CBR 600F 1992
CBR 600F 1992
CBR 600F 1992
MPMV9921P
00X37-MV9-810BR Impresso no Brasil A01009202 CBR600F
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
HONDA CBR600F
Manual do Proprietário
Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta HONDA que você acaba de
adquirir. Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada,
da inspeção diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua motocicleta HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de
precisão, ela necessita de cuidados especiais para que continue a funcionar tão perfeitamente
como quando deixou a fábrica.
Sua Concessionária HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua moto.
Ela está preparada para oferecer toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado
pela fábrica, peças e equipamentos originais.
II
HONDA CBR600F
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.
III
NOTAS IMPORTANTES
• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Nunca exceda a
capacidade de carga da motocicleta (pág.3)e verifique sempre a pressão recomendada para
os pneus (pág. 28).
USO NA ESTRADA
Esta motocicleta foi projetada para ser conduzida somente em estrada pavimentada.
• Leia este manual detalhadamente e preste atenção especial às afirmações precedidas das
seguintes palavras:
ATENÇÃO
* Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
c
* Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco ao piloto e ao passageiro,se as
instruções não forem seguidas.
NOTA
* Fornece as informações úteis.
Este manual deve ser considerado como parte permanente da motocicleta e deve continuar
com a mesma quando esta for revendida.
IV
ÍNDICE COMPONENTES INDIVIDUAIS
UTILIZAÇÃO DA MOTOCICLETA ESSENCIAIS
Interruptor de ignição ............................31
Interruptores do guidão direito ..............32
PILOTAGEM COM SEGURANÇA
Interruptores do guidão esquerdo ........33
Regras de segurança .............................1
Equipamentos de proteção ....................2
EQUIPAMENTOS
Modificações ..........................................2
Trava da coluna de direção ..................34
Carga e acessórios ................................3
Suporte do capacete .............................35
EQUIPAMENTOS E CONTROLES
Compartimento para ferramentas .........36
Localização dos instrumentos e
Tampa lateral .........................................37
indicadores .............................................6
Assento ..................................................38
COMPONENTES PRINCIPAIS
Carenagem inferior/Tampa da
(Informações necessárias para
carenagem inferior ................................39
a utilização da motocicleta)
Compartimento para documentos.........42
Suspensão ............................................13
Ajuste do facho do farol ........................43
Freios .....................................................16
Embreagem ...........................................20
PARTIDA E FUNCIONAMENTO
Líquido de arrefecimento ......................22
Inspeção antes do uso ..........................44
Combustível ...........................................24
Partida do motor ....................................46
Óleo do motor ........................................26
Cuidados para amaciar o motor............49
Pneus sem câmara ...............................28
Condução da motocicleta .....................50
V
Funcionamento a grandes altitudes ......52 Cavalete lateral ......................................77
Frenagem ..............................................53 Remoção das rodas ..............................78
Estacionamento ....................................54 Desgaste das pastilhas dos freios ........84
Bateria ...................................................85
Como prevenir furtos ............................54
Troca de fusíveis ...................................87
Substituição da lâmpada do farol .........89
MANUTENÇÃO Substituição da lâmpada da luz de
freio ........................................................91
Substituição das lâmpadas das
MANUTENÇÃO .........................................55
sinaleiras................................................93
Tabela de manutenção..........................56 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO....................95
Jogo de ferramentas .............................58 CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS
Identificação da motocicleta .................59 INATIVAS ..................................................97
Etiqueta de cor ......................................60 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................99
Cuidados na manutenção .....................61
Óleo do motor e filtro de óleo .................62
Velas de ignição ....................................65
Funcionamento do acelerador ..............67
Marcha lenta ..........................................68
Corrente de transmissão .......................69
Guia da corrente de transmissão ..........75
Suspensões dianteira e traseira ............76
VI
PILOTAGEM COM SEGURANÇA 4. Obedeça a todas as leis de trânsito.
2
CARGAS E ACESSÓRIOS 1. Mantenha o peso da bagagem e aces-
sórios adicionais próximo ao centro da
c motocicleta. Distribua o peso uniforme-
* Para prevenir acidentes, tenha extremo cui- mente dos dois lados da motocicleta pa-
dado ao instalar acessórios e carga na mo- ra evitar desequilíbrios. À medida que
tocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. A se afasta o peso do centro do veículo, a
instalação de acessórios e carga pode re- dirigibilidade é proporcionalmente afeta-
duzir a estabilidade, o desempenho e o limi- da.
te de velocidade de segurança da motoci- 2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 28) e
cleta. Nunca conduza a motocicleta da suspensão traseira (pág. 13) de
equipada com acessórios com a velocidade acordo com o peso da carga e condi-
acima de 130 km/h. Lembre-se de que este ções de condução da motocicleta.
limite de velocidade pode ser reduzido 3. Não prenda objetos grandes ou pesa-
ainda mais com a instalação dos acessórios dos no guidão, nos amortecedores dian-
não originais Honda, a carga mal distribui- teiros ou no pára-lama. Isto poderia re-
da, os pneus gastos, mau estado da mo- sultar em instabilidade da motocicleta
tocicleta, más condições das estradas e do ou resposta lenta da direção.
tempo. 4. A estabilidade e dirigibilidade da moto-
cicleta podem ser afetadas por cargas
que estejam mal fixadas. Verifique fre-
Carga qüentemente a fixação das cargas.
A soma do peso do motociclista, do passa-
geiro, bagagem e acessórios adicionais
não deve ultrapassar 190 kg, a capacidade
de carga da motocicleta. O peso da baga-
gem não deve exceder 27 kg.
3
ATENÇÃO 2. Carenagens muito grandes instaladas
nos amortecedores dianteiros, pára-bri-
* Não deposite objetos entre a carenagem e
sa, ou as próprias carenagens da moto-
a motocicleta pois podem interferir no con-
cicleta mal instaladas podem prejudicar
trole da direção.
a aerodinâmica e causar a instabilidade.
Não obstrua ou reduza a entrada de ar
Acessórios do sistema de refrigeração do motor.
Os acessórsos originais HONDA foram pro- 3. Acessórios que alteram a posição de pi-
jetados especificamente para esta motoci- lotagem, afastando as mãos e os pés
cleta. Lembre-se de que você é respon- dos controles, aumentam o tempo ne-
sável pela escolha, instalação e uso correto cessário à reação do motociclista em si-
de acessórios não-originais. Observe as tuações de emergência.
recomendações sobre cargas, citadas 4. Não instale equipamentos elétricos que
anteriormente, e as seguintes: possam exceder a capacidade do siste-
1. Verifique o acessório cuidadosamente e ma elétrico da motocicleta. Toda pane
sua procedência, assegurando-se de no circuito elétrico é perigosa. Além de
que o acessório não afeta... afetar o sistema de iluminação e sinali-
- a visualização do farol, lanterna traseira zação provoca uma queda no rendimen-
e sinaleiras; to do motor.
- a distância mínima do solo (no caso de
protetores),
- o ângulo de inclinação da motocicleta;
o curso das suspensões dianteira e
traseira;
- a trava da coluna de direção;
- o acionamento dos controles.
4
5. Esta motocicleta não foi projetada para
receber sidecars ou reboques.
A instalação de tais acessórios submete
os componentes do chassi a esforços
excessivos, causando danos à motoci-
cleta além de prejudicar a dirigibilidade.
6. Qualquer modificação no sistema de re-
frigeração do motor provoca superaque-
cimento e sérios danos ao motor. Não
modifique as entradas de ar do radiador
nem instale acessórios que bloqueiem
ou desviem o ar do radiador.
5
6
7
8
INSTRUMENTOS E INDICADORES
(1) Velocímetro
(2) Odômetro total
(3) Luz indicadora da sinaleira esquerda
(verde)
(4) Luz de advertência da pressão do óleo
(vermelha)
(5) Luz indicadora do farol alto (azul)
(6) Tacômetro
(7) Faixa vermelha do tacõmetro
(8) Luz indicadora do ponto morto (verde)
(9) Luz indicadora da sinaleira direita (ver-
de)
(10) Indicador de temperatura
(11) Odômetro parcial
(12) Botão de retrocesso do odômetro par-
cial
(13) Luz de advertência do cavalete lateral
(amarela)
9
10
11
Indicador de temperatura do líquido de ATENÇÃO
arrefecimento.
* A utilização da motocicleta na temperatura
Quando o ponteiro começa a se mover máxima de funcionamento pode causar
acima da marca C (frio), o motor está sérios danos ao motor.
suficientemente aquecido para conduzir a
motocicleta. A faixa da temperatura normal
de funcionamento é entre as marcas H e C.
Se o ponteiro atingir a marca H (quente),
desligue o motor e verifique o nível do
líquido de arrefecimento do tanque-reserva.
Consulte a página (22) e não conduza a
motocicleta até que o problema tenha sido
solucionado.
c
* Caso a inspeção antes do uso (pág. 44)
não seja realizada, sérios danos à mo-
tocicleta ou acidentes podem ocorrer.
SUSPENSÃO
Suspensão dianteira
19
EMBREAGEM 1. Solte a contraporca (2) e gire o ajustador
(3) no sentido desejado. Reaperte a con-
O ajuste da embreagem é necessário caso
traporca e verifique a folga da alavanca
a motocicleta apresente queda de rendi-
novamente.
mento quando se efetua a mudança de
2. Caso o ajustador tenha sido desros-
marchas, ou a embreagem patinar, fazendo
queado até seu limite sem que a folga
com que a velocidade da motocicleta não
da alavanca fique correta, solte a contra-
seja compatível com a rotação do motor.
porca (2) e rosqueie completamente o
A folga correta da embreagem deve ser de
ajustador (3). Aperte a contraporca.
10 a 20 mm, medida na extremidade da
alavanca (1).
(A) Aumenta a folga (B) Diminui a folga
Ajustes menores são obtidos por meio do
ajustador superior.
Folga 10-20 mm
20
3. Ajustes maiores são obtidos por meio do Outras Verificações
ajustador situado na extremidade inferior Verifique se há dobras ou marcas de
do cabo da embreagem. desgaste no cabo da embreagem que pos-
Solte a contraporca (5) e gire a porca de sam causar travamento ou dificultar o acio-
ajuste (4) até obter a folga correta. Aper- namento da embreagem. Lubrifique o cabo
te em seguida a contraporca e verifique com óleo de boa qualidade para impedir
o ajuste. corrosão e desgastes prematuros.
4. Ligue o motor, acione a alavanca da em-
breagem e engate a 1ª marcha. Certifi- (A) Aumenta a folga (B) Diminui a folga
que-se de que o motor não apresenta
queda de rendimento e que a embre-
agem não patina. Solte a alavanca da
embreagem e acelere gradativamente.
A motocicleta deve sair com suavidade
e aceleração progressiva.
NOTA
* Caso não seja possível obter o ajuste da
embreagem pelos procedimentos des-
critos, ou caso a embreagem não fun-
cione corretamente, dirija-se a uma con-
cessionária HONDA para que seja feita
uma inspeção no sistema da embreagem.
21
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO A fábrica abastece com uma mistura con-
tendo 50/50% de solução de glicol de etile-
no e de água destilada nesta motocicleta.
Recomendações sobre o líquido de
Esta proporção de mistura de líquido de ar-
arrefecimento
refecimento é recomendada para maioria
O proprietário deve manter o nível do das temperaturas de funcionamento e ofe-
líquido de arrefecimento correto para evitar rece uma boa proteção contra corrosão.
o congelamento, superaquecimento e Uma alta concentração de glicol de etileno
corrosão. Use somente a solução à base de reduz o rendimento do sistema de arrefeci-
glicol de etileno de alta qualidade que mento e é recomendado somente quando
contém protetor contra corrosão necessita de proteção adicional contra o
especialmente recomendado para o uso em congelamento. Uma mistura menor do que
motores de alumínio. (Verifique a etiqueta 40/60 (40% de solução de glicol de etileno)
da embalagem do aditivo). não oferecerá proteção suficiente contra a
corrosão.
ATENÇÃO
* Use somente água de baixo teor mineral
ou água destilada como parte da solução
de líquido de arrefecimento. Água que
contém alto teor de mineral ou sal pode
danificar o motor de alumínio.
22
Inspeção AVISO
O reservatório está localizado atrás da tam-
* Não retire a tampa do radiador enquanto o
pa lateral direita. Verifique o nível do líquido
motor estiver quente. O líquido de arrefeci-
de arrefecimento (1) com o motor na faixa
mento está sob pressão e pode causar
de temperatura normal de funcionamento e
queimadura.
a motocicleta apoiada no cavalete central.
* Mantenha as mãos e roupas longe da ven-
Se o nível do líquido de arrefecimento esti-
toinha, pois ela aciona automaticamente.
ver abaixo da marca de nível inferior (3), re-
mova a tampa lateral direita, retire a tampa
Se o reservatório estiver vazio ou a perda
do reservatório (4) e adicione líquido de ar-
do líquido de arrefecimento for excessiva,
refecimento até atingir a marca de nível su-
verifique se há vazamentos. Dirija-se a uma
perior (2). Não remova a tampa do radiador.
concessionária autorizada Honda para efe-
tuar qualquer reparo no sistema de arrefeci-
mento.
c
* A gasolina é extremamente inflamável e até
explosiva sob certas condições. Abasteça
sempre em locais ventilados e com o motor (1) Tampa de combustível
desligado. Não acenda cigarros na área em (2) Tampa da fechadura
que é feito o abastecimento e não admita a (3) Chave de ignição
presença de faíscas ou chamas nessa área. (4) Gargalo do tanque
25
ÓLEO DO MOTOR bela abaixo é uma guia para selecionar a
viscosidade do óleo em diferentes tempera-
turas ambientes da região.
Especificações
Use apenas óleo para motor 4 tempos, com
Viscosidade recomendada: 20 W-50
alto teor detergente, de boa qualidade e
que atenda às especificações API-SF, SG.
ATENÇÃO
Viscosidade
O índice de viscosidade do óleo deverá
basear-se na temperatura ambiente da re-
gião em que a motocicleta é utilizada. A ta-
26
Verificação do nível de óleo do motor ATENÇÃO
Verifique o nível de óleo diariamente, antes
* Se o motor funcionar com pouco óleo,
de colocar o motor em funcionamento.
poderá sofrer sérios danos.
O nível de óleo deve ser mantido entre as
* Verifique diariamente o nível de óleo e
marcas de nível superior (2) e inferior (3)
complete se necessário.
gravadas na vareta do medidor (1).
1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em
marcha lenta por alguns minutos. Certifi-
que-se de que a lâmpada indicadora da
pressão de óleo (vermelha) está apaga-
da. Se a lâmpada permanecer acesa des-
ligue o motor imediatamente (ver pág. 10).
2. Desligue o motor e apóie a motocicleta
no cavalete central, em local plano.
3. Após alguns minutos, remova o medidor
do nível de óleo (1), limpe-o com um pa-
no seco e reinstale-o sem rosquear. Reti-
re o medidor novamente e verifique o ní-
vel de óleo. O nível de óleo deve perma-
necer entre as marcas superior (2) e in-
ferior (3) gravadas na vareta do medidor.
4. Se necessário, adicione o óleo recomen-
dado (pág. 26) até atingir a marca de ní-
vel superior do medidor. (1) Vareta do medidor
5. Reinstale o medidor. Ligue o motor e ve- (2) Nível superior
rifique se há vazamentos. (3) Nível inferior
27
PNEUS SEM CÂMARA NOTA
Esta motocicleta é equipada com pneus * Verifique a pressão dos pneus a cada 1.000
sem câmara. Use somente pneus com a in- km ou semanalmente. A verificação e a
dicação TUBELESS (sem câmara) e válvu- calibragem devem ser feitas com os pneus
las específicas para esse tipo de pneu. FRIOS, antes de conduzir a motocicleta.
A pressão de ar adequada dos pneus pro-
porciona uma estabilidade melhor, conforto
e segurança ao conduzir a motocicleta e c
maior durabilidade dos pneus. * Pneus com pressão incorreta sofrem um
Verifique a pressão dos pneus freqüente- desgaste anormal da banda de rodagem
mente e ajuste-a, se necessário. além de afetarem a segurança. Pneus com
pressão insuficiente podem deslizar ou até
sair dos aros, causando o esvaziamento dos
pneus e perda do controle da motocicleta.
28
NOTA c
* Os pneus sem câmara dispõem de consi- * Trafegar com pneus excessivamente gas-
derável capacidade de autovedação em tos é perigoso, pois a aderência pneu-solo
caso de furos. Inspecione o pneu minu- diminui prejudicando a tração e a dirigibili-
ciosamente para verificar se há furos, dade da motocicleta.
especialmente se o pneu não estiver to-
talmente cheio ou apresentar quedas de
pressão freqüentes.
29
Reparos e substituição dos pneus * O balanceamento correto das rodas é ne-
Para reparar ou substituir pneus sem câma- cessário para a perfeita estabilidade e se-
ra, consulte uma concessionária HONDA gurança da motocicleta. Não remova nem
que dispõe de materiais e método correto modifique os contrapesos das rodas. Em
para efetuar o reparo. caso de necessidade de balanceamento
procure uma concessionária HONDA. É
c necessário balancear as rodas após repa-
* O uso de pneus diferentes dos indicados rar ou substituir os pneus.
pode afetar a dirigibilidade e comprometer * Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h
a segurança da motocicleta. nas primeiras 24 horas após reparar os
* Não instale pneus com câmara em aros pneus. É aconselhável não ultrapassar a
apropriados para pneu sem câmara. O as- velocidade de 130 km/h caso os pneus te-
sentamento do talão pode não ocorrer e o nham sido reparados.
pneu poderia deslizar do aro, provocando * Se a parede lateral do pneu estiver furada
esvaziamento do pneu. ou danificada, o pneu deverá ser substituí-
* A montagem de pneus sem câmara com do.
câmara de ar não é aconselhável. Na mon-
tagem deste conjunto, podem surgir bolsas
de ar entre a câmara e o pneu que não se- ATENÇÃO
riam eliminadas devido à impermeabilida- * Não tente remover pneus sem câmara
de do pneu, do aro e do conjunto aro/vál- sem o uso de ferramentas especiais e pro-
vula. Durante a utilização do pneu, estas tetores dos aros; caso contrário, você po-
bolsas de ar permitem um movimento rela- derá danificar a superfície de vedação ou
tivo entre pneu e câmara, provocando su- deformar o aro.
peraquecimento e danificando os pneus, o
que pode resultar em perda do controle da
motocicleta.
30
COMPONENTES INDIVIDUAIS
ESSENCIAIS
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
31
INTERRUPTORES DO GUIDÃO OFF: (ponto) - Farol, lanterna traseira e lâm-
DIREITO padas do painel de instrumentos apa-
gadas.
Interruptor de emergência
Interruptor de partida
O interruptor de emergência (1) está colo-
Quando o interruptor de partida (2) é pres-
cado ao lado da manopla do acelerador.
sionado, aciona o motor de partida. Consul-
Na posição RUN, o motor pode ser ligado.
te as páginas 45 a 46 sobre os procedimen-
Na posição OFF o sistema de ignição per-
tos para a partida do motor.
manece desligado.
Este interruptor deve ser considerado como
item de segurança ou emergência e normal-
mente deve permanecer na posição RUN.
Interruptor do farol
O interruptor do farol (3) está colocado
abaixo do interruptor de emergência e pos-
sui três posições, "H", "P" e "OFF" indicada
por um ponto à direita de "P".
H : Farol, luz de posição, lanterna trasei-
ra e lâmpadas do painel de instru-
mentos acesas.
c
* Não gire a chave para as posições “P” ou
“LOCK” enquanto estiver dirigindo a
motocicleta.
c
* O suporte do capacete foi projetado para
segurança do capacete durante o estacio-
namento. Não dirija a motocicleta com o
capacete no suporte; o capacete pode en-
trar em contato com a roda traseira e tra-
vá-la, além de prejudicar o controle da mo-
tocicleta.
35
COMPARTIMENTO PARA
FERRAMENTAS
O compartimento para ferramentas (2) en-
contra-se atrás da tampa lateral esquerda.
O jogo de ferramentas (3) deve ser guarda-
do neste compartimento. Remova a tampa
lateral esquerda (pág. 37), introduza a cha-
ve de ignição (1) na ranhura e abra a tampa
do compartimento (4) girando a chave para
esquerda.
Reinstale a tampa do compartimento ali-
nhando suas lingüetas e empurrando-a fir-
memente até travar.
Ao lavar a motocicleta tenha cuidado para
não molhar esta área com água.
NOTA
* Use a ranhura (A) quando utilizar a chave
de ignição.
* Use a ranhura (B) quando utilizar uma
moeda.
(1)Tampa lateral
(2) Retentor
(3) Pinos
(4) Rebata
(5) Pino
(6) Encaixe
37
ASSENTO
Para remover o assento (1), retire as duas
tampas laterais, os parafusos de fixação (2)
e puxe o assento para trás e para cima.
Para instalar o assento, encaixe a saliência
(3) do assento sob o chassi e aperte firme-
mente os parafusos de fixação.
c
* Certifique-se de que o assento está firme-
mente travado após a instalação.
(1) Assento
(2) Parafusos
(3) Saliência
38
TAMPA DA CARENAGEM E
CARENAGEM INFERIOR
40
(4) Carenagem Inferior (7) Pinos de fixação
(5) Parafusos de fixação curtos (8) Lingüeta
(6) Parafusos de fixação compridos (9) Garras
41
COMPARTIMENTO PARA
DOCUMENTOS
A bolsa para documentos (1) encontra-se
no interior do compartimento (2) para docu-
mentos sob o assento. Este manual do pro-
prietário e os outros documentos devem ser
guardados nesta bolsa plástica. Quando la-
var a motocicleta tenha cuidado para não
molhar esta região.
44
8. SISTEMA ELÉTRICO - Verifique se o fa-
rol, a lâmpada de posição, lanterna tra-
seira, luz de freio, sinaleiras, lâmpadas
do painel de instrumentos e a buzina
funcionam corretamente.
9. INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA - Ve-
rifique o funcionamento (página 32).
10. SISTEMA DE CORTE DE IGNIÇÃO DO
CAVALETE LATERAL - Verifique se
funciona corretamente- (página 77).
45
PARTIDA DO MOTOR mente.
* O sistema elétrico foi projetado para im-
c pedir a partida do motor quando a trans-
* Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou missão estiver engrenada, a menos que a
sem ventilação. Os gases do escapamento embreagem seja acionada. Entretanto
contêm monóxido de carbono que é recomenda-se colocar a transmissão em
venenoso. ponto morto antes da partida.
c
* Evite acelerar bruscamente o motor ou
deixá-lo em marcha lenta por um período
prolongado (mais de 5 minutos), pois isso
pode provocar a descoloração do tubo de
escape.
* O uso prolongado do afogador pode impe-
dir a lubrificação dos pistões e cilindros,
danificando o motor da motocicleta.
47
Motor afogado
48
CUIDADOS PARA AMACIAR O MOTOR - Após os 1600 km de uso o motor poderá
ser utilizado com aceleração total.
Entretanto não ultrapasse 12500 r.p.m.
Os cuidados com o amaciamento durante
(faixa vermelha do tacômetro) em hipótese
os primeiros quilômetros de uso irão
alguma.
prolongar consideravelmente a vida útil e o
- Nunca force o motor com aceleração
desempenho de sua motocicleta.
máxima em baixas rotações. Esta
Durante os primeiros 1000 km, conduza sua
recomendação não é somente para o
motocicleta de modo que o motor não seja
período de amaciamento do motor, mas
solicitado excessivamente, evitando que as
para toda a vida útil do motor.
rotações do motor ultrapassem 5000 r.p.m.
De 1000 a 1600 km aumente a rotação
máxima do motor até 2000 r.p.m., não
ATENÇÃO
ultrapassando 7000 r.p.m. * Funcionar o motor além da rotação máxi-
Evite acelerações bruscas e utilize as ma recomendada (faixa vermelha do tacô-
marchas adequadas para evitar esforços metro) pode danificar o motor.
desnecessários do motor.
- Não conduza a motocicleta por longos
períodos em velocidade constante.
- Evite que o motor funcione em rotações
muito baixas ou elevadas.
49
CONDUÇÃO DA MOTOCICLETA 4. Quando a motocicleta atingir uma veloci-
dade moderada, diminua a rotação do
motor, acione a alavanca da embreagem
c novamente e passe para a segunda
* Leia com atenção os itens referentes a marcha levantando o pedal do câmbio.
"PILOTAGEM COM SEGURANÇA" (pág. 1
a 5) antes de conduzir a motocicleta. ATENÇÃO
* Certifique-se de que o cavalete lateral * Não efetue a mudança de marchas sem
esteja completamente recolhido antes de acionar a embreagem e reduzir a acelera-
colocar a motocicleta em movimento. Se o ção, pois a transmissão e o motor podem
cavalete lateral estiver estendido, o motor ser danificados.
desligará automaticamente ao engatar a
marcha. Posição das marchas
50
5. Repita a seqüência do item anterior para c
mudar progressivamente para 3ª, 4ª, 5ª
e 6ª marchas. * Não reduza as marchas com o motor em
6. Acione o pedal do câmbio para cima alta rotação, pois além de forçar o motor, a
para colocar uma marcha mais alta e desaceleração violenta pode provocar o
pressione-o para reduzir as marchas. travamento momentâneo da roda traseira
Cada toque no pedal do câmbio efetua e perda do controle da motocicleta.
a mudança para a marcha seguinte, em
seqüência. O pedal retorna automatica- ATENÇÃO
mente para a posição horizontal quando
é solto. * Não conduza a motocicleta em descidas
7. Para obter uma desaceleração progres- com o motor desligado. A transmissão não
siva e suave, o acionamento dos freios e será corretamente lubrificada e poderá ser
do acelerador deve ser coordenado danificada.
com a mudança de marchas. * Evite permanecer com o motor por longo
8. Use os freios dianteiro e traseiro simulta- período em marcha lenta, pois a bateria
neamente. Não aplique os freios com não recebe a carga nas rotações inferiores
muita intensidade pois as rodas poderão a 1.350 rpm.
travar reduzindo a eficiência dos freios e
dificultando o controle da motocicleta.
51
FUNCIONAMENTO EM GRANDES
ALTITUDES
ATENÇÃO
* O funcionamento prolongado do motor em
altitudes inferiores a 1.500 m com o carbu-
rador ajustado para funcionar em grandes
altitudes, pode causar superaquecimento e
danos no motor.
52
FRENAGEM * Ao se conduzir a motocicleta em pistas
molhadas, sob chuva ou pistas de areia ou
terra, se reduz a segurança para manobrar
1. Para frear normalmente, acione os freios
ou parar. Todos os movimentos da motoci-
dianteiro e traseiro de forma progressiva
cleta deverão ser uniformes e seguros em
enquanto reduz as marchas.
tais condições. Uma aceleração, frenagem
2. Para uma desaceleraçào máxima, feche
ou manobra rápida pode causar a perda
completamente o acelerador e acione os
de controle. Para sua segurança, tenha
freios dianteiro e traseiro com mais for-
muito cuidado ao frear, acelerar ou mano-
ça. Acione a embreagem antes que a
brar.
motocicleta pare completamente.
* Ao enfrentar um declive acentuado, utilize
o freio motor, reduzindo as marchas com a
c utilização intermitente dos freios dianteiro
* A utilização independente do freio e traseiro. O acionamento continuo dos
dianteiro ou traseiro reduz a eficiência da freios pode superaquecê-los e reduzir sua
frenagem. Uma frenagem extrema pode eficiência.
travar as rodas e dificultar o controle da * Conduzir a motocicleta com o pé direito
motocicleta. apoiado no pedal do freio traseiro, pode
* Procure sempre que possível reduzir a acionar o interruptor do freio, dando uma
velocidade e frear antes de entrar em uma falsa indicação a outros motoristas. Pode
curva. Ao se reduzir a velocidade ou frear também superaquecer o freio, reduzindo
no meio de uma curva, haverá perigo de sua eficiência.
derrapagem, o que dificulta o controle da
motocicleta.
53
ESTACIONAMENTO NOTA
1. Depois de parar a motocicleta, coloque * Quando estacionar a motocicleta por pou-
a transmissão em ponto morto, feche o co tempo perto do tráfego à noite pode
registro de combustível (posição OFF), colocar o interruptor de ignição na posi-
gire o guidão totalmente para a esquer- ção "P" e remover a chave. Isto manterá a
da, desligue o interruptor de ignição e lanterna traseira acesa deixando a mo-
remova a chave. tocicleta mais visível ao tráfego. A bateria
2. Use o cavalete lateral ou o cavalete cen- descarregará se mantiver o interruptor de
tral para apoiar a motocicleta enquanto ignição na posição "P" por muito tempo.
estiver estacionada.
COMO PREVENIR FURTOS
ATENÇÃO
• Sempre trave a coluna de direção e nun-
* Estacione a motocicleta em local plano e
ca esqueça a chave no interruptor de igni-
firme para evitar quedas.
ção. Isto pode parecer simples e óbvio,
* Quando estacionar sua motocicleta em
mas muitas pessoas o esquecem.
locais inclinados, apóie a roda dianteira
• Certifique-se de que a documentação da
para evitar quedas da motocicleta.
motocicleta esteja em ordem e atualizada.
• Use dispositivos antifurto adicionais de
3. Trave a coluna de direção para prevenir
boa qualidade.
furtos (pág. 34).
• Estacione sua motocicleta em locais fe-
chados sempre que possível.
54
MANUTENÇÃO
• Quando necessitar de serviço de manutenção, lembre-se de que seu concessionário auto-
rizado Honda é o que melhor conhece sobre sua motocicleta e está totalmente equipado para
oferecer a você todos os serviços de manutenção e reparos. Procure seu concessionário
Honda sempre que necessitar de serviços de manutenção, a menos que o proprietário possua
ferramentas especiais e seja mecânico qualificado.
Sua concessionária Honda poderá determinar os intervalos corretos para serviços de manu-
tenção de acordo com suas condições particulares de uso.
55
56
57
JOGO DE FERRAMENTAS
59
ETIQUETA DE COR
A etiqueta de identificação de cor (1) está
colada no lado direito do chassi, sob o as-
sento. Remova a tampa lateral direita (veja
a página 37). Ela será útil para solicitar as
peças de reposição. Registre aqui a cor e o
código para sua referência.
Cor: ____________________________________
Código: ________________________________
61
ÓLEO DO MOTOR E FILTRO DE ÓLEO TROCA DE ÓLEO
A qualidade do óleo do motor é um dos 1. Ligue o motor e deixe-o funcionar em
fatores mais importantes que afetam a marcha lenta durante 2 a 3 minutos.
durabilidade do motor. Troque o óleo do 2. Desligue o motor, apóie a motocicleta no
motor de acordo com os intervalos cavalete central e remova o medidor do
especificados na tabela de manutenção. nível de óleo.
NOTA ATENÇÃO
* Troque o óleo enquanto o motor estiver * Para evitar vazamentos de óleo e danos
quente (temperatura normal de funciona- no filtro, nunca apóie o motor no filtro de
mento), com a motocicleta apoiada no ca- óleo.
valete central para garantir uma drenagem
rápida e completa do óleo. c
* Tenha cuidado para não sofrer queima-
duras com óleo quente.
62
5. Aplique uma leve camada de óleo do
motor no novo anel de vedação (4) do
filtro de óleo.
6. Instale o novo filtro de óleo e aperte o fil-
tro com o torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 Kg.m)
64
VELAS DE IGNIÇÃO 1. Retire as tampas das carenagens
inferiores (página 39) para retirar as
velas de ignição.
Velas de ignição recomendadas:
2. Solte o supressor de ruídos da vela de
CR9EH9 (NGK)
ignição.
U27FER9 (NIPPONDENSO)
3. Limpe a área em volta da base da vela
de ignição. Remova a vela de ignição
com a chave de vela (2) no jogo de
ferramentas.
65
4. Inspecione os eletrodos e a porcelana 6. Certifique-se de que a arruela de
central, verificando se há depósitos, vedação está em bom estado. Instale a
erosão ou carbonização. Troque as ve- vela manualmente até que a arruela de
las se a erosão ou os depósitos forem vedação encoste no cilindro. Dê o aperto
excessivos. Para limpar velas carboniza- final (1/2 volta para velas novas e 1 /8 1/4
das, utilize uma escova de aço ou mes- de volta para velas usadas), utilizando a
mo um arame. chave de vela. Não aperte a vela exces-
5. Meça a folga dos eletrodos (3) com um sivamente.
cálibre de lâminas. Se necessário, ajuste 7. Reinstale o supressor de ruídos na vela.
a folga dobrando o eletrodo lateral (4). 8. Reinstale as tampas das carenagens in-
Folga correta: 0,8 - 0,9 mm feriores, direita e esquerda.
ATENÇÃO
* As velas de ignição devem ser apertadas
corretamente. Velas folgadas podem pro-
vocar o superaquecimento do motor, dani-
ficando-o.
* Nunca use velas diferentes das especifica-
das. Danos graves no motor podem ocor-
rer.
66
FUNCIONAMENTO DO executados em uma concessionária HON-
ACELERADOR DA.
Inspeção dos cabos
Folga da manopla do acelerador
Verifique se a manopla do acelerador fun-
ciona suavemente da posição totalmente A folga normal da manopla do acelerador é
aberta até a totalmente fechada e em todas de aproximadamente 2 - 6 mm de rotação
as posições do guidão. Inspecione as con- da manopla. Para ajustar a folga, solte a
dições dos cabos do acelerador, desde a contraporca (1) e gire o ajustador (2) no
manopla até os carburadores. Se os cabos sentido desejado a fim de aumentar ou di-
estiverem partidos, torcidos ou colocados minuir a folga. Reaperte a contraporca e ve-
de forma incorreta, deverão ser substituídos rifique a folga da manopla novamente.
ou colocados na posição correta.
Verifique a tensão dos cabos com o guidão
totalmente virado para a esquerda e para a
direita. Lubrifique os cabos do acelerador
com óleo de boa qualidade para impedir
um desgaste prematuro e corrosão.
c
* Para uma pilotagem segura e respostas
rápidas do motor, os cabos do acelerador
devem ser lubrificados, ajustados e dis-
postos corretamente. Para sua segurança (1) Contraporca
recomendamos que estes serviços sejam (2) Ajustador
67
MARCHA LENTA 3. Gire o parafuso de aceleração (1) no
sentido desejado para obter a rotação
O procedimento de ajuste da marcha lenta
da marcha lenta especificada.
descrito abaixo deve ser seguido quando a
mudança de altitude do local de condução
Rotação da marcha lenta:
afetar a rotação da marcha lenta regulada
1.200 ± 100 min-' (rpm)
por seu concessionário. Consulte seu con-
cessionário Honda para ajustes do carbura-
dor programados regularmente incluindo
ajuste do carburador individual e
sincronização.
NOTA
* Para uma regulagem precisa de rotação
de marcha lenta é necessário aquecer o
motor. Alguns minutos de funcionamento
são suficientes para aquecê-lo.
Inspeção
70
Ajuste A corrente deve apresentar uma folga de
A corrente de transmissão deve ser verificada 15 a 25 mm na região central inferior. Gire a
e ajustada, se necessário, a cada 1000 km. roda e verifique se a folga permanece
A corrente de transmissão exigirá ajustes constante em outros pontos da corrente.
mais freqüentes caso a motocicleta seja
conduzida em alta velocidade por longos
períodos de tempo, ou ainda, caso seja
submetida freqüentemente a rápidas
acelerações.
ATENÇÃO
* Se a corrente estiver com folga excessiva
(50 mm ou mais), poderá danificar a parte
inferior do chassi da motocicleta ou ainda
soltar-se da coroa/pinhão de transmissão.
72
Limpeza e lubrificação da corrente ATENÇÃO
* A corrente de transmissão utilizada nesta
A corrente de transmissão deve ser lubrifi-
motocicleta é equipada com retentores en-
cada a cada 1000 km, ou antes, caso es-
tre os roletes e as placas laterais. Esses re-
teja seca. Os retentores da corrente podem
tentores mantêm a graxa no interior da cor-
ser danificados caso sejam utilizados
rente, aumentando sua durabilidade. En-
limpadores de vapor, lavadores com água
tretanto, algumas precauções especiais de-
quente sob alta pressão ou solventes muito
vem ser adotadas para o ajuste, limpeza,
fortes na limpeza da corrente. Limpe a cor-
lubrificação ou substituição da corrente.
rente apenas com querosene. Enxugue
completamente e lubrifique somente com
óleo para transmissão S.A.E. 80 ou 90. Lu-
brificantes para corrente do tipo aerosol
(spray) contêm solventes,que podem dani-
ficar os anéis de vedação da corrente e
portanto não devem ser usados.
ATENÇÃO
* Se a corrente estiver excessivamente suja
deverá ser removida e limpa antes de ser
lubrificada.
Para sua segurança recomendamos que
este serviço seja executado em uma con-
cessionária HONDA.
73
Substituição da corrente
NOTA
* Como o comprimento da corrente apre-
senta uma pequena variação, a colocação
da etiqueta na posição correta é essencial
para obter-se uma indicação exata do
desgaste e momento de troca da corrente.
74
GUIA DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
Verifique se há desgaste no guia da cor-
rente.
76
CAVALETE LATERAL Se o cavalete lateral não funcionar confor-
me a descrição ao lado, procure sua con-
cessionária autorizada Honda.
(Observe os cuidados na manutenção, pá-
gina 61)
Verificação de funcionamento
(5) Parafusos
(6) Eixo dianteiro
(7) Parafuso do eixo
79
Instalação da roda dianteira ATENÇÃO
* Quando instalar a roda, encaixe cuidado-
1. Posicione a roda dianteira entre os
samente o disco do freio esquerdo entre
amortecedores e introduza o eixo dian-
as pastilhas do cáliper esquerdo, para não
teiro pelo lado esquerdo, através das ex-
danificar as pastilhas.
tremidades dos amortecedores e do cu-
bo da roda.
2. Posicione o ressalto da caixa de engre-
nagens do velocímetro (8) de modo que
fique encostado na parte traseira do res-
salto do amortecedor esquerdo.
3. Aperte o parafuso do eixo com o torque
especificado.
80
5. Meça a folga (9) entre as faces do disco c
esquerdo (10) e o suporte do cáliper
(11) com um calibre de lâminas de 0,7 * A folga incorreta entre o suporte do cáliper
mm. Se o cálibre puder ser introduzido e o disco pode danificar o disco, prejudi-
com facilidade, aperte os parafusos de cando a eficiência do freio.
fixação do eixo de acordo com o torque * Caso não seja usado um torquímetro na
especificado. instalação da roda, consulte uma conces-
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m) sionária HONDA assim que possível para
Se houver dificuldade para introduzir o verificar a montagem da roda. A montagem
cálibre, empurre o amortecedor esquer- incorreta pode reduzir a eficiência do freio.
do para dentro ou puxe-o para fora até
permitir a introdução do cálibre e aperte
os parafusos de fixação do eixo com o
torque indicado acima. Após apertar os
parafusos de fixação, retire o cálibre de
lâminas.
6. Repita o procedimento do item 5 no cáli-
per do freio direito.
7. Instale o cabo do velocímetro.
8. Após a instalação da roda, acione o
freio dianteiro várias vezes, forçando a
suspensão. Em seguida verifique
novamente a folga entre os discos do (9) Folga
freio e os suportes dos cálipers. (10) Disco de freio
(11) Suporte do cáliper
(12) Cálibre de lâminas
81
Remoção da roda traseira ATENÇÃO
* Não acione o pedal do freio traseiro após a re-
1. Apóie a motocicleta no cavalete central.
moção da roda. Os pistões do cáliper serão
2. Solte as contraporcas (1) e as porcas de
forçados para fora dos cilindros, causando o
ajuste (2) da corrente de transmissão.
fechamento das pastilhas do freio, o que
3. Remova a porca do eixo traseiro (3).
dificultará a instalação da roda além de provocar
4. Empurre a roda traseira para frente e retire
vazamentos do fluido do freio. Se isto ocorrer
a corrente de transmissão (4) da coroa.
será necessário efetuar um serviço de
5. Remova o eixo traseiro (5), espaçador
manutenção no sistema de freio. Consulte uma
lateral e a roda traseira.
concessionária HONDA.
(1) Contraporca
(2) Porca de ajuste (4) Corrente de transmissão
(3) Porca do eixo traseiro (5) Eixo traseiro
82
Instalação da roda traseira c
1. Posicione a roda traseira com os espa- * Caso não seja usado um torquímetro na
çadores no garfo traseiro. instalação da roda, consulte uma conces-
sionária HONDA assim que possivel para
ATENÇÃO verificar a montagem da roda. A monta-
gem incorreta pode reduzir a eficiência do
* Encaixe o disco do freio no cáliper traseiro freio.
com cuidado para não danificar as pasti-
lhas do freio.
83
DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO Outras verificações
O desgaste das pastilhas do freio depende- Observe se a mangueira e as conexões do
rá da severidade de uso, modo de pilota- freio estão deterioradas, com rachaduras
gem e das condições da pista. As pastilhas ou sinais de vazamento.
sofrerão um desgaste mais rápido em pis-
tas de terra, com muita poeira ou pistas mo- ATENÇÃO
lhadas. * Use somente pastilhas de reposição origi-
Verifique o desgaste das pastilhas do freio (1) nais HONDA. No caso de necessidade de
visualmente pelo lado inferior do cáliper (2). manutenção, dirija-se a uma concessio-
Troque as duas pastilhas do freio (1) se as nária HONDA.
linhas indicadoras de desgaste (3) atingi-
rem as faces do disco do freio.
84
BATERIA c
A bateria desta motocicleta é do tipo * A solução contida na bateria é altamente
"selada" isenta de manutenção e não há corrosiva. Em contato com a pele ou com
necessidade de verificar nível de solução os olhos provoca graves queimaduras.
ou adicionar água destilada. Se a bateria Use roupas protetoras e máscara de pro-
apresenta-se fraca, com perda de carga teção no manuseio.
(dificultar a partida ou outros problemas * A bateria contém ácido sulfúrico. Evite o
elétricos), dirija-se a seu Concessionário contato com a pele, olhos ou roupas.
Honda. Antídoto:
Contato com a pele - lave a região atingida
ATENÇÃO com bastante água.
* A remoção das tampas da bateria pode Contato com os olhos - lave com água pe-
danificá-las e causar vazamento, ou danifi- lo menos 15 minuitos e procure assistên-
car a bateria. cia médica imediatamente.
* Quando a motocicleta está para ser inativa Contato interno - tome grande quantidade
por um longo período, remova a bateria da de água ou leite. Em seguida tome leite de
motocicleta e carregue-a totalmente. Em se- magnésia, ovos batidos ou óleo vegetal.
guida guarde-a em local fresco e seco. Procure assistência médica imediata-
Se a bateria permanecer na motocicleta, mente.
desconecte o cabo negativo do terminal da
bateria.
85
c
* As baterias produzem gases explosivos.
Mantenha-as distantes de faíscas, chamas
e cigarros acesos. Mantenha ventilado o
local onde a bateria estiver recebendo car-
ga. Proteja os olhos sempre que manusear
baterias.
* MANTENHA FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS.
* Apesar de a bateria ser selada produz
gases explosivos. Mantenha-a à distância
de chamas ou faísca.
Remoção da bateria
A bateria (1) encontra-se em seu comparti-
mento sob o assento.
ATENÇÃO
* Use luvas para substituir a lâmpada.
* Não toque com a mão no bulbo da lâmpa-
da. As impressões digitais na lâmpada
criam pontos quentes e podem causar a
queima prematura. Se você tocar na lâm-
pada com as mãos, limpe-a com um pano
umedecido com álcool para evitar sua
queima prematura.
NOTA
* Certifique-se de que o interruptor de
ignição está desligado, na posição OFF,
antes de substituir a lâmpada. (1) Parafuso
(2) Tampa
(3) Suporte
89
3. Retire o soquete (4) sem girar
4. Retire a borracha (5)
5. Retire a lâmpada (7) soltando o grampo
de fixação (6)
6. Retire a lâmpada (7) sem girar.
7. Instale a lâmpada nova na ordem inver-
sa da remoção.
NOTA
* Não utilize lâmpadas que não sejam as
especificadas.
* Depois de instalar a lâmpada nova, verifi-
que se o farol funciona corretamente.
ATENÇÃO
* Use luvas para substituir a lâmpada.
* Não toque no bulbo da lâmpada. As im-
pressões digitais deixadas podem causar
a queima prematura. Se tocar a lâmpada
com as mãos, limpe-a com álcool para evi-
tar queima prematura.
NOTA
* Certifique-se de que o interruptor de
ignição está desligado, na posição OFF, (1) Parafuso de fixação
antes de substituir a lâmpada. (2) Borracha de fixação
(3) Lingüeta de retenção
(4) Rabeta
91
4. Gire o soquete (5) 90° no sentido an-
ti-horário e puxe para fora.
5. Para retirar a lâmpada, pressione-a para
baixo e gire-a no sentido anti-horário.
6. Instale a nova lâmpada na ordem inver-
sa da remoção.
NOTA
* Não utilize lâmpadas que não sejam as
especificadas. Depois de instalar a lâmpa-
da nova, verifique se a luz funciona corre-
tamente.
(5) Soquete
(6) Lâmpada
92
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DAS 3. Pressione levemente a lâmpada (3) e
SINALEIRAS gire-a 90° no sentido anti-horário e retire
a lâmpada.
c 4. Instale a nova lâmpada na ordem inver-
* A lâmpada da sinaleira, quando está liga- sa da remoção.
da, torna-se muito quente e permanece
quente por algum tempo após ser desliga- Sinaleira traseira
da. Deixe-a resfriar antes de manuseá-la.
ATENÇÃO
* Use luvas para substituir a lâmpada.
NOTA
* Assegure-se de que o interruptor de igni-
ção está desligado, na posição OFF, an-
tes de substituir a lâmpada.
Sinaleira dianteira
(2) Soquete
(1) Parafuso de fixação da lente (3) Lâmpada
94
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 4. Limpe o pára-brisa da carenagem com
um pano macio ou esponja com bastan-
Limpe sua motocicleta regularmente para
te água. Seque com um pano macio.
mantê-la com boa aparência e proteger a
Remova pequenos riscos com cera de
pintura e cromados, além de aumentar sua
polimento para plásticos.
durabilidade.
ATENÇÃO
Como lavar sua motocicleta
* Evite pulverizar água sob alta pressão nos
ATENÇÃO seguintes componentes ou locais:
• Cubos das rodas
* Nunca lave sua motocicleta exposta ao
• Saída do escapamento
sol e com o motor quente.
• Sob o assento
• Interruptor de ignição
1. Prepare uma mistura de água e quero-
• Interruptores do guidão
sene e aplique-a no motor, carburador,
• Corrente de transmissão
escapamento, rodas, cavalete lateral e
• Sob o tanque de combustível
cavalete central com um pincel para re-
• Painel de instrumentos
mover os resíduos de óleo e graxa. In-
• Tanque de combustível, tampas laterais e
crustações de piche são removidas com
pára-lamas
querosene puro.
• Carburadores
2. Enxágue em seguida com bastante água.
• Reservatório do fluido do freio
3. Lave o tanque, assento, tampas laterais e
• Carenagens
pára-lamas com água e sabão de coco.
Use um pano ou esponja macia. Enxágüe
e enxugue a motocicleta completamente
com um pano limpo e macio.
95
NOTA Limpeza das rodas de alumínio
* Não remova a poeira com um pano seco
As rodas de liga de alumínio podem sofrer
pois a pintura será riscada.
corrosão se permanecerem em contato pro-
* Não use detergentes que podem danificar
longado com poeira, barro, água salgada,
a pintura por serem corrosivos.
etc. Após conduzir a motocicleta nestas
condições, limpe as rodas com uma espon-
5. Se necessário, aplique um polidor que
ja úmida e detergente neutro, enxagüe em
não contenha abrasivos na pintura e cro-
seguida e enxugue as rodas com um pano
mados.
limpo e macio.
O polidor deve ser aplicado com um al-
godão especial ou pano macio, em mo-
ATENÇÃO
vimentos circulares e uniformes.
6. Imediatamente após a lavagem, lubrifi- * Não use lã de aço ou abrasivos para lim-
que a corrente de transmissão e os ca- par as rodas, pois estes afetariam o seu
bos do acelerador, do afogador e da acabamento.
embreagem. * Evite subir com a motocicleta sobre guias
7. Ligue o motor e deixe-o funcionar por al- ou raspar as rodas em obstáculos, pois as
guns minutos. rodas poderão ser danificadas.
c
* A eficiência dos freios pode ser afetada
após a lavagem da motocicleta.
Tenha cuidado nas primeiras frenagens.
96
CONSERVAÇÃO DE c
MOTOCICLETAS INATIVAS
* A gasolina é extremamente inflamável e
até explosiva sob certas condições. Não
Caso seja necessário manter sua motoci- acenda cigarros e não admita a presença
cleta em inatividade por longo período, re- de chamas ou faiscas, perto da motocicle-
comendamos que sejam observados os se- ta durante a drenagem do tanque e dos
guintes cuidados: carburadores.
1. Troque o óleo do motor e o filtro de óleo 4. Remova as velas de ignição e coloque
(pág. 62). uma pequena quantidade (15 a 20 cm3)
2. Lubrifique a corrente de transmissão de óleo do motor limpo no interior de
(pág. 69). cada cilindro. Acione o motor de partida
3. Drene o tanque de combustível e os car- durante alguns segundos para distribuir
buradores. Pulverize o interior do tanque o óleo e reinstale as velas de ignição.
com um produto anticorrosivo. Feche a
tampa do tanque em seguida. ATENÇÃO
NOTA * Quando acionar o motor de partida, o in-
terruptor de emergência deve ser colocado
* A drenagem dos carburadores é impor- na posição OFF e as velas de ignição co-
tante para garantir o funcionamento per- locadas em seus supressores e aterradas
feito do motor quando a motocicleta voltar (encostadas no cilindro) para prevenir da-
a ser utilizada. nos no sistema de ignição.
97
5. Remova a bateria, guarde-a em local Quando a motocicleta voltar a ser utilizada,
que não esteja exposto a temperaturas os seguintes cuidados deverão ser verifica-
muito baixas ou a raios diretos do sol. dos:
Verifique o nível do eletrólito e carregue
a bateria uma vez por mês (carga lenta). 1. Lave completamente a motocicleta. Tro-
6. Lave e seque a motocicleta. Aplique que o óleo do motor caso a motocicleta
uma camada de cera à base de silicone tenha ficado imobilizada por mais de
em todas as superfícies pintadas. quatro meses.
Proteja as peças cromadas com óleo. 2. Verifique o nível do eletrólito da bateria.
7. Lubrifique os cabos de controle. Se necessário, recarregue a bateria
8. Calibre os pneus com a pressão reco- usando somente carga lenta.
mendada. Apóie a motocicleta sobre ca- 3. Limpe o interior do tanque de combustí-
valetes, de modo que os pneus não to- vel e abasteça-o com gasolina nova.
quem o solo. 4. Efetue todas as inspeções descritas na
9. Cubra a motocicleta com uma capa pág. 44 (INSPEÇÃO ANTES DO USO).
apropriada (não utilize plásticos) e guar- Faça um teste, conduzindo a motocicle-
de-a em local seco e que tenha altera- ta em baixa velocidade em local seguro
ções mínimas de temperatura. Não guar- e afastado do tráfego.
de a motocicleta exposta ao sol.
98
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS HONDA CBR600F
DIMENSÕES
Comprimento total 2010 mm
Largura total 695 mm
Altura total 1130 mm
Distância entre eixos 1405 mm
PESO
Peso seco 185 kg
CAPACIDADES
Óleo do motor 3,2 litros (para troca)
3,5 litros (para troca de óleo, filtro de óleo)
4,0 litros (após desmontagem do motor)
Tanque de combustível 16,0 litros
Reserva do tanque de combustível 2,5 litros
Capacidade do sistema de refrigeração 2,4 litros
Capacidade de passageiro Piloto e um passageiro
Capacidade de carga 190 kg
99
MOTOR
Diâmetro x curso 65,0 x 45,2 mm
Taxa de compressão 11,6:1
Cilindrada 599 cm3
Vela de ignição CR9EH9(NGK) ou
U27FER-9 (ND)
Abertura dos eletrodos (vela ignição) 0,8-0,9 mm
Rotação da marcha lenta 1200 ± 100 rpm
Folga das válvulas (frio) Admissão 0,16 mm
Escape 0,22 mm
100
CHASSI/SUSPENSÃO
Cáster 25° 10'
Trail 94 mm
Pneu dianteiro - medida 120/60VR17-V260 (BS), 120/60ZR17 (MCH)
Pneu traseiro - medida 160/60VR17-V260 (BS), 160/60ZR17 (MCH)
TRANSMISSÃO
Redução primária 1,8636
Relação de transmissão 1ª 2,9285
2ª 2,0625
3ª 1,5882
4ª 1,3684
5ª 1,2000
6ª 1,0869
101
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V-8 AH
Gerador 0,343 kW/5000 min.-1 (r.p.m.)
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Farol (alto/baixo) 12 V-60/55 W
Lâmpada de posição 12 V-4 W
Lanterna traseira/luz de freio 12 V-5 W/21 W x 2
Lâmpada das sinaleiras (Diant.) 12 V-21 W x 2
Lâmpada das sinaleiras (Tras.) 12 V-21 W x 2
Lâmpada instrumentos 12 V-1.7Wx4
Lâmpada indicadora do ponto morto 12 V-3,4 W
Lâmpada indicadora das sinaleiras 12 V-3,4 W x 2
Lâmpada indicadora de farol alto 12 V-3,4 W
Lâmpada de advertência de pressão
do óleo 12 V-3,4 W
Lâmpada indicadora cavalete lateral 12 V-1,7 W
FUSÍVEL
Fusível principal 30 A
Caixa de fusíveis 10 A, 15 A (10 A x 3, 15 A x 1)
102
Manual do Proprietário
MPMV9921P
00X37-MV9-810BR Impresso no Brasil A01009202 CBR600F