequena quantidade de detergente programa para algodão com temperatura mais
no compartimento de lavagem principal do dis- elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujida-
tribuidor de detergente. Seleccione e inicie um de do tambor e da cuba.
Utilização diária
1. Abra a torneira da água.
Cuidado Certifi-
2. Ligue a ficha à tomada eléctrica. que-se de que
3. Coloque a roupa no aparelho. não deixa roupa entre
4. Utilize as quantidades correctas de deter- o vedante e a porta.
gente e aditivos. Existe o risco de fuga
5. Seleccione e inicie o programa correcto de água ou danos na
para o tipo de roupa e sujidade. roupa.
Colocar roupa

1. Abra a porta do aparelho.


2. Coloque a roupa no tambor, uma peça
de cada vez. Deve sacudir a roupa antes
de a colocar no aparelho. Certifique-se
de que não coloca demasiada roupa no
tambor.
3. Feche a porta.

8 www.zanussi.com
Utilização do detergente e aditivos
B
2. Coloque a aba
na posição B.
3. Volte a colocar a
gaveta na cavi-
dade.

Quando utilizar detergente líquido:


Compartimento de detergente para a – Não use detergentes líquidos gelatino-
fase de lavagem. sos ou espessos.
Se utilizar detergente líquido, coloque- – Não coloque mais do que 120 ml de líqui-
-o apenas imediatamente antes de ini- do.
ciar o programa.
– Não seleccione uma fase de pré-lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador, goma). – Não defina um início diferido.
Coloque o produto no compartimento Quando a aba estiver
antes de iniciar o programa. na posição B e pre-
Aba para detergente em pó ou líquido. A tender utilizar deter-
gente em pó:
Quando seleccionar um programa com pré- 1. Retire a gaveta.
-lavagem, coloque o detergente directamente
no tambor. 2. Coloque a aba
na posição A.
Utilizar o compartimento de detergente 3. Volte a colocar a
em pó e líquido gaveta na cavi-
dade.
A posição predefinida • Meça a quantidade de detergente e ama-
A da aba é a posição A ciador.
(detergente em pó).
• Coloque o detergente e o amaciador nos
respectivos compartimentos.
• Feche a gaveta do detergente com suavi-
dade.

Definir um programa
Para utilizar detergen-
1. Rode o selector de programas e seleccio-
te líquido:
ne o programa.
1. Retire a gaveta.
2. O indicador do botão Início fica intermiten-
Pressione a ex-
te.
tremidade da ga-
veta na área indi- 3. Se necessário, altere a temperatura e a ve-
cada pela seta locidade de centrifugação ou acrescente
(PUSH) para que funções aplicáveis.
seja mais fácil re- Quando premir um botão, o indicador da
movê-la. função seleccionada acende.

www.zanussi.com 9
Iniciar um programa de lavagem sem Alterar as opções
início diferido Pode alterar apenas algumas opções antes de
Prima o botão Início : entrarem em funcionamento.
• o indicador do botão Início pára de piscar e 1. Prima o botão . O indicador pisca.
o indicador acende. 2. Altere as opções.
• o programa inicia e a porta é bloqueada 3. Prima o botão novamente. O programa
Iniciar um programa de lavagem com continua.
início diferido Abra a porta
• Prima o botão de Início Diferido para defi- Quando um programa ou o início diferido estão
nir o atraso pretendido. O indicador do atra- em funcionamento, a porta do aparelho está
so definido acende. bloqueada.
• Prima o botão Início : Cuidado Se a temperatura e o nível de
O aparelho inicia a contagem decrescente. água no tambor forem demasiado
Quando a contagem decrescente estiver elevados, não é possível abrir a porta.
concluída, o programa inicia automaticamen-
te. Para abrir a porta do aparelho com o
início diferido activo:
Pode alterar ou cancelar o tempo de atra-
1. Prima o botão para colocar o aparelho
so a qualquer momento antes de premir o
botão Início. Após premir o botão Início, pode em PAUSA.
apenas cancelar o atraso. 2. Aguarde alguns minutos até poder abrir a
porta do aparelho.
Para cancelar o início diferido:
3. Feche a porta do aparelho.
1. Prima o botão Início para colocar o 4. Prima novamente o botão e o inicio di-
aparelho em PAUSA.
ferido prossegue.
2. Prima o botão de Início Diferido uma
Para abrir a porta do aparelho com um
vez e o indicador do atraso definido apaga-
programa em funcionamento:
-se.
1. Rode o selector de programas para pa-
3. Prima novamente o botão Início para
ra desactivar o aparelho.
iniciar o programa imediatamente.
2. Aguarde alguns minutos e abra a porta do
Interrupção de um programa aparelho.
1. Prima o botão . O indicador pisca. 3. Feche a porta do aparelho.
2. Prima o botão novamente. O programa 4. Defina novamente o programa.
de lavagem continua.
No fim do programa
Cancelar um programa O aparelho pára automaticamente.
1. Rode o selector de programas para pa- • O indicador do botão Início apaga-se.
ra cancelar o programa e desactivar o apa-
relho. • O indicador de Fim fica aceso.
2. Rode o selector de programas novamente 1. Rode o selector de programas para pa-
para activar o aparelho. Em seguida, pode ra desactivar o aparelho.
seleccionar um novo programa de lava- 2. Retire a roupa do aparelho. Certifique-se
gem. de que o tambor fica vazio.
O aparelho não escoa a água. 3. Mantenha a porta entreaberta para evitar
bolores e odores.
4. Feche a torneira da água.

10 www.zanussi.com
O programa de lavagem está concluído – Pode abrir a porta.
mas há água no tambor: 4. Rode o selector de programas para pa-
– O tambor roda regularmente para evitar vin- ra desactivar o aparelho.
cos na roupa.
Standby
– A porta mantém-se bloqueada e o indicador
Alguns minutos após o fim do programa de la-
do botão Início fica intermitente.
vagem, se não desactivar o aparelho, este entra
– É necessário escoar a água para poder abrir no estado de poupança de energia.
a porta. O estado de poupança de energia diminui o
Para escoar a água: consumo de energia quando o aparelho está
1. Seleccione o programa Escoar ou Centri- em espera (standby).
fugação. • Todos os indicadores são apagados.
2. Prima o botão Início . O aparelho faz a • O indicador do botão Início pisca lentamen-
centrifugação e escoa a água. te.
Prima um dos botões para sair do estado de
3. Quando o programa estiver concluído:
poupança de energia.
– O indicador do botão Início apaga-se
e o indicador de Fim acende-se.
Sugestões e dicas
Carregar a roupa – Utilize um saco de lavagem quando lavar
• Divida a roupa em: branca, de cor, sintéticos, pequenas peças.
roupa delicada e lãs. • Uma carga muito pequena pode causar pro-
• Cumpra as instruções de lavagem afixadas blemas de equilíbrio na fase de centrifuga-
nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. ção. Se isto ocorrer, arrume manualmente as
• Não lave peças brancas e de cor em conjun- peças na cuba e inicie novamente a fase de
to. centrifugação.
• Algumas peças de cor podem ficar desbota- Nódoas difíceis
das na primeira lavagem. Recomendamos Para algumas nódoas, não basta usar água e
que as lave em separado nas primeiras ve- detergente.
zes. Recomendamos que remova estas nódoas an-
• Abotoe as fronhas, feche os fechos de cor- tes de colocar as peças no aparelho.
rer, os ganchos e as molas. Ate os cintos. Estão disponíveis tira-nódoas especiais. Utilize
o tira-nódoas especial que se aplique ao tipo
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
de nódoa e tecido.
• Vire do avesso tecidos com várias camadas,
peças de lã e com estampagens. Detergentes e aditivos
• Remova as nódoas difíceis. • Utilize apenas detergentes e aditivos espe-
cialmente concebidos para máquinas de la-
• Lave as nódoas de sujidade intensa com um
var.
detergente especial.
• Não misture diferentes tipos de detergentes.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
ganchos ou coloque as cortinas num saco • Para proteger o meio ambiente, não utilize
de lavagem ou numa fronha. mais do que a quantidade correcta de deter-
gente.
• Não lave no aparelho:
• Cumpra sempre as instruções indicadas na
– Roupa sem bainhas ou com cortes
embalagem destes produtos.
– Soutiens com armação.

www.zanussi.com 11
• Utilize os produtos correctos para o tipo e amaciador de água para máquinas de lavar.
cor do tecido, a temperatura do programa e Nas áreas onde a dureza da água for macia,
o grau de sujidade. não é necessário usar um amaciador de água.
• Se utilizar detergentes líquidos, não regule a Para conhecer a dureza da água na sua área,
fase de pré-lavagem. contacte os serviços de abastecimento de
• Se o seu aparelho não tiver distribuidor de água locais.
detergente com o dispositivo de aba, adicio- Siga as instruções indicadas nas embalagens
ne os detergentes líquidos com uma bola de dos produtos.
dosagem.
Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou moderada
na sua área, recomendamos que utilize um
Manutenção e limpeza
Limpeza externa Utilize apenas produtos especiais para remover
Limpe o aparelho apenas com sabão e água ferrugem do tambor.
quente. Seque totalmente todas as superfícies. Para isso:
• Limpe o tambor com um produto especial
Cuidado Não utilize álcool, solventes ou
para aço inoxidável.
produtos químicos.
• Inicie um programa curto para algodão à
Descalcificação temperatura máxima com uma pequena
A água que usamos contém calcário. Se ne- quantidade de detergente.
cessário, utilize um amaciador de água para re- Vedante da porta
mover o calcário.
Utilize um produto especial próprio para máqui- Examine regularmen-
nas de lavar. Cumpra as instruções indicadas te o vedante e retire
na embalagem do fabricante. todos os objectos da
Efectue este procedimento à parte da lavagem parte interior.
de roupa.
Lavagem de manutenção
Nos programas de baixa temperatura, é possí-
vel que fique algum detergente no tambor.
Efectue regularmente uma lavagem de manu-
tenção. Para o fazer: Distribuidor de detergente
• Retire a roupa do tambor.
Para limpar o distribuidor:
• Seleccione o programa de lavagem mais
quente para algodão 1. 2.
• Utilize uma quantidade correcta de detergen-
te em pó com propriedades biológicas.
Após cada lavagem, mantenha a porta aberta
durante algum tempo para impedir a formação
de bolor e maus odores.
Tambor
Examine regularmente o tambor para evitar a
formação de calcário e ferrugem.

12 www.zanussi.com
Precauções contra a formação de gelo
3. 4.
Se o aparelho for instalado num local onde a
temperatura possa atingir um valor inferior a 0
°C, retire a água restante da mangueira de en-
trada e da bomba de drenagem.

1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.


2. Feche a torneira da água.
3. Retire a mangueira de entrada de água
5. 6. 4. Retire a mangueira de escoamento do
suporte da parte de trás e remova-o da
tubagem de saneamento

Filtro da mangueira de entrada e filtro da


válvula
5. Coloque as extremidades da mangueira
Para limpar os filtros da entrada de água: de escoamento e da mangueira de entra-
da num recipiente. Deixe a água escorrer
1. 2. para fora das mangueiras.
6. Quando já não sair mais água, volte a
1 instalar a mangueira de entrada e a man-
gueira de escoamento.
2
Advertência Antes de utilizar novamente
3 o aparelho, certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não se responsabiliza por
3. 4. quaisquer danos causados por baixas
temperaturas.

45°
20°

Resolução de problemas
O aparelho não entra em funcionamento ou pá- Comece por tentar encontrar uma solução para
ra durante o funcionamento. o problema (consulte a tabela). Caso contrário,
contacte a Assistência Técnica.
www.zanussi.com 13
Durante o funcionamento do aparelho, é possí- • : o aparelho não se enche com água.
vel que o indicador vermelho do botão Início • : o aparelho não escoa a água.
fique intermitente e um dos outros indicadores
se acenda para indicar que o aparelho não está • : a porta do aparelho está aberta ou não
a funcionar: está bem fechada.

Problema Solução possível


O aparelho não inicia o Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
funcionamento.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem de-
crescente terminar.
Certifique-se de que o selector de programas está na posição correcta.
Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Crianças se estiver activa.
O aparelho não se en- Verifique se a torneira da água está aberta.
che com água.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa.
Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água lo-
cais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não es-
tão obstruídos. Consulte "Manutenção e limpeza".
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correcta.
O aparelho não escoa a Certifique-se de que o sifão não está obstruído.
água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento da água não tem dobras ou vin-
cos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento da água está correc-
ta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem
fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que ter-
mine com água no tambor.
Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte a Assistência Técnica (é
possível que o filtro da bomba de escoamento esteja obstruído).
A fase de centrifugação Equilibre manualmente as peças no tambor e inicie novamente a fase de centrifu-
não funciona gação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
ou
o ciclo de lavagem de-
mora mais tempo do
que o normal.
Seleccione o programa de centrifugação.

14 www.zanussi.com
Problema Solução possível
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que ter-
mine com água no tambor.
Se as soluções indicadas acima não ajudarem, contacte a Assistência Técnica (é
possível que o filtro da bomba de escoamento esteja obstruído).
Há água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e
que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoa-
mento de água não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta.
Não consegue abrir a Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tam-
bor.
O aparelho emite um Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte "Instruções de insta-
ruído anormal. lação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos
de transporte. Consulte "Instruções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
O aparelho enche-se Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correcta. A ex-
com água e escoa de tremidade da mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte "Instruções de
imediato. instalação".
Os resultados de lava- Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
gem não são satisfató-
rios.
Utilize produtos adequados para remover as nódoas difíceis antes de lavar a rou-
pa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a quantidade de roupa.

Após verificar, active o aparelho. O programa Quando contactar a Assistência Técnica, tenha
continua a partir do ponto de interrupção. os seguintes dados disponíveis. Pode encon-
Se o problema voltar a ocorrer, contacte a As- trar a informação na placa de características:
sistência Técnica. modelo (Mod.), PNC (Prod.No.), Número de
Assistência Técnica série (Ser.No.).
Recomendamos a utilização de peças de sub-
stituição originais.
Informação técnica
Dimensões Largura / Altura / Profundidade 600 / 850 / 452 mm
Profundidade total 502 mm

www.zanussi.com 15
Ligação eléctrica: Voltagem 230 V
Potência total 2100 W
Fusível 10 A
Frequência 50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas sólidas e humidade IPX4
garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de
baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento de água Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água 1) Água fria
Carga máxima Algodões 6 kg
Velocidade de centrifugação Máxima 1000 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".

16 www.zanussi.com
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Consejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Opciones _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atenta- • Guarde los pasadores de transporte. Cuan-
mente las instrucciones facilitadas. El fabrican- do vuelva a mover el aparato debe bloquear
te no se hace responsable de los daños y lesio- el tambor.
nes causados por una instalación y uso inco- • No instale ni utilice un aparato dañado.
rrectos. Guarde siempre las instrucciones junto • No instale ni utilice el aparato en lugares con
con el aparato para futuras consultas. temperaturas inferiores a 0 ºC.
Seguridad de niños y personas • Siga las instrucciones de instalación sumi-
vulnerables nistradas con el aparato.
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, • Asegúrese de que el suelo en el que instale
lesiones o incapacidad permanente. el aparato está plano y limpio, y es estable y
resistente al calor.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni
por personas con capacidades físicas o • No coloque el aparato donde la puerta no se
mentales reducidas, ni por personas sin ex- pueda abrir completamente.
periencia en el manejo del aparato, a menos • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
que lo hagan bajo las instrucciones o la su- cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
pervisión de la persona responsable de su protección.
seguridad. • Compruebe que el aire circula libremente en-
• No deje que los niños jueguen con el apara- tre el aparato y el suelo.
to. • Ajuste las patas para disponer del espacio
• Mantenga los materiales de embalaje aleja- necesario entre el aparato y la moqueta.
dos de los niños. Conexión eléctrica
• Mantenga todos los detergentes fuera del al-
cance de los niños. Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados
del aparato cuando la puerta se encuentre • El aparato debe quedar conectado a tierra.
abierta. • Asegúrese de que las especificaciones eléc-
• Si el aparato dispone de dispositivo de se- tricas de la placa coinciden con las del sumi-
guridad para niños, se recomienda activarlo. nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
Instalación rio, póngase en contacto con un electricista.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de • Utilice siempre una toma con aislamiento de
transporte. conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
www.zanussi.com 17
• Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con- • Utilice este aparato en entornos domésticos.
tacto con un electricista o con el servicio • No cambie las especificaciones de este apa-
técnico para cambiar un cable de red daña- rato.
do. • Siga las instrucciones de seguridad del en-
• Conecte el enchufe a la toma de corriente vase de detergente.
únicamente cuando haya terminado la insta- • No coloque productos inflamables ni objetos
lación. Asegúrese de tener acceso al enchu- mojados con productos inflamables dentro,
fe del suministro de red una vez instalado el cerca o encima del aparato.
aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté
• No desconecte el aparato tirando del cable en marcha un programa. El cristal puede es-
de conexión a la red. Tire siempre del enchu- tar caliente.
fe. • Asegúrese de sacar todos los objetos metá-
• No toque el cable de red ni el enchufe con licos de la colada.
las manos mojadas.
Mantenimiento y limpieza
Conexión de agua
Advertencia Podría sufrir lesiones o
• Asegúrese de no provocar daños en los tu- dañar el aparato.
bos de agua.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
• Utilice únicamente mangueras nuevas para
apague el aparato y desconecte el enchufe
conectar el aparato al suministro de agua.
de la red.
No emplee mangueras usadas.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tu-
para limpiar el aparato.
berías o a tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, deje correr el agua • Limpie el aparato con un paño suave hume-
hasta que esté limpia. decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
• La primera vez que utilice el aparato, asegú-
disolventes ni objetos de metal.
rese de que no hay fugas.
Eliminación
Uso
• Este aparato está concebido para utilizarse Advertencia Existe riesgo de lesiones o
en aplicaciones domésticas y similares co- asfixia.
mo: • Desconecte el aparato de la red.
– Cocinas del personal en tiendas, oficinas y • Corte el cable de conexión a la red y desé-
otros entornos de trabajo chelo.
– Granjas • Retire el pestillo de la puerta para evitar que
– Por clientes en hoteles, moteles y otros los niños y las mascotas queden encerrados
entornos de tipo residencial en el aparato.
– Entornos tipo hostales o pensiones.
Advertencia Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.

18 www.zanussi.com
Aspectos medioambientales
Materiales de embalaje
El símbolo que aparece en el aparato o en Recicle los materiales con el símbolo .
su embalaje, indica que este producto no se Coloque el material de embalaje en los conte-
puede tratar como un residuo normal del hogar. nedores adecuados para reciclarlo.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de Consejos ecológicos
un nuevo producto similar al que se deshecha, Para contribuir con el medio ambiente, use me-
bien a un punto municipal de recolección nos agua y energía y siga estas instrucciones:
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado
para su reciclaje. Al asegurarse de que este para lavar ropa con suciedad normal.
producto se desecha correctamente, usted • Empiece siempre un programa de lavado con
ayudará a evitar posibles consecuencias la carga de colada máxima.
negativas para el medio ambiente y la salud
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
cuando ajuste un programa a baja tempera-
no se gestionara de forma adecuada. Para
tura.
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en • Para utilizar la cantidad correcta de deter-
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, gente, compruebe la dureza del agua de su
ó con la tienda donde lo compró. sistema doméstico

Descripción del producto

1 2 3 1 Encimera
2 Dosificador de detergente
3 Panel de control
4 Tirador de la puerta
5 Placa de características
4 6 Pata para nivelación del aparato

Kit de la placa de fijación (405517114) Siga las instrucciones que se suministran con
el kit.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo
con las placas de fijación.

www.zanussi.com 19
Panel de mandos
1 2 3

3h 6h 9h
90°
60°
40°
30°

7 6 5 4

1 Selector de programas 4 Botón de inicio/pausa


2 Botón de inicio diferido 5 Botón de Super rápido
3 Indicadores de la fase de programa: 6 Reducción automática de centrifugado
Indicador de la fase de lavado y Agua en la cuba
Indicador de AquaCare 7 Botón de temperatura
Indicador de final del ciclo
Programas de lavado
Programa Tipo de carga y suciedad
Margen de temperatura Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera).
90 °C — Frío 6 kg, 1000 rpm

+ Algodón con prelavado Algodón blanco y de color (suciedad normal y extrema).


90 °C — Frío 6 kg, 1000 rpm

Eco Algodón Eco 1) Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal.


60 °C – 40 °C 6 kg, 1000 rpm

Sintéticos Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.


60 °C— Frío 3 kg, 1000 rpm

Prendas mixtas Programa de lavado en frío de alta eficacia energética. Suciedad


Frío ligera.
3 kg, 1000 rpm
Delicados Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster.
40 °C - Frío Suciedad normal.
3 kg, 700 rpm
Lana / Lavado a mano Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados
40 °C – Frío con el símbolo «lavado a mano».
2 kg, 1000 rpm

20 www.zanussi.com
Programa Tipo de carga y suciedad
Margen de temperatura Carga máxima, centrifugado máximo
Aclarado Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
6 kg, 1000 rpm2)
Desagüe Para drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos.
6 kg
Centrifugado Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos
los tejidos.
6 kg, 1000 rpm
Planchado fácil Tejidos sintéticos. Suciedad normal. Evita las arrugas en la cola-
60 °C - Frío da.
1 kg, 900 rpm
express-siempre fresco 20 Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad ligera y pren-
30 °C das para airear.
Para 5 - 6 camisetas, 900 rpm
Mini 30 Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera o prendas para ai-
30 °C rear.
3 kg, 700 rpm
Tejido vaquero Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colo-
60 °C - Frío res oscuros. La opción Aclarado extra se activa automáticamente.
3 kg, 1000 rpm
1) Programas estándar para los valores de consumo de etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60 °C” y “Algodón Eco 40 °C” son respectivamente el
“programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de algodón a 40 °C”. Son los programas
más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la declarada para el programa selec-
cionado.
2) La velocidad predeterminada es de 700 rpm.

Valores de consumo

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.

Programas red. Consumo ener- Consumo de Duración apro- Humedad


(kg) gético (KWh) agua (litros) ximada del restante
programa (mi- (%)1)
nutos)
Algodón 60 °C 6 1.05 60 160 60
Algodón 40 °C 6 0.65 60 140 60
Sintéticos 40 °C 3 0.47 45 90 37
Delicados 40 °C 3 0.50 60 80 37
Lana/Lavado a
2 0.27 47 55 32
mano 30 °C
Programa de algodón estándar

www.zanussi.com 21
Programas red. Consumo ener- Consumo de Duración apro- Humedad
(kg) gético (KWh) agua (litros) ximada del restante
programa (mi- (%)1)
nutos)
Algodón estándar
6 0.98 47 185 60
60 °C
Algodón estándar
3 0.76 35 173 60
60 °C
Algodón estándar
3 0.59 37 169 60
40 °C
1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo encendido izquierdo


Modelo Modo apagado (W)
(W)
ZWG 6100 K 0.65 0.65

Opciones

Programa 1)

Algodón ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

+ Algodón con prelavado ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Eco Algodón + ECO ∎ ∎ ∎ ∎

Sintéticos ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Prendas mixtas ∎ ∎ ∎ ∎

Delicados ∎ ∎ ∎ ∎ ∎

Lana / Lavado a mano ∎ ∎ ∎

Aclarado ∎ ∎ ∎ ∎

Desagüe
Centrifugado ∎ ∎

Planchado fácil ∎ ∎ ∎ ∎

express-siempre fresco ∎ ∎
20
Mini 30 ∎ ∎

Tejido vaquero ∎ ∎ ∎
1) Si selecciona la opción Super Rápido, se recomienda reducir la cantidad de la colada. Es posible mantener
la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3 kg,
sintéticos y delicados: 1,5 kg

Botón de temperatura Símbolo — agua fría.


Pulse este botón para cambiar la temperatura
predeterminada.
22 www.zanussi.com
Centrifugado Ajuste esta función para las prendas con sucie-
Con este botón puede ajustar una de estas op- dad ligera o para airear.
ciones: AquaCare
Reducción automática de centrifugado Pulse el botón junto con el botón du-
Ajuste esta función para reducir la velocidad de rante unos segundos para añadir la fase de
centrifugado a la mitad, pero no menos de 400 aclarado a un programa.
rpm. Esta función permanece encendida cuando se
Agua en cuba desactiva el aparato. Para eliminar esta función,
Ajuste esta función para evitar arrugas en los pulse de nuevo los mismos botones.
tejidos. Utilice esta función para las personas alérgicas
Queda agua en el tambor cuando termina al detergente y en zonas en las que el agua sea
el programa. blanda.

Súper rápido Inicio diferido


Pulse este botón para reducir la duración del Pulse este botón para retrasar el inicio de un
programa. programa entre 9, 6 ó 3 horas.

Antes del primer uso


Coloque una pequeña cantidad en el comparti- peratura más alta sin colada. De esta forma se
mento de lavado principal del dosificador. Ajus- elimina toda la posible suciedad del tambor y
te e inicie un programa para algodón a la tem- de la cuba.
Uso diario
1. Abra el grifo.
Precaución
2. Conecte el enchufe a la toma de red. Asegúrese de
3. Introduzca la colada en el aparato. que no quedan pren-
4. Utilice la cantidad correcta de detergente y das enganchadas en-
aditivos. tre la puerta y el cie-
5. Ajuste e inicie el programa correcto para el rre. Podría provocar
tipo de colada y suciedad. fugas de agua y da-
ñar la colada.
Carga de la colada
Utilización del detergente y los aditivos
1. Abra la puerta del aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor, una
por una. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato. Asegúrese de
no colocar demasiada colada en el tam-
bor.
3. Cierre la puerta del aparato.

www.zanussi.com 23
El compartimento de detergente para la Cuando use detergente líquido:
fase de lavado.
– No utilice detergentes líquidos gelatino-
Si utiliza detergente líquido, introdúzca-
lo inmediatamente antes de iniciar el
sos ni gruesos.
programa. – No cargue más de 120 ml de líquido.
Compartimento para aditivos líquidos – No ajuste la fase de prelavado.
(suavizante, almidón). – No ajuste el inicio diferido.
Ponga el producto en el compartimento
antes de iniciar el programa. Cuando la tapa está
en posición B y de-
Tapa para detergente líquido o en pol-
vo. A sea usar detergente
en polvo:
Cuando ajuste un programa con prelavado,
coloque el detergente directamente en el 1. Extraiga el caje-
tambor. tín.
2. Ajuste la tapa en
Uso de detergente líquido y en polvo la posición A.
3. Vuelva a colocar
La posición predeter- el cajetín en el
A minada de la tapa es hueco.
A (detergente en pol-
vo). • Dosifique el detergente y el suavizante.
• Coloque el detergente y el suavizante en
los compartimentos.
• Cierre con cuidado el dosificador de deter-
gente.
Para usar detergente
líquido: Ajuste de un programa
1. Extraiga el caje- 1. Gire el selector de programas para ajustar
tín. Coloque el el programa.
borde del cajetín 2. El indicador del botón de Inicio parpadea.
en el lugar de la 3. Si fuera necesario, cambie la temperatura y
flecha (PUSH) a la velocidad de centrifugado o añada fun-
fin de facilitar la ciones disponibles.
extracción. Cuando se pulsa el botón correspondiente,
2. Ajuste la tapa en el indicador de la función ajustada se en-
B ciende.
la posición B.
3. Vuelva a colocar Inicio de un programa sin inicio diferido
el cajetín en el Pulse el botón Inicio :
hueco. • El indicador del botón Inicio deja de parpa-
dear y se activa el indicador .
• El programa se inicia y la puerta se bloquea.
Inicio de un programa con el inicio
diferido
• Pulse el botón de Inicio diferido para
ajustar el retardo que desee. Se enciende el
indicador del ajuste.

24 www.zanussi.com
• Pulse el botón Inicio : Precaución Si la temperatura y el nivel de
El aparato inicia la cuenta atrás. agua del tambor son demasiado elevados,
El programa de lavado se pone en marcha no se puede abrir la puerta.
de forma automática cuando termina la cuen-
ta atrás. Para abrir la puerta del aparato cuando
está funcionando el inicio diferido:
Puede cambiar o cancelar el inicio diferido 1. Pulse la tecla para poner el aparato en
antes de pulsar el botón Inicio. Después PAUSA.
de pulsar el botón Inicio sólo se puede cance-
2. Espere unos minutos y abra la puerta del
lar el retardo.
aparato.
Cancelación del inicio diferido: 3. Cierre la puerta del aparato.
1. Pulse la tecla Inicio para poner el apa- 4. Pulse el botón de nuevo para que el ini-
rato en PAUSA. cio diferido continúe funcionando.
2. Pulse una vez el botón de Inicio diferido Para abrir la puerta del aparato cuando
; el indicador del retardo ajustado se apa- está funcionando el programa:
ga.
1. Gire el selector de programas hasta pa-
3. Vuelva a pulsar la tecla Inicio para ini- ra desactivar el aparato.
ciar el programa inmediatamente.
2. Espere unos minutos y abra la puerta del
Interrupción de un programa aparato.
1. Pulse la tecla . El indicador parpadea. 3. Cierre la puerta del aparato.
2. Pulse la tecla de nuevo. El programa de 4. Vuelva a poner el programa.
lavado continúa. Al final del programa
Cancelación de un programa El aparato se para automáticamente.
1. Gire el selector de programas hasta pa- • El indicador del botón de inicio se apaga.
ra cancelar el programa y desactivar el • Se enciende el piloto de fin .
aparato.
1. Gire el selector de programas hasta pa-
2. Gire de nuevo el selector de programas
ra desactivar el aparato.
para activar el aparato. Puede ajustar un
nuevo programa de lavado. 2. Retire la colada del aparato. Asegúrese de
que el tambor está totalmente vacío.
El aparato no desagua.
3. Deje la puerta entreabierta para evitar la
Modificar las opciones formación de moho y olores desagrada-
Puede cambiar únicamente algunas opciones bles.
antes de usarlas. 4. Cierre el grifo.
1. Pulse la tecla . El indicador parpadea. El programa de lavado ha finalizado, pero
2. Cambie las opciones. hay agua en el tambor:
3. Pulse la tecla de nuevo. El programa – El tambor gira regularmente para evitar arru-
continúa. gas en las prendas.
– La puerta permanece bloqueada y el indica-
Abra la puerta
dor del botón de Inicio parpadea.
Mientras un programa o el inicio diferido están
– Debe drenar el agua para abrir la puerta.
en marcha, la puerta del aparato está bloquea-
da. Para descargar el agua:
1. Seleccione el programa Descarga o Cen-
trifugado.

www.zanussi.com 25
2. Pulse la tecla Inicio . El aparato desa- El estado de ahorro de energía reduce el con-
gua y centrifuga. sumo energético cuando el aparato está en
3. Cuando el programa ha finalizado: modo de espera.
– El indicador del botón de inicio se • Todos los indicadores se apagan.
apaga y el indicador de Fin se en- • El indicador del botón de Inicio parpadea
ciende. lentamente.
Pulse uno de los botones para desactivar el es-
– Puede abrir la puerta.
tado de ahorro de energía.
4. Gire el selector de programas hasta pa-
ra desactivar el aparato.
Espera
Transcurridos unos minutos tras el final del pro-
grama de lavado, si no desactiva el aparato, se
activa el estado de ahorro de energía.
Consejos
Cargar la colada • Una carga muy pequeña puede provocar
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de co- problemas de desequilibrio en la fase de
lor, ropa sintética, prendas delicadas y pren- centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manual-
das de lana. mente las prendas en la cuba e inicie de
• Siga las instrucciones de lavado que se en- nuevo la fase de centrifugado.
cuentran en las etiquetas de las prendas. Manchas difíciles
• No lave juntas las prendas blancas y de co- Para algunas manchas, el agua y el detergente
lor. no son suficientes.
• Algunas prendas de color pueden desteñir Se recomienda eliminar estas manchas antes
en el primer lavado. Se recomienda lavarlas de colocar las prendas en el aparato.
por separado la primera vez. Existen quitamanchas especiales. Utilice el qui-
tamanchas especial adecuado al tipo de man-
• Abotone las fundas de almohadas y cierre
cha y tejido.
las cremalleras, los ganchos y los broches.
Ate las correas. Detergentes y aditivos
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Utilice solo detergentes y aditivos especial-
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, mente fabricados para lavadoras.
de lana y con motivos pintados. • No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Retire las manchas difíciles. • Para respetar el medio ambiente, no ponga
• Lave con detergente especial las manchas más detergente del necesario.
difíciles. • Siga siempre las instrucciones que se en-
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los cuentran en el envase de estos productos.
ganchos o coloque las cortinas en una bolsa • Use los productos adecuados para el tipo y
para lavadora o funda de almohada. color del tejido, la temperatura del programa
• No lave en el aparato: y el grado de suciedad.
– Prendas sin dobladillos o desgarradas • Si utiliza detergente líquido, no ajuste la fase
de prelavado.
– Sujetadores con aros.
• Si el aparato no tiene el dosificador de deter-
– Use una bolsa para lavadora para lavar las
gente con dispositivo de compuerta, añada
prendas pequeñas.

26 www.zanussi.com
los detergentes líquidos con una bola dosifi- Póngase en comunicación con las autoridades
cadora. correspondientes para conocer la dureza del
Dureza agua agua de su zona.
Siga siempre las instrucciones que se encuen-
Si la dureza del agua de su zona es alta o mo-
tran en el envase de los productos.
derada, se recomienda usar un descalcificador
de agua para lavadoras. En las zonas en las
que la dureza del agua sea baja, no es necesa-
rio utilizar un descalcificador.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del exterior • Limpie el tambor con un producto especial
Limpie el aparato solo con agua templada y ja- para acero inoxidable.
bón. Seque completamente todas las superfi- • Inicie un programa corto para algodón a la
cies. temperatura máxima con una pequeña canti-
dad de detergente.
Precaución No utilice alcohol,
disolventes ni otros productos químicos. Junta de estanqueidad de la puerta
Descalcificación Examine periódica-
El agua corriente que utilizamos suele contener mente la junta y ex-
cal. Si es necesario, use un descalcificador de traiga todos los obje-
agua para eliminar la cal. tos de la pieza inte-
Use un producto especial para lavadoras. Siga rior.
siempre las instrucciones que se encuentran en
el envase del fabricante.
Hágalo de forma separada del lavado de la co-
lada.
Lavado de mantenimiento Dosificador de detergente
Con los programas a baja temperatura, es posi-
Para limpiar el dosificador:
ble que quede algo de detergente en el tambor.
Realice periódicamente un lavado de manteni- 1. 2.
miento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de lavado de algo-
dón de mayor temperatura
• Use la cantidad correcta de detergente en
polvo con propiedades biológicas.
Después de cada lavado, mantenga la puerta
abierta unos instantes para eliminar la humedad
y los olores desagradables.
Tambor
Examine periódicamente el tambor para evitar la
formación de cal y partículas de óxido.
Utilice únicamente productos especiales para
eliminar la partículas de óxido del tambor.
Proceda de la siguiente manera:

www.zanussi.com 27
Medidas anticongelación
3. 4.
Si el aparato está instalado en una zona donde
la temperatura puede llegar a ser inferior a 0
°C, retire el agua restante del tubo de entrada y
la bomba de desagüe.

1. Desenchufe el aparato de la toma de red.


2. Cierre el grifo.
3. Retire la manguera de entrada de agua.
5. 6. 4. Afloje la manguera de desagüe del so-
porte trasero y desengánchela del frega-
dero o desagüe.

El filtro del tubo de entrada y el filtro de


la válvula
5. Coloque los extremos del tubo de entra-
Limpieza de los filtros de entrada de agua: da y desagüe en un recipiente. Deje que
salga el agua de los tubos.
1. 2.
6. Cuando ya no salga agua, coloque de
nuevo el tubo de entrada y la manguera
1 de desagüe.

2 Advertencia Asegúrese de que la


temperatura es superior a 0 °C antes de
3 usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los
daños derivados de las bajas temperaturas.
3. 4.

45°
20°

Solución de problemas
El aparato no se pone en marcha o se detiene Primero, intente buscar una solución al proble-
durante el funcionamiento. ma (consulte la tabla). Si no la encuentra, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
28 www.zanussi.com
Durante el funcionamiento del aparato, es posi- • : el aparato no carga agua.
ble que el piloto rojo del botón Inicio parpa- • : el aparato no desagua.
dee y que uno de los indicadores se encienda
para indicar que el aparato no está funcionan- • : la puerta del aparato está abierta o no
do: está bien cerrada.

Problema Posible solución


La lavadora no se inicia. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles de la vi-
vienda.
Asegúrese de que se ha pulsado el botón Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la
cuenta atrás.
Asegúrese de que el selector de programas se encuentra en la posición correcta.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
El aparato no carga Compruebe que el grifo está abierto.
agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite informa-
ción a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no
están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descar-
ga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua
en el tambor.
Si las soluciones anteriores no sirven de ayuda, póngase en contacto con el servi-
cio técnico (ya que es posible que el filtro de la bomba de desagüe esté obstrui-
do).
La fase de centrifugado Ajuste manualmente las prendas en el tambor e inicie de nuevo la fase de centri-
no funciona fugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
o
el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua
en el tambor.

www.zanussi.com 29
Problema Posible solución
Si las soluciones anteriores no sirven de ayuda, póngase en contacto con el servi-
cio técnico (ya que es posible que el filtro de la bomba de desagüe esté obstrui-
do).
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados
y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada de agua y el tubo de desagüe no están
dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
La lavadora produce un Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones
ruido extraño. de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de trans-
porte. Consulte "Instrucciones de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. El
agua y desagua inme- extremo de la manguera puede estar demasiado bajo. Consulte "Instrucciones de
diatamente. instalación".
Los resultados del lava- Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
do no son satisfacto-
rios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las
prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.

Una vez finalizada la revisión, conecte el apara- Cuando se ponga en contacto con el Servicio
to. El programa continuará a partir del punto en técnico, asegúrese de que tiene a mano estos
que se haya interrumpido. datos. La información se puede encontrar en la
Si el problema se vuelve a producir, póngase placa de características: modelo (Mod.), PNC
en contacto con el servicio técnico. (Prod.No.), número de serie (Ser.No.).
Asistencia
Le recomendamos que utilice recambios origi-
nales.
Información técnica
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 452 mm
Profundidad total 502 mm

30 www.zanussi.com
Conexión eléctrica: Voltaje 230 V
Potencia total 2100 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad IPX4
está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta
tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro de agua Mínima 0.5 bares (0.05 MPa)
Máxima 8 bares (0.8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

www.zanussi.com 31
192984190-A-122012
www.zanussi.com/shop

Você também pode gostar