Manual Stihl BR 500, 550, 600
Manual Stihl BR 500, 550, 600
Manual Stihl BR 500, 550, 600
Índice
técnicas de trabalho 2
Este produto foi fabricado através de
Completar a máquina 7 modernos processos de produção e
Regular o cabo do acelerador 10 extensas medidas de garantia da
Colocar o cinto 10 qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
Combustível 11
com o bom desempenho de seu
Colocar combustível 12 produto.
Trabalho no inverno 15
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Informações para dar a partida 15 equipamento, dirija-se por favor à sua
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
Regular o carburador 20
Vela de ignição 21
Guardar a máquina 22
Verificação e manutenção numa
Concessionária STIHL 23
Dr. Nikolas Stihl
Indicações de manutenção e
conservação 24
reciclável.
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
Aperfeiçoamento técnico
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus O trabalho com esta
Símbolos de figuras
produtos; por isso, reservamo-nos o máquina exige medidas
direito de realizar modificações de de segurança especiais.
Todos os símbolos colocados sobre as embalagem, produto e equipamento.
máquinas estão descritos neste manual.
Desta forma, não podem ser feitas
Dependendo da máquina e do exigências a partir de dados ou figuras Ler com atenção o
equipamento, podem estar colocados deste manual. manual de instruções
os seguintes símbolos. antes do primeiro uso e
Tanque de combustível; guardá-lo em local
mistura de combustível seguro para posterior uti-
composta por gasolina e lização. A não
óleo. observância das indica-
ções do manual de
Condutor de ar aspirado: instruções pode colocar
Trabalho no inverno sua vida em risco.
Observar as indicações e as leis de
Condutor de ar aspirado: segurança e trabalhistas do seu país,
Trabalho no verão sindicato, associação e outros órgãos.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar ao vendedor
Acionar a bomba de com- ou a um técnico, uma demonstração do
bustível manual. uso seguro deste equipamento ou
participar de um curso específico.
Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
Marcações de parágrafos maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
AVISO curiosos.
Alerta sobre perigo de acidentes e Quando a máquina não estiver em uso,
ferimentos de pessoas, bem como desligá-la para que ninguém seja
graves danos materiais. colocado em perigo. Assegurar que
pessoas não autorizadas não tenham
INDICAÇÃO acesso à máquina.
Alerta sobre danos na máquina ou O usuário da máquina é responsável por
componentes individuais. acidentes ou riscos causados a outras
pessoas ou às suas propriedades.
Somente dar ou emprestar a máquina Aptidão física alterações no produto, pois isto também
para pessoas que foram treinadas para pode causar acidentes ou danificar a
o manuseio deste equipamento e máquina.
sempre entregar o manual de instruções Quem trabalha com a máquina deve
de serviços junto. estar descansado, com boas condições
Vestimenta e equipamentos de
de saúde e bem disposto.
Em alguns locais, o trabalho com proteção
equipamentos que emitem ruídos pode Caso o operador não possa realizar
ter limitações de horário. Observar as esforços por motivos de saúde, deve
consultar um médico para que este Usar vestimenta e equipamentos de
leis federais, estaduais ou municipais. segurança, conforme normas de
autorize ou não o trabalho com a
A máquina deve ser colocada em máquina. segurança.
funcionamento somente se todos os As roupas devem ser
componentes estiverem em boas Somente para usuários de marcapasso:
o sistema de ignição desta máquina práticas e não incômo-
condições. das. Usar roupas justas,
gera um campo magnético muito
Para limpeza da máquina, não usar pequeno. A influência sobre o como por exemplo
lavadora de alta pressão. O jato forte de marcapasso não pode ser totalmente macacão.
água pode danificar peças do descartada. Para evitar riscos à saúde,
equipamento. a STIHL sugere que o médico Não usar roupas com
responsável e o fabricante do cordões, fios e fitas sol-
Acessórios e peças de reposição marcapasso sejam consultados antes tas; também não usar
de iniciar o uso da máquina. xale, gravata ou acessó-
Usar somente peças ou acessórios Não trabalhar com a máquina após a rios que possam entrar
liberados pela STIHL para uso nesta ingestão de bebidas alcoolicas, na corrente de ar na late-
máquina ou peças tecnicamente medicamentos ou drogas que ral ou na parte inferior da
semelhantes. Em caso de dúvidas, prejudiquem a capacidade de reação. máquina. Prender cabe-
procurar uma assistência técnica numa los compridos e protegê-
Concessionária STIHL. Utilizar somente Áreas de aplicação los (com lenço, boné ou
peças ou acessórios de alta qualidade, capacete).
do contrário pode haver risco de Usar sapatos de segurança com sola
acidentes ou danos na máquina. O soprador possibilita a limpeza de
antiderrapante.
superfícies cobertas com palha, grama,
A STIHL recomenda o uso de peças e papel e semelhantes em locais como
acessórios originais STIHL, pois estes jardins, estádios de futebol, AVISO
foram desenvolvidos especialmente estacionamentos ou entradas de
para serem usados neste produto, de Para reduzir o risco de
veículos. Também é indicado para
acordo com a necessidade do cliente. lesões nos olhos, usar
limpar trilhas em parques e bosques.
óculos de segurança fir-
Não efetuar alterações na máquina, pois Não soprar materiais prejudiciais à mes, de acordo com a
isto pode colocar a segurança em risco. saúde. Norma EN 166. Assegu-
A STIHL não se responsabiliza por rar que os óculos estejam
danos pessoais e materiais oriundos da O uso da máquina para outros fins não
bem firmes.
utilização de implementos não liberados é permitido, pois pode causar acidentes
pela STIHL. e danos no equipamento. Não efetuar
Usar protetor auricular, como por Observar se há vaza- – a alavanca de regulagem deve ser
exemplo cápsulas para proteger os mentos! Caso existam, facilmente colocada na posição
ouvidos. não ligar a máquina. STOP ou 0
A STIHL oferece vários equipamentos Perigo de vida, ocasio- – o equipamento de sopro deve estar
de proteção individual. Consulte uma nado por queimaduras! corretamente montado
Concessionária STIHL. Tampa do tanque com rosca – os cabos da mão devem estar
Após abastecer, fechar a limpos e secos, livres de óleo e
Transportar a máquina sujeira, para proporcionar um
tampa do tanque com
rosca tanto quanto manuseio seguro
Sempre desligar a máquina. possível. – verificar a fixação do terminal da
No transporte em veículos: vela de ignição. Com o terminal da
Com isto, diminui-se o risco da tampa se vela solto, as faíscas podem entrar
– proteger a máquina de quedas, em contato com o combustível.
soltar, em consequência da vibração do
danos e vazamento de combustível Perigo de incêndio!
motor e ocasionar vazamento de
combustível. – não efetuar alterações nos
Abastecer
dispositivos de manuseio e
Antes de ligar a máquina segurança da máquina
Gasolina é altamente
– verificar o estado da carcaça do
inflamável. Manter dis-
Verificar se a máquina está em perfeitas ventilador
tância de fogo aberto,
condições de funcionamento,
não derramar combustí- – verificar o estado dos cintos e do
observando os respectivos capítulos
vel fora do tanque e não suporte do motor. Cintos
deste manual de instruções:
fumar. danificados ou com desgaste
– verificar se o sistema de devem ser substituídos
Antes de abastecer, desligar a máquina. combustível está bem vedado,
Desgaste na carcaça do ventilador
Não abastecer enquanto o motor ainda principalmente as peças visíveis
(início de trincas, vazios) pode causar
estiver quente, pois o combustível pode como tampa do tanque, conexões
ferimentos, através de corpos estranhos
transbordar. Perigo de incêndio! das mangueiras e bomba de
lançados. Em caso de danos na carcaça
combustível (somente em
Antes de abastecer, tirar a máquina das do ventilador, procurar uma assistência
máquinas com bomba manual de
costas. Abastecer somente quando o técnica em uma Concessionária STIHL.
combustível). Se há vazamentos ou
equipamento estiver seguro no chão. A máquina deve ser operada somente
danos, não ligar a máquina. Perigo
Abrir a tampa do tanque de incêndio! Levar a máquina para em condições seguras. Risco de
cuidadosamente, para que a pressão revisão numa assistência técnica acidentes!
existente diminua lentamente e não em uma Concessionária STIHL Para casos de emergência: treinar a
respingue combustível para fora. abertura rápida do cinto inferior e do
– o acelerador deve ser facilmente
Abastecer somente em locais bem manuseado e voltar cinto para ombros e a retirada da
ventilados. Caso derrame combustível, automaticamente para a posição de máquina das costas.
limpar imediatamente a máquina. marcha lenta
Cuidar para que as roupas não entrem
em contato com o combustível. Caso
isto aconteça, trocá-las imediatamente.
452BA101 KN
caso de dúvidas sobre as peças de por isso é necessário verificá-los com 2
reposição, procurar um técnico da freqüência.
Assistência Técnica Autorizada STIHL.
Desligar o motor para verificar danos.
A STIHL recomenda que sejam N Separar as duas partes da
utilizadas somente peças de reposição braçadeira do tubo.
e acessórios originais STIHL, pois estes
foram desenvolvidos para serem N Empurrar o cabo de manejo (1)
usados neste produto de acordo com a sobre o tubo soprador (2).
necessidade do cliente.
Para consertos, manutenções e limpeza
sempre desligar o motor. Perigo de
acidentes! Exceção: regulagem do
carburador e da marcha lenta.
1 2
452BA102 KN
Não acionar o motor com o terminal da
vela desencaixado ou com a vela
desparafusada do sistema de ignição. 3
Perigo de incêndio ocasionado por
faíscas geradas na parte externa do N Alinhar o cabo de manejo (1) na
cilindro! costura do tubo, conforme mostra a
figura.
Não armazenar e nem realizar
manutenções na máquina em locais N Fixar o cabo de manejo (1) com o
próximos ao fogo. parafuso (3), de forma que ele
ainda possa ser movimentado
Verificar regularmente a vedação da sobre o tubo soprador (2).
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
liberadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
452BA103 KN
1 1
3 2
452BA108 KN
N Empurrar a braçadeira da
2
452BA095 KN
3 mangueira (5) (sem suporte de
ranhura para cabo do acelerador)
com as marcações de posições
N Empurrar a braçadeira da indicando para a direita sobre o
N Conforme comprimento do braço do mangueira (1) (com suporte de tubo soprador (6).
operador: empurrar o tubo ranhura para cabo do acelerador)
soprador (1) até a respectiva com as marcações de posições N Empurrar o tubo soprador (6) sobre
marcação no tubo soprador (2). indicando para a esquerda sobre o a mangueira sanfonada (2).
N Girar o tubo soprador (1) na direção cotovelo (3).
da seta e engatar na respectiva N Empurrar a mangueira
ranhura (3). sanfonada (2) sobre o cotovelo (3). 2 5
BR 550, BR 600
6
452BA104 KN
1 7
3 2
1
452BA109 KN
N Empurrar a braçadeira da
mangueira (5) sobre a mangueira
2 4
452BA096 KN
3 sanfonada (2).
N Empurrar a braçadeira da N Alinhar a braçadeira da
mangueira (1) sobre a mangueira mangueira (5) e o tubo
N Conforme comprimento do braço do sanfonada (2). soprador (6), conforme mostra a
operador: empurrar o tubo figura.
soprador (1) até a respectiva N Alinhar as marcações de posições
marcação no tubo soprador (2). da braçadeira da mangueira (1) N Fixar a braçadeira da mangueira (5)
com o cotovelo (3) e o rebaixo do com o parafuso (7).
N Girar o tubo soprador (1) na direção parafuso apontando para baixo.
da seta e engatar na respectiva
ranhura (3). N Fixar a braçadeira da mangueira (1)
com o parafuso (4).
3
2 1
1 2
452BA111 KN
452BA100 KN
452BA110 KN
3
N Empurrar o bico (1) sobre o tubo N Empurrar o cabo de manejo (1) em Durante o trabalho, a parte dianteira do
soprador (2) e engatar no pino (3). sentido longitudinal sobre o tubo bico sofre desgaste, devido ao contato
soprador (2), regulando-o conforme direto com o chão. O bico é uma peça de
Desmontar o bico o comprimento do braço do desgaste e deve ser substituído quando
operador. for atingida a marcação de desgaste.
N Fixar o cabo de manejo (1) com o
Montar o auxílio de transporte
parafuso (3).
002BA655 KN
A Ajustar a altura.
B Ajustar a inclinação.
N Pressionar o acelerador para a
posição de aceleração máxima. Esticar o cinto
373BA003 KN
N Puxar o cinto pelas pontas para
baixo.
373BA004 KN
desempenho e durabilidade do motor. descritas (ponto 1.4), é
desaconselhável o uso intercalado de
Misturar a gasolina e o óleo para gasolina comum e aditivada.
motores dois tempos STIHL, ou na falta
N Levantar as fivelas. deste, usar óleo para motores 2. Óleo lubrificante
refrigerados a ar, num recipiente próprio
para combustível. Em decorrência de
variações que podem existir na 2.1. A finalidade básica do óleo
composição da gasolina, a STIHL faz as lubrificante para motor dois tempos é a
seguintes recomendações: lubrificação e a limpeza do motor,
aumentando a vida útil dos
1. Gasolina componentes. Todos os óleos
lubrificantes dois tempos são
classificados segundo a norma
1.1. A gasolina brasileira é composta internacional API.
por uma mistura de hidrocarbonetos e
álcool (etanol anidro). 2.2. Em cada troca de óleo dois tempos
(fabricantes diferentes ou mesmo
1.2. Na gasolina existem componentes fabricante), é altamente recomendável a
que se deterioram com o tempo, descarbonização total do motor.
principalmente pela ação do calor e da Consulte sua Concessionária STIHL.
luz. Por isto, mantenha a gasolina em
local fresco, arejado, protegida contra a 2.3. Quando for utilizada gasolina
luz e o sol, em recipientes fechados e aditivada misturada ao óleo dois
não transparentes. Não é conveniente tempos, poderá eventualmente ocorrer
estocar a gasolina por mais de 30 dias. a formação de um gel na superfície do
combustível (imediatamente após a
1.3. A gasolina aditivada possui um mistura). Se isto for observado, não
percentual de aditivos na sua utilizar esta mistura, devido a não
composição, cuja função é limpar o compatibilidade do pacote de aditivos
motor e melhorar a combustão. existentes no óleo lubrificante dois
1.4. É recomendável o uso da gasolina tempos com a gasolina aditivada. Fazer
aditivada nos produtos STIHL com uma nova mistura, utilizando outro óleo
motor dois tempos. Porém, deve-se disponível e/ou outra marca de gasolina
observar que os motores dos produtos aditivada.
STIHL, que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum
452BA123 KN
técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
tanque.
Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de N Limpar a tampa do tanque e a área
pressão no galão. Abrí-lo ao redor antes de abastecer, para
Proporção da mistura com óleo dois cuidadosamente. que não caia sujeira no tanque.
tempos STIHL 1:50 – 1 parte de óleo + Limpar bem, de tempos em tempos, o
50 partes de gasolina. A As máquinas podem estar equipadas
tanque de combustível e o galão. com diferentes tampas do tanque de
descarbonização se faz necessária
após 600 horas de uso. Ao trabalhar com gasolina, evitar combustível, dependendo a série de
contato direto com a pele e a inalação fabricação.
Exemplos dos vapores de gasolina.
Quantidade Óleo dois tempos STIHL
gasolina 1:50
Litro Litro (ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
002BA418 KN
10 0,20 (200)
15 0,30 (300)
20 0,40 (400) Tampa com arco dobrável (tampa
25 0,50 (500) baioneta)
001BA221 KN
001BA224 KN
002BA419 KN
Tampa roscada N Retirar a tampa do tanque. N Manter a tampa pressionada e girá-
la em sentido horário até que
Abrir o tanque Colocar combustível engate.
001BA222 KN
Fechar a tampa
001BA218 KN
001BA220 KN
O arco está levantado:
001BA219 KN
001BA223 KN
marcações de posição na tampa e
na entrada do tanque de
N Girar a tampa em sentido anti- combustível devem estar alinhadas.
horário (aprox. 1/4 de volta). N Pressionar a tampa para baixo, até – A ponta do arco deve estar
o encosto. totalmente encaixada na parte
rebaixada (seta).
Colocar combustível
Fechar o tanque
001BA226 KN
001BA225 KN
N Segurar a tampa. Ela estará N Colocar a tampa e girar em sentido
fechada corretamente, se ela não anti-horário, até que ela encaixe no
puder ser movimentada e nem ajuste da entrada do tanque.
retirada.
N Continuar girando a tampa em
sentido anti-horário (aprox. 1/4 de
002BA448 KN
Quando a tampa está solta ou pode ser volta). Com isso, a parte inferior da
retirada tampa será virada para a posição
correta.
N Colocar a tampa.
A parte inferior da tampa está virada em N Girar a tampa em sentido horário e
relação à parte superior: fechá-la. Veja "Fechar a tampa" e N Girar a tampa em sentido horário
"Verificar a trava". até o encosto, e apertá-la
manualmente o máximo possível.
Abrir o tanque
001BA227 KN
452BA086 KN
Antes de iniciar o trabalho e com o
motor parado, verificar as seguintes
Em temperaturas abaixo de +10 °C: peças e limpá-las, se necessário:
N Colocar a tampa (4) na posição r – Placa de fundo (BR 600)
(trabalho no inverno). – Tela de proteção entre placa dorsal
N Apertar o parafuso (3). e unidade motora
N Montar novamente a tampa do filtro
e o filtro de ar. Posições da alavanca de regulagem
2
Em temperaturas acima de +20 °C: As máquinas podem estar equipadas
com diferentes cabos de manejo.
N Colocar a tampa (4) novamente na
posição s (trabalho no verão).
1 1
INDICAÇÃO
Caso contrário, há risco de danos no
0416BA010 KN
motor, devido ao superaquecimento! 2
452BA084 KN
452BA020 KN
3
452BA085 KN
1 Alavanca de regulagem
2 Alavanca do acelerador
1
0416BA013 KN
0009BA011 KN
A alavanca do acelerador (2) pode ser
fixada progressivamente.
0009BA021 KN
0000-GXX-1402-A0
452BA115 KN
No mais tardar no terceiro arranque,
girar o botão da borboleta do
afogador para a posição n.
N Pressionar a bomba manual de
combustível no mínimo 5 vezes, Após a primeira ignição
mesmo se ela estiver cheia de
combustível.
Desligar o motor
1
0000-GXX-1401-A0
0009BA016 KN
2
0009BA018 KN
N Empurrar a alavanca de
regulagem (1) para cima. A
alavanca do acelerador (2) está na
posição "rotação máxima".
0009BA022 KN
0009BA023 KN
0000-GXX-1402-A0
N pressionar a alavanca do
acelerador. O botão da borboleta do
afogador passa automaticamente
para a posição "F" N Empurrar a alavanca de regulagem
para a posição 0. O motor para e a
ou alavanca de regulagem retorna N Colocar a alavanca de
após acionamento. regulagem (1) na posição "C".
N girar o botão da borboleta do
afogador com a mão para a posição N Engatar a alavanca do
F Se o motor não ligar acelerador (2) na "rotação
máxima".
Em temperaturas muito baixas N Dar partida, até o motor funcionar.
Botão para a borboleta do afogador
N Acelerar um pouco e deixar o motor
aquecer. Após a primeira ignição do motor o Outras informações para ligar a
botão da borboleta do afogador não foi máquina
colocado a tempo na posição n, e o
motor afogou.
O motor não liga
N verificar, se todos os elementos de
manejo estão regulados
corretamente
N verificar, se tem combustível no
tanque e se necessário, abastecer
N verificar, se o terminal da vela de
ignição está bem firme
N Desligar o motor.
H L N Verificar o filtro de ar e se
necessário, limpar ou substituir.
N Verificar a regulagem do cabo do
452BA105 KN
acelerador e se necessário, ajustar.
Veja capítulo "Regular o cabo do
N Retirar o filtro (3).
acelerador".
N Substituir o filtro se estiver sujo ou
Estas máquinas são ajustadas na N Verificar a tela de proteção contra
danificado.
fábrica de tal forma, que em qualquer faíscas no silenciador (disponível
N Colocar novo filtro na carcaça do ambiente ou em qualquer condição somente em alguns países). Se
filtro. operacional seja conduzida uma mistura necessário, limpar ou substituir.
ideal de ar-combustível para o motor.
N Colocar a tampa do filtro.
N Colocar os parafusos e apertá-los. Regular a marcha lenta
Motor para na marcha lenta:
N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) devagar em
sentido horário, até que o motor
funcione uniformemente.
452BA092 KN
N Girar o parafuso de regulagem
Motor para na marcha lenta principal (H) um pouco em sentido 2
N Girar o parafuso de encosto da horário (mais pobre), no máximo até
marcha lenta (LA) devagar em o encosto.
N Retirar o terminal da vela de
sentido horário, até que o motor ignição (1).
funcione uniformemente. INDICAÇÃO N Desparafusar a vela de ignição (2).
A rotação na marcha lenta é irregular, o Após retornar do trabalho em grandes
motor para, apesar da correção no altitudes, regular o carburador
parafuso LA, má aceleração novamente na regulagem padrão.
000BA039 KN
Montar a vela de ignição N eliminar o restante do combustível
A conforme normas de segurança e
meio ambiente
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
Verificação e manutenção
numa Concessionária STIHL
Cabeçote de aspiração do tanque de
combustível
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X
Filtro de ar substituir X
verificar X
Bomba manual de combustível levar para manutenção em uma assis-
X
tência técnica1)
teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X
verificar X
Elementos antivibratórios
substituir em uma assistência técnica1) X X
em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.
em caso de distúrbio
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
Grade de proteção do ar verificar X X
soprado/aspirado limpar X
verificar X X
Placa de fundo2)
limpar X
Peças importantes
1 Bico reto1)
2 Bico curvo1)
8 3 Tubo soprador BR 550 / 600
10 4 Tubo soprador BR 500
4 6 5 Tubo soprador BR 500 / 550 / 600
7
12 6 Cabo de manejo
11 7 Alavanca do acelerador
8 13 8 Alavanca de regulagem
6
3 7 9 Mangueira sanfonada
14 10 Cinto
1 5 11 Placa dorsal
9 12 Grade de proteção
15 13 Filtro de ar
14 Tampa do tanque
2
15 Placa de fundo2)
16 Terminal da vela de ignição
17 Parafusos de regulagem do
carburador
18 Botão da borboleta do afogador
19 Bomba de combustível manual
# 20 Manípulo de arranque
16 21 Tanque de combustível
17 22 Silenciador
18
# Número da máquina
19
22
20
21
0000-GXX-1449 A0
000BA073 KN
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus Modelo: BR 500
funcionários recebem treinamentos BR 550
periódicos e todas as informações BR 600
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas. Identificação de série: 4282
descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a Cilindrada: 64,8 cm3
reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem
corresponde às prescrições de
essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta.
aplicação das normas 2006/42/EG,
de alta qualidade, do contrário pode
As baterias da STIHL também podem 2004/108/EG (até 19.04.2016),
haver risco de acidentes ou danos na
ser devolvidas em uma Concessionária 2014/30/EU (a partir de 20.04.2016) e
máquina.
STIHL. 2000/14/EG e que o produto foi
A STIHL recomenda o uso de peças de desenvolvido e produzido em
Informações atualizadas sobre o
reposição originais STIHL. conformidade com a data aplicável para
descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL as versões válidas de produção das
de venda STIHL.
podem ser reconhecidas pelo código da seguintes normas:
peça de reposição STlHL, pela EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
gravação { e dependendo o EN 61000-6-1
caso, pelo sinal K (em peças
Para a obtenção do nível de potência
pequenas este sinal também pode estar
sonora medido e garantido, procedeu-
sozinho).
se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V, utilizando a Norma
ISO 11094.
Nível de potência sonora medido
Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
www.stihl.com
*04584521521G*
0458-452-1521-G