Manual 2 PDF
Manual 2 PDF
Manual 2 PDF
Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente
manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do
Cuidados com Nosso Meio Ambiente descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele.
Embalagem Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo comum
A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (calços de polpa de quaisquer destes materiais.
celulose reciclado e biodegradável, sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja
o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-
se junto ao departamento de limpeza de sua cidade e recicladores.
Pilhas e Baterias
ADVERTÊNCIA:
Use sempre pilhas e baterias de boa qualidade. Antes de descartá-las,
A audição de sons acima de 85 Decibéis pode
verifique em suas embalagens as instruções de disposição final, reciclagem, prejudicar o sistema auditivo humano.
reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à legislação Lei Nº 11.291/2006
CONAMA n.º 257 de 30/06/99.
Características do Produto:
• Painel destacável anti-roubo com led piscante.
• Display com fundo preto e iluminação branca.
• Função gravação. Grava do CD, Tuner ou Aux-in no USB ou no SD-MMC, nos
formatos MP3 ou WMA.
• Lê formatos MP3, WMA, OGG. Modelo VSB-8907
• Tuner AM e FM com 30 memórias, busca automática e manual,
armazenamento automático.
• DSP (Processamento Digital de Sinal) com os efeitos Classic, Rock, Pop, Flat
e Normal.
• 4 Canais de saída 50W, 1 par de saída RCA, 1 saída RCA para Subwoofer.
• Conexão Bluetooth (somente para o modelo VSB-8907).
Embaçamento da Lente
Botão de reinicialização (RESET) Imediatamente após ligar o aquecedor do automóvel em épocas de frio poderá
formar-se condensação ou vapor na lente do reprodutor de CD. Este
• Os caracteres no Display de Cristal Líquido (LCD) podem tornar-se difíceis
embaçamento da lente poderá tornar impossível a reprodução dos discos
para leitura em temperaturas inferiores a 5 ºC (41 ºF).
compactos (CD). Em tal caso, retire o disco e espere até que se evapore a
condensação. Se a unidade não funcionar de maneira normal após algum
Limpeza da Unidade
tempo, consulte a Rede Autorizada Visteon.
Se o painel frontal desta unidade estiver manchado, limpe-o com um pano seco
ou levemente embebido em silicone. Se o painel frontal estiver muito sujo,
limpe-o com um pano umedecido com sabão neutro e, em seguida, repita a
operação anterior.
Não utilize nenhum spray limpador nessa unidade, pois, isto pode afetar as
suas partes mecânicas. Caso limpe o painel frontal com um pano áspero
ou utilizando um líquido volátil, tal como solvente ou álcool, isto poderá
riscar a superfície ou apagar alguns caracteres.
Manual de Instruções | 07
NOTAS SOBRE A REPRODUÇÃO DE MP3/WMA/OGG Português
Os arquivos MP3/WMA/OGG (daqui em diante denominados arquivos de áudio) Mídias reproduzíveis
que podem ser reproduzidos e o formato das mídias tem as seguintes • CD-ROM, CD-R, CD-RW (não podem ser utilizados CD-RW com formatação
limitações: o arquivo de áudio que esteja fora da especificação poderá não ser rápida).
reproduzido normalmente ou os nomes dos arquivos e pastas poderão não ser • USB Card
visualizados corretamente. • SD-MMC
Arquivos de áudio reproduzíveis
• MP3, WMA, OGG Capacidade aprovada do decodificador WMA
Cuidados no processo de gravação. kHz
48 44.1 32 22.05 16 11.025 8.0
• Adicionar a extensão correta ao arquivo de áudio (MP3: “.mp3”; WMA: kbps
“.wma”; OGG: “.ogg”).
192 Stereo Stereo - - - - -
• Não adicionar estas extensões a outros arquivos que não sejam os arquivos
de áudio. Caso contrário, o arquivo que não for um arquivo de áudio será 160 - Stereo - - - - -
reproduzido e emitirá um grande ruído, o que poderá danificar o alto-falante. 128 - Stereo - - - - -
• Os arquivos com proteção contra cópia não poderão ser copiados. 96 - Stereo - - - - -
• O rádio poderá não reproduzir discos que contenham arquivos de dados junto 80 - Stereo - - - - -
com arquivos de músicas. 64 - Stereo - - - - -
Arquivo reproduzível MP3 48 - - Stereo - - - -
• Arquivo MPEG 1/2 Audio Layer 3. 40 - - Stereo - - - -
• Velocidade de transferência em bits: 8-320 kbps. 32 - Mono Stereo Stereo - - -
• Freqüência de amostragem: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz 22 - - - Stereo - - -
Arquivo reproduzível WMA 20 - - Mono Stereo/Mono Stereo - -
• Arquivo compatível com o Windows Media Audio (exceto para arquivo do 16 - - - Mono Stereo/Mono - -
Windows Media Player 9 ou posterior que utilize novas funções). 12 - - - - Mono - Stereo
• Velocidade de transferência em bits: 48-192 kbps. 10 - - - - Mono Mono -
• Freqüência de amostragem: veja tabela ao lado.
8 - - - - - Mono Mono
Arquivo reproduzível OGG 6 - - - - - - Mono
• Velocidade de transferência em bits: 96 kbps. 5 - - - - - - Mono
• Freqüência de amostragem: 44,1 kHz
08 | Manual de Instruções
MANUSEIO DOS DISCOS COMPACTOS Português
Manuseio de CDs Limpeza do CD
• Não toque a superfície gravada do CD. Limpe seus CDs utilizando um pano macio e seco. Os movimentos deverão ser
sempre do centro para a borda do disco e de forma suave.
Rebarba
• Não é possível reproduzir um CD-R ou CD-RW que não tenha sido formatado.
(Para o processo de formatação recorra ao seu software CD-R / CD-RW e ao
manual de instruções do gravador de CD-R / CD-RW.)
Guarda de CD
• Não os coloque expostos à luz solar direta (sobre o banco ou o painel de
instrumentos, etc.), nem tampouco onde a temperatura seja alta.
Acessórios de CD
Não utilize acessórios de disco. • Guarde os CDs nas suas caixas.
Manual de Instruções | 9
APRESENTAÇÃO Português
Modelo VSB-7907 Modelo VSB-8907
10 | Manual de Instruções
OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB Português
Alimentação Atenuador
Para ligar a alimentação Para abaixar o volume rapidamente.
Aperte o botão [PWR] (2) no modelo VSB-7907 ou [PWR/MUTE] (2) no modelo No modelo VSB-7907 aperte o botão [MUTE] (10) para entrar no modo mudo.
VSB-8907. No modelo VSB-8907 aperte o botão [PWR/MUTE] (2) brevemente para entrar
Para desligar a alimentação ou sair do modo mudo.
No modelo VSB-7907 aperte o botão [PWR] (2) para desligar.
No modelo VSB-8907 aperte o botão [PWR/MUTE] (2) brevemente para entrar ou Controle de áudio
sair do modo mudo ou aperte-o por mais de 2 segundos para desligar o rádio.
Menu de ajuste do áudio
1 Indique o modo de controle de áudio
Seleção do Modo
Aperte o botão [VOL] (3).
Aperte o botão [MODE] (1).
2 Selecione o elemento de áudio para ajuste
Modo Solicitado Aperte o botão [VOL] (3) brevemente.
Sintonizador Cada vez que é pressionado o botão, os elementos que podem ser ajustados
CD mudam como indicado na tabela a seguir e para ajustar o item selecionado,
gire o botão [VOL] (3).
SD-MMC *
Item de Ajuste
USB *
VOLUME
AUX
BASS
AD2P* (somente para o modelo VSB-8907)
TREBLE
(*disponível somente se houver mídia encaixada ou conectada).
BALANCE
Volume FADER
Estéreo / Mono 3 Pressione o painel frontal retornando para sua posição anterior.
A música inicia a reprodução automaticamente
Muda temporariamente a recepção de estéreo para mono a fim de reduzir
ruídos quando a emissora estiver fraca. • Quando estiver aberto o painel frontal pode interferir na alavanca de
Aperte o botão [MONO] (6) durante mais de um segundo. câmbio ou em algum outro objeto do veículo. Caso isto ocorra, preste
Cada vez que pressionar o botão, estéreo / mono é ativado ou desativado. atenção a segurança e mova a alavanca de câmbio ou tome as medidas
oportunas e depois faça funcionar a unidade.
Troca de Visualização • Não utilize a unidade com o painel frontal na posição aberta. Caso seja utilizado
na posição aberta, poderá entrar pó na parte interior e ocasionar danos.
Troca da informação visualizada.
Ejete o disco
Aperte o botão [DIS] (4) para ver as informações de sintonização correntes e a
hora em qualquer modo de reprodução. Abaixo está a seqüência do menu: 1 Abra o painel frontal para baixo
Pressione o botão [OPEN] (9).
Informação
2 Ejete o disco
CT (Clock / Time)
Pressione o botão [EJETAR] (25).
Radio Frequency / Track Info Se um disco não é retirado após ejetar, o disco é recarregado
automaticamente sem reproduzir.
Reprodução de CD, SD-MMC e USB
3 Pressione o painel frontal retornando para sua posição anterior.
MODO CD
MODO SD-MMC
Quando não houver nenhum disco colocado
Insira um Cartão SD-MMC no [SLOT] (24) e a música inicia a reprodução
1 Abra o painel frontal para baixo
Pressione o botão [OPEN] (9). automaticamente. Se não há arquivos de música, é exibido no visor LCD “NO
FILES” [“SEM ARQUIVOS”].
2 Coloque um disco no [SLOT] (28).
Compatível com Tipo de Disco: Disco de Arquivo MP3, WMA, OGG • Compatível com Formato de Arquivos de Música: Arquivos MP3, WMA, OGG.
Áudio CD / CD-R / CD-RW
MODO USB
Ao gravar um disco coloque somente músicas não compactadas (CDA) ou
Abrir a tampa de borracha na parte frontal e inserir o dispositivo USB (Pen Driver)
coloque somente músicas compactadas (MP3, WMA e/ou OGG).
Se o disco contiver músicas compactadas e não compactadas, o rádio na entrada USB (23) e as músicas tocarão automaticamente. Se não houver
tocará somente as compactadas. arquivo de música, é exibido “NO FILES” [“SEM ARQUIVOS”] no visor LCD.
14 | Manual de Instruções
OPERAÇÕES DO RÁDIO / CD / SD-MMC / USB Português
• Compatível com Formato de Arquivo de Música: Arquivos MP3, WMA, OGG. Avanço e Retrocesso Rápidos
NOTA Avançando Rapidamente os Discos:
Se o Pen Driver ou o Cartão SD-MMC tiver muitos arquivos (maior que 2 Gb), Pressione o botão [ ] (21) continuamente até encontrar o ponto desejado da
poderá demorar alguns minutos para ler o diretório. música.
Neste ponto, tire o dedo do botão para o disco tocar.
Pausa e Reprodução Fazendo o Reverse quando tocar discos:
Pressione o botão [PAUSE] (12). Pressione o botão [ ] (20) continuamente até retornar ao ponto desejado.
Cada vez que pressionar o botão, o disco fica no estado de pausa ou é reproduzido. Neste ponto, tire o dedo do botão para o disco tocar.
Entrada Auxiliar /
Reprodutores de MP3 (IPOD e similares)
Utilizar o cabo adaptador pin jack (Ø3,5mm) para pin jack (Ø3,5mm) que
acompanha o rádio. Conectar um lado do cabo na saída de fone de ouvido do
reprodutor de MP3 e o outro lado na entrada auxiliar do rádio [AUX IN] (22).
16 | Manual de Instruções
OPERAÇÕES DO BLUETOOTH (SOMENTE PARA O MODELO VSB-8907) Português
2.3 CALL LIST (lista de chamadas) Obs: alguns celulares não retornam para o modo viva voz automaticamente e
Quando selecionado, aperte brevemente a tecla [ ] (10) e o rádio mostrará a requrem comandos direto no seu teclado.
lista das chamadas geradas e recebidas através do rádio. Se o número recebido
tiver associação com um contato previamente armazenado no rádio, este 6. Discagem via Celular
mostrará o nome do contato, caso contrário mostrará somente o número. Em qualquer modo, digite o número desejado no celular e aperte a tecla verde
Selecione o número ou contato desejado girando o botão VOL e se desejar ligar para iniciar a discagem. Neste momento o celular se conecta automaticamente
para este número aperte brevemente a tecla [ ] (10). com o rádio.
Função de Busca de Arquivo / Pasta • Aperte o botão [BAND] (19) para mostrar os arquivos pesquisados que
contenham estas letras. Aperte o botão [ ] (21) ou [ ] (20) para
No Modo CD, USB, SD-MMC, aperte o botão [AS/PS] (18) para entrar no modo
mostrar o próximo arquivo pesquisado.
de busca.
• Aperte o botão [BAND] (19) para reproduzir após selecionado o arquivo.
Abaixo está indicada a seqüência do modo de busca: • Se não foi encontrado o arquivo, é exibido “NO MATCH” no LCD retornando
Modo de Busca para o modo de entrada inicial automaticamente.
Busca do Número do Arquivo Busca da Pasta
Busca do Nome do Arquivo • Apertando 3 vezes a tecla [AS/PS] (18) aparece o nome da pasta no visor.
Busca da Pasta Neste momento você pode selecionar as pastas e subpastas apertando os
botões [ ] (21) ou [ ] (20). Após selecionada a pasta / subpasta
Saída do Modo de Busca
aperte [BAND] (19) para entrar.
(* Disco Áudio-CD somente compatível com Busca do Número do Arquivo)
Manual de Instruções | 21
FUNÇÃO DE GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS Português
Gravação do CD MP3 A lista abaixo mostra a função disponível em cada modo.
Gravação no SD_MMC ou Pen Driver a partir de CD compactado (MP3/WMA/OGG).
Modo Sintonizador CDs SD-MMC USB AUX
Se estiver encaixado somente o SD_MMC ou somente o Pen Driver, aperte [DIS/ Gravar no
REC] (4) por mais de 2 segundos que o rádio grava automaticamente a música SD-MMC Sim Sim Não Não Sim
corrente na midia existente. a partir do:
Se estiverem encaixados o SD_MMC e o Pen Driver, aperte [DIS/REC] (4) por Gravar no
mais de 2 segundos e o rádio mostra a mensagem “REC MMC”. USB Card Sim Sim Não Não Sim
Se desejar gravar no SD_MMC, aperte [BAND] (19) para iniciar e se desejar a partir do:
encerrar a qualquer momento, aperte [BAND] (19) novamente. Apagar do: Não Não Sim Sim Não
Se desejar gravar no Pen Driver, aperte brevemente [DIS/REC] (4) e o rádio
mostra “REC USB”. Aperte [BAND] (19) para iniciar a gravação e se desejar
encerrar a qualquer momento, aperte [BAND] (19) novamente.
Obs: Durante a gravação a partir de CD compactado o rádio não reproduz áudio
nos falantes.
22 | Manual de Instruções
CONTROLE REMOTO IR (FUNÇÃO OPCIONAL) Português
8 Colocar a bateria
Para colocar a bateria, abra o compartimento da bateria, coloque a bateria
9
1 CR2025 3V e observe se as polaridades (+) e (-) estam corretas com as
indicações no interior do compartimento.
10 2
3
11
12 4
13 5
6
14
7 Uso do Controle Remoto
• Aponte o Controle Remoto de uma distância máxima de 7 metros do Sensor
do Controle Remoto IR da unidade, mantendo um ângulo entre -300 e +300.
Não deve haver obstáculos entre o controle remoto e o receptor do rádio.
Manual de Instruções | 23
ACESSÓRIOS Português
O conjunto incluirá os seguintes acessórios para a instalação e operação da unidade.
2 Parafuso ........................................................................ 1
2 Cabo Extensão USB ................................................... 1
3 Parafusos ....................................................................... 4
3 Controle Remoto ....................................................... 1
OPCIONAL OPCIONAL
CONECTOR
A CONECTOR
CABO A CABO B
ISO-B Amarelo
+12V Alto-falante Dianteiro Esquerdo Alto-falante Dianteiro Direito
Alto-falantes Dianteiros Alto-falantes Traseiros Preto
Terra Branco Cinza
B3 Direito + Cinza B1 Direito + Violeta
B4 Direito - Cinza / Preto B2 Direito - Violeta / Preto Vermelho Branco / Preto Cinza / Preto
B5 Esquerdo + Branco B7 Esquerdo + Verde Ignição
Azul
Antena Verde Violeta
B6 Esquerdo - Branco/Preto B8 Esquerdo - Verde/Preto
ISO-A Verde / Preto Violeta / Preto
A4 (Vermelho) Ignição A5 (Azul) Alimentação de Antena Alto-falante Traseiro Esquerdo Alto-falante Traseiro Direito
A7 (Amarelo) +12V A8 (Preto) Terra (-)
Manual de Instruções | 25
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO Português
NOTA Retirada de parafusos
• Escolha um local para montagem onde a unidade não venha a interferir com a Trava do Mecanismo
função de direção normal do motorista. Antes de instalar, remova os parafusos trava do mecanismo que são
• Antes de finalmente instalar a unidade, conecte a fiação temporariamente e utilizados somente para transporte da unidade.
tenha certeza que está tudo conectado corretamente e a unidade e o sistema Tire o parafuso antes da instalação
funcionam adequadamente.
• Utilize somente as peças fornecidas com a unidade para assegurar a
adequada instalação. O uso de peças não autorizadas pode causar o mal
funcionamento.
• Consulte o seu fornecedor mais próximo, se a instalação requerer a
perfuração de orifícios ou outras modificações do veículo.
• Instale a unidade onde não atrapalhe o motorista e não venha a ferir um
Montagem Frontal Din
passageiro se ocorrer uma parada brusca, como uma freada de emergência. Instalando a Unidade
• Se o ângulo de instalação exceder 300 em relação ao plano horizontal, a 1 Painel do veículo
unidade não poderá fornecer um bom desempenho. 2 Cinta de fixação
Após inserir a cinta de fixação dentro do painel, selecione as presilhas
apropriadas de acordo com a espessura do material do painel e dobre-as para
dentro para fixar a cinta de fixação no local.
Detalhe das presilhas
• Evite instalar a unidade onde esta fique exposta a altas temperaturas, tais
como a luz solar direta ou ao ar quente vindo do aquecedor ou esta fique
exposta a pó, sujeira ou vibração excessiva. Cinta de fixação
26 | Manual de Instruções
INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO Português
1 Painel Removendo a Unidade
2 Porca sextavada 1 Moldura do rádio
3 Arruela de pressão 2 Retire a frente removível. Coloque os dedos na parte interna da moldura
4 Arruela simples forçando-a para a direita e em seguida puxe-a, na sequência desencaixe o
lado esquerdo da moldura.
5 Parafuso Para instalar a moldura, faça o processo inverso
6 Suporte de fixação traseiro 3 Ferramenta de Extração
7 Parafuso prisioneiro Insira as ferramentas de extração fornecidas com a unidade nas ranhuras em
Tenha certeza de utilizar o suporte de fixação traseiro para fixar a parte ambos os lados da unidade, como mostrado na figura, até ouvir um click.
traseira da unidade no local. O suporte de fixação traseiro pode ser dobrada Puxe as ferramentas de extração para remover a unidade do painel.
com as mãos no ângulo desejado.
1 1
5 2
6
2
3
4
7
3
4
Manual de Instruções | 27
GUIA PARA LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS Português
O que pode parecer uma falha no funcionamento da sua unidade pode ser simplesmente o resultado de um pequeno erro de operação ou de um defeito de
conexão. Antes de recorrer ao Serviço Autorizado Visteon, verifique primeiro o seguinte quadro com relação aos problemas que podem apresentar-se.
Sem energia. A chave de ignição do veículo não está ligada. Se o suprimento de energia está devidamente conectado ao
terminal acessório do veículo, gire a chave de ignição para “ACC”.
A fiação não está devidamente conectada. Verifique a conexão da fiação dos falantes.
As teclas de operação O microcomputador integrado não está Aperte o botão RESET.
não funcionam. funcionando adequadamente devido a ruído. O painel frontal não está devidamente fixado em seu lugar.
O som pula. O ângulo de instalação está mais de 30 graus. Ajuste o ângulo de instalação para menos de 30 graus.
O disco está extremamente sujo ou com defeito. Limpe o disco compacto ou tente reproduzir um novo.
O rádio não funciona. O cabo da antena não está conectado. Insira o cabo da antena firmemente.
A seleção automática de
estação do rádio não funciona. Os sinais estão muito fracos. Selecione uma estação manualmente.
28 | Manual de Instruções
ESPECIFICAÇÕES Português
NOTA
Para que seja obtida a melhor performance deste equipamento, a Visteon
Sistemas Automotivos Ltda. recomenda que seja utilizado um conjunto de alto-
falantes cuja impedância final seja de 4Ω por canal.
Manual de Instruções | 29
TERMO DE GARANTIA – PRODUTOS ÁUDIO Português
A Visteon Amazonas assegura, ao proprietário deste aparelho, garantia contra • Perda ou extravio do código de segurança (quando aplicável).
eventuais defeitos de montagem ou de componentes do produto por um período • Exceder a quantidade máxima permitida de inserção do código de segurança
obrigatório por lei de 3 meses e mais 09 meses adicionais de garantia, (quando aplicável).
totalizando 12 meses a contar da data de emissão da Nota Fiscal de venda,
desde que constatado o defeito em condições normais de uso. • Ação do fogo, água, sal, produtos de limpeza, pó, álcool ou qualquer outro
agente externo, além de condições ambientais que ultrapassem as
Eventuais consertos realizados no produto durante o período de garantia não
especificações do produto.
implicam dilatação de seu prazo. O presente termo não abrange defeitos ou
danos provocado por acidentes, maus tratos, montagem, manuseio e/ou • Danos causados por tentativa de roubo ou furto.
instalação incorreta, ou ainda por apresentar sinais de ter sido violado ou • Danos causados por uso de CDs de má qualidade.
consertado por pessoa não autorizada.
Em caso de defeito, para usufruir desta garantia, o consumidor deverá contactar
Excluem-se desta garantia os seguintes itens: a Rede de Serviços Autorizados Visteon mais próxima de sua residência, munido
• Instalação incorreta de supressores de interferência do veículo e antena. da nota fiscal do produto ou do Certificado de Garantia. (O presente termo exclui
despesas de transporte, frete, seguro, constituindo tais itens, ônus e
• Peças de instalação do produto no veículo, tais como cabos de extensão,
responsabilidade do consumidor).
adaptadores, suportes de fixação, cintas, supressores de ruído etc.
SAC
Serviço de Atendimento ao Cliente Visteon
São Paulo Capital - (DDD 11) 3365-2929
Demais localidades: 0800-119644
www.evisteon.com.br
30 | Manual de Instruções