Comentado - Intensivo Da Virada - Dayene Gomes
Comentado - Intensivo Da Virada - Dayene Gomes
Comentado - Intensivo Da Virada - Dayene Gomes
À moda brasileira
Estou me vendo debaixo de uma árvore, lendo a pequena história da literatura brasileira.
Olavo Bilac! – eu disse em voz alta e de repente parei quase num susto depois que li os primeiros
versos do soneto à língua portuguesa: Última flor do Lácio, inculta e bela / És, a um tempo,
esplendor e sepultura.
Fiquei pensando, mas o poeta disse sepultura?! O tal de Lácio eu não sabia onde ficava, mas de
sepultura eu entendia bem, disso eu entendia, repensei baixando o olhar para a terra. Se escrevia
(e já escrevia) pequenos contos nessa língua, quer dizer que era a sepultura que esperava por
esses meus escritos?
Fui falar com meu pai. Comecei por aquelas minhas sondagens antes de chegar até onde
queria, os tais rodeios que ele ia ouvindo com paciência enquanto enrolava o cigarro de palha,
fumava nessa época esses cigarros. Comecei por perguntar se minha mãe e ele não tinham
viajado para o exterior.
Meu pai fixou em mim o olhar verde. Viagens, só pelo Brasil, meus avós é que tinham feito
aquelas longas viagens de navio, Portugal, França, Itália... Não esquecer que a minha avó, Pedrina
Perucchi, era italiana, ele acrescentou. Mas por que essa curiosidade?
Sentei-me ao lado dele, respirei fundo e comecei a gaguejar, é que seria tão bom se ambos
tivessem nascido lá longe e assim eu estaria hoje escrevendo em italiano, italiano! – fiquei
repetindo e abri o livro que trazia na mão: Olha aí, pai, o poeta escreveu com todas as letras,
nossa língua é sepultura mesmo, tudo o que a gente fizer vai para debaixo da terra, desaparece!
Calmamente ele pousou o cigarro no cinzeiro ao lado. Pegou os óculos. O soneto é muito bonito,
disse me encarando com severidade. Feio é isso, filha, isso de querer renegar a própria língua.
Se você chegar a escrever bem, não precisa ser em italiano ou espanhol ou alemão, você ficará
na nossa língua mesmo, está me compreendendo? E as traduções? Renegar a língua é renegar
o país, guarde isso nessa cabecinha. E depois (ele voltou a abrir o livro), olha que beleza o que
o poeta escreveu em seguida, Amo-te assim, desconhecida e obscura, veja que confissão de
amor ele fez à nossa língua! Tem mais, ele precisava da rima para sepultura e calhou tão bem
essa obscura, entendeu agora? – acrescentou e levantou-se. Deu alguns passos e ficou olhando
a borboleta que entrou na varanda: Já fez a sua lição de casa?
Fechei o livro e recuei. Sempre que meu pai queria mudar de assunto ele mudava de lugar: saía
da poltrona e ia para a cadeira de vime. Saía da cadeira de vime e ia para a rede ou simplesmente
começava a andar. Era o sinal, Não quero falar nisso, chega. Então a gente falava noutra coisa
ou ficava quieta.
Tantos anos depois, quando me avisaram lá do pequeno hotel em Jacareí que ele tinha morrido,
fiquei pensando nisso, ah! se quando a morte entrou, se nesse instante ele tivesse mudado de
lugar. Mudar depressa de lugar e de assunto. Depressa, pai, saia da cama e fique na cadeira ou
vá pra rua e feche a porta!
TELLES, Lygia Fagundes. Durante aquele estranho chá: perdidos e achados. Rio de Janeiro:
Rocco, 2002, p.109-111. Fragmento adaptado
CESGRANRIO – 2023
1. A frase em que as vírgulas estão empregadas com a mesma função que em “Não
esquecer que a minha avó, Pedrina Perucchi, era italiana” (parágrafo 5) é:
GABARITO: D
a) Aconscientizaçãosobrereciclagemereutilizaçãodeplásticoémuitoimportanteporqueo
descartecorretodesselixo,éessencialparaasaúdedooceanoemtodasaspartesdomundo.
c) O lixo nos mares devido aos imensos transtornos por ele causado, apresenta
consequências mortais para os animais que ali vivem e ingerem materiais prejudiciais a
sua saúde.
GABARITO: D
a) As atitudes dos defensores do meio ambiente revelam que eles são favoráveis à
projetos que assegurem a defesa de maior qualidade de vida para todos.
b) As pesquisas relativas ao lixo marinho têm sido incentivadas por meio da realização
de estudos destinados à preservar os oceanos.
c) Os detritos que resistem, por maior período de tempo, à decomposição nas águas dos
oceanos são o petróleo e os plásticos.
e) Os maiores obstáculos à serem superados, para evitar que o lixo contamine as águas
do mar, são os detritos terrestres carregados pelos rios e pelas chuvas.
GABARITO: C
A primeira coisa é toda subjetiva; é para ter o gosto de reter o meu nome impresso, entre
outros seis, para ministro de Estado. Ministro de quê? De qualquer coisa: contanto que o
meu nome figure, importa pouco a designação. Ainda que fosse de verdade, eu não faria
questão de pastas, quanto mais não sendo. Quero só o gosto; é só para ler de manhã,
sete ou oito vezes, e andar com a folha no bolso, tirá-la de quando em quando, e ler para
mim. E saborear comigo o prazer de ver o meu nome designado para governar.
GABARITO: A
Como é possível que hoje, amanhã ou depois tornem a falar em crise ministerial, venho
sugerir aos meus amigos um pequeno obséquio. Refiro-me à inclusão de meu nome
nas listas de ministérios, que é de costume publicar anonimamente, com endereço ao
imperador.
Há de parecer esquisito que eu, até aqui pacato, solicite uma fineza destas que trescala
a pura ambição. Explico-me com duas palavras e deixo de lado outras duas que também
podiam ter muito valor, mas que não são a causa do meu pedido. (...)
A primeira coisa é toda subjetiva; é para ter o gosto de reter o meu nome impresso,
entre outros seis, para ministro de Estado. Ministro de quê? De qualquer coisa: contanto
que o meu nome figure, importa pouco a designação. Ainda que fosse de verdade, eu
não faria questão de pastas, quanto mais não sendo. Quero só o gosto; é só para ler de
manhã, sete ou oito vezes, e andar com a folha no bolso, tirá-la de quando em quando, e
ler para mim. E saborear comigo o prazer de ver o meu nome designado para governar.
Agora a segunda coisa, que é menos recôndita. Tenho alguns parentes, vizinhos e
amigos, uns na corte e outros no interior, e desejava que eles lessem o meu nome nas
listas ministeriais, pela importância que isto me daria. Creia o leitor que só a presença do
nome na lista me faria muito bem. Faz-se sempre bom juízo de um homem lembrado,
em papéis públicos, para ocupar um lugar nos conselhos da coroa, e a influência da
gente cresce. Eu, por exemplo, que nunca alcancei dar certa expressão ao meu estilo,
pode ser que a tivesse daí em diante; expressão no estilo e olhos azuis na casa. Tudo isso
por uma lista anônima, assinada — Um brasileiro ou A Pátria.
(...)
Eia. Venha de lá esse obséquio! Que diabo, custa pouco e rende muito! Porque
a gratidão de um coração honesto é moeda preciosíssima. Mas pode render ainda
mais. Sim, suponhamos, não digo que aconteça assim mesmo; mas suponhamos que
o imperador, ao ler o meu nome, diga consigo que bem podia experimentar os meus
talentos políticos e administrativos e inclua o meu nome no novo gabinete. Pelo amor
de Deus, não me atribuam a afirmação de um tal caso; digo só que pode acontecer. E
pergunto, dado que assim seja, se não é melhor ter no ministério um amigo, antes do que
um inimigo ou um indiferente?
Não cobiço tanto, contento-me com ser lembrado. Terei sido ministro relativamente.
Machado de Assis. Balas de estalo. In: Crônicas escolhidas de Machado de Assis. Coleção Folha Não
Dá pra Não Ler. São Paulo: Ática, 1994, p. 60-62 (com adaptações).
CESPE - 2023
a) Nas suas três últimas ocorrências no parágrafo, esse vocábulo poderia ser
substituído poras quais, sem prejuízo da correção gramatical do texto.
b) Nas suas duas últimas ocorrências no parágrafo, esse vocábulo retoma o mesmo
termo.
GABARITO: E
Criado em 22 de novembro de 1968, por meio da Lei n.º 5.537, o Instituto Nacional de
Desenvolvimento da Educação e Pesquisa (INDEP) foi transformado em Fundo Nacional
de Desenvolvimento da Educação (FNDE) por meio do Decreto n.º 872, de 15 de dezembro
de 1969. Subsequentemente, a autarquia passou por mudanças que diversificaram suas
funções, ampliaram a abrangência dos programas executados, ao mesmo tempo em
que o volume de recursos gerenciados aumentou. Todas essas mudanças trouxeram
desafios para a gestão das políticas e exigiram novas competências do corpo funcional
da instituição.
Inicialmente, o FNDE funcionava apenas como órgão arrecadador, fiscalizador e
gerencial. Era responsável, principalmente, por gerir uma das principais fontes de
recursos do Ministério da Educação (MEC), o salário educação, transferindo para os
estados e o Distrito Federal 2/3 dos recursos arrecadados. Em 1997, com a extinção
da Fundação de Assistência ao Estudante (FAE), o FNDE ganhou novas atribuições,
tornando-se responsável pelas políticas de assistência ao educando referentes às áreas
alimentar e nutricional, didático-pedagógicas (livros, bibliotecas e material escolar) e
apoio complementar (transporte escolar e assistência à saúde).
GABARITO: C
Muitas regiões do mundo, inclusive o Brasil, estão vivendo o chamado “paradoxo verde”, expressão
cunhada pelo economista alemão Hans-Werner Sinn (2008) para se referir a como políticas
climáticas mais restritivas podem exercer pressão crescente sobre os preços de energia e ter efeitos
indesejáveis, como incentivar a antecipação da extração e produção de combustíveis fósseis,
acelerando, portanto, as mudanças climáticas. Um aspecto crucial é a necessidade de acordos
internacionais que mantenham de maneira eficaz e justa grandes quantidades remanescentes
de combustíveis fósseis no solo. O estudo recente de Welsby, publicado na revista Nature em 2021,
mostra que a produção existente de carvão, petróleo e gás deve ser descontinuada. Mesmo quando
governos não controlam diretamente a produção, suas leis, políticas e acordos podem definir, em
grande medida, quanto é extraído e produzido. O BOGA (Beyond Oil and Gas Alliance) é um exemplo
recente de acordo internacional que pode redefinir o futuro do setor de petróleo e gás (O&G – oil
and gas).
Emissões evitadas hoje tornam menos arriscada a necessidade de medidas drásticas, ainda
não suficientemente desenvolvidas, como projetos de captura, utilização e armazenamento de
carbono (CCUS) e de tecnologias de emissões negativas (NET), comumente citados em anúncios
de empresas do setor de O&G. Ademais, quanto mais cedo sofrermos os impactos das mudanças
climáticas, mais cedo e por mais tempo teremos impactos físicos que levam a danos sociais e
econômicos. Nesse sentido, emissões evitadas hoje valem mais do que emissões evitadas no futuro;
mais do que metas de emissão zero em 2050, são necessárias ações imediatas nos próximos
anos, para reduzir rapidamente as emissões de gases do efeito estufa. No futuro, grandes nomes
da indústria de O&G podem ser conhecidos como aqueles que negligenciaram a ciência e não
enfrentaram o desafio da emergência climática quando ainda tinham tempo. Por outro lado, podem
aproveitar a já estreita janela de oportunidade para liderar uma nova economia cada vez mais
eficiente, interconectada e limpa.
B. S. L. Cunha et al. O passado, o presente e o futuro da indústria de O&G frente à crise climática. In: Ensaio Energético, nov. 2021 (com adaptações)
Em relação ao uso dos sinais de pontuação e a outros aspectos linguísticos do texto CB1A1, julgue o item seguinte.
10. No terceiro período do primeiro parágrafo, a retirada da vírgula após “2021” manteria
a correção gramatical do texto.
GABARITO: E