CV Dcp220 Mexlte Mexlts BPR QSG B

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 4

Quick Setup Guide

Guía de configuración rápida


Guia de Configuração Rápida
Read the Product Safety Guide first, then read this guide for the correct installation procedure. D02A0X001-00
Keep this guide next to your machine for quick reference. MEX/LTN/BRA
Primero, lea la Guía de seguridad del producto y, a continuación, lea esta guía para obtener Version/Versión/Versão B
DCP-T220 / DCP-T225 información sobre el procedimiento de instalación adecuado.
DCP-T226 / DCP-T420W Conserve esta guía cerca de su equipo para consultas rápidas.
Primeiramente, leia o Guia de Segurança do Produto, depois leia este guia para conhecer o
DCP-T425W / DCP-T426W procedimento de instalação correto.
Mantenha esse guia em um local próximo ao equipamento para agilizar possíveis consultas a ele.

You must follow steps 1 to 5 to complete the setup. Video setup instructions:

en es pt
Instrucciones de
Debe seguir los pasos 1 a 5 para completar la configuración. configuración en video:
Você deve seguir os passos de 1 a 5 para concluir a configuração. Instruções de configuração em vídeo:
support.brother.com/videos

Unpack the machine and check the components NOTE

1 Desembale el equipo y revise los componentes


Desembale o equipamento e verifique os componentes
• The components may differ depending on your country.
• Save all packing materials and the box in case you must ship your machine.
• We recommend using a USB 2.0 cable (Type A/B) that is no more than 6 feet
(2 meters) long (included in some countries).
Remove the protective tape NOTA
and the film covering the • Los componentes disponibles pueden diferir según cuál sea su país.
machine. • Guarde el material del embalaje y la caja por si tiene que desplazar el equipo.
Quite la cinta de protección • Le recomendamos usar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) que no supere los 6 pies
y la película que cubren el (2 metros) de longitud (incluido en algunos países).
equipo. OBSERVAÇÃO
Remova a fita e o filme de • Os componentes podem variar de acordo com o país.
proteção que cobrem o • Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para o caso de precisar
equipamento. transportar o equipamento.
• Recomendamos usar um cabo USB 2.0 (tipo A/B) com até 2 metros de
comprimento (incluído com o equipamento em alguns países).

Fill the ink tanks with starter ink


2 Rellene los tanques de tinta con la tinta inicial
Encha os tanques de tinta com a tinta inicial Open the ink tank cover a,
remove the cap b, and place
IMPORTANT
2 it on the back of the cover c.
Check the ink bottle model name on the label.
BTD60BK Using the incorrect ink may cause damage to the
Abra la cubierta del tanque
BT5000CMY machine.
de tinta a, extraiga la tapa
BT5001CMY IMPORTANTE b y colóquela en la parte
BT5009CMY Compruebe el nombre del modelo de la botella de trasera de la cubierta c.
tinta en la etiqueta. Si utiliza una tinta incorrecta
podrían producirse daños en el equipo.
1
BT6000BK Abra a tampa do
BT6001BK IMPORTANTE compartimento do tanque de
BT6009BK Verifique o nome do modelo do frasco de tinta no tinta a, remova a tampa b,
rótulo. O uso de tinta incorreta pode causar danos e coloque-a sobre a parte
ao equipamento. 3
detrás da tampa c.

The bottle is self-standing and


the ink fills automatically until
the bottle is empty. To fill the
ink tank faster, squeeze the
bottle on both sides.

La botella puede permanecer


parada por sí sola. El
rellenado de tinta comenzará
automáticamente hasta que
la botella quede vacía. Para
rellenar los tanques de tinta
más rápido, apriete la botella
en ambos lados.

O frasco é independente e a
Remove the nozzle cap and insert the bottle nozzle firmly into the ink tank tinta enche automaticamente
Remove the film and tighten the cap firmly. so that the ink does not spill. até o frasco esvaziar. Para
Retire la película protectora y ajuste Extraiga la tapa de la boquilla e introduzca la boquilla de la botella con encher o tanque de tinta mais
firmemente la tapa. firmeza en el tanque de tinta de modo que la tinta no se derrame. rapidamente, aperte ambos os
Remova o filme e aperte a tampa com Remova a tampa e insira o bico do frasco com firmeza no tanque de tinta lados do frasco.
firmeza. para que a tinta não derrame.

When finished, remove the bottle, Replace the ink tank cap. Repeat
pointing the nozzle upward so the ink step 2 for the other ink tanks, and
does not spill. then close the ink tank cover.

Cuando finalice, extraiga la botella Reemplace la tapa del tanque de


con la boquilla apuntando hacia tinta. Repita el paso 2 en los otros
arriba para que la tinta no se tanques de tinta y, a continuación,
derrame. cierre la cubierta del tanque de tinta.

Quando acabar, remova o frasco Recoloque a tampa do tanque de


apontando o bico para cima, de tinta. Repita o passo 2 para os
modo que não derrame a tinta. outros tanques de tinta e, então,
feche a tampa do compartimento do
tanque de tinta.
Load plain Letter paper in the paper tray
3 Cargue el papel tamaño carta en la
bandeja de papel
Fan the paper well.
Airee bien el papel.
Ventile bem o papel.
Coloque papel A4 comum na bandeja de
papel

Start the initial cleaning


4
In this guide, the illustrations of the DCP-T420W are used unless otherwise specified.
Comience la limpieza inicial En esta guía, se utilizan las ilustraciones de DCP-T420W si no se indica otra cosa.
Inicie a limpeza inicial Neste Guia são utilizadas as ilustrações do DCP-T420W, a menos que especificado de
outra forma.

Blinking
Parpadea
Piscando
Lit (Color)
Encendido (Color)
Aceso (Colorido)

Press and hold for


3 seconds
Blinking Mantenga
presionado durante Initial cleaning begins
Parpadea
3 segundos Comienza la limpieza
(Brazil only / Brasil solamente / Somente Brasil) Piscando
Mantenha inicial
ATENÇÃO Por favor antes de ligar, certifique-se pressionado por A limpeza inicial é iniciada
que a tensão/voltagem da tomada é a mesma do 3 segundos
produto, a fim de evitar danos e perda de garantia.

The machine prints the Check the Print Quality Check Sheet. To improve the print quality, clean the print
Print Quality Check Sheet. Verifique la hoja de comprobación de la head. See Improve Print Quality in this
calidad de impresión. guide.
El equipo imprimirá la hoja Examine a folha de verificação de
de comprobación de la qualidade da impressão. Para mejorar la calidad de impresión,
calidad de impresión. limpie el cabezal de impresión. Consulte
Mejore la calidad de impresión en esta
O equipamento imprimirá guía.
a folha de verificação de
qualidade de impressão. Good Poor Para melhorar a qualidade de impressão,
Buena calidad Baja calidad limpe a cabeça de impressão. Leia
Boa qualidade Baixa qualidade Melhorar a qualidade de impressão nesse
guia.

Connect your computer or mobile device


5
Connect your Brother machine and computer/mobile device to the
Conecte su computadora o dispositivo móvil same network.
Conecte o seu computador ou dispositivo móvel Conecte su equipo Brother y su computadora/dispositivo móvil a
la misma red.
Conecte o seu equipamento Brother e o computador/dispositivo
Visit the websites to download and install Brother software. móvel à mesma rede.
Visite los sitios web para descargar e instalar el software Brother.
Visite os sites Web para fazer o download e a instalação do software da
Brother. Follow the on-screen instructions.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Siga as instruções na tela.
For Computers: For Mobile Devices:
Para computadoras: Para dispositivos móviles:
Para computadores: Para dispositivos móveis:
(DCP-T420W/DCP-T425W/ For USB Connection:
setup.brother.com DCP-T426W) Use the USB port inside the machine, as shown.
Para la conexión USB:
brother.com/apps Use el puerto USB dentro del equipo, como se muestra
en la imagen.
Para conexões USB:
Use a porta USB que está dentro do equipamento,
conforme a figura abaixo.

Install the Brother iPrint&Scan


For Windows only, CD installation is also application.
available (for some countries). Instale la aplicación Brother
Solo para Windows, también está disponible la iPrint&Scan.
instalación desde CD (para algunos países). Instale o aplicativo Brother
Exclusivo para dispositivos Windows: CD de iPrint&Scan.
instalação disponível (em alguns países).

Setup Complete / Configuración completada / Configuração concluída


Reference and Troubleshooting / Referencia y solución de problemas / Referência e solução de problemas D02A0X001-00

Control Panel Overview / Información general del panel de control / Visão geral do painel de controle
Power / Stop button Color Start button
For detailed machine operation 1 Botón de encendido / Detener 5 Inicio Color Botón
Botão Ligar/Parar Botão Iniciar Colorido
including scanning and 2
troubleshooting tips, see the Power LED Black Start button
1 2 LED de encendido 6 Inicio Negro Botón
Online User’s Guide: 3
LED de alimentação Botão Iniciar Preto
Para más detalles sobre cómo 4 Warning LED Copy Shortcut button
operar el equipo, incluidos 8 3 LED de advertencia 7 Atajo copia Botón
consejos de escaneo y de LED de advertência Botão Atalho de Cópia
7
solución de problemas, consulte Wi-Fi button / LED
la Guía del usuario online: Ink LED Botón / LED de Wi-Fi
6 4 LED de tinta 8 Botão / LED de Wi-Fi
Para uma operação detalhada LED de tinta (DCP-T420W/DCP-T425W/
do equipamento, incluindo DCP-T426W)
5
dicas de digitalização e solução
de problemas, leia o Manual do Press to turn the machine on. Press and hold to turn the machine
off.
Usuário Online: Pulse para encender el equipo. Mantenga presionado para apagar
support.brother.com/ el equipo.
Pressione para ligar o equipamento. Pressione e segure para
manuals desligar o equipamento.

Machine Settings / Configuración del equipo / Configurações do equipamento


The machine's settings are set from the application (Brother iPrint&Scan or Brother Utilities) on your computer or mobile device.
Important Notice for Network Security: The default password to manage this machine’s settings is located on the back of the machine and marked “Pwd”. We
recommend immediately changing the default password to protect your machine from unauthorized access. See the Online User’s Guide.
La configuración del equipo se establece desde la aplicación (Brother iPrint&Scan o Brother Utilities) en su computadora o dispositivo móvil.
Aviso importante para la seguridad de la red: La contraseña predeterminada para gestionar la configuración de este equipo se encuentra en la parte
posterior del equipo y está marcada como “Pwd”. Se recomienda cambiar la contraseña predeterminada de inmediato para proteger el equipo frente al acceso no
autorizado. Consulte la Guía del usuario online.
As configurações do equipamento são determinadas a partir do aplicativo (Brother iPrint&Scan ou Brother Utilities) no seu computador ou dispositivo móvel.
Aviso importante sobre segurança de redes: a senha padrão para o gerenciamento das configurações deste equipamento está localizada na parte traseira
do equipamento, identificada como “Pwd”. Recomendamos que a senha padrão seja alterada imediatamente, com o objetivo de proteger o seu equipamento contra o
acesso não autorizado. Consulte o Manual do Usuário Online.

LED Indications / Indicaciones LED / Indicações do LED


• Busy (blinking)
Lit Blinking • Sleep (blinking slowly and faintly)
• Standby • Ocupado (parpadea)
Encendido Parpadea • En espera
Aceso Piscando • Suspendido (parpadea lenta y tenuemente)
• Espera • Ocupado (piscando)
• Modo Sleep (piscando lentamente e sem muita luz)
• See Check Ink Volume in this guide. When finished, press Detener • Paper jam (blinking simultaneously): See Remove Jammed Paper in
(Stop). this guide.
• Consulte Compruebe el volumen de tinta en esta guía. Cuando • Atasco de papel (parpadeo simultáneo): Consulte Extraiga el papel
finalice, pulse Detener. atascado en esta guía.
• Leia Verificar o volume de tinta nesse guia. Ao concluir, pressione • Papel preso (piscando simultaneamente): Leia Remover papel preso
Parar. nesse guia.
• No paper loaded: Load paper in the tray, and then press Inicio Negro (Black Start) or Inicio Color (Color
Start).
• Tray not detected: Slowly push the paper tray completely into the machine. • Wrong paper size
• No hay papel cargado: Cargue papel en la bandeja y, a continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color. • Tamaño de papel
• Bandeja no detectada: Inserte lentamente la bandeja de papel por completo dentro del equipo. incorrecto
• Falta de papel: Coloque papel na bandeja e pressione Iniciar Preto ou Iniciar Colorido. • Tamanho errado do papel
• Bandeja não detectada: Empurre lenta e totalmente a bandeja de papel até o final no equipamento.

For solutions, see the Online User's Guide:


• Out of memory • Machine error
Si desea ver más soluciones, consulte la Guía del usuario online:
• Sin memoria • Error en el equipo
Para soluções detalhadas, consulte o Manual do Usuário Online:
• Sem memória • Erro do equipamento
support.brother.com/manuals

• Off • Connecting • Connected


Wi-Fi
• Desactivado • Conectando • Conectado
(DCP-T420W/DCP-T425W/DCP-T426W) • Desativado • Conectando • Conectado

Copy / Cómo copiar / Cópia


1. Load the paper in the paper tray. n Multiple Copy / Copia múltiple / Cópias múltiplas
Cargue el papel en la bandeja de papel. In step 3 at left, press Inicio Negro (Black Start) or Inicio Color (Color Start) once for each additional copy.
Coloque papel na bandeja de papel. En el paso 3 de la izquierda, pulse Inicio Negro o Inicio Color una vez por cada copia adicional.
No passo 3, à esquerda, pressione Iniciar Preto ou Iniciar Colorido uma vez para cada cópia adicional.
2. Place the document in the lower right
corner of the scanner glass. n Best Quality Copy / Copia en la mejor calidad / Cópia de melhor qualidade
Coloque el documento en la esquina inferior In step 3 at left, press and hold Inicio Negro (Black Start) or Inicio Color (Color Start) for two seconds.
En el paso 3 de la izquierda, mantenga presionado Inicio Negro o Inicio Color durante dos segundos.
derecha o en el cristal de escaneado.
No passo 3, à esquerda, pressione e mantenha Iniciar Preto ou Iniciar Colorido pressionado por dois
Posicione o documento no canto inferior segundos.
direito do vidro do scanner.
n Other Copy / Otra copia / Outras cópias
3. Press Inicio Negro (Black Start) or Inicio Use the Brother iPrint&Scan application on a computer or mobile device. See the Online User’s Guide.
Color (Color Start). Use la aplicación Brother iPrint&Scan en una computadora o dispositivo móvil. Consulte la Guía del usuario
Pulse Inicio Negro o Inicio Color. online.
Use o aplicativo Brother iPrint&Scan em um computador ou dispositivo móvel. Consulte o Manual do Usuário
Pressione Iniciar Preto ou Iniciar Colorido.
Online.
2 in 1 ID Copy / Copia ID 2 en 1 / Cópia de ID 2 em 1

(Copy Shortcut)
(Atajo copia) Blinks slowly after scanning is complete
(Atalho de Cópia) Parpadea lentamente luego de que se completa el escaneo
Piscará lentamente após a digitalização ser concluída

You can set one specific copy function for the Atajo
copia (Copy Shortcut) button (see the Online User’s
Guide). The default is 2 in 1 ID Copy.
Puede establecer una función de copia específica para
(Copy Shortcut) el botón Atajo copia (consulte la Guía del usuario
(Atajo copia) online). La función predeterminada es Copia ID 2 en 1.
(Atalho de Cópia) Você pode determinar uma função de cópia específica para
o botão Atalho de Cópia (consulte o Manual do Usuário
Online). O padrão para cópia de ID 2 em 1.

Check Ink Volume / Compruebe el volumen de tinta / Verificar o volume de tinta

DO NOT fill the ink tank past the maximum fill mark.
NO rellene el tanque de tinta más allá de la marca de rellenado máximo.
NÃO ultrapasse a marca de enchimento máximo do tanque de tinta.

When the ink level reaches the lower line, refill the ink tank as soon as possible.
Cuando el nivel de tinta alcance la línea inferior, rellene el tanque de tinta lo antes posible.
Quando o nível de tinta chegar na linha inferior, reencha o tanque de tinta o mais
rapidamente possível.

Improve Print Quality / Mejore la calidad de impresión / Melhorar a qualidade de impressão


Clean the print head. After cleaning, the machine prints the Print
Limpie el cabezal de impresión. Clean all colors Quality Check Sheet.
Limpe a cabeça de impressão. Limpiar todos los Luego de la limpieza, el equipo imprimirá la hoja
colores de comprobación de la calidad de impresión.
(Color)
Limpe todas as Após a limpeza, o equipamento imprimirá a folha
(Color)
cores de verificação de qualidade de impressão.
(Colorido)
(Stop) (Copy Shortcut)
(Detener) (Atajo copia) Clean black only
(Parar) (Atalho de Cópia) Limpiar solo tinta
Blinking
negra
Press simultaneously Parpadea Good Poor
Limpe somente a (Black)
Pulse simultáneamente Piscando Buena calidad Baja calidad
cor preta (Negro)
Pressione simultaneamente Boa qualidade Baixa qualidade
(Preto)

If the print quality does not improve with normal cleaning, try the Special cleaning (Note that this operation will consume a large amount of ink).
1. Make sure all ink tanks are at least half-full.
2. Use the procedure above, but hold Inicio Negro (Black Start) and Inicio Color (Color Start) simultaneously for five seconds while the Ink LED is blinking.
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza normal, pruebe la limpieza especial (tenga en cuenta que esta operación consumirá gran cantidad de tinta).
1. Asegúrese de que todos los tanques de tinta estén al menos llenos por la mitad.
2. Use el procedimiento anteriormente mencionado, pero mantenga presionado Inicio Negro y Inicio Color simultáneamente durante cinco segundos mientras
parpadea LED de tinta.
Se a qualidade da impressão não melhorar com a limpeza normal, tente executar a limpeza especial (tenha em mente que essa operação consumirá uma grande quantidade de tinta).
1. Certifique-se de que todos os tanques de tinta estejam, ao menos, com tinta pela metade.
2. Use o procedimento indicado acima, mas mantenha Iniciar Preto e Iniciar Colorido pressionados simultaneamente por cinco segundos enquanto LED de
tinta estiver piscando.

Remove Jammed Paper / Extraiga el papel atascado / Remova o papel preso

Avoid getting ink on your


hands.
Evite mancharse las manos
con tinta. 1
Evite sujar as mãos com
tinta.
2

(Stop)
(Detener)
(Parar)

For FAQs, Troubleshooting, and to download software and manuals, visit support.brother.com. © 2020 Brother Industries, Ltd. All rights reserved.
Si desea consultar la sección de preguntas frecuentes y de solución de problemas y descargar software y manuales, visite support.brother.com. © 2020 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
Para saber mais sobre perguntas frequentes e solução de problemas ou fazer download de softwares ou manuais, acesse support.brother.com. © 2020 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar