Get0634 001a

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 28

KD-R519UR

CD RECEIVER

Para cancelar a exibição do visor, consulte a página 4. Para Uso do Cliente:


Indique abaixo o No do Modelo
Para instalações e conexões, consulte o manual a parte. e o No de Série, os quais estão
localizados na parte superior
ou inferior do gabinete.
Guarde estas informações para
consulta futura.
Nº do Modelo
Nº de Série

Manual de Instruções

GET0634-001A
Obrigado por adquirir um produto JVC.
Por favor, leia atentamente todas as instruções antes da operação, para assegurar o seu
completo entendimento e obter o melhor desempenho possível deste aparelho.
INFORMAÇÕES (Para os E.U.A)
Este equipamento foi testado e constatou-se estar de acordo com as restrições para um equipamento digital classe B, conforme a Seção
15 das Normas da Comissão Federal de Comunicações (FCC). Estes limites são designados para fornecer uma proteção razoável contra
interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio
e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
Entretanto, não há garantia de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em especial. Se este equipamento
realmente causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ligando-se e desligando-se o
equipamento, aconselhamos o usuário a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais medidas abaixo:
- Redirecionar ou mudar o local da antena receptora.
- Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conectar o equipamento a uma saída em um circuito diferente do qual o receptor está ligado.
- Consultar o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para assistência.
Cuidado:
As alterações ou modificações efetuadas sem aprovação da JVC podem anular a permissão de utilização do
equipamento concedida ao usuário.
AVISOS IMPORTANTES PARA PRODUTOS A LASER
1. PRODUTO A LASER CLASSE 1
2. CUIDADO: Não abra a tampa superior. Não há peças no interior do aparelho que podem ser
reparadas pelo usuário; recorra à assistência técnica especializada.
3. CUIDADO: Radiação a laser classe 1M visível e/ou invisível, quando aberto. Evite visualização
direta com instrumentos ópticos.

Aviso: Como ler este manual


Se você precisar operar o aparelho Os seguintes ícones/símbolos são usados
enquanto dirige, certifique-se de olhar para para indicar:
frente com cuidado para não se envolver Pressione e mantenha
em um acidente de trânsito. [Mantenha pressionado o botão
pressionado] ou os botões até que a
Para segurança… operação desejada inicie.
• Não aumente demais o volume, isto pode
bloquear os sons externos, tornando o Gire o dial de controle.
ato de dirigir perigoso.
• Estacione o veículo antes de executar Gire o dial de controle
operações complicadas. para selecionar e
pressione-o para
confirmar.
Temperatura no interior do veículo...
( XX) Número da página de referência
Se você estacionou o veículo por muito
<XXXX> Item do menu de ajuste
tempo em uma temperatura quente ou fria,
espere a temperatura normalizar antes de Continua na página seguinte
ligar o aparelho.
Para evitar danos à sua audição não
recomendamos o uso prolongado do
aparelho com volume superior a 85 (oitenta
e cinco) decibéis (Lei Federal nº 11.291/06)
2
Removendo o painel de
controle ÍNDICE
2 Como ler este manual
3 Como encaixar/destacar o painel
de controle
3 Como reiniciar o aparelho
3 Como forçar a ejeção do disco
4 Cancelando as indicações do visor
4 Configurando o relógio
Como reiniciar o aparelho 5 Preparando o controle remoto
Os ajustes pré-definidos (RM-RK50)
também serão
apagados.
6 Operações básicas
7 Operações com o rádio
9 Operações com o disco
Como forçar a ejeção do disco 10 Operações com o dispositivo USB

[Mantenha
11 Operações com outros
pressionado] componentes externos
• Você pode forçar a ejeção do disco mesmo 12 Selecionando um modo de som
se o disco inserido estiver travado. Para pré-definido
travar/destravar o disco, ( 9). 13 Menu de operações
• Tome cuidado para não deixar o disco cair
18 Manutenção
ao ser ejetado.
• Se isto não funcionar, reinicie o aparelho. 19 Mais informações sobre este
aparelho
21 Guia de Solução de Problemas
24 Especificações

3
Cancelando as indicações do visor
1 Ligue o aparelho. 4 Selecione <DEMO OFF>.

2 [Mantenha 5
pressionado]
(configuração inicial)
3 6 Termine o procedimento.

Configurando o relógio
1 Ligue o aparelho.

2
[Mantenha
pressionado] (configuração inicial)

3 Selecione <CLOCK>.

4 Selecione <CLOCK SET>.

5 Ajuste a hora.

6 Ajuste os minutos.

7 Termine o procedimento.

4
Preparando o controle remoto
(RM-RK50)
Antes de utilizar o controle remoto pela Aviso (para prevenir acidentes e danos):
primeira vez, retire a folha de isolamento. • Não instale qualquer bateria diferente do
modelo CR2025 ou seu equivalente.
• Não deixe o controle remoto em locais
expostos diretamente à luz solar (como
painéis) por um longo período.
• Guarde a bateria fora do alcance de
Folha de isolamento crianças.
• Não recarregue, provoque curto-circuito,
Substitua a bateria se a eficiência do desmonte, aqueça ou jogue a bateria no
controle remoto diminuir. fogo.
• Não deixe que a bateria entre em contato
com materiais metálicos.
Trocando a bateria de lítio (tipo moeda) • Não mexa na bateria com pinças ou
CR2025 ferramentas similares.
• Ao descartar ou guardar a bateria, cubra-a
com uma fita e isole-a.

Este aparelho está equipado com a função


de controle remoto do volante de direção.
Antes de ligar o aparelho, conecte um
Cuidado: adaptador remoto (não fornecido) adequado
• Existe o risco de explosão se a bateria for para o seu carro ao terminal de entrada
substituída incorretamente. Substitua remota do volante de direção na parte
somente pela mesma bateria ou seu traseira do equipamento.
• Para obter mais detalhes, consulte
equivalente.
• A bateria não deve ser exposta a calor também as instruções fornecidas com o
excessivo como luz solar, fogo ou adaptador remoto.
semelhantes.

5
Operações básicas
Compartimento para Entrada de conector USB
Ejeta o disco inserção de CD Janela de exibição (Universal Serial Bus)

Dial de controle Entrada do


conector
auxiliar
Destaca o painel
Sensor remoto
• NÃO exponha diretamente a luz solar.
Ao pressionar ou manter pressionado os seguintes botões...

Unidade Controle
principal Remoto Operação geral

Liga o aparelho.
• Quando o aparelho está ligado, pressione /I/ATT no controle
remoto também coloca o som no mudo ou pausa. Pressione /I/ATT
novamente para tirar do mudo ou retomar a reprodução.
Desliga o aparelho ao pressionar e segurar.
Seleciona as fontes de reprodução disponíveis (se o aparelho estiver ligado).
• Se a fonte estiver pronta, a reprodução também é iniciada.

Ajusta o nível do volume.

— Seleciona os itens.
• Coloca o som no mudo quando uma fonte está em reprodução.
Se a fonte for um “CD” ou “USB”, a reprodução é interrompida.
— Pressione dial de controle novamente para tirar do mudo ou
retomar a reprodução.
• Confirma a seleção.
Seleciona o modo de som.
• Entra no ajuste de volume diretamente ( 12) se pressionado e
mantido pressionado o botão EQ/BASS-TRE na unidade principal.

6
Unidade Controle
principal Remoto Operação geral

• Entra no ajuste <COLOR> diretamente ( 16).


— • Entra no ajuste <COLOR SETUP> diretamente ( 17) se
pressionado e mantido pressionado.

— Volta ao menu anterior.

Desligar: Verifica o horário atual do relógio.



Ligar: Altera as informações do visor.

Operações com o rádio


1 2

“FM” ou “AM”. “ST” ilumina ao receber transmissão de FM


estéreo com força de sinal suficiente.

Busca manual Pré-definição automática (FM)—


O indicador “M” SSM (Memória Sequencial de Estações
pisca, então pressione o com Sinais Fortes)
[Mantenha botão repetidamente. É possível pré-definir até 18 estações para FM.
pressionado] Ao reproduzir uma estação...
Quando estiver difícil de 1
receber uma transmissão de [Mantenha pressionado]
FM estéreo
1 2
[Mantenha pressionado]

<TUNER> <SSM>
2 <SSM 01 - 06> / <SSM 07 - 12> /
<SSM 13 - 18>
“SSM” pisca e as estações locais com
<TUNER> <MONO> <MONO
sinais mais fortes são localizadas e
ON>
armazenadas automaticamente.
Há melhoria de recepção, mas perde o
efeito estéreo. Para pré-definir outras 6 estações, repita o
Para restaurar o efeito estéreo, repita o procedimento acima selecionando uma das
mesmo procedimento para selecionar outras 6 faixas de configuração SSM.
<MONO OFF>.

7
Pré-definição manual (FM/AM) Atribuição de títulos
É possível selecionar até 18 estações para É possível atribuir títulos até 30 estações de
FM e 6 estações para AM. frequências (FM e AM) utilizando 8 caracteres
Ex.: Armazenando a estação FM de 92,50 (máximo) para cada título.
• Se você tentar atribuir títulos a mais de 30
MHz no número pré-definido “04”.
frequências de estações, “NAME FULL” será
1 exibido.
Exclua os títulos indesejados antes da
atribuição.
“92,50MHz”

2 1
[Mantenha pressionado]
“FM” ou “AM”
“PRESET MODE” (Modo pré-ajustado)
ficará piscando. 2 [Mantenha
pressionado]
3 Exibe a tela de inserção de título.

3
Seleciona o número pré-definido “04”.
“P04” pisca e a mensagem “MEMORY”
é exibida. Seleciona um caractere.

4
Selecionando uma estação
pré-ajustada Mude para a próxima posição de
caractere (ou anterior).
Repita os passos 3 e 4 até concluir a
5 inserção de título.
ou
6

Para apagar o título inteiro, pressione e


Alterando as informações do visor mantenha pressionado o botão DISP após a
Nome da estação* etapa 2, então pressione o dial de controle.
Frequência Relógio (Volta Caracteres disponíveis
ao início)
* Se nenhum título for atribuído à esta- A B C D E F G H I
ção, “NO NAME” será exibido por alguns J K L M N O P Q R
segundos. S T U V W X Y Z 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utilizando o controle remoto
— / < > Space (Espaço)
U/D : Muda as estações
pré-definidas
R/F : Busca por
estações.

8
Operações com o disco
1 2

Ligue o aparelho. Todas as faixas serão reproduzidas repetidamente


até mudar a fonte ou ejetar o disco.

Cuidado ao ajustar o volume: Selecionando uma faixa/pasta


Os discos produzem muito pouco ruído
comparado a outras fontes. Diminua o
volume antes de reproduzir um disco para
evitar danos aos alto-falantes pelo aumento
Para discos de MP3/WMA, selecione a pasta
súbito do volume de saída.
desejada; em seguida, a faixa desejada realizando
Interrompendo a reprodução e os procedimentos do dial de controle.
ejetando o disco • Para voltar ao menu anterior, pressione BACK.
“NO DISC” (sem disco) é Selecionando os modos de
exibido. reprodução
Pressione /SOURCE para ouvir Você pode utilizar somente um dos
uma fonte de reprodução seguintes modos de reprodução por vez.
diferente.
Impedindo a ejeção do disco 1 [Mantenha pressionado]

[Mantenha
pressionado] 2
Para cancelar o impedimento, repita o
mesmo procedimento. REPEAT (Repetir) RANDOM (Aleatório)
2
Seleciona as pastas do MP3/
WMA REPEAT (Repetir)
TRACK RPT : Repete a faixa atual
FOLDER RPT: Repete a pasta atual
Seleciona a faixa. RANDOM (Aleatório)
FOLDER RND: Reproduz aleatoriamente
todas as faixas da pasta
Avança ou retrocede a atual e, em seguida,
faixa rapidamente as faixas das pastas
[Mantenha seguintes
pressionado]
ALL RND : Reproduz aleatoriamente
todas as faixas
Para cancelar a reprodução ou reprodução
aleatória, selecione “RPT OFF” ou “RND OFF”.

9
Alterando as informações do visor Utilizando o controle remoto
U/D : Seleciona as pastas
do MP3/WMA
Nome do disco/álbum/cantor (nome R/F : Seleciona a faixa
da pasta)* Título da faixa (nome do R/F : Avança ou
arquivo)* Número da faixa atual com [Mantenha retrocede a faixa
o tempo de reprodução transcorrido pressionado] rapidamente
Número da faixa atual com o horário do
relógio (volta ao início)
* Se o disco atual for um CD de Áudio, “NO
NAME” é exibido.
Se um arquivo MP3/WMA não possuir
informação da Tag ou <TAG DISPLAY> for
ajustado para <TAG OFF>( 13), o nome
da pasta e o nome do arquivo são exibidos.

Operações com o dispositivo USB


Este aparelho pode reproduzir faixas de MP3/WMA armazenadas em um dispositivo USB.

1 2 Entrada de
conector USB
Ligue o aparelho.

Memória USB

Todas as faixas serão reproduzidas repetidamente até


que se mude a fonte ou se remova o dispositivo USB.

Cuidado ao ajustar o volume: Interrompendo a reprodução e


Os dispositivos USB produzem muito pouco desconectando o dispositivo USB
ruído comparado a outras fontes. Diminua
o volume antes de reproduzir um USB para Puxe o dispositivo do aparelho.
evitar danos aos alto-falantes pelo aumento “NO USB” (sem USB) é exibido. Pressione /
súbito do volume de saída. SOURCE para ouvir uma fonte de reprodução
diferente.
Se você desligou o aparelho (sem
desconectar o dispositivo USB)... Você pode operar o dispositivo USB da
Pressionar /SOURCE liga o aparelho e a mesma forma que opera os arquivos em
reprodução começa de onde havia parado um disco. ( 9)
anteriormente.
• Se um dispositivo USB diferente é conectado
pela primeira vez, a reprodução começa do
início.

10
Cuidados: • A operação e a alimentação de energia
• Evite utilizar o dispositivo USB se ele podem não funcionar como o pretendido
apresentar obstáculos à sua segurança ao por alguns dispositivos USB.
dirigir. • Você não pode conectar um computador
• Não conecte e desconecte o dispositivo ao terminal de entrada USB do aparelho.
USB repetidamente enquanto “READING” é • Certifique-se de que todos os dados
exibido no visor. importantes possuem uma cópia de
• Não dê partida no veículo se o dispositivo segurança para evitar perda de dados.
USB estiver conectado. • Não deixe o dispositivo USB no veículo,
• Este aparelho pode não estar apto a diretamente exposto à luz solar ou a altas
reproduzir os arquivos dependendo do temperaturas, para evitar deformação ou
tipo de dispositivo USB. danos ao dispositivo.
• Alguns dispositivos USB podem não
funcionar imediatamente após conectar
um dispositivo USB ou ligar o aparelho.
• Para mais detalhes de operações com USB,
( 20, 21).

Operações com outros componentes


externos
É possível conectar um componente externo
na entrada de conector AUX (auxiliar) no 1
painel de controle.
“AUX IN”
Preparação: Certifique-se de que <AUX
ON> está selecionado para a configuração 2 Ligue o componente conectado e
<SRC SELECT> <AUX IN>. ( 15) inicie a reprodução da fonte.
• Para obter mais detalhes, consulte 3
também as instruções fornecidas com o
adaptador ou componentes externos.
Ajuste o volume.
4 Ajuste o som de acordo
com o desejado. ( 12)

Conectando um componente externo à entrada de conector AUX

Áudio player portátil,


etc.
Mini plugue estéreo 3,5 mm
(não fornecido)

11
Selecionando um modo de som pré-
definido
Seleciona um modo de som pré-definido Armazenando seus próprios
adequado ao gênero de música. modos de som
[Mantenha pressionado] Você pode armazenar seus próprios ajustes
na memória.
FLAT NATURAL DYNAMIC VOCAL
BOOST BASS BOOST USER (Volta
1 [Mantenha pressionado]
ao início)
2
Durante a reprodução, você pode ajustar o
volume do modo de som selecionado.
<PRO EQ> <BASS> / <MIDDLE>
1 [Mantenha pressionado] / <TREBLE>

3
2
Ajuste os elementos de som do tom
Ajuste o volume (-06 a +06) do tom
selecionado. ( tabela à esquerda)
selecionado (BASS / MID / TRE). O
modo de som é automaticamente 4 Repita as etapas 2 e 3 para ajustar
armazenado e alterado para “USER.” outros tons.
Os ajustes realizados serão gravados
automaticamente em “USER”.

Elemento de som O modo de som atual é alterado


Tom automaticamente para “USER”.
Frequência Nível Q
BASS 60 Hz –06 a +06 Q1.0
(Grave) 80 Hz Q1.25
100 Hz Q1.5
200 Hz Q2.0
MIDDLE 0.5 kHz –06 a +06 Q0.75
(Médio) 1.0 kHz Q1.0
1.5 kHz Q1.25
2.5 kHz
TREBLE 10.0 kHz –06 a +06 Q FIXADO
(Agudo) 12.5 kHz
15.0 kHz
17.5 kHz

12
Menu de operações
1 [Mantenha 2 3 Repita o passo 2 se necessário.
• Para voltar ao menu anterior,
pressionado]
pressione BACK.
• Para sair do menu, pressione
DISP ou MENU

Categoria Itens do menu Ajustes selecionáveis [reference page] (página de referência)


DEMO • DEMO ON : A exibição do visor será ativada
Exibição do automaticamente se nenhuma operação
DEMO

visor for executada por aproximadamente 20


• segundos.
DEMO OFF : Cancela ( 4)
CLOCK

CLOCK SET : Ajusta a hora; em seguida, o minuto.


Ajuste do relógio [1:00] ( 4)
BASS (Grave) : Para ajustes, ( 12).
PRO EQ

MIDDLE (Médio)
TREBLE (Agudo)
DIMMER • DIMMER ON Escurece a iluminação dos botões e visor.
:
Regulador de luz • DIMMER OFF Cancela.
:
SCROLL*1 • SCROLL ONCE Exibe as informações exibidas uma vez.
:
Rolagem • SCROLL AUTO Repete a demonstração (em intervalos de
:
5 segundos)
DISPLAY

• SCROLL OFF : Cancela.


Pressionando DISP por mais de um segundo possibilita rolar a
exibição não importando o ajuste.
TAG DISPLAY • TAG ON : Indica o sinal de identificação durante a
Visor da Tag reprodução de faixas de MP3/WMA.
• TAG OFF: : Cancela
SSM*2 • SSM 01 – 06 : Para ajustes, ( 7).
Memória • SSM 07 – 12 :
Sequencial de SSM 13 – 18 :
Estações com
Sinais Fortes
AREA • AREA US: Ao utilizar o equipamento nas Américas do
Intervalo entre Norte, Central e do Sul. Os intervalos AM/FM
os canais do são selecionados para 10 kHz/200 kHz.
TUNER

Sintonizador • AREA EU Ao utilizar o equipamento em outras áreas.


Os intervalos AM/FM são selecionados para
9 kHz/50 kHz (100 kHz durante a busca
automática).
• AREA SA Ao utilizar o equipamento em países Sul-
americanos, onde o intervalo FM é de 100 kHz.
O intervalo AM é selecionado para 10 kHz.
MONO*2 MONO ON : Ativa o modo mono para melhorar a recepção
Modo mono FM, mas perde o efeito estéreo. ( 7)
MONO OFF : Restaura o efeito estéreo.
*1
Alguns caracteres ou símbolos não serão exibidos corretamente (ou serão apagados) no visor.
*2
Exibido somente quando a fonte for “FM”.
13
Categoria Itens do menu Ajustes selecionáveis [reference page] (página de referência)
IF BAND • AUTO : Aumenta a seletividade do sintonizador para
Banda de reduzir ruídos de interferência entre estações
frequência próximas. (Pode perder o efeito estéreo).
TUNER

intermediária • WIDE : Sujeito a ruídos de interferência de estações


próximas, mas não prejudica a qualidade do
som e mantém o efeito estéreo.
BUTTON ZONE COLOR 01 — : Para ajustes, ( 16).
COLOR 29,
COLOR

DISP ZONE
Display zone USER
ALL ZONE
DAY COLOR • BUTTON : Para ajustes, ( 17).
(Cor clara) ZONE
NIGHT COLOR • DISP ZONE
COLOR SETUP

(Cor escura)
MENU COLOR • ON (Ativado) : Altera a iluminação do visor e dos botões
(exceto pelo EQ/BASS-TRE / DISP) durante as
operações do menu, busca de lista e modo
de reprodução.
• OFF : Cancela.
(Desativado)
FADER*3 R06 – F06 : Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes
[00] dianteiros e traseiros.
BALANCE*4 L06 – R06 : Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes
[00] esquerdos e direitos.
LOUD • LOUD ON : Reforça as frequências altas e baixas para
Intensidade produzir um som bem balanceado com
nível baixo de volume.
• LOUD OFF : Cancela.
AUDIO

VOL ADJUST VOL ADJ –05 : Pré-defina o nível do ajuste do volume de


Ajuste do volume VOL ADJ +05 cada fonte (exceto FM), comparado ao nível
[VOL ADJ 00] do volume da FM. O nível do volume irá
aumentar ou diminuir automaticamente ao
alterar a fonte.
• Antes de realizar qualquer ajuste,
selecione a fonte a ser ajustada.
• “VOL ADJ FIX” será exibido no visor se “FM”
for selecionado como fonte.
*3
Se estiver utilizando um sistema de dois alto-falantes, ajuste o nível do fader para “00”.
*4
Este ajuste não afetará a saída do subwoofer.

14
Categoria Itens do menu Ajustes selecionáveis [reference page] (página de referência)
L/O MODE • SUB.W : Selecione se os terminais REAR LINE OUT
Modo de saída (Saída traseira) forem utilizados para
conectar o subwoofer (por meio de um
amplificador externo).
• REAR : Selecione se os terminais REAR LINE OUT
(Saída traseira) forem utilizados para
conectar os alto-falantes (por meio de um
amplificador externo).
SUB.W FREQ *5 • LOW : Frequências menores que 72 Hz são
Frequência enviadas ao subwoofer.
de corte do • MID : Frequências menores que 111 Hz são
subwoofer enviadas ao subwoofer.
• HIGH : Frequências menores que 157 Hz são
AUDIO

enviadas ao subwoofer.
SUB.W LEVEL *5 SUB.W 00 — : Ajuste o nível de saída do subwoofer.
Nível do SUB.W 08
Subwoofer [SUB.W 04]
BEEP • BEEP ON : Ativa o tom de pressão da chave.
Chave de tom • BEEP OFF : Desativa o tom de pressão da chave.
de toque
AMP GAIN *6 • LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecione se
Controle de a potência máxima de cada alto-falante
ganho do for inferior a 50 W para evitar danos aos
amplificador alto-falantes).
• HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50

AM *7 • AM ON : Habilita “AM” na seleção de fonte.


SRC SELECT

Estação AM • AM OFF : Desabilita “AM” na seleção de fonte.


AUX IN *8 • AUX ON : Habilita “AUX IN” na seleção de fonte.
Entrada auxiliar • AUX OFF : Desabilita “AUX IN” na seleção de fonte.
*5
Exibido somente quando <L/O MODE> estiver ajustado em <SUB.W>.
*6
O nível do volume muda automaticamente para “VOLUME 30” se você mudar para <LOW
POWER> com o nível de volume ajustado acima de “VOLUME 30”
*7
Exibido somente quando for selecionada uma fonte diferente de “AM”.
*8
Exibido somente quando for selecionada uma fonte diferente de “AUX IN”.

15
Selecionando botões variados e cor para iluminação do visor
É possível selecionar sua cor preferida para iluminação de botões (exceto EQ/BASS-TRE /
DISP) e cor do visor separadamente.

Button zone Display zone

All zone

Repita as etapas 2 e 3 para selecionar


1 [Mantenha
pressionado] ou
4 um zone diferente e sua cor preferida.

• Se <ALL ZONE> é selecionado na


2 etapa 2, a iluminação dos botões e
visor mudará para a cor atualmente
<COLOR> <BUTTON ZONE> / selecionada <BUTTON ZONE>. Você
<DISP ZONE> / <ALL ZONE> também pode mudar a cor <ALL
• Pressionando COLOR na etapa 1 ZONE> para uma de suas cores
entrará no menu de seleção zone preferidas efetuando a etapa 3.
(BUTTON ZONE / DISP ZONE / ALL
ZONE) diretamente.
5 ou

3 Saia da configuração.

Selecione sua cor preferida das 29


cores pré-selecionadas ou cor do
usuário <USER>.

16
Criando suas próprias cores claras e escuras—USUÁRIO
Você pode criar sua própria cor - <DAY COLOR> (Cor clara) ou <NIGHT COLOR> (Cor escura)
para aplicar para button zone e display zone.
• <DAY COLOR> Exibida quando <DIMMER> está ajustado para <DIMMER OFF>.
• <NIGHT COLOR> Exibida quando <DIMMER> está ajustado para <DIMMER ON>.

Hierarquia do Menu Operação


DAY COLOR • BUTTON ZONE Siga o exemplo abaixo.
(Cor clara) • DISP ZONE Pressione BACK após a etapa 5, então selecione
DISP ZONE na etapa 2.
SETUP
NIGHT • BUTTON ZONE Pressione BACK após a etapa 5, então selecione
COLOR (Cor • DISP ZONE NIGHT COLOR na etapa 2.
escura)

Ex.: Criando cor do usuário <USER> para <BUTTON ZONE> em <DAY COLOR>.

1 [Mantenha 4
pressionado] ou
[Mantenha
pressionado] Ajuste o nível da cor inicial selecio-
nada.
2 00 para 31

<COLOR SETUP> <DAY COLOR>


5 Repita os passos 3 e 4 para ajustar
outras cores iniciais.
<BUTTON ZONE>
• Pressionando COLOR na etapa 1 6 ou
entrará no menu de seleção zone
(BUTTON ZONE / DISP ZONE ) Saia da configuração.
diretamente.
Se “00” for selecionado para todas as cores
3 iniciais (como na etapa 4) para <DISP
ZONE>, nada é exibido no visor.

Selecione uma cor inicial.


RED GREEN BLUE (Volta
ao início)

17
Manutenção
Como limpar os conectores Para manter os discos limpos
Remoções freqüentes do aparelho Um disco sujo pode não
deterioram os conectores. funcionar corretamente. Para
Para minimizar esta possibilidade, limpe que um disco não fique sujo,
periodicamente os conectores com limpe-o com um pano macio
cotonete ou um pano umedecido com em linha reta do centro para a
álcool, tendo cuidado para não danificar os borda.
conectores. • Não utilize solventes (por exemplo,
limpadores convencionais, sprays, tiners,
benzeno, etc.) para limpar os discos.

Para reproduzir discos novos


Conectores
Discos novos podem apresentar
Condensação de umidade áreas ásperas nas bordas interna
Pode ocorrer condensação de umidade e externa. Se este novo disco
na lente dentro do aparelho nos seguintes for utilizado, o aparelho pode
casos: rejeitá-lo.
• Após o aquecimento interno do veículo. Para remover estas áreas ásperas, esfregue
• Se o interior do veículo ficar muito úmido. as bordas com um lápis ou com uma caneta
Se isto ocorrer, o aparelho pode apresentar esferográfica, etc.
mau funcionamento. Neste caso, ejete o
disco e deixe o aparelho ligado por algumas Não use os seguintes discos:
horas até a umidade evaporar. CD Simples (disco de Disco deformado
8 cm) (3-3/16”)
Como manusear os discos
Ao remover o disco da Suporte Central
caixa, pressione o suporte Com adesivo ou Com etiqueta adesiva
central da caixa e retire resíduo de adesivo
o disco verticalmente,
segurando-o pelas bordas.
• Sempre segure o disco pelas bordas. Não
toque na superfície de gravação. Com formato Disco C-thru
Ao guardar o disco na caixa, insira-o incomum (Disco
delicadamente em volta do suporte central semitransparente)
(com a superfície impressa para cima).
• Certifique-se de armazenar os discos em
caixas após o uso.
Com partes
transparentes ou
semitransparentes na
área de gravação

18
Mais informações sobre este aparelho
Operações básicas • Quando um disco é inserido virado ao
contrário, “PLEASE” e “EJECT” serão exibidos
Geral alternadamente no visor. Pressione para
• Se você desligar o aparelho enquanto ejetar o disco.
estiver ouvindo uma faixa, a reprodução • Se o disco ejetado não for removido em 15
irá iniciar no ponto em que o aparelho foi segundos, será automaticamente inserido
desligado anteriormente. no compartimento de CD novamente
• Se nenhuma operação for executada por para que fique protegido da poeira. A
aproximadamente 60 segundos após reprodução é iniciada automaticamente.
pressionar o botão MENU, a operação será • Faixas de MP3 e de WMA (palavras “file”
cancelada. (arquivo) e “track” (faixa) são utilizadas
alternadamente) são registradas em
Operações do sintonizador “folders” (pastas).
Armazenando estações na memória • Ao avançar ou retroceder a faixa do
• Durante a busca SSM (Memória Sequencial disco de MP3 ou WMA, você pode ouvir
de Estação com Sinal Forte) somente sons intermitentes.
- Todas as estações armazenadas Reprodução de CD-R ou CD-RW
anteriormente são apagadas e as novas
• Use somente CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”.
estações são armazenadas.
• Este aparelho pode reproduzir somente
- Ao final da busca SSM, a estação
arquivos do mesmo tipo daqueles
armazenada no menor número pré-
detectados inicialmente, se o disco possuir
definido será ligada automaticamente.
ambos os arquivos de CD de áudio (CD-DA)
• Ao armazenar uma estação manualmente, e arquivos de MP3/WMA.
a estação pré-definida anteriormente será • Este aparelho é capaz de reproduzir discos
apagada se a nova estação for armazenada multisessões; entretanto, sessões abertas
no mesmo número pré-definido. serão puladas durante a reprodução.
Operações de Disco/USB • Alguns CD-Rs ou CD-RWs podem não
funcionar neste aparelho por suas
Cuidados com a reprodução de um características, ou pelas seguintes razões:
DualDisc - Discos sujos ou riscados.
• O verso do DVD de um “DualDisc” não - Se houver condensação de umidade na
é compatível com o padrão “Compact lente dentro do aparelho.
Disc Digital Audio”. Portanto, a utilização - Se a lente do apanhador dentro do
do verso do DVD de um “DualDisc” não é aparelho estiver suja.
recomendada para este produto. - Se os arquivos no CD-R/CD-RW forem
Geral gravados usando o método “Packet
• Este aparelho foi projetado para reproduzir Write”.
CDs/CDs de Texto e CD-Rs (Graváveis)/ - Se houver condições impróprias de
CD-RWs (Regraváveis) nos formatos de CD gravação (ausência de dados, etc.) ou da
de Áudio (CD-DA) e MP3/WMA. mídia (manchada, riscada, deformada,
• Se você alterar a fonte enquanto etc.)
estiver ouvindo um disco, a reprodução • Os CD-RWs podem exigir um tempo maior
para. Ao selecionar “CD” como fonte, a de leitura visto que o reflexo dos CD-RWs
reprodução irá iniciar no ponto em que foi é menos que os CDs comuns.
interrompida anteriormente.

19
• Não utilize os seguintes CD-Rs ou CD-RWs: • Este aparelho não reproduz os seguintes
- Discos com adesivos, etiquetas ou selos arquivos:
protetores na superfície - Arquivos MP3 codificado nos formatos
- Discos nos quais etiquetas podem ser MP3i e MP3 PRO.
diretamente impressas por impressoras Arquivos MP3 codificados em um formato
a jato de tinta. inapropriado.
Utilizar estes discos sob alta temperatura - Arquivos MP3 codificados com o Layer 1/2.
ou alta umidade pode causar mau
Arquivos de WMA codificados nos
funcionamento ou danos ao aparelho.
formatos sem perda, profissional e de voz.
Reprodução de disco MP3/WMA - Arquivos WMA não baseados no Windows
• Este aparelho reproduz arquivos de Media® Audio.
MP3/WMA com os códigos de extensão - Arquivos protegidos contra cópia com DRM.
<mp3> ou <wma> (não importando - Arquivos contendo dados como AIFF,
se escritos em letras minúsculas ou ATRAC3, etc.
maiúsculas). • A função de busca funciona, mas a
• Este aparelho exibe os nomes dos álbuns, velocidade de busca não é constante.
artistas (cantores) e tags (Versão 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 ou 2.4) para arquivos MP3 e WMA. Reproduzindo faixas de MP3/WMA de
• Este aparelho exibe caracteres de um byte um dispositivo USB
somente. Outros caracteres podem não • Ao reproduzir de um dispositivo USB, a ordem
ser exibidos corretamente. de reprodução pode diferir de outros aparelhos.
• Este aparelho reproduz arquivos MP3/ • Este aparelho pode não estar habilitado
WMA de acordo com as seguintes a reproduzir alguns dispositivos USB
condições: ou alguns arquivos devido as suas
- Taxa de Bits do MP3/WMA: 32 kbps – características ou condições de gravação.
320 kbps • Dependendo do modelo dos dispositivos USB
- Frequência de amostragem do MP3: e das portas de conexão, alguns dispositivos
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) podem não conectar adequadamente ou a
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2)
conexão pode ser perdida.
- Frequência de amostragem do WMA:
22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Conecte um dispositivo de armazenamento
- Formato de disco: ISO 9660 Level 1/Level USB por vez no aparelho. Não utilize um
2, Romeo, Joliet, Extensão do Windows. hub USB.
• A quantidade máxima de caracteres para • Se o dispositivo USB conectado não
nomes de arquivos/pastas (inclui extensão apresentar os arquivos corretos, “CANNOT
de 4 caracteres - <.mp3> ou <.wma>). PLAY” é exibido.
- ISO 9660 Level 1: até 12 caracteres; • Este aparelho exibe a Tag (Versão 1.0, 1.1,
- ISO 9660 Level 2: até 31 caracteres; 2.2, 2.3 ou 2.4) para arquivos MP3 e WMA.
- Romeo: até 64 caracteres; • Este aparelho reproduz arquivos MP3/WMA
- Joliet: até 32 caracteres; de acordo com as seguintes condições:
- Extensão do Windows: até 64 caracteres; - Taxa de Bits do MP3/WMA: 32 kbps – 320
• Este aparelho reconhece um total de kbps
512 arquivos, 255 pastas e 8 níveis - Frequência de amostragem do MP3:
hierárquicos. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1)
• Este aparelho reproduz arquivos gravados 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2)
com VBR (taxa de bits variável). - Frequência de amostragem do WMA:
Arquivos gravados com VBR apresentam 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
uma diferença no tempo de reprodução • Este aparelho reproduz arquivos MP3
transcorrido e não exibem o tempo gravados com VBR (taxa de bits variável).
transcorrido real. Em particular, esta
diferença torna-se notável após executar
a função de busca.

20
• O número máximo de caracteres para: • Não utilize um dispositivo USB com 2 ou
- Nome da pasta: 32 caracteres mais divisões.
- Nomes do arquivo: 32 caracteres; • Este aparelho pode não reconhecer um
- Tag do MP3: 64 caracteres; dispositivo USB conectado por meio de
- Tag do WMA: 32 caracteres um leitor de cartão USB.
• Este aparelho reconhece um total de 5.000 • Este aparelho pode não reproduzir
arquivos, 255 pastas (255 arquivos por corretamente arquivos de um dispositivo
pasta, incluindo pastas sem arquivos não USB quando uma extensão USB for utilizada.
• Este aparelho não reproduz os seguintes
suportados) e 8 hierarquias.
arquivos:
• Este aparelho não é equipado com o leitor
de cartão SD. - Arquivos MP3 codificado nos formatos
• Este aparelho não reconhece um dis- MP3i e MP3 PRO.
- Arquivos MP3 codificados em um
positivo USB que apresenta informações
formato inapropriado.
diferentes de 5V e excede os 500 mA. - Arquivos MP3 codificados com o Layer 1/2.
• Dispositivos USB equipados com funções - Arquivos de WMA codificados nos
especiais como funções de segurança de formatos sem perda, profissional e de voz.
dados não podem ser utilizados neste - Arquivos WMA não baseados no
aparelho. Windows Media® Audio.

Solução de Problemas
Sintoma Soluções/Causas
O som não pode ser ouvido • Ajuste o volume para o nível ideal.
através dos alto-falantes. • Certifique-se de que o aparelho não está
no mudo/pausa ( 6).
• Verifique os cabos e conexões.
A mensagem “PROTECT” é exibida Verifique os terminais dos condutores para certificar-se
na tela e nenhuma operação pode de que estão apropriadamente cobertos com fita
ser realizada. isolante, então reinicie o aparelho ( 3).
Se “PROTECT” não desaparecer, consulte um distribuidor
Geral

de equipamentos de som da JVC ou uma empresa que


forneça esses kits.
O aparelho não funciona de modo Reinicialize o aparelho. ( 3)
algum.
Não é possível selecionar “AUX IN”. Verifique a configuração <SRC SELECT> <AUX IN>.
( 15)
Não aparece nada no visor. Verifique o ajuste de cor do usuário <USER> ( 17).
O pré-ajuste automático de SSM Armazene as estações manualmente.
não funciona.
FM/AM

Ruídos de estática durante a Conecte a antena firmemente.


reprodução do rádio.
Não é possível selecionar “AM”. Verifique a configuração <SRC SELECT> <AM> .
( 15)

21
Sintoma Soluções/Causas
Não é possível reproduzir o disco. Insira o disco corretamente.
• Não é possível reproduzir • Insira um CD-R/CD-RW finalizado.
CD-R/CD-RW. • Finalize o CD-R/CD-RW com o componente
• Não é possível saltar faixas do utilizado para gravação.
CD-R/CD-RW.
Discos em geral

Não é possível reproduzir ou ejetar • Destrave o disco. ( 9)


o disco. • Force a ejeção do disco. ( 3)
O som do disco algumas vezes é • Pare a reprodução enquanto dirigir por estradas
interrompido. irregulares
• Troque o disco.
• Verifique os cabos e conexões.
“NO DISC” (sem disco) é exibido. Insira um disco reproduzível no aparelho.
“PLEASE” (por favor) e “EJECT” (ejetar) Pressione ; em seguida, insira um disco
são exibidos alternadamente no visor. corretamente.
Não é possível reproduzir o disco. • Utilize um disco com faixas de MP3/WMA gravados
em formato compatível com ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo ou Joliet.
• Adicione o código de extensão <mp3> ou
<wma> aos nomes de arquivo.
Geração de ruídos. Mude para outra faixa ou troque o disco. (Não
adicione os códigos de extensão <.mp3> ou
<.wma> em faixas que não sejam MP3 ou WMA).
Reprodução de MP3/WMA

Necessidade de tempo de leitura Não utilize muitos níveis de hierarquia ou pastas.


mais longo (”READING” continua
piscando no visor).
As faixas não são reproduzidas na A ordem de reprodução é determinada quando os
ordem desejada. arquivos são gravados.
O tempo de reprodução transcorrido Isto ocorre algumas vezes durante a reprodução.
não está correto. Isto é causado pela maneira como as faixas são
gravadas no disco.
“NO FILE” (nenhum arquivo) é A pasta selecionada está vazia*. Selecione outra
exibido no visor. pasta que contenha faixas de MP3/WMA.
* Pasta que está fisicamente vazia ou que contêm dados,
mas que não contêm faixas válidas de MP3/WMA.
A mensagem “NOT SUPPORT” (Não Pula a próxima faixa codificada no formato
suportado) é exibida na tela e a apropriado ou a próxima faixa sem proteção contra
faixa é saltada. cópia.

Os caracteres corretos não são exibidos Este aparelho exibe somente letras (letras maiúsculas),
(por exemplo, nome do álbum). números e uma quantidade limitada de símbolos. ( 8)

22
Sintoma Soluções/Causas
Geração de ruídos A faixa reproduzida não é de MP3/WMA. Pule para outra
faixa. (Não adicione os códigos de extensão <.mp3> ou
<.wma> em faixas que não forem MP3 ou WMA).

“READING” (leitura) continua • O tempo de leitura varia dependendo do dispositivo USB.


piscando no visor. • Não utilize muitos níveis de hierarquia e pastas.
• Desligue o aparelho e ligue-o em seguida.
• Reconecte o dispositivo USB.
“NO FILE” (nenhum arquivo) é A pasta selecionada está vazia*. Selecione outra pasta
exibido no visor. que contenha faixas de MP3/WMA.
Reprodução do dispositivo USB

* Pasta que está fisicamente vazia ou que contêm dados,


mas que não contêm faixas válidas de MP3/WMA.
A mensagem “NOT SUPPORT” Pula a próxima faixa codificada no formato apropriado
(Não suportado) é exibida na ou a próxima faixa sem proteção contra cópia.
tela e a faixa é saltada.
Faixas/arquivos não são A ordem de reprodução é determinada pelo tempo de
reproduzidos na ordem gravação. A primeira faixa/pasta gravada no dispositivo
desejada. USB será a primeira faixa/pasta a ser reproduzida.

• “CANNOT PLAY” (Não reproduz) • Conecte o dispositivo USB que contêm faixas codificadas
pisca no visor. nos formatos apropriados.
• “NO USB” (sem USB) é exibido • Reconecte o dispositivo USB.
no visor.
• O aparelho não reconhece o
dispositivo USB
Ao reproduzir uma faixa, há As faixas MP3/WMA não foram copiadas corretamente
interrupção de som algumas no dispositivo USB.
vezes Copie novamente faixas de MP3/WMA no dispositivo
USB e tente novamente.
Os caracteres corretos não são Este aparelho exibe somente letras (letras maiúsculas),
exibidos (por exemplo, nome números e uma quantidade limitada de símbolos. ( 8)
do álbum).

A JVC não tem nenhuma responsabilidade sobre qualquer perda de dados em dispositivos
USB de armazenagem em massa ao utilizar este Sistema.

Microsoft e Windows Media são marcas registradas ou marcas da Microsoft Corporation


nos Estados Unidos e/ou outros países.

23
Especificações
Saída de Energia: 20 Watts RMS x 4 Canais
a 4 Ω e ≤ 1% THD+N
Relação Sinal-Ruído: 80 dBA (referência:
1 W em 4 Ω)

Impedância de Carga: 4 Ω (4 Ω a 8 Ω de tolerância)


Gama do Controle de Tom: Grave: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Médio: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Agudo: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz,
17,5 kHz)
Q (Fixo)
Resposta da Frequência: 40 Hz a 20 000 Hz
Relação Sinal-Ruído: 70 dB
Nível de Saída de Linha/Impedância: Carga de 5,0 V/20 kΩ (escala total)
Nível de Saída do Subwoofer/Impedância: Carga de 5,0 V/20 kΩ (escala total)
Impedância da Saída: 1 kΩ
Outro Terminal: Entrada de conector AUX (auxiliar), entrada de
conector USB, entrada de antena, entrada remota
do volante de direção
Faixa de Freqüência: FM: com intervalo entre 87,5 MHz a 107,9 MHz
canais ajustado para
100 kHz ou 200 kHz
com intervalo entre 87,5 MHz a 108,0 MHz
canais ajustado
para 50 kHz
AM: com intervalo entre 530 kHz a 1710 kHz
canais ajustado
para 10 kHz
com intervalo entre 531kHz a 1,602 kHz
canais ajustado
para 9 kHz
Sintonizador de FM: Sensibilidade Utilizável: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
50 dB de Sensibilidade 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Quieting:
Seletividade de Canais 65 dB
Alternados (400 kHz):
Resposta da Frequência: 40 Hz a 15 000 Hz
Separação de Estéreo: 40 dB
Sintonizador de AM Sensibilidade: 20 μV
Seletividade: 40 dB
24
Tipo: Compact disc player
Sistema de Detecção de Sinal: Toca-Discos óptico sem contato (laser
semicondutor)
Quantidade de canais: 2 canais (estéreo)
Resposta da Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz
Alcance Dinâmico: 96 dB
Relação Sinal-Ruído: 98 dB
Flutuação: Menos que o limite mensurável
Formato Decodificador de MP3: (MPEG1/2 Audio Taxa Máxima de Bits: 320 kbps
Layer 3)
Formato Decodificador de WMA (Windows Media® Taxa Máxima de Bits: 320 kbps
Audio):
USB Padrão: USB 1.1, USB 2.0
Taxa de transferência de dados (Velocidade Máxima): Máxima de 12 Mbps
Dispositivo compatível: Dispositivo de armazenamento clássico
Sistema de arquivo compatível: FAT 32/16/12
Formato de Áudio Reproduzível: MP3/WMA
Corrente Máxima: DC 5 V 500 mA
Requisitos de Energia: Voltagem Operacional: DC 14,4 V (tolerância de 11 V a 16 V)
Sistema de Aterramento: Terra negativo
Temperatura Operacional Permitida: 0°C a +40°C
Dimensões (L x A x P): Tamanho da instalação: 182 mm × 52 mm × 160 mm
(aprox.) (7-3/16” x 2-1/16” x 6-5/16”)
Tamanho do painel: 188 mm × 58 mm × 6 mm
(7-7/16” x 2-5/16” x 1/4”)
Peso: 1,3 kg (excluindo os acessórios)

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Se for necessário um kit para o seu carro, consulte uma loja especializada em equipamentos de
áudio para carros mais próxima.

25
Anotações

Para obter mais informações, consulte o Guia Detalhado


32 do Usuário http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Anotações
2010

Você também pode gostar