Não Fale WHAT

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 23

Não fale

“what”!
Como ser educado
em inglês
10 palavras ou expressões
para você se comunicar
com educação no exterior
Não fale
“what”!
Como ser educado em inglês
10 palavras ou expressões para você se
comunicar com educação no exterior

Autora: Lívia Pond.


Propriedade: Fluency Academy.

ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O conhecimento contido neste material provém de milhares de horas de
estudo, pesquisa, ensino e prática da língua. Qualquer pessoa que, de
alguma forma, tenha se sentido incomodada ou ofendida pelo conteúdo
aqui contido pode entrar em contato com a nossa equipe pelo e-mail:
equipe@rhavicarneiro.com
Faremos questão de atendê-lo!
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

introduction (Introdução)

Q
uando estamos aprendendo um e a Inglaterra, são conhecidos pela sua
novo idioma, é fácil nos apegarmos população extremamente educada. Isso
ao que já conhecemos da nossa significa que, para eles, as palavras têm
língua materna. É por isso que prestamos um peso maior e a forma como são ditas
atenção aos falsos cognatos e nos influenciam a sua compreensão. Nesses
maravilhamos com palavras parecidas. casos, é preciso prestar atenção para não
ser rude ou mal-educado, mesmo sem
O problema acontece quando o nosso querer.
apego à língua materna atrapalha a
nossa comunicação. Cada país tem suas Já que muita coisa se perde na tradução,
particularidades, costumes e tradições. E o palavras podem mudar de significado e
que é considerado comum em uma região o seu tom é mais importante do que você
pode ser uma ofensa grave em outra. imagina.

Para nossa sorte, não há uma diferença “Please” e “Thank you” são palavras
gritante entre grande parte dos países coringas, que devem sempre estar no seu
falantes de inglês e o Brasil, no que diz vocabulário, independente de onde você
respeito ao que é considerado ofensivo. esteja. Começar ou terminar uma frase
Ainda assim, é importante estar atento às com “por favor” e “obrigado(a)” é sempre
pequenas diferenças que podem te causar um sinal de gentileza e educação!
constrangimento ao falar com um nativo
de inglês. Aqui, você vai encontrar 10 palavras ou
expressões para se comunicar de forma
Uma coisa é universal: educação nunca polida e educada em países falantes de
é demais! Alguns países, como o Canadá inglês. Enjoy!

4
I didn’t
under-
stand
you
(Eu não te entendi)
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

N
ão importa onde você esteja, que idioma esteja
falando ou com quem, é inevitável que, em algum
momento, você não entenda o que a pessoa disse.
Talvez você não escutou claramente o que a pessoa disse,
ou não conseguiu entender o sotaque dela. Talvez uma
buzina tenha soado bem na hora que ela falou. Nessa
situação, um erro comum é perguntar “what?”.

Apesar de, em português, ser comum nós dizermos


“o quê?” ou “oi?” ou “como?”, a tradução direta para
“what?” soa bastante rude. E ainda que essa expressão
possa ser usada em situações bem informais, como
entre amigos, não é o ideal. O mais adequado é pedir
desculpas, explicar que não entendeu, sempre com um tom
apologético. Para eles, quando isso acontece, a “culpa” é
de quem não escutou, e não de quem não conseguiu se
comunicar. Então o que você pode dizer?

6
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

sorry?
“Sorry” significa “desculpe”, ou “sinto muito”.
Com o tom certo, essa palavrinha já é um pedido
para a pessoa repetir o que disse. E você pode
complementar com uma explicação ou um pedido.

Sorry, can you


repeat that?
Desculpe, você
pode repetir?

I’m sorry, I didn’t


catch that.
Sinto muito, eu não entendi.

7
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

beg your
pardon/
pardon me
Essas duas expressões são mais comumente usadas no Reino
Unido, e não nos Estados Unidos. Ambas significam “me
desculpe”, ou “com licença”. Elas são usadas da
mesma forma que “sorry”.

Pardon me, I didn’t


understand.
Sinto muito, eu não entendi.

I beg your pardon,


would you repeat that?
Sinto muito, você poderia
repetir isso?

8
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

Pode ser que você já tenha


excuse me
visto essa expressão com
um uso diferente. Além de
significar “com licença”,
essas palavras servem
para chamar a atenção
de alguém em uma
multidão, de forma bem-
educada. E, com o tom
de pergunta, ela também
pode ser usada como as
expressões acima, sem
complemento algum.

9
Making a
request
(Fazendo um pedido)
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

I
magine a cena: você está em um
restaurante, com sede. O garçom se
aproxima e você quer pedir uma água. No
Brasil, você poderia apenas dizer “Eu quero
uma água”. O problema é que, se você traduzir
de forma literal - I want a water -, soará como
se você estivesse exigindo a bebida.

Em inglês, há algumas formas diferentes


de pedir alguma coisa ou que alguém faça
alguma coisa para você. Os verbos modais
“could”, “should”, “would”, “may” e “can”
são seus melhores amigos nessas situações!

11
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

Could “Could” é um verbo


modal que significa
“poderia”. Usá-lo para

you…?
iniciar um pedido é
sempre possível, e soa
educado e polido.

Could you speak up, please?


Você poderia falar mais alto, por favor?

Could I get a glass of water, please?


Você poderia me ver um copo de água, por favor?

12
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

Would you…?
/I would…
O verbo modal “would” é o que
chamamos de um modificador.
Isso significa que ele modifica o
sentido do verbo que vem após
ele. Em português, ele significa
o -RIA que adicionamos a
determinados verbos, como
“gostaria”, “poderia”,
“abriria”.

I would like the steak, please.


Eu gostaria do bife, por favor.

Would you like to switch seats?


Você gostaria de trocar de assentos?

13
Saying
thank
you
(Dizendo obrigado(a))
A
maioria dos nativos vai
gostar de te ajudar e não vai
se ofender se você cometer
uma gafe. Por isso, é sempre bom
ter em mente jeitos diferentes de
agradecer a ajuda de alguém, para
mostrar sua gratidão pela paciência
e boa vontade.
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

thank you
A tradução literal é “obrigado/obrigada”,
e você já deve ter visto e escutado essa
expressão em uso por aí. Ela tem variações
mais informais e de intensidade, como:

Thanks.
Obrigado(a).

Thanks a lot.
Muito obrigado(a).

Thank you very much.


Muito obrigado(a).

16
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

I appre-
ciate it
Uma forma bem-educada de
dizer que você está grato ou
grata por algo. Significa “eu
agradeço”.

17
Apo-
logi-
zing
(Pedindo desculpas)
É
inevitável que você Nós mencionamos “I’m sorry”
cometa erros. Errar está quando falamos sobre não
praticamente no DNA entender alguém, então você
humano e, quando estamos deve se lembrar que essa
aprendendo alguma coisa, os expressão significa “sinto
erros nos ajudam a aprender muito” ou “me desculpe”.
mais rápido. Mesmo assim,
é importante saber quando
pedir desculpas e como pedir
desculpas.
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

I apologize/
apologise
Significa “eu peço desculpas”. Dependendo do
local, pode ser escrito com Z ou com S.

please,
forgive me Por favor, me perdoe

20
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

my sincere
apologies
A tradução literal não é algo que seja
dito com frequência no português, mas
o sentido é o mesmo das anteriores.
Traduzida ao pé da letra, essa expressão
seria “minhas sinceras desculpas”.

No cotidiano, é mais comum ouvir “I’m


sorry”. As alternativas acima são mais
educadas e mostram mais remorso e
arrependimento do que “I’m sorry”.
No entanto, assim como em português,
vale lembrar que as desculpas sempre
valem mais quando acompanhadas de
contexto. Dessa forma, a pessoa sabe
que você pensou sobre o assunto e pelo
que está se desculpando. E as desculpas
nunca devem ser acompanhadas de
uma palavra de oposição, porque elas
negam a desculpa. Então nada de
“I’m sorry, but…” (me desculpe, mas…)
ou “I apologize, although…” (eu peço
desculpas, mas…).

21
NÃO FALE “WHAT”! COMO SER EDUCADO EM INGLÊS - Fluency Academy

conClusion (Conclusão)

Agora você tem um guia para se Também é importante lembrar


comunicar de forma educada no que a tradução literal pode ser
exterior! Além dessas palavras sua inimiga quando você está
e expressões, é importante que aprendendo inglês. O que soa
você esteja sempre atento ou natural em português pode ter
atenta ao seu tom de voz, postura e um tom completamente diferente
linguagem corporal. A forma como no outro idioma, e é provável que
nos expressamos você tenha que
importa muito adaptar a sua
quando estamos
“A polidez é uma fala e memorizar
conversando com maneira barata de essas expressões
alguém. fazer amigos.” que viu aqui.
William Feather,
É possível que, editor americano. Leve este guia com
em suas viagens, você, internalize
no seu trabalho ou até mesmo esse vocabulário e lembre-se
no seu dia a dia, você conheça e sempre de dizer “please” e “thank
conviva com pessoas de diferentes you”. Só com elas, você já está na
nacionalidades e culturas. Então, metade do caminho!
é preciso ter sensibilidade para
entender os costumes dessas
pessoas, o que é aceitável e o que Thank you for reading!
pode ser ofensivo. Obrigada pela leitura!

22
fluencytv.com
/RhaviCarneirosFluencyTV
@fluencytvingles

Você também pode gostar