Cem3000x 78 Dfu BRP

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 25

Register your product and get support at CEM3000

www.philips.com/welcome

PT-BR Manual do Usuário


Sumário

Por tu g u ê s
1 Importante 4 6 Ajustar o som 17
Segurança 4 Ajustar volume 17
Aviso 4 Mudo 17
Ativar/desativar o Full Sound 17
Selecionar o equalizador predefinido 17
2 Sistema de áudio para carro 6
Ativar/desativar o som máximo 17
Introdução 6
Alternar a zona de audição de músicas 17
Conteúdo da caixa 6
Outras definições de som 18
Visão geral da unidade principal 7
Visão geral do controle remoto 8
7 Ajustar as configurações do sistema 18
Ativar/desativar o som de bipe 18
3 Primeiros passos 9
Selecionar configuração de tela escura 18
Instalar o sistema de áudio para carro 9
Ativar/desativar o modo de
Encaixar o painel frontal 9
demonstração 19
Instalar a bateria do controle remoto 10
Cor do display LCD 19
Ligar 10
Restabelecer 19
Selecionar país/região 10
Ajustar o relógio 11
8 Informações adicionais 20
Destacar o painel frontal 20
4 Ouvir rádio 11
Substituir os fusíveis 20
Sintoniza uma estação de rádio 11
Remover o equipamento 20
Armazenar estações de rádio na
memória 12
Sintonizar uma estação pré-sintonizada 12 9 Informações do produto 21

5 Reproduzir arquivos de áudio 13 10 Solução de problemas 22


Reproduzir um disco 13
Reproduzir a partir de um dispositivo 11 Glossário 23
USB 13
Inserir um cartão 14
Reproduzir conteúdo do iPod/iPhone 14
Pesquisar uma faixa MP3/WMA no
iPod/iPhone 15
Exibir informações de reprodução 16
Repetir reprodução 16
Reprodução aleatória 16
Introdução 16
Conectar uma origem de som externa 16

PT-BR 3
1 Importante Cuidado
• O uso de controles ou ajustes ou o
desempenho de procedimentos diferentes
dos contidos neste documento podem resultar
Segurança em exposição perigosa à radiação ou outras
operações inseguras.

• Leia e compreenda todas as instruções • O equipamento não deve ser exposto a


antes de usar o equipamento. Caso respingos.
ocorram danos causados pelo não- • Não coloque sobre este equipamento
cumprimento destas instruções, a nada que possa danificá-lo (por exemplo,
garantia não será aplicável. objetos contendo líquidos e velas acesas).
• Este equipamento foi projetado somente
para operação em aterramento negativo
(terra) de 12 V DC.
• Para uma direção segura, ajuste o volume Aviso
a um nível seguro e confortável.
• Fusíveis inadequados podem provocar
danos ou incêndio. Quando precisar
trocar o fusível, consulte um profissional.
• Use somente o equipamento de A criação de cópias não autorizadas de
montagem fornecido para uma instalação materiais protegidos contra cópia, incluindo
segura e confiável. programas de computador, arquivos,
• Para evitar curto-circuito, não exponha transmissões e gravações sonoras, pode
o equipamento, o controle remoto ou as representar uma violação a direitos autorais
pilhas do controle à chuva ou água. e constitui um crime. Este equipamento não
• Nunca insira objetos nas aberturas de deve ser usado para tais propósitos.
ventilação ou em outras aberturas do
equipamento.
• Limpe o equipamento e a moldura
com um pano úmido e macio. Nunca
use substâncias como álcool, produtos Windows Media e o logotipo Windows são
químicos ou produtos de limpeza marcas comerciais ou marcas registradas da
doméstica no equipamento. Microsoft Corporation nos Estados Unidos
• Nunca coloque objetos além de discos no e/ou outros países.
equipamento.
• Não use solventes como benzina,
diluentes, produtos de limpeza
disponíveis no mercado nem sprays
antiestáticos destinados a discos. “Made for iPod” (Feito para iPod) significa
• Radiação laser visível e invisível quando que um acessório eletrônico foi projetado
aberto. Evite a exposição a este feixe. para conectar-se especificamente ao iPod e
• Risco de danos à tela do equipamento! foi certificado pelo desenvolvedor para estar
Nunca toque, empurre, esfregue ou bata de acordo com os padrões de desempenho
na tela com nenhum objeto. da Apple.

4 PT-BR
“Works with iPhone” (Funciona com iPhone) Seu produto contém baterias cobertas pela
significa que um acessório eletrônico foi Diretiva Européia 2006/66/EC, as quais não

Por tu g u ê s
projetado para conectar-se especificamente podem ser descartadas juntamente ao lixo
ao iPhone e foi certificado pelo desenvolvedor doméstico cotidiano.
para estar de acordo com os padrões de Procure informar-se a respeito das regras
desempenho da Apple. locais de coleta seletiva de baterias.
A Apple não se responsabiliza pela operação O descarte correto de baterias ajuda a
desse dispositivo ou pela conformidade com prevenir conseqüências potencialmente
padrões reguladores e de segurança. negativas para o meio ambiente e para a
iPod é marca comercial da Apple Inc., saúde humana.
registrada nos EUA e em outros países.
Este aparelho inclui este rótulo:

Este produto está em conformidade com


os requisitos da Comunidade Européia para
interferência de radiofreqüência.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
Reciclagem do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
Seu produto foi projetado e fabricado com poderão ser reciclados e reutilizados se forem
materiais e componentes de alta qualidade, desmontados por uma empresa especializada.
que podem ser reciclados e reutilizados. Observe a legislação local referente ao
Sempre que observar o símbolo de proibição descarte de material de embalagem, baterias
com uma lixeira colado a um produto, significa descarregadas e equipamentos antigos.
que o produto está protegido pela Diretiva Qualquer alteração ou modificação feita
Européia 2002/96/EC: neste dispositivo sem a aprovação expressa
da Philips Consumer Lifestyle poderá anular
a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Nunca descarte o seu produto junto com Todos os direitos reservados.
outros tipos de lixos domésticos. Procure As especificações estão sujeitas a alterações
informar-se a respeito das regras locais sem aviso prévio. As marcas comerciais
de coleta seletiva de produtos elétricos e pertencem à Koninklijke Philips Electronics
eletrônicos. O descarte correto do seu antigo N.V. ou de seus respectivos proprietários.
produto ajuda a prevenir conseqüências A Philips se reserva o direito de alterar
potencialmente negativas para o meio produtos a qualquer momento sem a
ambiente e para a saúde humana. obrigação de ajustar estoques anteriores.

PT-BR 5
2 Sistema de b Controle remoto
c Painel frontal
áudio para carro d Moldura
e Estojo de transporte do painel frontal
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à
f Suporte de fixação
Philips! Para aproveitar todos os benefícios
oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu g Suporte de borracha
produto no site www.philips.com/welcome.
h 4 parafusos
i Conectores machos ISO
Introdução j 2 ferramentas de desmontagem
k Manual do usuário
Com o sistema de áudio para carro, você pode
dirigir enquanto se diverte com: l Guia para início rápido
• Rádio FM ou AM (MW)
• Áudio de um CD ou disco de MP3 a b
• Áudio de dispositivos USB
• Áudio de um cartão SD/SDHC
• Áudio de iPod/iPhone
• Áudio de outros dispositivos externos
O aparelho suporta os seguintes formatos de
mídia:

c d e

f g h

i k l

Conteúdo da caixa
Verifique e identifique o conteúdo da j
embalagem:
a Unidade principal

6 PT-BR
Visão geral da unidade

Por tu g u ê s
principal
a b c d e f g

p o n ml k j i h

s r q

a Full Sound d /
• Ativa ou desativa o Full Sound. • Liga ou desliga o aparelho.
• Confirma a seleção.
b
• Silencia ou ativa o som.
• Destrava o painel.
• Gire para ajustar as configurações.
c BAND/
e
• Seleciona a banda do sintonizador.
• Entra no modo de controle de
• Retorna ao menu anterior.
iPod/iPhone.

PT-BR 7
f
• Ejeta o disco.
Visão geral do controle
remoto
g
• Entrada USB. i j
h MP3 LINK
• Conecta um dispositivo de áudio
externo.
i +SONG/FOLDER - h k
• Seleciona uma estação de rádio
pré-sintonizada. g l
• Pesquisa uma faixa/pasta. f
• Acessa o armazenamento manual. e
m
j OPTIONS/CLOCK d n
• Acessa o menu de opções.
• Exibe o relógio. c o
k / p
• Sintoniza uma estação de rádio. b q
• Pula/pesquisa uma faixa. r
a
• Avança/retrocede rapidamente a
reprodução.
l DISP/
• Exibe a cor do display LCD.
• Acessa o modo de pesquisa.
a PRESET +/-
m MENU/ZONE • Seleciona uma estação de rádio
• Acessa o menu do sistema. pré-sintonizada.
• Acessa o menu para alternar a zona • Acessa o armazenamento manual.
de audição de músicas.
b OPTIONS
n  6281' • Acessa o menu de opções.
• Ativa ou desativa a maximização de
c
volume
• Inicia a reprodução.
o EQ AUDIO • Pausa ou reinicia a reprodução.
• Seleciona o ajuste do equalizador
d AUDIO
(EQ).
• Acessa o menu de ajuste de áudio.
• Acessa o menu de ajuste de áudio.
e /
p SOURCE
• Sintoniza uma estação de rádio
• Seleciona a origem de áudio.
• Pula faixas.
q RESET • Avança/retrocede rapidamente a
• Restaura as configurações padrão. reprodução.
r Slot para cartão SD f OK
• Confirma a seleção.
s Abertura para disco

8 PT-BR
g MENU/ZONE
3 Primeiros

Por tu g u ê s
• Acessa o menu do sistema.
• Acessa o menu para alternar a zona
de audição de músicas.
passos
h /PWR/
• Liga ou desliga o aparelho.
Cuidado
• Silencia ou restaura o volume.
• Use os controles somente conforme as
i VOLUME +/- instruções deste manual do usuário.
• Ajusta o volume.
Siga sempre as instruções contidas neste
j BAND/
capítulo, respeitando a seqüência.
• Seleciona a banda do sintonizador.
Ao entrar em contato com a Philips, você será
• Retorna ao menu anterior/superior.
solicitado a fornecer os números do modelo e
k SOURCE de série do equipamento, localizados na parte
• Seleciona a origem de áudio. inferior do equipamento. Escreva os números
aqui:
l
Nº do modelo _________________________
• Entra no modo de controle de
Nº de série ____________________________
iPod/iPhone.
m  6281'
• Seleciona o ajuste de maximização
de volume. Instalar o sistema de áudio
n EQ
para carro
• Seleciona o ajuste do equalizador
(EQ). Consulte o “Guia de instalação” no Guia para
início rápido.
o Full Sound
• Ativa ou desativa o Full Sound.
p SONG Encaixar o painel frontal
• Pesquisa uma faixa.
q FOLDER 1 Encaixe a moldura.
• Pesquisa uma pasta.
r DISP/
• Exibe a cor do display LCD.
• Acessa o modo de pesquisa.
s CLOCK
• Exibe o relógio.

PT-BR 9
2 Insira o lado direito do painel no aparelho 2 Insira uma bateria CR2025 com a
até fixá-lo. polaridade correta (+/-), conforme
3 Pressione o lado esquerdo do painel até indicado.
o mecanismo encaixar. 3 Feche o compartimento da bateria.

Ligar
1 Pressione para ligar o aparelho.
Instalar a bateria do controle • Para desligar o aparelho, pressione
por mais de 3 segundos.
remoto

Cuidado
Selecionar país/região
• Risco de explosão! Mantenha a bateria distante
do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a
bateria. Nota
• Risco de diminuição da vida útil da bateria!
Nunca misture diferentes marcas ou tipos de • Selecione o país/região correto para este
bateria. aparelho; caso contrário, ele pode não
• Risco de danos ao produto! Quando o funcionar adequadamente.
controle remoto não for usado por um longo
período, remova a bateria.
• Material em perclorato — pode ser necessário 1 Pressione para ligar o aparelho.
tratamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/ » [SELECT OPERATING REGION] é
hazardouswaste/perchlorate.
exibido.
Antes da primeira utilização: 2 Gire para selecionar uma opção:
1 Remova a aba protetora para ativar a • [USA] (Estados Unidos)
bateria do controle remoto. • [Latin] (América Latina)
Para substituir a bateria do controle remoto: • [Europe] (Europa Ocidental)
1 Abra o compartimento da bateria. • [ASIA] (Costa Pacífica da Ásia)

10 PT-BR
• [Mid-East ] (Oriente Médio)
• [Russia] (Rússia) 4 Ouvir rádio

Por tu g u ê s
3 Pressione para confirmar.

Sintoniza uma estação de


Ajustar o relógio rádio
1 Pressione MENU. 1 Pressione SOURCE várias vezes para
selecionar o modo de rádio.
2 Pressione / várias vezes até
[CLK SET] ser exibido. 2 Pressione BAND/ para selecionar a
banda: [FM1], [FM2], [FM3], [AW1] ou
3 Gire o codificador no sentido horário
[AW2].
para ajustar as horas.
4 Pressione para confirmar.
3 Pressione ou para sintonizar
manualmente uma estação de rádio.
5 Gire o codificador no sentido anti- » A estação de rádio é transmitida.
horário para ajustar os minutos.
» Para pesquisar automaticamente uma
6 Pressione para confirmar. estação de rádio, pressione ou
por mais de 3 segundos.
Exibir o relógio
1 Pressione e segure OPTIONS várias Selecionar a região do sintonizador
vezes até que o relógio seja exibido.
Você pode selecionar a região/país adequado
para o rádio.
1 Pressione SOURCE para selecionar o
modo de rádio.
2 Pressione MENU.
3 Pressione / várias vezes até [AREA]
ser exibido.
4 Gire para selecionar:
• [USA]
• [LATIN]
• [Europe]
• [ASIA]
• [M-EAST]
• [RUSSIA]

Selecionar a sensibilidade do
sintonizador
Para receber mais estações de rádio ou
somente estações com sinal forte, ajuste a
sensibilidade do sintonizador.

PT-BR 11
1 Pressione OPTIONS várias vezes para Sintonizar uma estação
selecionar [LOCAL SEEK].
2 Gire para selecionar um ajuste:
pré-sintonizada
• [LOCAL SEEK ON]: somente
estações com sinal forte podem ser
1 Pressione BAND/ para selecionar a
banda.
transmitidas.
• [LOCAL SEEK OFF]: estações 2 Pressione +/PRESET ou -/RRESET para
com sinal forte e fraco podem ser selecionar a estação pré-sintonizada.
transmitidas.

Armazenar estações de rádio


na memória
Você pode armazenar até seis estações em
cada banda.

Armazenar estações automaticamente


1 Pressione OPTIONS várias vezes até
[AUTO-STORE] ser exibido.
2 Pressione para confirmar.
» As seis estações mais fortes da
banda selecionada são salvas
automaticamente nos canais
pré-sintonizados.

Armazenar estações manualmente


1 Sintonize a estação que deseja armazenar.
2 Pressione e segure +/PRESET ou
-/RRESET para acessar o modo de
armazenamento.
» O número pré-programado pisca na
tela LCD.
3 Pressione +/PRESET ou -/RRESET para
selecionar o local do armazenamento.
4 Pressione para confirmar.
» A estação é salva no canal selecionado.
» O número pré-programado acende na
tela LCD e permanece aceso.

12 PT-BR
5 Reproduzir • Para fazer uma pesquisa rápida para trás/
para frente na faixa atual, pressione

Por tu g u ê s
arquivos de ou
Retirar o CD
por 3 segundos.

áudio Para tirar o CD, pressione no painel frontal.

Dica
• Se o disco estiver travar no compartimento de
Nota disco, pressione e segure até o disco sair.
• Verifique se o disco ou o dispositivo contêm
arquivos em formato reproduzível.

Reproduzir a partir de um
dispositivo USB
Reproduzir um disco
Nota
Nota
• Verifique se o dispositivo USB contém música
• Não é possível reproduzir CDs codificados reproduzível.
com tecnologias de proteção a direitos
autorais.

Você pode reproduzir CDs de áudio Inserir um dispositivo USB


comercialmente disponíveis e os seguintes
discos: 1 Deslize a tampa da entrada USB com o
• CDs graváveis (CD-R) símbolo para a esquerda.
• CDs regraváveis (CD-RW) 2 Insira o dispositivo USB na entrada USB.
• CDs de MP3 » O aparelho inicia automaticamente a
• CDs de WMA reprodução do dispositivo USB.

Nota

• Verifique se o conteúdo do disco pode ser


reproduzido.

1 Insira um CD com o lado impresso


voltado para cima.
» A reprodução é iniciada
automaticamente.
• Para pausar a reprodução do CD,
pressione .
• Para reiniciar a reprodução do CD,
pressione novamente.
• Para pular para a faixa anterior/seguinte,
pressione ou .

PT-BR 13
Remover o dispositivo USB Reproduzir conteúdo do
1 Pressione para desligar o aparelho. iPod/iPhone
2 Remova o dispositivo USB.
Você pode o ouvir áudio de um iPod/iPhone
por este aparelho.

Inserir um cartão
iPod/iPhone compatível
Nota Modelos de iPod e iPhone da Apple com
conector de 30 pinos:
• Este aparelho suporta cartões SD e SDHC. Fabricado para
• iPod nano (2ª geração)
1 Pressione para liberar o painel. • iPod nano (3ª geração 4 GB)
2 Pressione para a direita o lado esquerdo • iPod nano (3ª geração 8 GB)
do painel e puxe-o na sua direção para • iPod nano (4ª geração)
destacá-lo. • iPod nano (5ª geração)
• iPod classic (1ª geração)
3 Insira o cartão no slot de cartão.
• iPod classic (2ª geração)
» O aparelho inicia automaticamente a
• iPod touch (1ª geração)
reprodução do cartão***.
• iPod touch (2ª geração)
• iPod touch (3ª geração)
• iPod video (30 GB e 80 GB)
Funciona com
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS

Conectar iPod/iPhone
1 Deslize a tampa da entrada USB com o
símbolo para a esquerda.
2 Insira o adaptador USB localizado em
uma das extremidades do cabo do iPod/
Remover o cartão iPhone na entrada USB da unidade
principal.
1 Pressione para desligar o aparelho.
2 Pressione o cartão até ouvir um clique.
3 Insira a outra extremidade do cabo do
iPod/iPhone na entrada do iPod/iPhone.
» O cartão estará destravado.
» O aparelho inicia automaticamente a
3 Remova o cartão. reprodução do dispositivo USB.

14 PT-BR
• Para navegar pelo menu, pressione ,
gire para selecionar e pressione

Por tu g u ê s
para confirmar.

Pesquisar uma faixa MP3/WMA


1 Pressione SOURCE várias vezes para
selecionar o modo iPod.
2 Pressione BAND/ para navegar pelo
menu do iPod/iPhone.
3 Gire para selecionar o modo de
pesquisa por artista e pressione para
confirmar.
4 Pressione DISP/ para pesquisar por
ordem alfabética.
5 Gire para selecionar o artista desejado
e pressione para confirmar.
Controlar reprodução de músicas no 6 Gire para selecionar a música desejada
iPod/iPhone no álbum atual.

1 Verifique se o iPod/iPhone está


7 Pressione para iniciar a reprodução.
conectado corretamente. Nota
2 Pressione SOURCE para selecionar o
modo iPod USB. • O usuário não pode controlar as músicas pelo
iPod/iPhone no modo de controle de áudio.
3 Pressione várias vezes para alternar
entre os dois modos de controle:
• Modo de controle do iPod: use
os botões/tela sensível ao toque
do iPod/iPhone para controlar as Pesquisar uma faixa MP3/WMA
músicas. no iPod/iPhone
• Modo de controle de áudio: use os
botões de controle do sistema de Pesquisar na pasta atual
áudio para carro para controlar as 1 Pressione +SONG.
músicas. » O nome da faixa atual é exibido.
Para controlar a reprodução no modo de
controle de áudio:
2 Gire para selecionar outra faixa na
pasta atual.
• Para pausar/reiniciar a reprodução,
pressione . 3 Pressione para confirmar.
• Para pular para uma faixa, pressione Pesquisar em outra pasta
/ . 1 Pressione FOLDER -.
• Para fazer uma pesquisa durante a » O nome da pasta atual é exibido.
reprodução, pressione e segure
/ . Solte esse botão para
2 Gire para navegar por todas as pastas.
retornar à reprodução normal. 3 Pressione para acessar a pasta
selecionada.

PT-BR 15
4 Gire para selecionar uma faixa na 1 Durante a reprodução, pressione
pasta. OPTIONS várias vezes até [RANDOM]
5 Pressione para iniciar a reprodução. ser exibido.
2 Gire para selecionar um ajuste:
Dica • [RANDOM OFF]: desativa a
• Para voltar ao nível superior de uma pasta, reprodução aleatória.
pressione . • [RANDOM FLD]: inicia a
reprodução aleatória de todas as
faixas na pasta atual.
• [RANDOM ALL]: inicia a reprodução
aleatória de todas as faixas.
Exibir informações de
reprodução
1 Durante a reprodução, pressione DISP Introdução
várias vezes para exibir:
• Número da faixa e tempo decorrido Você pode reproduzir os primeiros 10 segundos
de reprodução de cada faixa.
• Artista 1 Durante a reprodução, pressione
• Álbum OPTIONS várias vezes até [INTRO] ser
• Título exibido.
• Pasta 2 Gire para selecionar um ajuste:
• Arquivo • [INTRO OFF]: cancela a introdução
e inicia a reprodução normal.
• [INTRO FLD]: inicia a introdução na
Repetir reprodução pasta atual.
• [INTRO ALL]: reproduz os primeiros
10 segundos de cada faixa.
1 Durante a reprodução, pressione
OPTIONS várias vezes até [REPEAT]
ser exibido.
2 Gire para selecionar um ajuste. Conectar uma origem de
• [REPEAT ALL]: reproduz repetidamente som externa
todas as faixas.
• [REPEAT TRK] : reproduz repetidamente 1 Conecte a origem de som externa à
a faixa atual. entrada MP3 LINK usando um cabo com
• [REPEAT FLD] : reproduz repetidamente plugue de 3,5 mm.
todas as faixas na pasta atual.
2 Pressione SOURCE várias vezes até que
[MP3 LINK] seja exibido.
3 Controle o componente externo
Reprodução aleatória (consulte as instruções fornecidas com o
componente externo).
Você pode reproduzir as faixas em ordem
aleatória:

16 PT-BR
• [ROCK] (rock)
6 Ajustar o som • [CLASSIC] (clássica)

Por tu g u ê s
• [JAZZ] (jazz)

Ajustar volume
Ativar/desativar o som
1 Gire no sentido horário/anti-horário máximo
para aumentar/diminuir o volume.
1 Pressione  6281'.
» A configuração atual é exibida
Mudo » [MAX ON]: a função de som máximo
é ativada.
Você pode desativar o som do áudio. » [MAX OFF]: a função do subwoofer é
1 Durante a reprodução, pressione . desativada.
• Para reativar o som, pressione
novamente.

Alternar a zona de audição


Ativar/desativar o Full Sound de músicas
Com a inovadora tecnologia Zone da Philips,
O aparelho oferece um ajuste de som pré-
o motorista ou os passageiros podem ouvir
configurado chamado FullSound™. O recurso
músicas com o melhor balanço possível entre
FullSound™ restaura os detalhes sônicos
os alto-falantes e desfrutar de um efeito
de músicas compactadas e fornece uma
espacial mais vibrante, assim como o que foi
experiência sonora completa e sem distorção.
criado pelo artista. Você pode alternar a zona
1 Pressione Full Sound para ativar (padrão) de audição de músicas do motorista para os
e desativar o recurso FullSound™. passageiros, contando com os melhores ajustes
possíveis dos alto-falantes do carro.
1 Pressione MENU/ZONE por 3 segundos.
Selecionar o equalizador » A configuração atual é exibida
predefinido 2 Pressione / para alternar as zonas:
• [ZONE ALL]
1 Pressione EQ/Audio. • [FRONT]
» O ajuste de equalização atual é • [F. LEFT] (frontal esquerda)
exibido. • [F. RIGHT] (frontal direita)

2 Pressione EQ/Audio novamente para


3 Pressione OK para confirmar a seleção e
sair do menu.
selecionar um ajuste predefinido de EQ:
• [OPTIMAL] (ideal)
• [FLAT] (uniforme)
• [POP] (pop)
• [USER] (usuário)
• [TECHNO] (techno)

PT-BR 17
Outras definições de som 7 Ajustar as
Você também pode ajustar as configurações de configurações
EQ/Audio predefinidas.
1 Pressione EQ/Audio por 3 segundos. do sistema
2 Pressione / várias vezes para
selecionar o item a ser ajustado:
• Faixa de [BASS LEVEL]: -7 a +7 Ativar/desativar o som de
• Faixa de [BASS CFQ] (freqüência bipe
central de graves): 60, 80, 100, 200.
• Faixa de [MIDDLE LEVEL]: -7 a +7
Sempre que você pressionar um botão, o
• Faixa de [MIDDLE CFQ] (freqüência
aparelho emitirá um bipe. Você pode ativar ou
central de médios): 0,5k, 1,0k, 1,5k,
desativar o som de bipe.
2,5k.
• Faixa de [TREBLE LEVEL]: -7 a +7 1 Pressione MENU.
• Faixa de [TREBLE CFQ] (freqüência 2 Pressione / várias vezes até [BEEP]
central de agudos): 10,0k, 12,5k, ser exibido.
15,0k, 17,5k. 3 Gire para selecionar um ajuste:
• Faixa de [BALANCE]: 12L a 12R. • [BEEP ON]: ativa o som de bipe.
(L= alto-falante esquerdo, R = alto- • [BEEP OFF]: desativa o som de bipe.
falante direito)
• Faixa de [FADER]: 12R a 12F. (R =
alto-falante traseiro, F = alto-falante
frontal) Selecionar configuração de
• [ZONE DEP] (profundidade da tela escura
zona) - opções: DEPTH 1, DEPTH 2,
DEPTH 3, DEPTH 4.
Você pode configurar a tela para que seja
• [RESUME]: restaura as configurações
desligada automaticamente quando o aparelho
de fábrica do EQ predefinido.
permanecer ocioso por 10 ou 20 segundos.
3 Gire para selecionar um valor ou uma
1 Pressione MENU.
opção.
2 Pressione / várias vezes até
[BLKOUT] ser exibido.
3 Gire para selecionar um ajuste:
• [BKO 10 S] : desliga a tela
automaticamente 10 segundos após
a última operação.
• [BKO 20 S] : desliga a tela
automaticamente 20 segundos após
a última operação.
• [BKO OFF] : a tela nunca é
desligada.

18 PT-BR
Ativar/desativar o modo de Definir cores do usuário

Por tu g u ê s
demonstração 1 Pressione MENU.
2 Pressione / várias vezes até [LCD
1 Pressione MENU. COLOR] ser exibido.
2 Pressione / várias vezes até [DEMO] 3 Pressione .
ser exibido.
4 Gire para selecionar [USER COLOR].
3 Gire para selecionar um ajuste:
5 Pressione para confirmar.
• [DEMO ON]: ativa o modo de
demonstração. Quando o aparelho 6 Gire para ajustar a cor do display LCD.
não é usado por mais de 10 segundos, R (vermelho) / G (verde) / B (azul)
todas as funções são exibidas. 7 Pressione para sair do modo de ajuste
• [DEMO OFF]: desativa o modo de de cores.
demonstração.

Restabelecer
Cor do display LCD
Você pode restaurar os ajustes padrão de
Você pode alterar a cor do plano de fundo do fábrica do aparelho.
display LCD. 1 Destaque o painel frontal.
1 Pressione MENU. 2 Pressione o botão de reinicialização
2 Pressione / várias vezes até [LCD usando uma caneta de ponta redonda ou
COLOR] ser exibido. uma ferramenta semelhante.
3 Gire para selecionar um ajuste: » Ajustes predefinidos, como canais
• [DEFAULT] (configuração padrão) pré-sintonizados e ajustes sonoros,
• [COLOR SCAN] (pesquisar cores) serão apagados.
• [WHITE] (branco)
• [GREEN 1] (verde 1)
• [GREEN 2] (verde 2)
• [GREEN 3] (verde 3)
• [AMBER] (amarelo)
• [PINK 1] (rosa 1)
• [PINK 2] (rosa 2)
• [PURPLE 1] (roxo 1)
• [PURPLE 2] (roxo 2)
• [BLUE 1] (azul 1)
• [BLUE 2] (azul 2)
• [USER COLOR] (cores do usuário)

PT-BR 19
8 Informações 2 Compre um fusível com voltagem
correspondente à do fusível danificado.
adicionais 3 Substitua o fusível.

Destacar o painel frontal


Você pode destacar o painel frontal para evitar
roubo.
1 Pressione para liberar o painel.
2 Pressione para a direita o lado esquerdo
do painel.
FUSE 15A

Nota

• Se o fusível novo voltar a ficar danificado,


talvez haja mau funcionamento interno.
Consulte seu revendedor Philips.

Remover o equipamento
Você pode remover o aparelho do painel.
1 Destaque o painel frontal.
2 Retire o aparelho usando as ferramentas
de desmontagem.

3 Puxe o painel na sua direção para


destacá-lo do aparelho.
4 Guarde o painel no estojo de transporte
fornecido para protegê-lo contra sujeira e
danos.

Substituir os fusíveis
Se o fusível estiver danificado:
1 Verifique a conexão elétrica.

20 PT-BR
Dispositivos USB compatíveis:
9 Informações do • Memória flash USB: host USB 1.1

Por tu g u ê s
com interface capaz de ler todas as
produto velocidades suportadas (1.1, 2.0)
• Dispositivos de memória flash USB: host
USB 1.1 com interface capaz de ler todas
as velocidades suportadas (1.1, 2.0)
Nota
• Cartões de memória (SD / SDHC)
• As informações do produto estão sujeitas a Formatos suportados:
alterações sem aviso prévio.
• USB ou formato de arquivo de memória:
FAT16, FAT32
Fonte de alimentação 12 V DC (11 V a • Taxa de bits de MP3 (taxa de dados): 32 a
16 V), aterramento 320 Kbps e taxas de bits variáveis
negativo • WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
Fusível 15 A • ISO9660, Joliet
Impedância adequada 4a8 • Número máximo de títulos: 512
dos alto-falantes (dependendo do tamanho do nome do
Potência máxima 50 W x 4 canais arquivo)
• Número máximo de álbuns: 255
Potência contínua 24 W x 4 RMS
• Freqüências de amostragem suportadas:
(4 10% de D.H.T.)
2 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Voltagem da pré- 2,0 V
• Taxas de bits suportadas: 2 a 256 (kbps),
amplificação
taxas de bits variáveis
Nível de entrada 500 mV • Aninhamento de diretórios até o máximo
auxiliar de 8 níveis
Dimensões (L x A x P) 188 x 58 x 201 mm • Número de álbuns/pastas: máximo de 99
Peso 1,47 kg para CD, máximo de 199 para USB
• Número de faixas/títulos: máximo 999
Rádio • ID3 Tag v2.0 ou posterior
Faixa de freqüência 87,5 a 108,0 MHz • Nome do arquivo em Unicode UTF8
- FM (intervalo de 100 kHz (tamanho máximo: 64 bytes)
na pesquisa automática Formatos não suportados:
e 50 kHz na pesquisa • Álbuns vazios: um álbum vazio não
manual) contém arquivos MP3/WMA e não
Faixa de freqüência 522 a 1620 KHz (9 kHz) aparece no display.
- AM (MW) 530 a 1710 kHz (10 kHz) • Os formatos de arquivo não suportados
Sensibilidade 8 μV são ignorados. Por exemplo, documentos
utilizável - FM do Word (.doc) ou arquivos MP3 com
Sensibilidade 30 μV extensão .dlf são ignorados e não são
utilizável - AM reproduzidos.
(MW) (S/N = • Arquivos de áudio AAC, WAV, PCM
20 dB) • Arquivos WMA protegidos por DRM
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Arquivos WMA no formato Lossless

PT-BR 21
• O disco utilizado pode estar com defeito.
10 Solução de Reproduza outro disco.
• Verifique se o disco é um CD/CD-R/CD-
problemas RW finalizado.
• Verifique se o CD é codificado com
tecnologias de proteção a direitos
Cuidado
autorais.
O CD pula faixas.
• Nunca remova a tampa ou carcaça do
equipamento. • Verifique se o CD está danificado ou sujo.
• Verifique se o modo aleatório está
Para manter a garantia válida, nunca tente desativado.
consertar o aparelho por conta própria. Não consigo ejetar o disco.
Se tiver problemas ao usar o aparelho, • Pressione e segure .
verifique os seguintes pontos antes de solicitar
atendimento: Se o problema persistir, acesse o Perda de estações pré-sintonizadas.
site da Philips em (www.philips.com/support). • O cabo da bateria não está conectado
Ao entrar em contato com a Philips, fique corretamente. Conecte o cabo da bateria
próximo ao aparelho e tenha em mãos os ao terminal que permanece ativado
números do modelo e de série. ininterruptamente.
O aparelho não liga ou não há som. O display mostra ERR-12
• O motor do carro não está ligado. Ligue • Erro de dados no dispositivo USB.
o motor do carro. Verifique o dispositivo USB.
• O cabo não está conectado
corretamente. Verifique as conexões.
• O fusível está queimado. Substitua o
fusível.
• O volume está muito baixo. Ajusta o
volume.
• Se as ações acima não solucionarem o
problema, pressione o botão RESET.
• Verifique se o formato da faixa
reproduzida é compatível.
Ruído nas transmissões.
• O sinal está muito fraco. Selecione outras
estações com sinal mais forte.
• Verifique a conexão da antena do carro.
• Altere a transmissão de estéreo para
mono.
Não é possível reproduzir o disco.
• Verifique se o rótulo do disco está
inserido com o lado impresso voltado
para cima.
• Limpe o disco com uma flanela, fazendo
movimentos em linha reta, do centro
para a extremidade.

22 PT-BR
11 Glossário

Por tu g u ê s
M
MP3
Formato de arquivo em um sistema de
compressão de dados sonoros. MP3 é a
abreviação de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. No formato
MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter 5 a
10 vezes mais dados que um CD de áudio.

S
SD
Secure Digital. Tipo de cartão de memória
flash.
SDHC
SDHC (Secure Digital High Capacity) é um
tipo de cartão de memória flash baseado
na especificação SDA 2.00. A especificação
SDA 2.00 permite que cartões SD atinjam
capacidades mais altas, de 4 GB a 32 GB ou
mais.

W
WMA (Windows Media Audio)
Formato de áudio da Microsoft, que faz parte
da tecnologias Microsoft Windows Media.
Inclui as ferramentas de Gerenciamento de
direitos digitais da Microsoft, a tecnologia
de codificação Windows Media Video e a
tecnologia de codificação Windows Media
Audio.

PT-BR 23
24 PT-BR
PT-BR 25
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CEM3000/x78_UM_V2.0

Você também pode gostar