Reinpro 710C
Reinpro 710C
Reinpro 710C
EMB – 710C
“CARIOCA"
DATA:_______/______/_____
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO
AERONAVE: EMB-710C "CARIOCA"
PROGRAMADA
DADOS DA AERONAVE
FABRICANTE: MODELO:
PREFIXO: N.º DE SÉRIE: HORAS TOTAIS CÉLULA: HORAS APÓS REVISÃO:
MOTOR: P/N: N.º SÉRIE:
HORAS TOTAIS: HORAS APÓS REVISÃO:
HÉLICE: P/N: N.º SÉRIE:
HORAS TOTAIS: HORAS APÓS REVISÃO:
MANUAL DE SERVIÇO N.º REVISÃO: NÚMERO DE ORDEM DE PRODUÇÃO:
DATA DE ENTRADA: DATA PREVISÃO SAÍDA:
NOME DOS OPERADORES RESPONSÁVEIS PELA REVISÃO
MECÂNICO DE MANUTENÇÃO AERONÁUTICA
HABILITADO EM CÉLULA
MECÂNICO DE MANUTENÇÃO AERONÁUTICA
HABILITADO EM GMP
MECÂNICO DE MANUTENÇÃO AERONÁUTICA
HABILITADO EM AVIÔNICOS
ASSINALE QUAL TIPO DE INSPEÇAO 50 horas 100 horas 500 horas 1000 horas
DATA: ______/______/______
ESTÁ SENDO REALIZADA ( ) ( ) ( ) (....)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
NOTA: Execute a inspeção ou operação a cada intervalo de inspeção indicado pelo símbolo (0).
A. Grupo da Hélice
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
B. Grupo do Motor:
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
C. Grupo da Cabine
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
G. Inspeção Operacional
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
Tempos de Inspeção
Assinaturas
NATUREZA DA INSPEÇÃO (horas)
H. Generalidades:
NOTAS
1. Todas as inspeções ou operações são executadas a cada intervalo de inspeção, indicado por um circulo (0). Ambas as inspeções, anuais
e a de 100 horas, são inspeções completas do avião, idênticas em amplitude, enquanto que a inspeções de 500 a 1000 horas são
extensões das inspeções anuais e de 100 horas, que exigem um exame mais detalhado do avião e revisão ou substituição de alguns
componentes mais importantes.
As inspeções devem ser executadas por pessoal aprovado pela ANAC.
2. Os Boletins de Serviço emitidos pela Embraer são de especial importância, devendo ser cumpridos pontualmente.
3. Os Boletins de Informação emitidos pela Embraer são aperfeiçoamentos do produto e informações úteis para os serviços. Merecem
cuidadosa atenção (Veja coleção de Boletins de Informações da Embraer).
4. As inspeções indicadas para um grupo motopropulsor baseiam-se no manual de operações do fabricante do motor.Quaisquer
modificações publicadas para o Manual de Operações do fabricante do motor, substituirão ou suplementarão as inspeções
apresentadas neste relatório.
5. Os intervalos entre trocas de óleo podem ser prolongados em até 100% em motores equipados com filtros de óleo de fluxo total (tipo
cartucho), contanto que o filtro seja substituído a cada 50 horas de operação e seja usado combustível de octanagem especificada. Caso
seja utilizado combustível de octanagem diferente da especificada para o grupo motopropulsor, consulte a Lycoming Service Letter nº
L185A quanto a informações adicionais e quanto aos procedimentos de serviços recomendados.
6. Substitua ou faça uma revisão, conforme o necessário, durante a revisão do motor (para revisão do motor, consulte a última revisão do
BI-EMB-700-05-007).
7. Substitua as linhas flexíveis de óleo como necessário, mas não exceda a 1000 horas de serviço.
8. A cada 400 horas de operação do motor, remova as tampas da caixa dos balancins de válvulas e verifique quanto à liberdade dos
balancins, quando as válvulas estão fechadas. Procure descobrir evidências de desgaste anormal ou partes quebradas na área das
extremidades da válvula, sede da válvula, molas e sede da mola. Se quaisquer indicações for encontrada, o cilindro e todos os seus
componentes devem ser removidos (incluindo o pistão e a biela) e inspecionados quanto a outros danos. Substitua qualquer peça que
não estiver de acordo com os limites apresentados na última revisão da Special Service Publication nº SSP 2070.
NOTAS (cont.)
9. Verifique os cilindros quanto à evidência de aquecimento excessivo, indicado por queima da pintura nos cilindros. Esta condição é
indicativa de dano interno do cilindro e, caso encontrada, suas causas devem ser determinadas e corrigidas, antes que a aeronave
retorne ao serviço.
Descoloração intensa e aparecimento de filtração na área da cabeça do cilindro e da fixação do corpo deve-se usualmente à emissão de
lubrificante da rosca, usado durante a montagem do corpo, na fábrica, ou por leve vazamento de gás, que acaba depois que o cilindro
estiver funcionando por algum tempo. Esta condição não é nem perigosa, nem prejudicial para a operação e desempenho do motor.
Havendo possibilidade de provar que o vazamento ultrapassa essas condições, o cilindro deve ser substituído.
10. Verifique os parafusos de fixação do corpo do acelerador, quanto ao aperto; o torque correto para esses parafusos é 40 a 50 1b.pol.
11. Quando combustíveis alternativos estiverem sendo usados, consulte a Lycoming Service Letter nº L185A quanto a informações
adicionais e procedimentos de serviços recomendados.
12. Substitua as conexões flexíveis das linhas de suspiro do tanque de combustível, conforme necessário, porém não além de 1000 horas de
serviço.
13. Consulte e execute em conformidade com o BS 700-28-005. Substitua a mangueira flexível de alimentação do tanque de combustível ao
executar a revisão geral do avião.
14. Consulte o BS 700-71-003.
15. Mantenha as tensões dos cabos especificadas na Seção V do Manual de Serviços.
16. Consulte e execute de acordo com o BI EMB nº 700-32-002.
17. Consulte a última revisão do BI EMB-700-05-006.
18. Consulte o suplemento do Manual de Vôo para a verificação no solo e em vôo de todas as funções pretendidas e em todas as
modalidades do Piloto automático.
19. Consulte o BI EMB-700-37-001.
20. Consulte a última revisai do BS-EMB-700-027-0007.
21. Consulte a última revisai do BS-EMB-700-053-0005.
22. Consulte a última revisai do BS-EMB-700-057-0002.
NOTAS (cont.)
23. Os requisitos de inspeção contidos nos Boletins de Serviço emitidos pelo fabricante do motor suplementarão ou substituirão os
requisitos apresentados neste manual.
24. Inspecione os parafusos de fixação do corpo do carburador à cuba quanto a sua soltura. Consulte a última revisão do SB Lycoming 366
(BI Neiva 700-073-0011).
DECLARAÇÃO
Declaramos, para fins de responsabilidade perante à legislação vigente, que a aeronave acima identificada foi por nós inspecionada quanto a
sua condição de aeronavegabilidade e documentação, consoante aos requisitos estabelecidos nos requisitos legais pertinentes, concluindo,
nesta data, uma inspeção de _______ horas de manutenção, conforme se verifica na documentação de bordo, pasta de inspeções e
serviços, existentes nos arquivos desta oficina, e nas cópias das respectivas cadernetas de célula, motor e hélice, onde foram registrados os
atuais serviços e que asseguram as perfeitas condições de aeronavegabilidade da mesma na presente data, estando liberada para vôo.