Certificado de Conformidade: Certificate of Conformity
Certificado de Conformidade: Certificate of Conformity
Certificado de Conformidade: Certificate of Conformity
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Certificado No. / Certificate No. UL-BR 14.0556X
Certificado de Conformidade válido somente acompanhado das páginas de:
Certificate of Conformity valid only with the following pages: 1 a 10
Emissão / Date of issue 27 de agosto de 2014 / August 27, 2014
Revisão / Revision Date 25 de agosto de 2020 / August 25, 2020
Validade / Expire date 26 de agosto de 2023 / August 26, 2023
Concessão Para / Concession for Ostentar o Selo de Identificação da Conformidade do Sistema Brasileiro de
Avaliação da Conformidade (SBAC) sobre o(s) produto(s) relacionado(s) neste
certificado.
Bearing the Conformity Identification Seal of the Brazilian System of Conformity (SBAC) on the product
covered by this certificate.
In behalf of C.O.: Pedro Mottola Conformity UL do Brasil Certificações, organismo acreditado pela Coordenação Geral de
Assessment Program Specialist Acreditação do INMETRO – CGCRE, segundo o registro No.: OCP-0029 confirma
que o produto está em conformidade com a(s) Norma(s) e programas ou Portarias
acima descritas.
UL do Brasil Certificações , Certification Body accredited by Coordenação Geral de Acreditação do
INMETRO - CGCRE according to the register No.: OCP-0029 confirms that the product is in
compliance with the standards and certification Program or Ordinance above mentioned.
Modelo com Avaliação do Sistema de Gestão da Qualidade do Processo de Produção do Produto e Ensaios no Produto
☒ Quality Management System Evaluation of the Product Production Process and Product Test Model
Modelo Ensaio de Lote
☐ Lot Test Model
O prensa-cabos modelo *SKE/1(S)(-L)-*(-RDE) ** (LT) (MFD **/***(-**/***)) é construído em poliamida. O mesmo é utilizado para
conexões permanentes de cabos interligados à equipamentos elétricos com tipo de proteção Segurança Aumentada “Ex e” e
Proteção por Invólucro “Ex tb”.
A entrada do cabo consiste de um adaptador com conexão roscada; porca, inserto elastomérico de vedação e gaxeta na conexão
roscada.
Os acessórios são múltiplos elementos de vedação, plugues modelo BS** e porca com espiral anti-torção.
The cable gland type *SKE/1(S)(-L)-*(-RDE) ** (LT) (MFD ** / * **(-** / * **)) is made from polyamide. It is used for permanently wired cables entering electrical equipment
with types of protection Increased Safety "Ex e" and protection by enclosure "Ex tb".
The cable gland is installed in enclosures with threaded holes and through-holes.
The cable entry consists of an adapter with connection thread; cap nut, elastomeric sealing insert and gasket at the connection thread.
Accessories are a multiple sealing insert, blind plug type BS** and a nut with anti-kink-spiral.
Adequado para equipamentos do grupo IIC com o Depende do tamanho e da temperatura ambiente. Veja lista abaixo.
seguinte nível de risco mecânico Depends on the size and the ambient temperature. See list below.
Suited for equipment of device group IIC with the mechanical risk level
Faixa de temperatura de operação Modelo comum / Normal type - 40 °C a/to + 75 °C
Operating temperature range Modelo LT / LT Type - 60 °C a/to + 75 °C
Grau de proteção (IP) IP66 / IP68 (5 bar = 500 kPa, 30 min)
Ingress protection
De acordo com a ABNT NBR IEC 60529
According to ABNT NBR IEC 60529
Nomenclatura / Nomenclature:
Onde / Where
1 Tipo da conexão roscada E = Conexão métrica roscada de acordo com IEC 60423
Type of connection thread Metric connection thread according to IEC 60423
2 Código para Sistema prensa-cabo S = Sistema WISKA SPRINT
Code for the cable gland system WISKA SPRINT System
3 Código para tipo de produto K = Prensa cabo
Code for the product type cable gland (Kabelverschraubung
4 Código para área de aplicação E/1 = Área à prova de explosão, primeira revisão deste modelo
Code for the application area Explosionproof area, 1st revision of this type
5 Declaração opcional para proteção S = Com espiral anti-torção
especial de cabo With anti-kink spiral
Optional declaration for a special cable protection
6 Declaração opcional para conexão -L = Rosca de longa conexão (somente para rosca E – ver posição 1 da
especial de rosca nomenclatura)
Optional declaration for a special connection thread Long connection thread (only for thread E – see position 1)
7 Tipo de proteção -e = Para equipamentos com tipo de proteção segurança aumentada “e”
Type of protection For apparatus in the type of protection Increased Safety "e"
-i = Para equipamentos com tipo de proteção segurança intrínseca “i”,
marcado pela rosca azul
For apparatus in the type of protection Intrinsic Safety "i", marked by a blue cap nut
8 Declaração opcional para elemento de -RDE = elemento de vedação reduzido
vedação reduzido adicional Reduced sealing insert
Optional declaration for an additional reduced
sealing insert
9 Espaço
Space
10 Tamanho nominal da conexão roscada, 16 = Rosca métrica / Metric thread M16x1,5
por exemplo 40 = Rosca métrica / Metric thread M40x1,5
Nominal size of the connection thread, for example:
11 Espaço
Space
12 Declaração opcional para uma faixa de LT = Configuração de baixa temperatura (-60 °C)
temperatura especial Low temperature configuration (-60 °C)
Optional declaration of a special temperature range
13 Espaço
Space
14 Declaração opcional para múltiplos elementos de vedação para formas especiais de cabos e cabos planos (ver abaixo)
Optional declaration of multiple sealing insert gaskets for special and flat cable forms (see below)
* A faixa de vedação dos múltiplos elementos de vedação está entre o dado número de furos e este diâmetro - 10% (no máximo 1
mm menos que o dado diâmetro)
The sealing range of multiple sealing inserts is between the given number of the hole and this diameter - 10% (max. 1 mm less than the given diameter)
Somente cabos permanentemente conectados devem ser utilizados. O usuário deve fornecer o alívio de tensão necessário para o
cabo.
O grau de proteção será mantido apenas quando a vedação e acessórios de entrada de cabos estiverem devidamente instalados.
As instruções do fabricante devem ser seguidas.
A faixa de temperatura ambiente dos prensa-cabos modelos ESKE/1 (S)(-L)(-*)(-RDE) 12 e ESKE/1 (S)(-L)(-*)(-RDE) 12 LT é
restringida a +15 °C até +65 °C.
Os modelos com baixa resistência a energia de impacto são adequados, em sua faixa de temperatura ambiente aprovada, para
instalação em equipamentos com “baixo” risco de impactos mecânicos dos grupos II e III. Fora desta faixa de temperatura ambiente,
estes modelos devem ser instalados em equipamentos de uma forma tal que eles sejam adequadamente protegidos contra impactos
mecânicos.
Only permanently wired cables may be entered. The user shall provide for the required strain relief.
Degree of protection will be safeguarded only when sealing and cable entry fittings are properly fitted. The manufacturer’s instructions must be followed.
The ambient temperature range of the cable glands type ESKE/1 (S)(-L)(-*)(-RDE) 12 and ESKE/1 (S)(-L)(-*)(-RDE) 12 LT is restricted to +15 °C up to +65 °C.
The types with a low impact energy are suitable in the approved ambient temperature range for installation in apparatus with risk of mechanical hazard “low” of group II
and III. Outside of this ambient temperature range these types have to be mounted into an apparatus in such a way that they are adequately protected against mechanical
hazard.
Nenhum / None
OBSERVAÇÕES / OBSERVATIONS:
1. Este certificado aplica-se aos produtos idênticos ao protótipo avaliado e certificado, manufaturados na(s) unidade(s) fabril(is)
mencionada(s) neste certificado, sendo este válido apenas para produtos fabricados/produzidos após a sua emissão.
2. Qualquer alteração no produto, incluindo a marcação, invalidará o presente certificado, salvo se o solicitante informar por escrito à
UL do Brasil Certificações sobre esta modificação, a qual procederá à avaliação e decidirá quanto à continuidade da validade do
certificado.
3. Somente as unidades comercializadas durante a vigência deste certificado estarão cobertas por esta certificação.
4. Os equipamentos devem ser instalados em atendimento ás Normas pertinentes em Instalações Elétricas em Atmosferas Explosivas,
ABNT NBR IEC 60079-14.
5. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação dos equipamentos são de responsabilidade dos
usuários e devem ser executadas de acordo com os requisitos das normas técnicas vigentes e com as recomendações do fabricante.
6. É de competência do solicitante estabelecido fora do país notificar o representante legal para fins de comercialização no Brasil,
importador ou o próprio usuário sobre as responsabilidades e obrigações prescritas na Cláusula 10 da Portaria 179:2010.
7. A validade deste Certificado de Conformidade está atrelada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis
não conformidades de acordo com as orientações da UL do Brasil Certificações previstas no RAC específico. Para verificação da
condição atualizada de regularidade deste Certificado de Conformidade deve ser consultado o banco de dados de produtos e serviços
certificados do Inmetro.
1. This certificate applies to the products that are identical to the prototype investigated, certified and manufactured at the production site(s) mentioned in this certificate,
being valid only for products produced/manufactured after its issuance.
2. Any changes made on the product, including marking, will invalidate this certificate unless UL do Brasil Certificações is notified, in written, about the desired change,
who will conduct an analyzes and will decide over the continuity of the certificate validity.
3. Only the products placed into the market during the validity of this certificate will be covered by this certification.
4. The equipment shall be installed according to the relevant Standards in Electrical Installation for Explosive Atmospheres, ABNT NBR IEC 60079-14.
5. The installation, inspection, maintenance, repair, review and rebuild equipment activities are responsibility of the end user and must be performed in accordance with
the requirements of the standards and manufacturer's recommendation.
6. If the applicant is established outside of Brazil it is their responsibility to notify the legal representative for commercial purposes in Brazil, importer or end user of the
responsibilities and obligations described in Clause 10 of Portaria 179:2010.
7. The validity of this Certificate of Conformity is subjected to the conduction of the maintenance evaluations and treatment of possible nonconformities according to
UL do Brasil Certificações guidelines in accordance with the specific RAC. In order to verify the updated condition of validity of this Certificate of Conformity, the
Inmetro database of certified products and services must be consulted.