MANUAL BOBCAT (Atualizado Manutenção Preventiva)
MANUAL BOBCAT (Atualizado Manutenção Preventiva)
MANUAL BOBCAT (Atualizado Manutenção Preventiva)
CINTO DE SEGURANÇA..........................................................................69
Inspecção e manutenção .....................................................................69
GRELHA TRASEIRA.................................................................................77
Instalação.............................................................................................77
Remoção..............................................................................................77
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO............................................................. 65
Tabela .................................................................................................. 65
SISTEMA DE AQUECIMENTO................................................................. 78
Bobina do Aquecimento ...................................................................... 78
Filtros................................................................................................... 78
Limpeza e manutenção ....................................................................... 78
Localização e resolução de problemas ............................................... 78
Símbolo de aviso de segurança: Este símbolo acompanhado de um aviso significa: "Aviso, esteja alerta! A sua segurança pode
estar em risco!" Leia atentamente a mensagem que se lhe segue.
Os procedimentos de manutenção indicados no Manual de Operação e Manutenção podem ser levados a cabo pelo
proprietário / operador sem haver necessidade de uma formação técnica específica. Os procedimentos de manutenção que não
se encontrem especificados no Manual de Operação e Manutenção têm de ser efectuados EXCLUSIVAMENTE POR PESSOAL
QUALIFICADO DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA BOBCAT. Utilize sempre peças sobresselentes genuínas Bobcat. MSW07-0805
Tabela
Os trabalhos de manutenção têm de ser realizados a intervalos regulares, caso contrário haverá lugar a desgaste
excessivo e falha precoce do equipamento. O Programa de Manutenção constitui um guia para a manutenção correcta
da carregadora Bobcat.
■ Ou cada 12 meses.
❏ Verifique cada 8-10 horas durante as primeiras 24 horas; depois em intervalos de 50 horas.
❍ Inspeccione a nova correia depois das primeiras 50 horas de serviço.
✵ A primeira mudança de óleo e do filtro deve ser feita após 50 horas de serviço; a partir daí, cada 250 horas.
▼ Substitua o elemento do filtro hidráulico / hidrostático depois das primeiras 50 horas, e a partir daí, quando a luz de aviso da
transmissão se acender durante a utilização ou no intervalo de serviço de 500 horas.
Inspecção do controlador do BICS (Motor PARADO - 3. Sente-se no assento do operador, baixe a barra do
chave na posição ON) assento e prima o botão PRESS TO OPERATE
LOADER. Prima o botão FLOW dos sistemas
Figura 133 hidráulicos auxiliares. A luz do botão FLOW
ACENDER-SE-Á. Levante a barra do assento. A luz
deverá estar APAGADA.
7. Accione o travão de estacionamento e desloque as 12. Gire a chave até ON (Painel com Interruptor de
alavancas de direcção lentamente para a frente e Arranque com Chave), prima o botão RUN / ENTER
para trás. O bloqueio de TRACÇÃO deve estar (Painel sem Chave). Prima o botão PRESS TO
accionado. OPERATE LOADER, desloque o controlo manual ou
o joystick para baixar os braços de elevação. Os
NOTA: *A luz de TRACÇÃO no painel de braços de elevação não devem baixar.
instrumentos esquerdo permanecerá
APAGADA até que se arranque o motor, se 13. Desloque o comando (pedal, controlo manual ou
prima o botão PRESS TO OPERATE LOADER joystick) para bascular o balde (ou o acessório) para
e se desactive o travão de estacionamento. a frente. O balde (ou o acessório) não deve bascular
para a frente.
Inspecção e manutenção 1
AVISO 3
2 4
Verifique o cinto de segurança diariamente em relação
ao seu funcionamento correcto.
AVISO
Efectue a reparação do dispositivo de apoio do braço
de elevação se ele estiver danificado ou faltarem
peças. A utilização de um apoio do braço de
P-31854A
elevação danificado ou em que faltem peças pode
fazer com os braços de elevação caiam, causando
ferimentos ou a morte. Uma segunda pessoa deve instalar o dispositivo de
W-2271-1197
suporte do braço de elevação (1) [Figura 137] sobre a
haste de um dos cilindros de elevação.
Figura 138
Figura 136
P-31849
1
P-31855A
Desinstalação
Remova as preguiças.
Figura 141
P-76108
Substitua os roletes que contactem
alavancas de transmissão.
Controle se o autocolante do alarme de marcha atrás (1) 2 2
[Figura 139] está danificado ou falta. Substitua se
necessário.
Sente-se e aperte o cinto de segurança. Accione o travão 1 1
de estacionamento. Baixe a barra do assento
completamente. Arranque o motor. Prima o botão
PRESS TO OPERATE LOADER. Desengate o travão de
estacionamento.
Desloque ambas as alavancas de direcção ou joystick(s) P-62915
para a posição de marcha atrás. O alarme de marcha
atrás deve soar quando todas as rodas ou ambos os
Coloque as alavancas de direcção na posição neutra.
rastos estiverem a deslocar-se em marcha atrás.
O alarme de marcha atrás está localizado no interior da Solte os parafusos (1) [Figura 141] que fixam os
porta traseira. interruptores do alarme de marcha atrás.
Figura 140 Posicione os interruptores de alarme de marcha atrás de
forma a eles fazerem só contacto com as alavancas de
transmissão, sem comprimir as molas dos interruptores
[Figura 141]. Aperte os parafusos (1) [Figura 141] que
fixam os interruptores ao suporte a 1,6-2,1 Nm.
P-69346
Descrição
Elevar
Pare a carregadora em terreno plano. Baixe os braços de NOTA: Nas máquinas equipadas com Sistema de
elevação Se houver necessidade de os braços de Controlo Avançado (ACS), as alavancas de
elevação estarem levantados enquanto se eleva a cabina direcção poderiam entrar em contacto com a
do operador, instale o dispositivo de apoio dos braços de estrutura da cabina quando se eleva ou baixa
elevação. (Ver DISPOSITIVO DE SUPORTE DO BRAÇO a cabina do operador. O motor deve ser
DE ELEVAÇÃO na página 70.) sempre DESLIGADO antes de levantar ou
baixar a cabina.
Figura 142
Figura 144
P-31858A
P-31849
Elevar (Continuação)
AVISO
Nunca efectue modificações na cabina do operador
através de soldadura, rectificação, execução de furos
ou instalação de equipamentos, salvo indicação em
contrário da Bobcat. As alterações na cabina podem
comprometer a protecção do operador em caso de NOTA: Nas máquinas equipadas com Sistema de
capotamento e queda de objectos e provocar Controlo Avançado (ACS), as alavancas de
ferimentos e a morte. direcção poderiam entrar em contacto com a
W-2069-1299 estrutura da cabina quando se eleva ou baixa
a cabina do operador. O motor deve ser
sempre DESLIGADO antes de levantar ou
baixar a cabina.
Baixar AVISO
Pare sempre o motor antes de levantar ou baixar a
O MECANISMO DE ENGATE PODE PROVOCAR
cabina.
ENTALAMENTOS E FERIMENTOS
Retire a sua mão do mecanismo de engate quando a
NOTA: Utilize sempre as pegas para baixar a cabina.
cabina tiver passado o batente do engate.
W-2469-0803
Figura 145
Figura 146
N-20120
P-31859
P10564 P10563
Puxe para baixo a parte de baixo da cabina do operador
até ela parar no mecanismo de engate [Figura 145].
Coloque as chapas e as porcas [Figura 146] (de ambos
NOTA: O peso da cabina aumenta quando se os lados).
encontra equipada com opções e acessórios,
como por exemplo porta, aquecimento, ar Aperte as porcas com um binário de 54-61 Nm.
condicionado, etc. Nestes casos, poderá ser
necessário levantar a cabina ligeiramente do
trinco para poder ser capaz de soltar o trinco.
Figura 147
B-15551J
P-68116 P-68115
Figura 150
Figura 148
P-30804
P-30806
P-30806 P-31848A
Figura 149
P-16366 P-16367
Feche a porta.
Remoção
Figura 151
P-66784
P-66783
Instalação
Esta máquina pode ser equipada com sistema de Levante a cabina do operador. (Ver Elevar na página 73.)
aquecimento.
Figura 154
Limpeza e manutenção
Filtros
Figura 152
P-76200
1
Retire os parafusos da tampa (1) [Figura 154] e retire a
tampa.
Figura 155
P-48012
1
Figura 153
Use ar a baixa pressão ou água pra retirar sujidade da
bobina do aquecedor (1) [Figura 155].
P-48005
Figura 156
1
1
P-31836
B-15552G B-15553G
Figura 157
P-31837
1
Se o elemento do filtro necessitar de ser substituído, o Instale a tampa de protecçã e a porca de orelhas
CÓDIGO DE ASSISTÊNCIA [01-17] (Filtro de ar [Figura 158] (Certifique-se de que o evacuador está em
colmatado) aparecerá no CONTA-HORAS / VISOR DE baixo).
LEITURA DE CÓDIGOS (2) [Figura 157].
Verifique o tubo de admissão de ar e a caixa do filtro de
ar quanto a danos. Certifique-se de que todas as uniões
estão bem apertadas.
Filtro interior
P-31838
TEMPERATURA °C Nº 2 Nº 1
-9° 100% 0%
Até -29° 50% 50%
B-15650
Abaixo de -29° 0% 100%
Contacte o seu fornecedor de combustível para outras Utilize um recipiente seguro aprovado e limpo para
recomendações que digam especificamente respeito à reabastecer a máquina com combustível com as
sua área. especificações correctas. Reabasteça apenas em áreas
com livre circulação de ar e onde não existam chamas
abertas nem faíscas. É PROIBIDO FUMAR!
Enchimento do depósito de combustível [Figura 163].
P-48470
Filtro do combustível
3
Veja o PROGRAMA DE MANUTENÇÃO para verificar o
intervalo de manutenção para drenar a água ou substituir
o filtro de combustível. (Ver PROGRAMA DE
MANUTENÇÃO na página 65.)
Retirar água
Figura 164
1
2
2
1
P-48388
P-48389
Desaperte o dreno (1) [Figura 164] no fundo do
elemento do filtro para despejar a água do filtro.
Abra o bujão do dispositivo de purga (1) [Figura 165] na
Substituição do elemento caixa do filtro de combustível.
Retire o elemento do filtro (2) [Figura 164]. Aperte a bomba manual (balão) (2) [Figura 165] até o
combustível começar a fluir pelo dispositivo de purga
Limpe a área à volta da caixa do filtro. Aplique óleo limpo sem bolhas de ar.
no vedante do novo elemento do filtro. Coloque o filtro de
combustível e aperte à mão. Feche o bujão do dispositivo de purga (1) [Figura 165]
na caixa do filtro de combustível.
Purgue o ar do sistema de combustível. (Consulte Purga
de Ar do Sistema de Combustível abaixo.)
Abra o bujão do dispositivo de purga (3) [Figura 165] na
bomba de injecção de combustível.
Purga de ar do sistema de combustível
Esprema a bomba manual (pêra) (2) [Figura 165] até
Depois de substituir o elemento do filtro ou se o depósito notar que já não há ar na bomba.
tiver ficado sem combustível, é necessário purgar o ar do
sistema de combustível antes de arrancar o motor. Aperte o bujão do dispositivo de purga (3) [Figura 165].
Arranque o motor.
Verificação e reabastecimento de óleo do motor Para conhecer o intervalo prescrito para a substituição
do óleo do motor e do filtro (Ver PROGRAMA DE
Verifique o nível do óleo do motor todos os dias antes de MANUTENÇÃO na página 65).
colocar o motor em funcionamento para iniciar o turno.
Deixe o motor funcionar até atingir a temperatura de
Figura 166 operação. Pare o motor.
Abra a porta traseira e retire a vareta de nível (1) Instale o filtro e aperte-o manualmente.
[Figura 166].
Instale o bujão de drenagem e aperte-o.
Mantenha o nível do óleo entre as marcas na vareta de
nível. Não encha demasiado. Retire o tampão do bocal de enchimento (5)
[Figura 166].
B-16320
AVISO
Utilize um óleo de motor de boa qualidade que cumpra a
Limpe sempre o combustível ou óleo derramados.
Classificação de Serviço API CD ou superior. Consulte a
Mantenha fontes de calor, chamas, faíscas e cigarros
Tabela de Óleos [Figura 167].
acesos longe do combustível e do óleo. É necessário
ter a máxima cautela junto de combustíveis, caso
Coloque a vareta de nível no lugar e feche a porta
contrário poderão ocorrer explosões ou incêndios,
traseira.
os quais poderão causar ferimentos ou a morte.
W-2103-1285
Verifique diariamente o sistema de arrefecimento, com Abra a porta traseira e levante a grelha traseira.
vista a prevenir sobreaquecimento, perda de
Figura 169
performance ou danos no motor.
Limpeza
Figura 168
P-39967
Levante o arrefecedor de óleo e utilize ar a baixa pressão Uma quantidade excessiva de anticongelante reduz a
ou água à pressão para limpar a parte superior do eficácia do sistema de arrefecimento e pode causar
radiador de óleo (2) [Figura 168]. graves danos prematuros no motor.
AVISO
Utilize óculos de protecção, de modo a evitar danos
oculares, sempre que se verificar qualquer uma das
condições seguintes:
• Quando os líquidos estiverem sob pressão.
• Houver a projecção de detritos ou de material solto.
• O motor estiver a trabalhar.
• Forem utilizadas ferramentas.
W-2019-1285
Abra a porta traseira e retire a grelha traseira. Acrescente líquido de arrefecimento pré-misturado, 47%
de água e 53% de propileno glicol ao depósito de
Figura 170 recuperação. (Ver Verificar o nível na página 84.)
Retire o tampão de enchimento do líquido de Instale a grelha traseira e feche a porta traseira.
arrefecimento (1) [Figura 170].
Descrição 9 11
1 13 15 17
5
Figura 171
2 6 18
3 7 19
4 8 14 16 20
10 12
7117407
P-13849 P-24651
AVISO
Mantenha arcos eléctricos, faíscas, chamas e
cigarros acessos longe das baterias. Quando
P-09589 P-09590
efectuar o arranque assistido a partir da bateria de
uma bateria auxiliar, efectue a ligação final (negativa)
Os cabos da bateria têm de estar limpos e bem ao chassis da máquina.
apertados [Figura 174]. Verifique o nível de electrólito da
bateria. Acrescente água destilada se necessário. Não efectue o arranque nem carregue baterias
Elimine o ácido ou a corrosão da bateria e dos cabos congeladas ou danificadas. Aqueça a bateria a 16°C
usando uma solução de água e bicarbonato de sódio. antes de a ligar a um carregador. Desligue o
carregador antes de ligar ou desligar os cabos à
Coloque Massa para Baterias (6664458) ou aplique bateria. Nunca se debruce sobre a bateria durante o
massa nos bornes da bateria e nas extremidades dos arranque por bateria, teste ou carregamento.
cabos para prevenir a corrosão.
O gás da bateria pode explodir e causar ferimentos
graves.
W-2066-0705
AVISO
As baterias contêm ácido que queimará os olhos e a
pele se entrar em contacto com eles. Utilize óculos
de protecção, vestuário de protecção e luvas de
borracha para impedir que o ácido entre em contacto
com o corpo.
3 1
P-31860
AVISO 1
Figura 176
2
1
P-09589 P-09590
Pare o motor.
Figura 179
P-64023A
P-45224A
P-45224A P-48011
Figura 181
P-24751
Figura 182
1
P-45492
1
AVISO
P-45499 P-45493
Limpe sempre o combustível ou óleo derramados.
Mantenha fontes de calor, chamas, faíscas e cigarros
acesos longe do combustível e do óleo. É necessário Retire os conjuntos dos filtros de drenagem (1)
ter a máxima cautela junto de combustíveis, caso [Figura 184] que se encontram perto dos motores
contrário poderão ocorrer explosões ou incêndios, hidrostáticos. Instale os copos do conjunto de filtros
os quais poderão causar ferimentos ou a morte. antigo no novo conjunto de filtros. Instale os novos
W-2103-1285 conjuntos de filtros. Instale as tampas dos motores.
Arranque o motor e opere os comandos hidráulicos da Arranque o motor e opere os comandos hidráulicos da
carregadora. carregadora.
Pare o motor e verifique se existem fugas no filtro. Pare o motor e verifique se existem fugas nos conjuntos
de filtros.
Verifique o nível do óleo hidráulico no depósito e
acrescente se necessário. (Ver Verificação e Verifique o nível do óleo hidráulico no depósito e
abastecimento de óleo hidráulico na página 90.) acrescente se necessário. (Ver Verificação e
abastecimento de óleo hidráulico na página 90.)
P-76168
Figura 187
P-76171
2 2
Retire a tampa de acesso do lado esquerdo (1)
[Figura 185] perto do pneu traseiro.
1
1
P-76174
AVISO
Limpe sempre o combustível ou óleo derramados.
Mantenha fontes de calor, chamas, faíscas e cigarros
acesos longe do combustível e do óleo. É necessário
ter a máxima cautela junto de combustíveis, caso
contrário poderão ocorrer explosões ou incêndios,
os quais poderão causar ferimentos ou a morte.
W-2103-1285
1
Tampão respirador
AVISO
Limpe sempre o combustível ou óleo derramados.
Mantenha fontes de calor, chamas, faíscas e cigarros
P-48091
acesos longe do combustível e do óleo. É necessário
ter a máxima cautela junto de combustíveis, caso
contrário poderão ocorrer explosões ou incêndios, Retire e descarte o tampão do respiro hidráulico (1)
os quais poderão causar ferimentos ou a morte. [Figura 190].
W-2103-1285
Procedimento de limpeza
AVISO
Consulte o PROGRAMA DE MANUTENÇÃO para Quando o motor estiver a trabalhar durante a
conhecer o intervalo de manutenção correcto para limpar manutenção, as alavancas de direcção têm de estar
o silenciador com dispositivo de protecção contra na posição neutra e o travão de estacionamento tem
faíscas. (Ver PROGRAMA DE MANUTENÇÃO na de estar accionado. Caso contrário poderão ocorrer
página 65.) ferimentos graves ou a morte.
W-2006-0284
AVISO
Nunca utilize a máquina em atmosferas com poeiras
ou gases explosivos ou onde o tubo de escape
P-48470 possa entrar em contacto com materiais inflamáveis.
A não observância dos avisos pode causar
ferimentos ou a morte.
Retire o bujão (1) [Figura 191] da parte de baixo do W-2068-1285
silenciador.
Montagem
Quando estiver a instalar porcas das rodas, aperte com O talão do pneu e a jante devem ser lubrificados com um
um binário de 217 Nm. lubrificante de borracha antes de montar o pneu.
Quando estiver a verificar o binário das porcas das Evite uma pressão excessiva, porque poderia rebentar o
rodas, regule a chave dinamométrica a 190 Nm para pneu e causar ferimentos graves ou a morte.
evitar apertar demasiado.
Ao encher o pneu, verifique a pressão frequentemente
para evitar enchê-lo demasiado.
Rotação
IMPORTANTE
Encha os pneus até à MÁXIMA pressão indicada na
parte lateral do pneu. NÃO misture marcas de pneus
diferentes na mesma carregadora.
B-9976
I-2057-0794
Verificação e reabastecimento de óleo Retire o bujão de verificação (1) [Figura 194] da parte da
frente do alojamento da caixa de correntes.
A caixa das correntes contém as rodas dentadas e as
correntes da transmissão. Utilize o mesmo tipo de óleo Figura 195
que no sistema hidráulico / hidrostático. (Ver
ESPECIFICAÇÕES DA CARREGADORA na
página 125.)
Pare o motor.
Figura 194
P-31287B
N-18438
P-24288
1
Inspeccione a correia de accionamento regularmente em
P-24543
relação a desgaste. (Ver PROGRAMA DE
MANUTENÇÃO na página 65.)
Afrouxe o parafuso de montagem do alternador (1) Abra a porta traseira. Retire a tampa da correia de
[Figura 196]. accionamento. Retire a tampa da correia do compressor.
Afrouxe o parafuso de regulação (2) [Figura 196]. Desaperte o parafuso de montagem (1) e o parafuso de
afinação (2) [Figura 197].
Desloque o alternador até a correia atingir uma deflexão
de 8,0 mm no seu ponto médio, aplicando uma força de Desloque o compressor para trás até a correia ter uma
66 N. deflexão de 8,0 mm no seu ponto médio, aplicando uma
força de 66 N.
Aperte o parafuso de afinação e o de montagem.
Aperte o parafuso de afinação e o de montagem.
Baixe a cabina do operador. (Ver Baixar na página 74.)
Coloque as tampas no lugar e feche a porta traseira.
Substituição da correia
Substituição da correia
Afrouxe os parafusos de montagem e regulação do
alternador (1 e 2) [Figura 196] e solte a correia Abra a porta traseira. Retire a tampa da correia de
completamente. accionamento e a tampa da correia do compressor.
Retire a correia e instale uma nova. Afrouxe o parafuso de montagem (1) e o parafuso de
afinação (2) [Figura 197] e desloque o compressora
Afine a correia tal como se mostra acima. completamente para a frente.
Substituição da correia
P-48478A
Siga os passos acima indicados para soltar o tensor da
correia da transmissão.
Desaperte o parafuso (1) [Figura 198] no tensor com
Retire o parafuso (1) [Figura 198] do tensor e retire o
mola.
conjunto do tensor.
NOTA: O ponteiro estará na posição da 1 hora (2)
Retire a correia de accionamento da ventoinha.
[Figura 198] quando o tensor da correia não
estiver sob a tensão da mola.
Retire a correia de accionamento da polie da bomba e do
volante e retire a correia da carregadora.
Figura 199
Instale a nova correia de transmissão. Monte o conjunto
do tensor da correia.
P-48479A
Pontos de lubrificação
Figura 203
6
7
N-18505
Figura 201
6. Extremidade da haste do cilindro de basculamento
(ambos os lados) [Figura 203].
N-18506
Orifício de
Acesso
P-31852A
Figura 204
11
8
N-18511
P-31839
Figura 205
12
10
P1533
N-18508
Inspecção e manutenção
Figura 208
N-18488
Figura 211
P10631
Figura 210
Figura 214
B-22965
B-15891
TS-1062
Prima e mantenha premido o interruptor BOB-TACH
"WEDGES UP" [Figura 212] até as alavancas estarem Inspeccione o chassis do acessório e o Bob-Tach, as
completamente levantadas. Prima e mantenha premido o uniões e as cunhas para verificar se apresentam
interruptor BOB-TACH "WEDGES DOWN" [Figura 212] demasiado desgaste ou danos [Figura 213]. Substitua
até as alavancas estarem completamente baixadas. as peças danificadas, empenadas ou em falta. Mantenha
As alavancas e as cunhas têm de se mexer livremente. todos os mecanismos de fixação apertados.
AVISO sobresselentes.
Figura 213
• Limpe muito bem a carregadora, inclusive o • Retire massa das hastes dos cilindros expostas.
compartimento do motor. • Verifique todas as tensões das correias.
• Lubrifique a carregadora. • Certifique-se de que todas as protecções estão no
• Substitua quaisquer peças desgastadas ou seu lugar.
danificadas. • Lubrifique a carregadora.
• Estacione a carregadora num local protegido e seco. • Verifique a pressão dos pneus e retire os blocos que
• Baixe completamente os braços de elevação e se encontram debaixo do chassis.
coloque o balde ao nível do solo. • Retire a tampa do orifício do tubo de escape.
• Coloque blocos debaixo do chassis para aliviar peso • Arranque o motor e deixe-o funcionar durante uns
dos pneus. minutos, observando ao mesmo tempo o
• Aplique massa em quaisquer hastes dos cilindros que funcionamento correcto dos painéis de instrumentos
estejam expostas. e dos sistemas.
CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE................................................119
Alteração da palavra-chave do proprietário .......................................119
Alteração das palavras-passe do operador .......................................120
Descrição da palavra-passe...............................................................119
Dispositivo de anulação da palavra-passe.........................................120
CÓDIGOS DE ASSISTÊNCIA.................................................................110
Lista de Códigos de Assistência ........................................................111
Visualização dos Código de Assistência (Interruptor de chave) ........110
Visualização dos Código de Assistência (Painel sem Chave) ...........110
CONFIGURAÇÃO
RELÓGIO DE MANUTENÇÃO................................................................121
E ANÁLISE
Configuração......................................................................................121 DO SISTEMA
Descrição ...........................................................................................121
Fazer o reset ......................................................................................121
A seguinte listagem mostra os efeitos do que pode acontecer à carregadora, e as possíveis causas, quando as luzes do
sistema BICS estão desligadas ou a piscar, e os seus códigos de assistência associados. (Ver CÓDIGOS DE
ASSISTÊNCIA na página 110.)
B-24288
Introduza a PALAVRA-PASSE
(do proprietário ou principal) no
Teclado, depois prima ENTER
para continuar
B-15551 B-24290
CÓDIGO CÓDIGO
01-16 Filtro de ar desligado 11-05 Curto-circuito no sensor da barra do assento para a bateria
01-17 Filtro de ar colmatado 11-06 Curto-circuito no sensor da barra do assento para a massa
02-16 Filtro hidráulico / hidrostático desligado 12-21 Interruptor PWM auxiliar frente fora da gama de utilização alta
02-17 Filtro hidráulico / hidrostático colmatado 12-22 Interruptor PWM auxiliar frente fora da gama de utilização
baixa
12-23 O interruptor PWM auxiliar frente não está em neutro
03-09 Tensão da bateria baixa
03-10 Tensão da bateria alta 13-05 Curto-circuito no solenóide secundário de corte do combustível
para a bateria
03-11 Tensão da bateria extremamente alta 13-06 Curto-circuito no solenóide secundário de corte do combustível
para a massa
03-14 Tensão da bateria extremamente baixa 13-07 Circuito-aberto no solenóide secundário de corte do combustível
03-22 Tensão da bateria fora da gama de utilização baixa
14-02 Erro: solenóide principal de corte do combustível LIGADO
04-09 Pressão do óleo do motor baixa 14-03 Erro: solenóide principal de corte do combustível DESLIGADO
04-14 Pressão do óleo do motor extremamente baixa
04-15 Nível de corte na pressão do óleo do motor 15-02 Erro: solenóide principal do bloqueio da tracção LIGADO
04-21 Pressão do óleo do motor fora da gama de utilização alta 15-03 Erro: solenóide principal do bloqueio da tracção DESLIGADO
04-22 Pressão do óleo do motor fora da gama de utilização baixa
16-05 Curto-circuito no solenóide secundário do bloqueio da tracção
para a bateria
05-09 Pressão da carga hidráulica baixa 16-06 Curto-circuito no solenóide secundário do bloqueio da tracção
para a massa
05-10 Pressão da carga hidráulica alta 16-07 Circuito-aberto no solenóide secundário do bloqueio de tracção
05-11 Pressão da carga hidráulica extremamente alta
05-14 Pressão da carga hidráulica extremamente baixa 17-05 Curto-circuito na válvula solenóide do bloqueio hidráulico para
a bateria
05-15 Nível de corte na pressão de carga hidráulica 17-06 Curto-circuito na válvula solenóide do bloqueio hidráulico para
a massa
05-21 Pressão da carga hidráulica fora da gama de utilização alta 17-07 Circuito-aberto na válvula solenóide do bloqueio hidráulico
05-22 Pressão da carga hidráulica fora da gama de utilização baixa
18-05 Curto-circuito na válvula solenóide do bloqueio do distribuidor
para a bateria
06-10 Rotação do motor alta 18-06 Curto-circuito na válvula solenóide do bloqueio do distribuidor
para a massa
06-11 Rotação do motor extremamente alta 18-07 Circuito-aberto na válvula solenóide do bloqueio do distribuidor
06-13 Rotação do motor sem sinal
06-15 Nível de corte na rotação do motor 19-02 Erro: solenóide de auto-nivelamento LIGADO
06-18 Rotação do motor fora da gama de utilização 19-03 Erro: solenóide de auto-nivelamento DESLIGADO
07-10 Temperatura do óleo hidráulico elevada 20-02 Erro: solenóide de duas velocidades LIGADO
07-11 Temperatura do óleo hidráulico extremamente elevada 20-03 Erro: solenóide de duas velocidades DESLIGADO
07-15 Nível de corte na temperatura do óleo hidráulico
07-21 Temperatura do óleo hidráulico fora da gama de utilização alta 21-02 Erro: velas de incandescência LIGADO
07-22 Temperatura do óleo hidráulico fora da gama de utilização baixa 21-03 Erro: velas de incandescência DESLIGADO
08-10 Temperatura do líquido de arrefecimento do motor alta 22-02 Erro: motor de arranque LIGADO
08-11 Temperatura do líquido de arrefecimento do motor 22-03 Erro: motor de arranque DESLIGADO
extremamente alta
08-15 Nível de corte na temperatura do líquido de arrefecimento do
motor
08-21 Temperatura do líquido de arrefecimento motor fora da gama 23-02 Erro: solenóide da base traseira LIGADO
de utilização alta
08-22 Temperatura do líquido de arrefecimento do motor fora da 23-03 Erro: solenóide da base traseira DESLIGADO
gama de utilização baixa
09-09 Nível de combustível baixo 24-02 Erro: solenóide da haste traseira LIGADO
09-21 Nível de combustível fora da gama de utilização alta 24-03 Erro: solenóide da haste traseira DESLIGADO
09-22 Nível de combustível fora da gama de utilização baixa
25-02 Erro: solenóide de alívio auxiliar traseiro LIGADO
10-17 Filtro de carga hidráulica colmatado 25-03 Erro: solenóide de alívio auxiliar traseiro DESLIGADO
CÓDIGO CÓDIGO
26-02 Erro: solenóide da base dianteira LIGADO 32-63 ACS Curto-circuito no bloqueio do pedal para a massa
26-03 Erro: solenóide da base dianteira DESLIGADO 32-64 ACS Curto-circuito no bloqueio do pedal para a bateria
32-65 ACS Tensão de alimentação do sensor fora da gama de utilização
27-02 Erro: solenóide da haste dianteira LIGADO 32-66 ACS Tensão da bateria fora da gama de utilização
27-03 Erro: solenóide da haste dianteira DESLIGADO 32-67 ACS Interruptor accionado durante o funcionamento
32-68 ACS Erro de informação da alavanca de elevação dos braços
28-02 Erro: solenóide do desviador LIGADO 32-70 ACS Curto-circuito da direcção do lado direito para a massa
28-03 Erro: solenóide do desviador DESLIGADO 32-71 ACS Curto-circuito da direcção do lado direito para a bateria
32-74 ACS Joystick esquerdo - eixo do X fora da gama de utilização
29-02 Erro de solenóide de débito alto LIGADO 32-75 ACS Tensão não comutada interrompida
29-03 Erro: solenóide de alto caudal DESLIGADO 32-76 ACS Erro de informação do joystick CAN
32-77 ACS Erro de informação do controlo remoto
30-28 Falha da memória do controlador
33-23 Controlador principal (Controlador Bobcat) não programado
31-28 Falha da alimentação eléctrica (também acontece depois de
actualizações de software)
34-04 O painel sem chave não tem comunicação com o controlador
Bobcat
32-04 O ACS não está a comunicar com o controlador Bobcat
32-23 ACS necessária calibragem 35-02 Erro: ventoinha hidráulica LIGADO
32-24 ACS calibragem realizada 35-03 Erro: ventoinha hidráulica DESLIGADO
32-31 ACS Falha do actuador de basculamento
32-32 ACS Falha da cablagem do actuador de basculamento 36-48 Controladores ACD múltiplos
32-33 ACS Falha no circuito da alavanca do actuador de basculamento
32-34 ACS Actuador do basculamento não está em neutro 37-02 Erro: secundário de duas velocidades LIGADO
32-35 ACS Alavanca / pedal do basculamento não está em neutro 37-03 Erro: secundário de duas velocidades DESLIGADO
32-36 ACS Falha do actuador da elevação dos braços
32-37 ACS Falha da cablagem do actuador da elevação dos braços 38-01 Erro de informação do joystick CAN
32-38 ACS Falha no circuito da alavanca da elevação dos braços 38-02 Erro de informação do controlo remoto
32-39 ACS O actuador da elevação dos braços não está em neutro 38-04 Sem comunicação com o controlador dos joysticks
32-40 ACS A alavanca / pedal da elevação dos braços não está em 38-05 Joystick esquerdo - eixo do X não está em neutro
neutro
32-41 ACS Sem comunicação 38-06 Joystick direito - eixo do X não está em neutro
32-49 ACS Curto-circuito no actuador da elevação dos braços para a 38-07 Joystick esquerdo - eixo do Y não está em neutro
massa
32-50 ACS Curto-circuito no actuador do basculamento para a 38-08 Joystick direito - eixo do Y não está em neutro
massa
32-51 ACS Curto-circuito no actuador da elevação dos braços para a 38-09 Curto-circuito no interruptor do modo de comando para a
bateria bateria ou a massa
32-52 ACS Curto-circuito no actuador do basculamento para a bateria 38-10 Calibragem do actuador realizada
32-53 ACS Curto-circuito na alavanca / pedal da elevação dos braços 38-11 O actuador da elevação dos braços não está em neutro
para a massa
32-54 ACS Curto-circuito na alavanca / pedal do basculamento para 38-12 Actuador do basculamento não está em neutro
a massa
32-55 ACS Curto-circuito na alavanca / pedal da elevação dos braços 38-13 Falha do actuador da elevação dos braços
para a bateria
32-56 ACS Curto-circuito na alavanca / pedal do basculamento para 38-14 Falha do actuador de basculamento
a bateria
32-57 ACS Desempenho reduzido do actuador da elevação dos 38-15 Falha de velocidade da roda direita
braços
32-58 ACS Desempenho reduzido do actuador do basculamento 38-16 Falha de velocidade da roda esquerda
32-59 ACS Direcção errada do actuador da elevação dos braços 38-17 Desempenho reduzido do actuador do basculamento
32-60 ACS Direcção errada do actuador do basculamento 38-18 Desempenho reduzido do actuador da elevação dos braços
32-61 ACS Curto-circuito no bloqueio da alavanca para a massa 38-19 Joystick esquerdo - eixo do X fora da gama de utilização alta
32-62 ACS Curto-circuito no bloqueio da alavanca para a bateria 38-20 Joystick direito - eixo do X fora da gama alta
CÓDIGO CÓDIGO
38-21 Joystick esquerdo - eixo do Y fora da gama de utilização alta 38-68 Ângulos das rodas (alinhamento) não calibrado
38-22 Joystick direito - eixo do Y fora da gama alta 38-69 Falha de calibragem dos actuadores da elevação dos braços e do
basculamento
38-23 Sensor da direcção dianteira direita fora da gama de utilização alta 38-70 Falha do modo de recuperação
38-24 Sensor da direcção frente esquerda fora da gama de utilização alta 38-71 Bateria fora da gama de utilização
38-25 Sensor da direcção traseira direita fora da gama de utilização alta 38-72 Bomba da transmissão não calibrada
38-26 Sensor da direcção traseira esquerda fora da gama de utilização alta 38-73 Interruptor do modo de direcção accionado durante a operação
38-27 Actuador da elevação dos braços fora da gama de utilização alta 38-74 Movimento sem comando da velocidade da roda direita
38-28 Actuador do basculamento fora da gama de utilização alta 38-75 Movimento sem comando da velocidade da roda esquerda
38-29 Joystick esquerdo - eixo do X fora da gama de utilização baixa 38-76 Solenóide de pressão da direcção corrente baixa
38-30 Joystick direito - eixo do X fora da gama de utilização baixa 38-77 Solenóide de extensão do cilindro de direcção frente direito corrente
baixa
38-31 Joystick esquerdo - eixo do Y fora da gama de utilização baixa 38-78 Solenóide de retracção do cilindro de direcção frente direito corrente
baixa
38-32 Joystick direito - eixo do Y fora da gama de utilização baixa 38-79 Solenóide de extensão do cilindro de direcção frente esquerdo
corrente baixa
38-33 Sensor da direcção frente direita fora da gama de utilização baixo 38-80 Solenóide de retracção do cilindro de direcção frente esquerdo
corrente baixa
38-34 Sensor da direcção frente esquerda fora da gama de utilização 38-81 Solenóide de extensão do cilindro de direcção traseiro direito
baixo corrente baixa
38-35 Sensor da direcção traseira direita fora da gama de utilização baixa 38-82 Solenóide de retracção do cilindro de direcção traseiro direito
corrente baixa
38-36 Sensor da direcção traseira esquerda fora da gama de utilização 38-83 Solenóide de extensão do cilindro de direcção traseiro esquerdo
baixa corrente baixa
38-37 Abastecimento 1 do sensor de 5 volt fora da gama de utilização 38-84 Solenóide de retracção do cilindro de direcção traseiro esquerdo
baixa corrente baixa
38-38 Abastecimento 2 do sensor de 5 volt fora da gama de utilização baixa 38-85 Abastecimento 1 do sensor de 5 volt fora da gama de utilização baixa
38-39 Curto-circuito no actuador da elevação dos braços para a massa / 38-86 Abastecimento 2 do sensor de 5 volt fora da gama de utilização
fora da gama de utilização baixa baixa
38-40 Curto-circuito no actuador de basculamento para a massa / fora da 38-87 Erro: roda dianteira direita bloqueada (falha mecânica da direcção)
gama de utilização baixa
38-41 Direcção errada do actuador do basculamento 38-88 Erro: roda traseira esquerda bloqueada (falha mecânica da direcção)
38-42 Direcção errada do actuador da elevação dos braços 38-89 Roda traseira direita bloqueada (falha mecânica da direcção)
38-43 Erro: solenóide de accionamento para a frente esquerdo LIGADO 38-90 Roda traseira esquerda bloqueada (falha mecânica da direcção)
38-44 Erro: solenóide de accionamento para trás esquerdo LIGADO 38-91 Sensor de velocidade lado direito não recebe impulsos
38-45 Erro: solenóide do accionamento para a frente direito LIGADO 38-92 Sensor de velocidade lado esquerdo não recebe impulsos
38-46 Erro: solenóide do accionamento para trás direito LIGADO 38-93 Sensor de velocidade lado direito não responde
38-47 Erro: solenóide da direcção dianteira direita LIGADO 38-94 Sensor de velocidade lado esquerdo não responde
38-48 Erro: solenóide da direcção dianteira esquerda LIGADO 38-95 Direcção invertida sensor de velocidade esquerdo
38-49 Erro: solenóide da direcção traseira direita LIGADO 38-96 Direcção invertida sensor de velocidade direito
38-50 Erro: solenóide da direcção traseira esquerda DESLIGADO 38-98 Controlador em modo de calibragem do andamento
38-51 Erro: solenóide da pressão da direcção LIGADO 38-99 Controlador em modo de calibragem da posição das rodas
38-52 Erro: alarme de marcha atrás LIGADO
38-53 Erro: solenóide do accionamento para a frente esquerdo DESLIGADO 39-04 Joystick esquerdo sem comunicação com o controlador Bobcat
38-54 Erro: solenóide do accionamento para trás esquerdo DESLIGADO 39-05 O eixo do X não está em neutro
38-55 Erro: solenóide do accionamento para a frente direito DESLIGADO 39-07 O eixo do Y não está em neutro
38-56 Erro: solenóide do accionamento para trás direito DESLIGADO 39-12 O interruptor de polegar do joystick esquerdo não está em neutro
38-57 Erro: solenóide de extensão do cilindro da direcção frente direito 39-13 Punho do joystick esquerdo não ligado
DESLIGADO
38-58 Erro: solenóide de retracção do cilindro da direcção frente direito 39-16 Joystick esquerdo não ligado
DESLIGADO
38-59 Erro: solenóide de extensão do cilindro da direcção frente esquerdo 39-28 Falha interna no joystick esquerdo
DESLIGADO
38-60 Erro: solenóide de retracção do cilindro de direcção frente esquerdo 39-48 Joystick esquerdo múltiplo
DESLIGADO
38-61 Erro: solenóide de extensão do cilindro da direcção frente esquerdo
DESLIGADO
38-62 Erro: solenóide de retracção do cilindro da direcção traseiro direito 40-04 Joystick direito sem comunicação com o controlador Bobcat
DESLIGADO
38-63 Erro: solenóide de extensão do cilindro da direcção traseiro 40-05 Joystick direito - eixo do X não está em neutro
esquerdo DESLIGADO
38-64 Erro: solenóide de retracção do cilindro da direcção traseiro 40-07 Joystick direito - eixo do Y não está em neutro
esquerdo DESLIGADO
38-65 Erro: solenóide da pressão da direcção DESLIGADO 40-12 O interruptor de polegar do joystick direito não está em neutro
38-66 Erro: alarme de marcha atrás DESLIGADO 40-13 Punho do joystick direito não ligado
38-67 Não existe comunicação com o controlador Bobcat 40-16 Joystick direito não ligado
CÓDIGO CÓDIGO
40-28 Falha interna no joystick direito 75-18 Prato cíclico direito não está em neutro
40-48 Joystick direito múltiplo 75-19 Joystick esquerdo - eixo do X fora da gama de utilização alta
75-21 Joystick esquerdo - eixo do Y fora da gama de utilização alta
41-09 Tensão do alternador baixa 75-22 Joystick direito - eixo do Y fora da gama alta
41-10 Tensão do alternador alta 75-23 Sensor do ângulo da roda dianteira direita fora da gama de
utilização alta
41-11 Tensão do alternador extremamente alta 75-24 Sensor do ângulo da roda dianteira esquerda fora da gama de
utilização alta
75-25 Sensor do ângulo da roda traseira direita fora da gama de utilização
alta
44-02 Erro: buzina LIGADO 75-26 Sensor do ângulo da roda traseira esquerda fora da gama de
utilização alta
44-03 Erro: buzina DESLIGADO 75-27 Prato cíclico esquerdo fora de posição
75-28 Prato cíclico direito fora de posição
45-02 Erro: pisca direito LIGADO 75-29 Joystick esquerdo - eixo do X fora da gama de utilização baixa
45-03 Erro: pisca direito DESLIGADO 75-31 Joystick esquerdo - eixo do Y fora da gama de utilização baixa
75-32 Joystick direito - eixo do Y fora da gama de utilização baixa
46-02 Erro: pisca esquerdo LIGADO 75-33 Sensor do ângulo da roda dianteira direita fora da gama de
utilização baixa
46-03 Erro: pisca esquerdo DESLIGADO 75-34 Sensor do ângulo da roda dianteira esquerda fora da gama de
utilização baixa
75-35 Sensor do ângulo da roda traseira direita fora da gama de utilização
baixa
47-21 Abastecimento de 8 volt ao sensor fora da gama de utilização baixa 75-36 Sensor do ângulo da roda traseira esquerda fora da gama de
utilização baixa
47-22 Abastecimento de 8 volt ao sensor fora da gama de utilização baixa 75-37 Abastecimento 1 do sensor de 5 volt fora da gama de utilização
baixa
75-38 Alimentação do sensor 2 fora da gama de utilização baixa
48-02 Erro: relé da luz dianteira LIGADO 75-39 Sensor do prato cíclico esquerdo fora da gama de utilização alta
48-03 Erro: relé da luz dianteira DESLIGADO 75-40 Sensor do prato cíclico esquerdo fora da gama de utilização baixa
75-41 Sensor do prato cíclico direito fora da gama de utilização alta
49-02 Erro: relé da luz traseira LIGADO 75-42 Sensor do prato cíclico direito fora da gama de utilização baixa
49-03 Erro: relé da luz traseira DESLIGADO 75-43 Erro: solenóide de accionamento para a frente esquerdo LIGADO
75-44 Erro: solenóide de accionamento para trás esquerdo LIGADO
60-21 Comando auxiliar traseiro fora da gama de utilização alta 75-45 Erro: solenóide do accionamento para a frente direito LIGADO
60-22 Comando auxiliar traseiro fora da gama de utilização baixa 75-46 Erro: solenóide do accionamento para trás direito LIGADO
60-23 O controlo auxiliar traseiro no está em neutro 75-47 Curto-circuito da extensão da direcção dianteira direita para a
bateria
75-48 Curto-circuito da extensão da direcção dianteira esquerda para a
bateria
64-02 Erro: relé corrente de chave LIGADO 75-49 Curto-circuito da extensão da direcção traseira direita para a bateria
64-03 Erro: relé corrente de chave DESLIGADO 75-50 Curto-circuito da extensão da direcção traseira esquerda para a
bateria
75-51 Curto-circuito da pressão de direcção para a bateria
73-04 Erro do controlo remoto 75-52 Erro: alarme de marcha atrás LIGADO
73-13 Controlo remoto sem sinal 75-53 Erro: solenóide do accionamento para a frente esquerdo DESLIGADO
75-54 Erro: solenóide do accionamento para trás esquerdo DESLIGADO
74-72 Controlador Bobcat em modo de iniciação 75-55 Erro: solenóide do accionamento para a frente direito DESLIGADO
75-56 Erro: solenóide do accionamento para trás direito DESLIGADO
75-01 Erro de informação do joystick CAN 75-57 Curto-circuito da extensão da direcção dianteira direita para a massa
75-04 Não existe comunicação com o controlador da direcção 75-58 Curto-circuito da recolha da direcção dianteira direita para a massa
75-05 Joystick esquerdo - eixo do X não está em neutro 75-59 Curto-circuito da extensão da direcção dianteira esquerda para a
massa
75-07 Joystick esquerdo - eixo do Y não está em neutro 75-60 Curto-circuito da recolha da direcção dianteira esquerda para a
massa
75-08 Joystick direito - eixo do Y não está em neutro 75-61 Curto-circuito da extensão da direcção traseira direita para a massa
75-09 Curto-circuito do interruptor do modo ISO / H para a massa ou a 75-62 Curto-circuito da recolha da direcção traseira direita para a massa
bateria
75-13 Sensor do ângulo da roda dianteira direita encravado 75-63 Curto-circuito da extensão da direcção traseira esquerda para a
massa
75-14 Sensor do ângulo da roda dianteira esquerda encravado 75-64 Curto-circuito da recolha da direcção traseira esquerda para a
massa
75-15 Sensor do ângulo da roda traseira direita encravado 75-65 Curto-circuito da pressão de direcção para a massa
75-16 Sensor do ângulo da roda traseira esquerda encravado 75-66 Erro: alarme de marcha atrás DESLIGADO
75-17 Prato cíclico esquerdo não está em neutro 75-67 Não existe comunicação com o controlador Bobcat
CÓDIGO CÓDIGO
75-68 Sensores de ângulo não calibrados 80-02 Erro: saída ACD 'A' LIGADO
75-69 Bateria fora da gama de utilização alta 80-03 Erro: saída ACD 'A' DESLIGADO
75-70 Alimentação eléctrica interrompida (também
acontece depois de actualizações de software)
75-71 Tensão da bateria fora da gama de utilização 81-02 Erro: saída ACD 'B' LIGADO
baixa
75-72 Bomba da transmissão não calibrada 81-03 Erro: ACD saída 'B' DESLIGADO
75-73 Modo ISO / H modificado durante a utilização
75-74 Movimento sem comando da velocidade da roda 82-02 Erro: saída ACD 'C' LIGADO
direita
75-75 Movimento sem comando da velocidade da roda 82-03 Erro: saída ACD 'C' DESLIGADO
esquerda
75-76 Não existe comunicação com o controlador ACS
75-77 Sensor de velocidade esquerdo fora da gama de 83-02 Erro: saída ACD 'D' LIGADO
utilização alta
75-78 Sensor de velocidade direito fora da gama de 83-03 Erro: saída ACD 'D' DESLIGADO
utilização alta
75-79 Sensor de velocidade esquerdo fora da gama de
utilização baixa
75-80 Sensor de velocidade direito fora da gama de 84-02 Erro: saída ACD 'E' LIGADO
utilização baixa
75-81 Curto-circuito da recolha da direcção dianteira 84-03 Erro: saída ACD 'E' DESLIGADO
direita para a bateria
75-82 Curto-circuito da recolha da direcção dianteira
esquerda para a bateria
75-83 Curto-circuito da recolha da direcção traseira 85-02 Erro: saída ACD 'F' LIGADO
direita para a bateria
75-84 Curto-circuito da recolha da direcção traseira 85-03 Erro: saída ACD 'F' DESLIGADO
esquerda para a bateria
75-85 Abastecimento 1 do sensor de 5 volt fora da gama
de utilização baixa
75-86 Alimentação do sensor 2 fora da gama de 86-02 Erro: saída ACD 'G' LIGADO
utilização alta
75-88 Controlador em modo de programação 86-03 Erro: saída ACD 'G' DESLIGADO
75-91 Sensor do placo cíclico esquerdo invertido
75-92 Sensor do placo cíclico direito invertido 87-02 Erro: saída ACD 'H' LIGADO
75-93 Sensor de velocidade lado direito não responde 87-03 Erro: saída ACD 'H' DESLIGADO
75-94 Sensor de velocidade lado esquerdo não
responde
75-95 Direcção invertida sensor de velocidade esquerdo 90-02 Erro: saída ferramenta de assistência 'C' LIGADO
75-96 Direcção invertida sensor de velocidade direito 90-03 Erro: saída ferramenta de assistência 'C'
DESLIGADO
75-98 Controlador em modo de calibragem
91-02 Erro: saída ferramenta de assistência 'D' LIGADO
76-73 Erro RX sistema painel lado esquerdo 91-03 Erro: saída ferramenta de assistência 'D'
DESLIGADO
77-48 Interruptor de chave múltiplo 92-02 Erro: saída ferramenta de assistência 'E' LIGADO
92-03 Erro: saída ferramenta de assistência 'E'
DESLIGADO
78-74 Porta / bloqueio de transporte aberto / activo
93-02 Erro: saída ferramenta de assistência 'F' LIGADO
93-03 Erro: saída ferramenta de assistência 'F'
DESLIGADO
Prima . . .
TOOL / SETUP (FERRAMENTA / CONFIGURAÇÃO)
CARACTERÍSTICAS DA CARREGADORA
Prima
VITALS (ELEMENTOS VITAIS)
ADJUST
Prima a SETA DE SELECÇÃO para seleccionar as
CONTRAST
(AJUSTAR leituras no sistema MÉTRICO ou INGLÊS (M/E).
CONTRASTE)
Pode monitorizar leituras em tempo real de:
Pressão do Óleo do Motor
Temperatura do Líquido de Arrefecimento
Prima Pressão da Carga Hidráulica
Temperatura do Óleo Hidráulico
a seta PARA
CIMA ou PARA Tensão do Sistema
BAIXO para Rotações do Motor
modificar o
contraste O painel sem chave direito é fácil de usar. Continue a
Prima EXIT para configurar as suas preferências de operação /
regressar ao monitorização da sua carregadora Bobcat.
menu do nível
anterior.
B-16163/B-24288/B-16161A/B-16166/B-16167
Figura 219
Prima
TOOL / SETUP
(FERRAMENTA /
CONFIGURAÇÃO)
Prima
LOADER FEATURE
(SCARACTERÍSTICAS
DA CARREGADORA)
Prima
ATTACHMENTS
(ACESSÓRIOS)
Prima
O BOTÃO RUN / ENTER
no teclado
Prima
a seta PARA CIMA
OU PARA BAIXO
para se movimentar
através dos
acessórios
Prima
o número do teclado de um
interruptor para ver uma
descrição da função do
acessório do interruptor
B-16163/B-24288/B-16161A/B-15753A/B-15754A/B-15755A
B-16163/B-24288/B-24290/B-24291/B-16171/B-24292/B-24293/B-24294
Figura 222
Prima TOOL / SETUP
(FERRAMENTA / Prima
CONFIGURAÇÃO)
LOCK / UNLOCK
(BLOQUEAR /
Prima OWNER UTILITIES DESBLOQUEAR)
(UTILIDADES DO
PROPRIETÁRIO)
Prima
Introduza a nova PALAVRA-
PASSE DO UTILIZADOR no EXIT
Teclado, depois prima ENTER
para continuar
O procedimento de PALAVRA-
A máquina está
PASSE DO UTILIZADOR está
agora
agora completado. Introduza
DESBLOQUEADA
agora outro número de
e pode ser
UTILIZADOR
arrancada sem
OU utilizar uma
Prima EXIT palavra-passe
B-16163/B-24288/B-24290/B-24291/B-16171/B-24295/B-24296/B-24297A B-16163/P-76075/P-76076/P-76076A/P-76077
Descrição
Figura 223 1
B-16163A
3
B-15551
B-15551-3A Configuração
B-15551-3B
2
B-15551
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões da carregadora
• As dimensões referem-se a carregadoras equipadas com balde de série e podem variar com outros tipos de baldes.
Todas as dimensões são apresentadas em milímetros.
• Quando aplicável, as especificações indicadas estão em conformidade com as normas SAE ou ISO, estando sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
B-16431
Pesos
Motor
Sistema eléctrico
Sistema hidráulico
Cilindros hidráulicos
Sistema de transmissão
Tracção
Capacidades
Líquido de arrefecimento do motor Mistura de propileno glicol / água (53% - 47%) com protecção contra a
congelação até -37°C
O óleo deve cumprir a classificação de serviço API de CD, CE, CF4, CG4 ou
superior.
Número de viscosidade SAE recomendado para a gama de temperatura
prevista.
Óleo do motor
Aspectos ambientais
Instrumentos
As seguintes funções da carregadora são controladas através de uma série de manómetros e luzes de aviso situados no
campo de visão do operador. O sistema avisa o operador de funcionamento anómalos da carregadora, através de um
alarme sonoro ou luzes de aviso.
Os mesmos indicadores, luzes de aviso e outras características que no Painel de Instrumentos Standard, e também:
Facilidade de manutenção
É possível aceder aos seguintes elementos através da porta / acesso traseiro e da grelha traseira: