Manual Utilitario Keeway200710 - PT - RKF125 - PT
Manual Utilitario Keeway200710 - PT - RKF125 - PT
Manual Utilitario Keeway200710 - PT - RKF125 - PT
A Keeway é uma marca em constante evolução e desenvolvimento, pelo que é possível encon-
trar algumas diferenças nos grafismos apresentados neste manual. Caso necessite de
assistência técnica lembre-se que o seu Concessionário Keeway é quem melhor conhece o
seu veículo.
A Keeway reserva o direito de alterar os seus produtos, bem como o manual sempre que for V200710
necessário / oportuno.
RKF 125
INTRODUÇÃO ! AVISO INTRODUÇÃO 1 MANUTENÇÕES PERIÓDICAS E
Informação de segurança 3 AFINAÇÕES 17
Leia atentamente este manual antes de utilizar o ● Condução segura 3 ● Tabela de manutenções periódicas 18
Bem-vindo à Keeway! seu veículo. ● Informação importante ● Verificação das velas 22
5
VEÍCULO 6 ● Óleo de motor 23
Leia atentamente este manual de forma a usufruir de INFORMAÇÃO IMPORTANTE ● Vista esquerda ● Ajuste da corrente de transmissão 24
6
todas as vantagens do seu veículo. Para além de o ● Vista direita ● Ralenti 24
6
esclarecer acerca do funcionamento, inspeções e ACERCA DO MANUAL ● Controlos e interruptores 6 ● Folga de válvulas 24
manutenções do seu veículo, apresenta igualmente INFORMAÇÃO DO VEÍCULO ● Filtro de ar 24
Para facilitar a leitura e entendimento deste manual, 7
informações relevantes acerca da sua segurança e a ● VIN e nº de motor ● Verificação da folga do cabo de
serão usados os símbolos abaixo. Siga e cumpra 7
do próximo. É de extrema importância o pleno conhe- CONTROLOS PRINCIPAIS acelerador 25
todas as mensagens de segurança de forma a evita 7
cimento das características do veículo e dos respeti- ● Canhão de ignição/Bloqueio da direção ● Verificação da folga da manete de
situações de perigo. 7
vos componentes. É igualmente imprescindível a ● Quadrante embraiagem 25
8
aquisição de algumas noções básicas sobre a Indica uma situação perigosa ● Comutadores ● Verificação da folga da manete de
10
manutenção do mesmo e como conduzir em segu- que, caso não seja evitada ● Depósito de combustível travão e do pedal de travão 25
12
rança. ! AVISO poderá resultar em graves ● Amortecedor traseiro ● Sistema de travagem 26
13
Adicionalmente, os vários conselhos fornecidos danos ao motociclo e ao seu ● Pedal de travão traseiro ● Verificação das pastilhas de travão 26
13
neste manual irão ajudá-lo a manter o seu motociclo utilizador. ● Pedal de mudanças ● Fluido de travões 27
13
nas melhores condições. VERIFICAÇÕES PRÉ-CONDUÇÃO ● Verificação da bateria 27
14
Em caso de dúvida, por favor, não hesite em contac- Indica cuidados especiais que CONDUÇÃO ● Substituição de fusíveis e lâmpadas 28
15
tar o seu Concessionário Oficial. IMPORTANTE devem ser tomados de forma ● Arranque do motor PNEUS 28
15
A equipa Keeway deseja-lhe boas viagens. Mas a evitar danos no veículo. ● Aceleração e desaceleração ARMAZENAMENTO
16
lembre-se que a segurança está sempre em primeiro ● Travagem ● Armazenamento 29
16
lugar! Fornece informação relevante ● Rodagem do motor ESPECIFICAÇÕES
16
NOTA para facilitar os diversos pro- ● Estacionamento 17 ● Especificações 30
cedimentos.
1 - 2
● Este veículo foi concebido para transportar o con- até com inclinação insuficiente em comparação com O uso de capacete é fundamental para prevenir e
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA dutor e um passageiro. a velocidade de deslocamento. reduzir essas lesões.
● Os acidentes entre motociclos e carros acontecem ● Permaneça sempre dentro dos limites de velocid- ● Use sempre um capacete homologado.
Seja um proprietário responsável! principalmente quando o condutor do carro não con- ade e nunca viaje mais rápido do que aquilo que as ● Use uma viseira ou óculos apropriados. O vento
Como proprietário, tem a responsabilidade de segue ver ou identificar os motociclistas no trânsito. condições da estrada e o trânsito permitem. em contacto com a visão desprotegida pode reduzir
preservar as condições de segurança e funciona- Garanta que se encontra visível para evitar este tipo • Assinale sempre as mudanças de direção e de a visibilidade e atrasa a perceção de situações de
mento do veículo. de acidente. Para isso: faixa. Certifique-se de que os outros o conseguem perigo.
A utilização e operação segura dependem das corre- • Use um casaco de cores vivas. visualizar. ● O uso de blusão, botas, calças, luvas, etc., é
tas técnicas de condução e da experiência do con- • Tenha cuidado ao aproximar-se ou ao atravessar ● A posição tanto do condutor como do passageiro é extremamente eficaz na prevenção de escoriações
dutor.Cada condutor deve estar ciente dos seguintes um cruzamento, visto que são sítios onde é mais muito importante para o controlo do motociclo. ou lacerações.
requisitos antes do uso deste motociclo: frequente haver acidentes. • Durante a viagem, para manter o controlo do moto- ● Nunca use roupas que se possam prender nas
● Obter todas as informações de uma fonte compe- • Viaje onde os outros utilizadores da via o consigam ciclo, o condutor deve manter ambas as mãos no manetes, pousa-pés, rodas ou na corrente de trans-
tente sobre todos os aspetos operacionais do moto- ver. Não se coloque numa posição demasiado próxi- guiador e ambos os pés no pousa-pés. missão, evitando assim causar qualquer dano ou
ciclo. ma da traseira de outro veículo ou, em caso de ultra- • O passageiro deve agarrar-se ao condutor com acidente.
● Respeitar todos os avisos e instruções de ma- passagem, no ângulo morto do condutor de outro ambas as mãos e permanecer com os pés assentes ● Vista sempre roupa adequada que proteja as
nutenção descritas neste manual. veículo. nos pousa-pés. Nunca transporte um passageiro pernas, tornozelos e pés. O motor e o sistema de
● Receber formação qualificada e adequada sobre ● Muitos acidentes envolvem condutores inexperien- que não seja capaz de colocar ambos os pés no escape atingem temperaturas altas durante e depois
técnicas de condução seguras e corretas. tes e que muitas vezes não possuem sequer uma pousa-pés. da viagem e podem causar queimaduras.
● Solicitar assistência técnica e profissional de licença válida. ● Nunca conduza o veículo sob o efeito de álcool ou ● O passageiro também deverá cumprir estas
acordo com o indicado pelo manual. • Certifique-se que está qualificado. drogas. normas de precaução.
• Esteja ciente das suas capacidades e não exceda ● Este motociclo foi desenhado para um uso exclu-
Condução segura os seus limites de forma a evitar acidentes. sivo em estrada, não o use em terrenos fora de Envenenamento por Monóxido de Carbono
Execute sempre todas as verificações necessárias • Aconselhamos a prática no motociclo em sítios estrada. Todos os gases libertados pelo escape contêm
antes de usar o veículo para garantir que este é sem trânsito até ganhar experiência suficiente. monóxido de carbono, que é considerado um gás
capaz de operar em segurança. A não realização de ● Muitos acidentes resultam dos erros de manobra Equipamentos de proteção letal. Inalar monóxido de carbono pode causar dores
inspeções ou a incorreta manutenção aumenta a do condutor. Um erro típico é efetuar as curvas A maioria das mortes por acidentes em motociclos de cabeça, tonturas, sonolência, náuseas, confusão
possibilidade de danos no veículo. numa trajetória muito larga ou muito rapidamente,ou ou ciclomotores são causadas por leses na cabeça. e até a morte. O monóxido de carbono é um gás
3 - 4
incolor, inodoro e insípido que pode estar presente muito perigoso. Evite travagens bruscas uma vez
VEÍCULO 1 2 3 4 5 6 7
mesmo que não o veja ou não o consiga cheirar. que o veículo pode deslizar. Trave lentamente até
Níveis mortíferos de monóxido de carbono podem que o veículo fique imobilizado por completo.
Vista
10
esquerda
acumular-se e dominá-lo antes que se consiga aper- ● Abrande a velocidade sempre que mudar de
ceber que está em perigo. direção ou se se estiver a aproximar de uma curva.
Estes níveis mortíferos de monóxido de carbono Assim que terminar a manobra volte a acelerar len-
podem persistir durante horas em espaços fechados tamente.
ou com pouca ventilação. Se começar a sentir ● Seja prudente quando passar por carros estacio-
algum dos sintomas de envenenamento por monóxi- nados. O condutor pode não o ver e abrir a porta na
do de carbono, abandone de imediato o local; deslo- sua trajetória.
que-se para um local com ar fresco e PROCURE ● Esteja atento a todos os obstáculos ou às carac-
AJUDA MÉDICA. terísticas da estrada. Abrande e conduza com pre-
● Não coloque o motor a trabalhar num espaço caução. Mantenha o veículo numa posição vertical
fechado. Mesmo que tente dissipar os gases liberta- ou poderá despistar-se. Vista
dos pelo escape com ventiladores ou portas e ● As pastilhas de travão podem ficar molhadas direita
janelas abertas, o dióxido de carbono pode atingir quando lava o veículo. Após a lavagem verifique a
níveis perigosos muito rapidamente. travagem antes de conduzir o veículo. 9
11
● Não coloque o motor a funcionar em espaços com ● Utilize sempre roupa adequada à condução (con-
pouca ventilação ou parcialmente fechados. forme descrito anteriormente).
● Não ligue o motor em locais rodeados por edifícios ● Não transporte demasiada carga no veículo. 1 Manete de embraiagem 7 Manete de travão
com aberturas como portas ou janelas por onde os Carga em excesso provoca instabilidade. Fixe bem 2 Comutador esquerdo 8 Pedal de travão
gases podem entrar. a carga/malas ao suporte traseiro (caso esteja equi- 3 Botão de seleção 9 Pedal de mudanças
pado). Se não estiver bem fixo pode provocar insta- 4 Quadrante 10 Depósito de combustível
Informação importante bilidade e distraí-lo da estrada. 11 Descanso lateral
5 Comutador direito
● Certifique-se que assinala sempre bem todas as
mudanças de direção. 6 Punho de acelerador
● Travar numa estrada molhada pode tornar-se 8
5 - 6
INFORMAÇÃO DO VEÍCULO CONTROLOS PRINCIPAIS Quadrante 8 9 10 11 12
● O nº de identifi- CANHÃO DE IGNIÇÃO
cação do veículo ①
está marcado no lado SH
PU
1 direito da coluna de “ ”
(Desligado) :
direção. Todos os circuitos
● O nº de motor ② estão desligados.
encontra-se no lado 1 2
Nº de identificação do veículo esquerdo do cárter do “ ”
(Ligado) :
( VIN ) motor. Os circuitos estão 5
3
ligados.
7 - 8
3. INDICADOR DE MÁXIMOS 9. INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUI- COMUTADORES ESQUERDO FAROL NÃO LIGA AUTOMÁTICO
Quando é acionada a luz de máximos, o indicador DO DE REFRIGERAÇÃO
Este indicador apresenta a informação da temperatura (SE EQUIPADO)
deverá também acender.
do líquido de refrigeração. Quando o ponteiro está entre 1
4. INDICADOR DE NEUTRO C e H, a temperatura está normal. Deve parar para verificar 2
Quando a transmissão está em neutro, acenderá a o liquido no reservatório caso o ponteiro ultrapasse o nível H. 1
luz verde do indicador. 3
2
10. CONTA ROTAÇÕES
5. LUZ DE RESERVA O conta rotações indica as rotações do motor por 4 3
1. Botão de sinal de máximos 1. Botão de corte de corrente “ ”
Quando o nível do combustível atinge os 15% no 5
minuto. 2. Botão de luzes “ / ”
depósito, a luz de reserva acende. 2. Botão de luzes de presença “ / / ”
3. Botão de seleção do quadrante
11. VELOCÍMETRO 3. Botão de start “ ”
6. LUZ DE DIAGNÓSTICO DO MOTOR 3. Botão de piscas “ / ”
O velocímetro indica a velocidade em km/h a que
Caso esta luz acenda durante a condução, dirija-se 4. Buzina “ ”
está a circular.
de imediato ao seu concessionário autorizado.
12. INDICADOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
DIREITO Botão de luzes
7. AVISADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUI- Indica qual o nível de combustível no depósito.
FAROL LIGA AUTOMÁTICO
DO DE REFRIGERAÇÃO Pressione o lado " " para acionar os máximos; o
13. ODÓMETRO
Caso esta luz avisadora acenda deverá para e verificar indicador no quadrante irá também acender. Pres-
o nível do líquido de refrigeração. O odómetro indica os km totais percorridos com o moto- sione o lado " " para acionar os médios.
ciclo. O TRIP indica os km percorridos num determina-
8. INDICADOR DE MUDANÇA ENGRENADA 1 Botão de luzes de presença (SE EQUIPADO)
do periodo de tempo. Faça reset aos km parciais sempre
Este indicador apresenta a informação da mudança 2 Pressione o interruptor para a posição " " para
sempre que desejar.
engrenada na caixa de velocidades. 3 acionar a luz de presença. Pressione " " para
14. RELÓGIO 1. Botão de corte de corrente “ ”
acionar a luz do quadrante. Pressione "●" para a
Indica as horas e os minutos. 2. Botão de luzes de emergência “ / ” condução durante o dia.
3. Botão de start “ ”
9 - 10
Botão de piscas IMPORTANTE Botão de seleção do quadrante
Pressionando o interruptor para a posição" " irá Em circunstâncias normais, o botão deverá No modo ODO, desligue a chave. Para acertar a
acionar o pisca esquerdo; pressionando o interrup- hora, ligue a chave e, de imediato, pressione demor-
Combustível recomendado:
estar sempre na posição “ ” . Utilize este
tor para a posição " " o pisca direito irá ser acio- adamente o botão de seleção; quando libertado, o Gasolina sem chumbo
botão apenas em casos de emergência, por
nado. Os indicadores no quadrante irão piscar cor- exemplo, em caso de acidente ou problemas dígito das horas começará a piscar. Pressione 95 octanas
respondentemente. com o canhão de ignição. brevemente o botão para alterar o dígito ou pressi- Capacidade do depósito:
! AVISO one demoradamente para mudar para os minutos. 10 L
Botão de start Para alterar a indicação entre KM/H e MPH, ligue a
Acione os piscas atempadamente sempre que Pressione a manete de embraiagem ou coloque a chave, aguarde, pelo menos, 10 segundos e depois
mudar de faixa ou de direção; assim que termi- transmissão em neutro e pressione este interruptor pressione longamente o botão de seleção. Pressi-
nar a manorbra desligue os piscas. para ligar o motor. one brevemente o botão de seleção para consultar a
informação "ODO", "TRIP A" e "TRIP B". Para fazer
Manete de embraiagem o reset aos modos TRIP A eTRIP B, pressione
Botão de sinal de máximos (SE EQUIPADO) Pressione a manete de embraiagem quando ligar o
Sempre que pretender ultrapassar um veículo, demoradamente o botão.
motor ou para engrenar mudanças.
pressione este interruptor para fazer sinal de luzes DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
aos condutores à sua frente, alertando-os da sua Manete de travão dianteiro Para abrir o tampão do depósito, insira a chave no
intenção. Pressione a manete de travão para abrandar ou
canhão do tampão e rode-a no sentido dos ponteiros
Buzina parar a roda da frente.
do relógio. Para fechar o tampão proceda de forma ! PERIGO
Punho de acelerador inversa. Assim que estiver fechado, remova a chave. Nunca atestar o depósito até ao topo! Caso
Pressione o interruptor para buzinar.
O punho de acelerador controla a velocidade do encha demasiado o depósito, a gasolina pode
Botão de corte de corrente motor. Rode o punho na sua direção para acelerar. E5 E10 expandir e entrar no sistema de controlo das
Para abrandar, roed o punho na posição oposta. 1 2 emissões de gases, resultando em dificuldades
Quando este interruptor está na posição " "e
no arranque, fraco desempenho do motor e
existe corrente, o motor arranca. Utilize combustível identificado com um destes símbo-
Botão de luzes de emergência los:
níveis de emissões de gases poluentes eleva-
Quando o interruptor está na posição " " não
Pressionando o interruptor “ ” serão acionados os dos. Podem ocorrer extensos danos no deposi-
existe passagem de corrente e o motociclo perman- 1.Gasolina com 5% de etanol.
4 piscas, indicando uma situação de emergência. to por sucção.
ece desligado. 2.Gasolina com 10% de etanol.
11 - 12
AMORTECEDOR TRASEIRO PEDAL DE TRAVÃO TRASEIRO VERIFICAÇÕES PRÉ-CONDUÇÃO COMPONENTE VERIFICAÇÕES
O amortecedor traseiro está equipado com um anel Pressione o pedal para acionar o travão da roda Execute todas as verificações necessárias antes de Óleo do motor • Verifique o nível do óleo.
para ajuste da pré-carga da mola. A pré-carga da traseira. A luz de travão no farolim irá acender. usar o motociclo para garantir que este é capaz de o • Se necessário, adicione óleo até ficar
mola pode ser ajustada de acordo com o peso do operar em segurança. Guie-se sempre pelos procedi- a nível.
condutor, carga transportada, tipo de condução e mentos de inspeção e manutenção descritos neste • Verifique se existem fugas.
condições do piso. Para fazer esta afinação, colo- manual.
que o motociclo no descanso lateral e rode o anel Disco travão • Verifique o funcionamento.
no sentido pretendido, conforme apresentado na ! AVISO • Se mole ou esponjoso, solicite o san-
imagem. gramento do sistema.
A não realização de inspeções ou a incorreta
• Verifique o desgaste das pastilhas.
manutenção aumentam a possibilidade de
Substitua se necessário.
Pedal de travão acidente ou danos no veículo. Se encontrar
• Verifique o nível do fluido de travões
MAIS traseiro algum problema não utilize o motociclo. Se não
no reservatório. Se necessário adicione
DURO conseguir corrigir o problema com os procedi-
até ficar a nível.
mentos descritos no manual, solicite ao seu
• Verifique se existem fugas no sistema
concessionário que inspecione o veículo.
hidráulico.
MAIS Antes de iniciar a condução verifique o seguinte: Punho de • Verifique o funcionamento.
MACIO Pedal de mudanças 1 acelerador • Verifique a folga do cabo.
• Se necessário, solicite a afinação da
Consoante for abran- N 6 COMPONENTE VERIFICAÇÕES
folga e as respetivas lubrificações.
dando, reduza as mu- • Verifique o nível no depósito.
Combustível
BINÁRIO DE APERTO danças engrenadas. • Reabasteça se necessário.
Acelere ligeiramente Manete de • Verifique o funcionamento.
Parafuso de fixação superior: 37-44N.m 2 5 • Verifique se existem fugas.
embraiagem • Verifique a folga do cabo.
antes de aumentar uma
Parafuso de fixação inferior: 22-29N.m • Se necessário, solicite a afinação da
mudança; para alem da
5 posições de ajuste folga e as respetivas lubrificações.
passagem ser mais 3 4
suave, evitará danos.
13 - 14
COMPONENTE VERIFICAÇÕES CONDUÇÃO ACELERAÇÃO E DESACELERAÇÃO
! AVISO
Rodas e pneus • Verifique se existem danos. A velocidade pode ser ajustada abrindo ou fechando
ARRANQUE DO MOTOR o punho do acelerador. Para aumentar a velocidade É perigoso utilizar apenas um dos travões
• Verifique o desgaste dos pneus.
1. Rode a chave para a posição “ON”. rode o punho na direção (a) e para reduzir a velocid- (dianteiro ou traseiro) uma vez que pode
• Verifique a pressão do ar.
2. O descanso deverá estar para cima, a transmissão ade rode-o na direção (b). provocar derrapagem ou perda de controlo. Seja
Manete de travão • Verifique o funcionamento. deverá estar na posição Neutro ou com a manete de cuidadoso a travar ou a curvar em pisos
empraiagem pressionada. molhados.
Pedal de travão • Lubrifique os pivôs, se necessário. 3. Pressione o botão start.
Descanso lateral, • Se necessário, lubrifique os pontos
Se o motor não arrancar, liberte o botão, aguarde
Descanso central
( se equipado )
articulados.
alguns segundos e tente novamente. Para preservar b RODAGEM DO MOTOR
a bateria, cada tentativa de arranque do motor deve Não existe período mais importante para a vida do
Quadrante, • Verifique o funcionamento. ser o mais reduzida possível, não demorando nunca motor do que o período entre os 0 e os 1000 km.
luzes, piscas e mais de 10 segundos. Por este motivo, leia cuidadosamente a informação
interruptores a que se segue.Uma vez que o motor é novo, não
coloque carga excessiva durante os primeiros 1000
! AVISO km. Os vários componetes do motor vão acamando
Leia cuidadosamente o manual de forma a tomar
conhecimento de todos os comandos do veículo. Se automaticamente de forma a corrigir as folgas.
Não arranque com o motor num local pouco
existir um controlo ou função que desconheça, Mantenha a velocidade fora da zona vermelha do
ventilado. Não deixe o veículo ao ralenti sem
contacte o seu concessionário. conta-rotações. Durante este período deve evitar
ninguém por perto.
todas as operações que provoquem aquecimento
TRAVAGEM excessivo do motor, como acelerar a fundo de forma
1. Para completamente de acelerar. prolongada.
! AVISO IMPORTANTE 2. Por questões de segurança, trave simultanea-
Se não estiver familiarizado com as funcionali- mente com o travão dianteiro e traseiro.
Não acelere o motor com o veículo ao ralenti
dades poderá perder o controlo do seu veículo e uma vez que irá sobreaquecer e danificar os
poderá resultar em acidente. componentes internos do motor.
15 - 16
TABELA DE MANUTENÇÕES PERIÓDICA
ESTACIONAMENTO
! AVISO
Pre-entrega
10.000 13.000
Inspeção
1.000 Km 4.000 Km 7.000 Km
Verificações e Intervalos de Km Km
1. Estacione o veículo numa superfície firme e
Anual
Componente 1° 2° 3°
plana. A manutenção inadequada ou falhas na sua Manutenção
revisão revisão revisão
4° 5°
revisão revisão
2. Rode a chave para a posição " " para desligar execução aumentam o risco de acidente e de
o motor. danos no veículo. Algumas operações poderão Óleo do Motor
Repor nível/substituição I R R R R R R
ser feitas pelo proprietário desde que este tenha Verificar Antes de cada utilização
3. Após bloquear a direção remova a chave do Substituir R R R R R R
canhão de ignição. as competências necessárias e desde que tal Filtro do Óleo
esteja previsto neste manual. Em qualquer caso,
Verificar/Substituir I I R I R R
realize as operações de manutenção num Filtro de Ar
concessionário autorizado. Substituir o filtro de ar sempre que necessário
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AFINAÇÕES
Substituir R I R I R R
Filtro de Combustível
Substituir o filtro de combustível sempre que necessário
Verificar/Sincronização/Limpar I I I I I I
As manutenções periódicas, afinações e lubrifi- IMPORTANTE Corpo do Acelerador
cações irão preservar as condições de segurança e
eficiênciado seu motociclo. A segurança é uma ● As verificações anuais devem ser realizadas Folga de Válvulas
Verificar/Ajustar folga I I I I
Verificar aos 7.000km e depois a cada 6.000km
obrigação para o proprietário/condutor. todos os anos a não ser que estas sejam efetua-
Corrente de Substituir
Os pontos mais importantes para inspeção, afinação das com base na quilometragem definida na
Distribuição Substituir aos 16.000km e depois a cada 15.000km
e lubrificação estão descritos nas páginas seguintes. tabela de manutenção.
Substituir Substituir aos 16.000km e depois a cada 15.000km
A manutenção do veículo deve ser feita com a Deslizador da Corrente
Sempre que a corrente é substituída
frequência indicada na tabela de manutenção. Con- Substituir Substituir aos 16.000km e depois a cada 15.000km
Tensor da corrente
tudo, dependendo das condições atmosféricas, do Sempre que a corrente é substituída
terreno, da localização geográfica e do tipo de Verificar/Substituir I I R I R R
Velas
utilização poderá haver a necessidade de reduzir os Verificar a condição das mesmas, limpar e retificar a distância entre os elétrodos
intervalos de manutenção. ●Verificar a tensão da corrente. I I I I I I I
Corrente de ●Verificar se a roda traseira está
Transmissão Antes de cada utilização, depois das lavagens e sempre que circular com chuva.
corretamente alinhada.
Substituir conforme necessidade.
● Limpar e Lubrificar.
17 - 18
Verificar/Lubrificar/Substituir I I I I I I I Rolamentos e parafuso pivot Verifique que o rolamento não está I I I I I I I
Cremalheira
Susbtituir sempre que trocar a corrente do braço oscilante solto ou danificado Lubrificar e, se necessário, substituir
Verificar/Lubrificar/Substituir I I I I I I I Verifique funcionamento, aperto do I I I I I I I
Pinhão
Susbtituir sempre que trocar a corrente Braço Oscilante pivot e verificar que não há excesso de
folga. Lubrificar. Lubrificar
●Verificar se os tubos de combustível I I I I I I I
Linha/Tubos de Verifique funcionamento e certifique-se I I I I I I I
Combustível não estão partidos ou danificados. Suspensão Frontal
Substituir a cada 4 anos ou sempre que estiver danificado ou com fugas de que não há fugas
● Substituir se necessário.
Verifique funcionamento e certifique-se I I I I I I I
Verificar/Repor nível/Substituir I I I I I I I Suspensão Traseira
Fluido de Travões de que não há fugas
Substituir a cada 2 anos
I I I I I I I Verifique o alinhamento da roda e se I I I I I I I
●Verificar o aperto das pinças do Rodas
não apresenta danos. Substituir se necessário
Travão Dianteiro e travão.
Traseiro ●Verificar que não há fugas de fluido Substituir os tubos a cada 4 anos I I I I I I I
●Verificar o rasto dos pneus e se
do circuito. estão em boas condições.
Pneus
Verificar/Substituir I I I I I I I ● Verificar a pressão e corrigir se Substituir quando atinge o limite
Pastilhas de Travão necessário.
Substituir quando atinge o limite
Verificar funcionamento/Ajustar I I I I I I I Verificar Funcionamento I I I I I I I
Punho do Acelerador Descanso Lateral
Lubrificar e, se, necessário, apertar
Verificar/Apertar I I I I I I Verificar Funcionamento I I I I I I I
Parafusos do Cárter Descanso Central
Para versões equipadas Lubrificar e, se necessário, apertar
Verificar defeitos e fugas I I I I I I I Verificar Funcionamento I I I I I I I
Canister Interruptor descanso lateral
Não requer manutenção. Substituir se estiver danificado
Punho e Cabo do Verificar funcionalidade, se necessário, I I I I I I I Verificar Funcionamento I I I I I
Acelerador ajuste a folga do cabo de acelerador. Borracha da Cremalheira
Substituir se estiver danificado
Verificar/Ajustar I I I I I I I Verificar Funcionamento I I I I I I I
Fêmea da direção Luzes, piscas, quadrante e
Ajustar se necessário interruptores
Verifique que o rolamento não está I I I I I I I
Rolamentos da Direção Verificar Funcionamento I I I I I I I
solto ou danificado Lubrificar e, se necessário, substituir Luz do Farol
Ajustar
I I I I I I I
Rolamentos da roda Verifique que o rolamento não está Verificar Funcionamento I I I I I I I
dianteira e traseira solto ou danificado Lubrificar e, se necessário, substituir Buzina
19 - 20
Verificar Funcionamento/Carregar I I I I I I I VERIFICAÇÃO DAS VELAS
Bateria
21 - 22
ÓLEO DE MOTOR IMPORTANTE AJUSTE DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO FILTRO DE AR
O nível do óleo do motor deverá ser verificado A corrente de transmissão deverá ser regularmente
O óleo deverá estar entre as marcas de nível O filtro de ar deve ser limpo e substituido conforme
sempre antes de circular com o ciclomotor. Além mínimo e máximo. verificada e, se necessário, ajustada de forma a que indicado na tabela de manutenção e lubrificação.
disso, o óleo deverá ser substituído de acordo com a folga seja de 10~20mm.
os intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção e lubrificação. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR
SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DE MOTOR
RALENTI 1. Coloque o veículo no descanso.
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DE MOTOR 1. Ligue o motor, deixe aquecer por alguns minutos 1. Mantenha o veículo numa superfície plana. 2. Remova a tampa da caixa do filtro de ar desap-
1. Coloque o veículo numa superfície plana e man- e depois desligue-o. 2. Ligue a ignição e deixe o motor aquecer por ertando os parafusos.
tenha-o direito. Uma ligeira inclinação para algum 2. Coloque um recipiente debaixo do motor para vários minutos. 3. Retire o filtro de ar.
dos lados pode levar a uma leitura errada. recolher o óleo usado. 4. Coloque um filtro novo na caixa do filtro de ar.
2. Ligue o motor, deixe aquecer por alguns minutos 3. Remova o bujão de enchimento e o bujão de 5. Intale a tampa removida e aperte os parafusos.
e depois desligue-o. descarga do óleo de motor. Ralenti: 1,500±100r/min
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e 4. Instale a anilha e o bujão de descarga do óleo e
depois verifique o nível do óleo pelo visor localizado aperte-o com o binário indicado.
no canto inferior direito do cárter. 5. Coloque a quantidade específica de óleo de FOLGA DE VÁLVULAS Filtro de Ar
4. Se o nível do óleo estiver baixo, adicione óleo do motor recomendado e instale o bujão de enchimen- A folga de válvulas altera com a utilização do moto-
tipo recomendado até ficar a nível. to. ciclo, resultando numa mistura desajustada de com-
bustível-ar ou em ruídos de motor. Para evitar que
estas situações aconteçam, a folga de válvulas
Tipo deverá ser afinada pelo seu concessionário de
SAE10W40 acordo com a indicação na tabela de manutenção e
lubrificação.
Capacidade
1.1L± 0.1L FOLGA DE VÁLVULAS ( Motor frio )
125 IN: 0.08~ 0.10mm EX: 0.10 ~ 0.12mm
23 - 24
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DO PUNHO DE VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA MANETE DO SISTEMA DE TRAVAGEM (CBS) VERIFICAÇÃO DAS PASTILHAS DE TRAVÃO
ACELERADOR PEDAL DE TRAVÃO Este veículo está equipado com sistema de O desgaste das pastilhas de travão dianteiras e
A folga do punho de acelerador é 3.0–5.0 mm. Veri- Deve ser feita a verificação periódica da folga da travagem combinada. Ao pressionar o pedal de traseiras deve ser verificado conforme indicado na
fique a folga periodicamente e, se necessário, solic- manete de travão e da folga do pedal de travão con- travão traseiro, para além do travão traseiro, é tabela de manutenção e lubrificação.
ite a afinação ao seu concessionário. ferme indicado abaixo. Sempre que necessário também ativado parcialmente o travão dianteiro. Nas pastilhas de travão existem indicadores de des-
solicite a afinação ao seu concessionário. Para uma travagem mais eficiente pressione o gaste que lhe permitem verificar o estado das pastil-
3.0–5.0 mm Manete de travão pedal e a manete de travão em simultâneo, como has sem ter que desmontar o travão. Para verifica o
acontece com os motociclos com travagem conven- desgaste basta observar as ranhuras existentes nas
a { Travão de disco:
Não esponjoso
cional.
Como acontece com todos os sistemas de
pastilhas; se as ranhuras forem quase invisíveis
solicite a substituição das pastilhas ao seu conces-
travagem, uma travagem com força excessiva e sionário.
Para ajustar a distância
entre a manete e o punho de demasiado rápida pode bloquear as rodas,
VERIFICAÇÃO DA FOLGA DA MANETE DE acelerador, rode o botão "c" resultando em perda de controlo do motociclo.
EMBRAIAGEM até à posição desejada. Numa travagem normal, utilize o pedal e a manete
Verifique se a folga da manete de embraiagem está Certifique-se que a marca de travão, dependendo do curso da velocidade.
correta no botão está alinha- Para um nível máximo de travagem, feche o punho
de acordo com o apresentado na imagem. da com o indicador “b” .
Se necessário, faça o ajuste da seguinte forma: de acelerador e pressione o pedal e a manete
(1) Alivie a contraporca. Posição #1 firmemente.
(2) Aperte ou desaperte o parafuso de ajuste Folga mínima da manete Mantenha sempre uma distância de segurança sufi-
(amplitude de movimento mínima) ciente em relação ao veículo da frente para uma
até atingir a folga correta. b c Posição #4
(3) Aperte a contraporca. travagem segura, mesmo estando o veículo equi-
Folga máxima da manete
(amplitude de movimento máxima) pado com CBS. O sistema CBS é mais eficaz em
distâncias longas de travagem. Em estradas com Indicador
10 – 20 mm Pedal de travão superfícies irregulares ou em gravilha, a distância
10-20 mm de travagem pode ser maior com o sistema CBS do
que com o sistema convencional.
25 - 26
FLUIDO DE TRAVÕES VERIFICAÇÃO DA BATERIA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS E LÂMPADAS
O ajuste dos travões é feito antes da entrega do veí- Se um fusível ou uma lâmpada rebentarem/fundirem, Buzina 12V 3A
culo. Caso denote algum problema contacte o seu Este modelo está equipado com uma bateia selada
substitua-o da seguinte forma: Lâmpada do farol LED 12V 12.8/8.6W
concessionário. e livre de manutenção.
1. Rode a chave para a posição “OFF” e desligue o Piscas LED 12V 3.6W
Não existe a necessidade de verificação do eletrólito
Fluido recomendado ou adicionar água destilada. Contudo, é necessário
circuito elétrico.
Luz de presença FR LED 12V 3.5W
2. Remova o fusível ou lâmpada danificado e substi-
DOT 4 verificar se os cabos estão bem apertados nos
tua-o por um novo conforme especificação. Luz de presença TR LED 12V 0.4W
bornes e, caso não estejam, apertá-los.
IMPORTANTE Lâmpada do farolim LED 12V 2.2W
AVISO
PNEUS
! Deve verificar regularmente a pressão e a profundi-
O fluido de travões pode danificar superfícies dade do rasto dos pneus. Para a sua segurança e
pintadas ou peças em plástico. para uma maior longevidade dos pneus, a pressão
Limpe sempre de imediato fluido derramado. do ar deve ser verificada frequentemente e corrigida
NORMAL DANIFICADO sempre que necessário.
Verifique o nível do fluido de travões no reservatório. EFI Fuse
Adicione fluido sempre que necessário. Fusível principal 20A
Fusível da ECU 15A Pressão do ar dos pneus
Pressão de ar baixa não irá apenas acelerar o des-
BAIXO gaste dos pneus, mas afeta também a estabilidade
! AVISO
do veículo, por exemplo, a curvar. A pressão de ar
12V6Ah (YTX7A-BS) Não utilize fusíveis ou lâmpadas de capacidade elevada irá reduzir a área de contacto do pneu e
LIVRE DE MANUTENÇÃO superior ao recomendado de forma a evitar pode provocar deslizamentos ou perda de controlo.
danos extensos no sistema elétrico e possibili- A pressão deverá estar de acordo com a informação
Marca de nível mínimo dade de incêndio. abaixo. Ajuste a pressão com os pneus frios.
27 - 28
ESPECIFICAÇÕES
3. Encha o depósito com combustível. Instale nova-
INFORMAÇÃO mente o tampão.
PRESSÃO DO AR (pneus frios) 4. Remova a vela de ignição e adicione ao cilindro
DIMENSÕES E PESO
[FR] 190kpa(1.90kgf/cm2) [TR] 210kpa(2.10kgf/cm2)
óleo de motor limpo. Coloque várias vezes o motor
em funcionamento com o botão start para distribuir Comprimento ..................................................................... 2030mm Sistema de injeção .................................................................. TLI
pelo cilindro o óleo colocado e volte a instalar a vela Largura ................................................................................. 780mm Taxa de compressão .......................................................... 11.6:1
O
de ignição.
X X 5. Remova a bateria. Mantenha a bateria num local
Altura .............................................................................. 1070mm PNEUS
adequado, evitando temperaturas demasiado baixas Distância entre eixos ....................................................... 1345mm Pneu dianteiro .............................................................. 100/80-17
e a luz do sol direta. Carregue a bateria. Tara .......................................................................................... 147kg Pneu traseiro ................................................................ 130/70-17
6. Limpe e seque o veículo. Coloque cera nas super-
MOTOR COMBUSTÍVEL
fícies pintadas.
7. Ajuste a pressão dos pneus. Levante o veículo de Tipo .......................................... 1 cilindro, 4 tempos, 4 válvulas Depósito de combustível (incluindo reserva) ..................... 10L
forma a que ambos os pneus não toquem no chão. Modelo ................................................................................ 154MI-4 Combustível ...................................... Gasolina sem chumbo 95
8. Tape o veículo (nunca utilize lonas ou material
ARMAZENAMENTO plástico) e mantenha-o num local onde a temperatu- ................................................................. Ø54x54.5
Diâmetro x Curso TRAVÕES
Período curto ra seja constante e não exista humidade. Não Cilindrada ....................................................................... 125ml Travão dianteiro ................................................................ Disco
guarde o veículo num local onde receba luz direta
Potência máxima .............................................. 9.4kW/9500 r/min Travão traseiro ................................................................ Disco
Guarde sempre o veículo num local fresco e seco e, do sol.
se necessário, proteja-o de poeiras com uma capa Binário máximo ............................................. 10.0N.m/8500 r/min
adequada. Utilização do veículo após armazenamento:
Período longo 1. Remova a capa e limpe o veículo. Substitua o
óleo de motor se ficou mais de 4 meses sem utilizar
Antes de armazenar o seu veículo por vários meses: o veículo.
1. Substitua o óleo do motor. 2. Carregue completamente a bateria e instale-a.
2. Lubrifique a corrente.
V200710
29 - 30