Manual de Operação - MBL-X 900
Manual de Operação - MBL-X 900
Manual de Operação - MBL-X 900
MBL-X-900
GBL-X-900
MBL-X-920
GBL-X-920
NUAL DO OPERADOR
(MANUAL ORIGINAL)
53102246 PT
MBL-X-900
GBL-X-900
MBL-X-920
GBL-X-920
NUAL DO OPERADOR
(MANUAL ORIGINAL)
REVISION 1.0
Introdução 1
Índice
1 Introdução..................................................................................................................3
1.1 Informações importantes....................................................................................3
1.2 Símbolo de alerta de segurança........................................................................ 3
1.3 Uso pretendido................................................................................................... 3
1.4 Direita, esquerda, dianteira e traseira da máquina............................................ 3
1.5 Manual de operação.......................................................................................... 4
1.6 Modelo, número de i������do produto e mês e ano de fabricação
da máquina......................................................................................................... 4
(1) Máquina....................................................................................................4
(2) Motor.........................................................................................................4
1.7 Para o proprietário.............................................................................................. 5
1.8 Geral...................................................................................................................5
1.9 Conformidade com o boletim.............................................................................5
1.10 Contato com o fabricante...................................................................................6
1.11 Transferência da titularidade da máquina.......................................................... 6
1.12 Registro da garantia .......................................................................................... 6
1.13 Garantia e manutenção...................................................................................... 7
1.14 Dúvidas sobre manutenção e peças de reposição............................................ 7
1
2 3
4
5
Índice
2 Introdução . ............................................................................................................................ 11
2.1 Segurança geral . ............................................................................................................. 11
(1) Símbolo de alerta de segurança . ........................................................................ 11
(2) Danos materiais . ................................................................................................. 11
(3) Notas gerais de segurança . ................................................................................ 11
2.2 Equipamento de proteção individual (EPI) - Versão canopla e cabine ........................12
2.3 Instruções de segurança .............................................................................................13
2.4 Tempestade elétrica/com raios ....................................................................................13
2.5 Antes de usar a máquina .............................................................................................14
(1) Na estrada e no local de trabalho . ......................................................................14
(2) Operação na estrada . .........................................................................................15
(3) No local de trabalho . ...........................................................................................15
2.6. Operação da Máquina .................................................................................................15
(1) Na estrada e no local de trabalho . ......................................................................15
(2) No local de trabalho . ...........................................................................................16
(3) Estacionamento da máquina ...............................................................................17
2.7 Procedimentos operacionais de emergência . .............................................................17
(1) Prevenção de queimaduras . ...............................................................................17
(2) Prevenção contra incêndio ou explosões . ..........................................................18
(3) Incêndios .............................................................................................................18
(4) Primeiros socorros - Óleo ....................................................................................18
(a) Ingestão de óleo ..................................................................................................18
(b) Contato com a pele .............................................................................................18
(c) Contato com os olhos...........................................................................................19
(5) Derramamento de óleo ou combustível . .............................................................19
2.8 Manutenção e ajustes . ................................................................................................19
2.9 Níveis de ��� .............................................................................................................20
2.10 Eletrólito da bateria congelado ....................................................................................20
2.11 Motores refrigerados a água . ......................................................................................20
2.12 ������................................................................................................................20
2.13 Higiene . .......................................................................................................................20
2.14 Armazenamento ..........................................................................................................21
2.15 Manuseio de óleo ........................................................................................................21
(1) Óleo novo ............................................................................................................21
(2) Óleo velho ...........................................................................................................21
2.16 Cinto de segurança . ....................................................................................................21
2.17 Descrição dos símbolos e imagens usados nas placas de segurança .................22, 23
2.18 Adesivos ......................................................................................................................24
(1) Mantenha-se longe da máquina ..........................................................................24
(2) Bateria .................................................................................................................24
(3) Enchimento do tanque de combustível ...............................................................25
Símbolo Descrição
Óculos de segurança
Protetor auricular
Botas de segurança
Cinto de segurança
Os símbolos a seguir indicam os equipamentos de proteção individual que devem ser usados,
conforme exigência das condições do local, durante a operação deste equipamento.
Símbolo Descrição
Roupa de proteção
A roupa de proteção deve ser usada quando as condições do local
exigirem
Luvas de proteção
Use as luvas de para evitar lesões provocadas por objetos
cortantes quando as condições do local exigirem
Máscara protetora
Uma máscara protetora deve ser usada para evitar lesões na face ou nos olhos
provocadas pelo impacto de objetos quando as condições do local exigirem
Máscara contra poeira
Uma máscara contra poeira deve ser usada quando as condições
do local exigirem
Símbolo Descrição
Respirador
Um respirador deve ser usado quando as condições do local exigirem.
onde está. Se estiver no solo durante uma • Esteja preparado para emergências.
tempestade elétrica, ��Élonge da máquina. Sempre mantenha um kit de primeiros
socorros e um extintor de incêndio
2.5 Antes de usar a máquina fixados na máquina. Certifique-se
de que o extintor de incêndio receba
(1) Na estrada e local de trabalho manutenções de acordo com as
• Leia e ������É de ter entendido as instruções do fabricante.
instruções e advertências fornecidas • Certifique-se de compreender
neste manual antes de operar a totalmente a localização e função de
máquina. cada controle. Operar os controles de
• A presença de graxa, óleo, lama ou maneira incorreta pode causar lesões
gelo nos degraus e nas alças de acesso físicas graves.
pode causar acidentes. Certi�èue-se de • Sempre coloque o cinto de segurança
que estejam sempre limpos. antes de ligar o motor. O cinto de
• Posicione e ajuste os retrovisores para segurança irá protegê-lo de forma
a posição correta. ���� e se você colocá-lo corretamente
e sempre usá-lo. O cinto de segurança
• Remova tudo o que possa prejudicar não deve estar muito frouxo. Não deve
a visibilidade. Limpe o para-brisa, estar torcido nem preso ao assento.
as janelas (versão com cabine) e os
retrovisores. • ������É de conhecer as formas de
sair da máquina (saída de emergência
• Antes de viajar ou trabalhar à noite, pelo lado direito) caso a máquina tombe
����É se os sistemas de iluminação ou não seja possível o acesso pelo lado
e sinalização estão funcionando esquerdo. ������É de que a porta
corretamente. direita (versão com cabine) não esteja
• ������É de que as portas (versão travada.
cabine) e o capô do motor estejam bem • Verifique o estado e a pressão dos
��� antes de qualquer movimento. pneus regularmente.
• ������É de que nenhum objeto • A integridade da instalação elétrica
solto ou ferramenta seja deixado na do veículo é fundamental para o
máquina ou no compartimento do desempenho da máquina, portanto,
operador. sob nenhuma condição o sistema
elétrico deve ser modificado sem
• O operador deve ser a única pessoa na
o consentimento por escrito do
máquina. Cert����É de que não haja
departamento de engenharia do
ninguém na máquina ou perto dela.
fabricante. A instalação de quaisquer
• Ao entrar ou sair da máquina, sempre cargas auxiliares é restrita apenas às
��Éde frente para a máquina e use os tomadas de energia disponíveis
degraus e as alças de acesso no lado
• Antes de operar a máquina, o operador
esquerdo. O lado direito deve ser usado
deve realizar a inspeção diária conforme
apenas em caso de emergência.
descrito na Inspeção geral. Consulte
a seção “Procedimento operacional
padrão antes da operação da máquina”.
0 a 50 kv
50 a 200 kv
3 m (10 pés)
?000KG
Ponto de elevação.
NOTA:
Você pode obter novos adesivos com seu
concessionário local. Os números das (2) Bateria
peças são mostrados na parte inferior do
adesivo.
Esta seção se refere apenas aos
adesivos relacionados à segurança,
operação e manutenção da máquina.
Para ver todos os adesivos existentes na
máquina, consulte o catálogo de peças
de reposição.
Ao substituir um adesivo, ������É
de
colocá-lo no local correto
Padrão ‘X’;
Motor Perkins
AVISO
SEMPRE UTILIZAR A ESCORA DE SEGURANÇA
AO TRABALHAR NESTA ÁREA COM OS
BRAÇOS DO CARREGADOR ELEVADOS.
Pare
Vá assim
Escavadeira da caçamba da
retroescavadeira
Índice
3 Dados técnicos...........................................................................................................39
3.1 Motor ................................................................................................................. 39
3.2 Sistema Elétrico ................................................................................................ 39
3.3 Cabine . ............................................................................................................. 39
3.4 Peso da Máquina .............................................................................................. 39
3.5 Transmissão . .................................................................................................... 40
3.6 Eixos ................................................................................................................. 40
(1) Eixo traseiro ��....................................................................................... 40
(2) Eixo dianteiro oscilante . ...........................................................................40
3.7 Pneus ................................................................................................................ 40
3.8 Torque de aperto da roda . ................................................................................40
3.9 Freios................................................................................................................. 41
(1) Freios de serviço....................................................................................... 41
(2) Freios de emergência e estacionamento................................................... 41
3.10 Direção . ............................................................................................................ 41
3.11 Sistema hidráulico . ........................................................................................... 41
(1) Bomba TLB 844 S / 844/818 S / 818 ........................................................ 41
(2) Bomba TLB 740 S ....................................................................................41
(3) Válvula de controle do carregador . .......................................................... 42
(4) Válvula de controle da retroescavadeira .................................................. 42
(5) Filtragem . ................................................................................................. 42
3.12 Capacidades ..................................................................................................... 42
3.13 Tempos de Ciclo ............................................................................................... 43
3.14 Dimensões Gerais.............................................................................................. 44
3 Dados técnicos
3.1 Motor
Modelo MBL 900 / GBL900 Modelo MBL 920 / GBL 920
Número de cilindros 4 4
Diâmetro e curso
105 x 120 mm 105x127 mm
(mm x mm)
Espera bruta 90 cv 92 cv
Torque máximo
355 Nm a 1400 rpm 395 Nm a 1400 rpm
ISO 9249
3.3 Cabine
Vidro de segurança escurecido - ampla superfície envidraçada proporcionando visibilidade total
(somente para cabine CA).
Banco do operador com suspensão ajustável.
3.5 Transmissão
Conversor de torque
Bifásico, integrado ao volante do motor.
Razão de perda...................................................................................... 2,88:1 (Kirloskar)
Razão de perda...................................................................................... 3,01:1 (Perkins)
Caixa de marcha
Tipo: Controle de direção de deslocamento com 4 marchas sincronizadas. 4 marchas dianteiras
e 4 traseiras. Corte da transmissão elétrica usando o botão na alavanca de mudança de marcha.
Velocidade de deslocamento
Velocidades para frente e para trás com a rotação do motor a 2200 rpm.
3.6 Eixo
(1) Eixo traseiro ��
Inclui: Marchas de redução planetária e freios a disco imersos em óleo.
3.9 Freios
(1) Freios de serviço
Freios a disco imersos em óleo montados na parte interna, sobre os eixos de transmissão
traseiros. Operação hidráulica por cilindros-mestres do pedal de freio, incorporando
funções independentes e de compensação para uso em canteiros e estradas.
3.10 Direção
Tipo ................................................................................................. Hidrostática
Círculo de giro - os círculos de giro são iguais para máquinas de tração 4x4 e 4x2
Rodas dianteiras externas, sem freios ............................................. 8,4 m (27’ 7”)
Rodas dianteiras externas, com freios ............................................. 7,2 m (23’ 8”)
Caçamba externa, sem freios .......................................................... 11,1 m (36’ 5”)
Caçamba externa, com freios .......................................................... 10,0 m (32’ 10”)
(5) Filtragem
No circuito de retorno, por ���
do tipo spin-on.
3.12 Capacidades
Transmissão ..................................................................................... 15 litros.
Sistema de arrefecimento ................................................................ 16,5 litros.
Tanque de combustível TLB 844 S / 844/818 S / 818 / 740 S . ........ 145 litros.
Reservatório hidráulico . ................................................................... 90 litros.
Motor Kirloskar (com ���F
............................................................... 11,5 litros.
Motor Perkins (com ���F
................................................................. 9,1 litros.
Eixo do motor dianteiro .................................................................... 8 litros.
Marcha de redução do eixo dianteiro (cada) .................................... 1,0 litro.
Eixo traseiro ..................................................................................... 14,5 litros.
Marcha de redução do eixo traseiro (cada) . .................................... 1,5 litros.
conforme mostrado
armazenado
Nota: Algumas dimensões variam de acordo com os diferentes tamanhos e pressões dos
pneus, e �������da caçamba do carregador
Índice
4 Descrição da máquina .............................................................................................49
4.1 Portas da cabine (versão com cabine) .............................................................. 49
4.2 Degraus e alças de acesso ................................................................................49
4.3 Painel de instrumentos .......................................................................................50
(1) Painel de controle frontal . ..........................................................................50
(2) Painel de controle lateral ............................................................................51
4.4 Controles do compartimento do operador .......................................................... 52
(1) Chave de partida ........................................................................................52
(2) Alavanca de mudança de marcha e botão de descarga da transmissão ....... 52
(3) Direção da alavanca de controle de deslocamento . .................................. 53
(4) Ventilador da cabine ...................................................................................53
(5) Alavanca do indicador de direção, buzina e interruptor de iluminação ...... 53
(6) Quebra-sol (se houver) . .............................................................................54
(7) Compartimentos e áreas de armazenamento ............................................ 54
(8) Kit de primeiros socorros e compartimento de armazenamento
do pacote de documentação (Apenas versão com cabine) ....................... 54
(9) Luz interna da cabine (Apenas versão com cabine) .................................. 54
(10) Alavanca de inclinação da coluna de direção ............................................ 54
(11) Pedal do acelerador do motor ....................................................................55
(12) Pedais de freio . ..........................................................................................55
(13) Interruptor de alerta de riscos . ...................................................................55
(14) Bloqueio e desbloqueio dos pedais do freio . ............................................. 56
(15) Alavanca do acelerador do motor . ............................................................. 56
(16) Alavanca do freio de estacionamento ........................................................ 56
(17) Chave de tração nas 4 rodas .....................................................................57
(18) Interruptores dos faróis de serviço dianteiros e traseiros............................ 57
(19) Controle do limpador do para-brisa dianteiro.............................................. 57
(20) Controle de vazão das bombas hidráulicas (se houver)............................. 58
(21) Interruptor de bloqueio e desbloqueio do carro de deslocamento lateral
do acessório da retroescavadeira............................................................... 58
(22) Alavanca de desbloqueio da lança do acessório da retroescavadeira........ 58
4 Descrição da Máquina
4.1 Portas da cabine (versão com 4.2 Degraus e alças de acesso
cabine)
1 2 6
4 8
9
3
7
5
1
0
2
Posição (1): Desligado
Posição (2): Ligado
AVISO
Se a alavanca de mudança de marcha estiver
em ponto morto, a máquina não poderá LIGADO
3. Posição (1): Girando o interruptor 90° em (8) Kit de primeiros socorros, ferramentas
direção ao operador, as luzes laterais e a e compartimento de armazenamento
lâmpada indicadora no painel de controle do pacote de documentação (Apenas
frontal se acendem. versão com cabine)
4. Posição (2): Girando mais 90°, os faróis baixos
se acendem junto com as luzes laterais.
5. Posição (3): Com o interruptor na posição
(2) e puxando na direção do operador, os
faróis principais e a lâmpada indicadora no
painel de controle frontal acendem. Puxe
novamente para desligar os faróis principais.
6. Posição (4): Com o interruptor nas posições
(0) e (1), puxe em direção ao operador para
o farol principal piscar.
7. Posição (5): Empurre a extremidade da Localizado no lado esquerdo da cabine,
alavanca para operar a buzina. este compartimento de armazenamento
8. Posição (6): Puxe a alavanca para baixo deve conter um kit de primeiros socorros
para operar os indicadores de direção e o pacote de documentação.
direitos e a lâmpada indicadora no painel (9) Luz interna da cabine (apenas versão
de controle frontal. com cabine)
9. Posição (7): Empurre a alavanca para cima NOTA: Para substituir a lâmpada do interior
para operar os indicadores de direção da cabine, consulte “SUBSTITUIÇÃO DE
esquerdos e a lâmpada indicadora no UMA LÂMPADA”.
painel de controle frontal.
(6) Quebra-sol (se houver)
(11) Pedal do acelerador do motor Nunca use este pedal ao trabalhar com o
acessório da retroescavadeira.
AVISO
Este pedal é acoplado à alavanca do acelerador AVISO
do motor. Antes de usar o pedal, ������É de
Verifique regularmente se a máquina está
que a alavanca do acelerador esteja na posição
freando de forma correta.
de velocidade mínima. Consulte “Alavanca do
freio de estacionamento”. Localizados abaixo do volante, esses dois
pedais são instalados com um sistema que
permite que sejam travados ou destravados
juntos. Isso permite frear a máquina (pedais
travados) pressionando qualquer um dos pedais
Nunca use este pedal ao trabalhar com o ou girar a máquina (pedais destravados) para
acessório da retroescavadeira. a direita pressionando o pedal direito e para a
esquerda pressionando o pedal esquerdo.
(14) Bloqueio
e desbloqueio dos pedais (15) Alavanca do acelerador do motor
de freio
1 2
É obrigatório ������É de que os pedais
do freio estejam travados juntos antes de
qualquer deslocamento na estrada, ou em
3ª ou 4ª marcha. Se esta instrução não for
observada, pode ocorrer um acidente.
Localizada sob o painel de controle lateral,
a alavanca permite aumentar ou diminuir a
velocidade do motor.
Posição (1): Velocidade em ralenti.
Posição (2): Velocidade máxima.
1 2
(3) Ajuste do ângulo do encosto (5) Ajuste do assento para cima e para
baixo e ajuste de suspensão
3 6
C A E G
O O
B D D C
H F
Posição (G): A caçamba da retroescavadeira
Qualquer movimento descontrolado da
cava (carrega).
máquina pode causar um acidente. Antes
Posição (H): A caçamba da retroescavadeira de virar o assento para a posição de
descarrega.
trabalho do acessório da retroescavadeira,
(3) Braço extensível/Pedal de controle é essencial colocar a direção da alavanca
hidráulico auxiliar (se houver) de controle de deslocamento e a alavanca
de mudança de marcha em ponto morto,
acionar o freio de estacionamento e travar
os controles do acessório do carregador
(se houver).
Antes de usar os controles do estabilizador,
cert����É de que o assento do operador
esteja corretamente ajustado na posição
do acessório da retroescavadeira.
B
(3) Abertura da janela lateral
A partir da posição fechada, levante a alça A
horizontalmente, depois gire-a para trás e
certi��e-se de que a janela esteja travada B
na posição totalmente aberta.
A
4.12 Retrovisores
������É de que os retrovisores estejam
ajustados corretamente antes de dirigir a
máquina.
Localizado no lado direito da máquina,
a capacidade do tanque é de 145 litros.
Ao recolocar a tampa, ������É de que
esteja corretamente posicionada sobre os
entalhes e, em seguida, trave-a apertando
até parar.
AVISO
4.13 Tanque de combustível Limpe ao redor da tampa de enchimento
antes de reabastecer.
Use um fluido hidráulico adequado.
Consulte “FLUIDOS E LUBRIFICANTES”.
Nunca reabasteça o tanque com o
motor funcionando. Não fume durante o Ao recolocar a tampa, ������É de que
reabastecimento. esteja corretamente posicionada sobre
os entalhes e trave-a girando no sentido
horário até parar.
AVISO
Limpe ao redor da tampa de enchimento
antes de reabastecer.
Em climas frios, use combustível
correspondente à temperatura ambiente.
Consulte “FLUIDOS E LUBRIFICANTES”.
Em climas frios, encha o tanque após cada
dia de trabalho para evitar a formação de
condensação.
AVISO
Antes de baixar o acessório do carregador,
������É de que o capô do motor esteja
fechado.
1
2
Puxe os botões para abrir o capô. Para operar o sistema hidráulico auxiliar,
use o controle giratório no console lateral e
selecione o símbolo do martelo hidráulico.
Este pedal possui três posições:
Posição (K): O braço extensível se retrai.
Posição (0): Neutra. Esta posição permite
interromper o movimento da ferramenta
hidráulica auxiliar.
Posição (J): A ferramenta hidráulica auxiliar
entra em operação.
4.19 Ferramentas
4.21 Circuito hidráulico do disjuntor
A máquina vem com uma caixa
de ferramentas que contém: AVISO
• 1 pistola de graxa Exceder a rotação correta do motor
• 1 martelo resultará em:
• 1 haste de extensão Superaquecimento do óleo hidráulico.
• 1 kit de ferramentas
• Consumo de combustível excessivo.
4
3
5 6
5
SACA-FUSÍVEL
RELÉ
5A 5A 5A 5A
FREIO LADO FAROL DE SERVIÇO FAROL DE SERVIÇO
ESQUERDO RÁDIO+ILLU DIREITO INTERNO DIREITO EXTERNO 12V
FUSÍVEL
SOBRES-
RELÉ DO FAROL DE SERVIÇO DIANTEIRO
SALENTE 5A
--
5A 10A 10A 10A
FREIO LADO VENTILADOR RELÉ DA LÂMPADA DO FAROL BAIXO
ESQUERDO LUZ DE FREIO CICLO DA CABINE
RELÉ DA LÂMPADA DO FAROL BAIXO
RELÉ DO FAROL DE SERVIÇO TRASEIRO -
RELÉ DA BUZINA INTERIOR TRASEIRA/DIANTEIRA
FUSÍVEL
SOBRES-
RELÉ DA LUZ LATERAL
SALENTE 10A
10A 10A 5A 15A
BOBINA DE FAROL DE SERVIÇO
CARREGADOR/ RELÉ DO FAROL DE SERVIÇO TRASEIRO - EXTERNO
4.25 Fusíveis e relés do quadro de força
DIANTEIRO - BAIXA
TERMORRESISTÊNCIA DESCARGA AVANÇO E RECUO VELOCIDADE
RELÉ DO DESCARREGADOR
--
Manual do operador
VÁLVULA SOLENOIDE TRASEIRA
VÁLVULA SOLENOIDE DIANTEIRA
15A
FUSÍVEL
10A
SOBRES-
1A BLOQUEIO DO 5A FAROL DE SERVIÇO RELÉ DA DESCARGA
DIANTEIRO - ALTA
SALENTE 15A
RÁDIO FM DIFERENCIAL+4WD BRAÇADEIRA VELOCIDADE RELÉ BRAÇADEIRA DO RELÉ
12V/30 RELÉ TRAÇÃO 4 RODAS
RELÉ DE PARTIDA - NEUTRO
--
PISCA-ALERTA
FUSÍVEL
SOBRES-
RELÉ DO BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
SALENTE 15A
RELÉ DA LUZ DE FREIO
Página 73
Descrição da máquina 4
Deixado intencionalmente em branco
Transporte 5
Índice
5 Transporte ..............................................................................................................77
5.1 Em vagão ferroviário ....................................................................................... 77
5.2 No reboque de um veículo articulado ............................................................. 77
(1) Colocando a máquina no reboque . ........................................................... 77
(2) Tirando a máquina do reboque .................................................................. 78
5.3 Deslocamento na estrada ...............................................................................78
5 Transporte
5.1 Em vagão ferroviário
Visto que o transporte ferroviário está sujeito a regulamentações especiais, consulte uma
organização autorizada.
A máquina pode escorregar e cair de um reboque ou rampa e causar lesões físicas graves.
������É de que o reboque e a rampa estejam limpos. A máquina deve estar alinhada com
o reboque antes de ser carregada.
NOTA: Após uma curta distância, ��K se a máquina se movimentou e se as correntes mantêm
a tensão.
Cert����É de conhecer as regras e regulamentos de segurança antes de transportar esta
máquina. ������É de que o veículo articulado e a máquina contêm os equipamentos de
segurança adequados.
PROCEDIMENTO
1 Remova os calços e as correntes de retenção.
2 Retorne os retrovisores para a posição
correta.
3 Destrave o acessório do carregador usando
a alavanca de controle.
4 Eleve o acessório do carregador para tirar
7 Desligue o motor e remova a chave de a caçamba da base do reboque.
partida.
5 Solte o freio de estacionamento e selecione
8 ������É de que as janelas, portas a primeira marcha.
(versão com cabine) e capô do motor
6 Inverta lentamente a máquina, de modo
estejam fechados e corretamente ����
a manter o acessório do carregador
permanentemente alguns centímetros
acima da base do reboque e das rampas.
Índice
6 Instalação ...............................................................................................................83
6.1 Modelo, número de i������do produto, mês e ano
de fabricação da máquina ...............................................................................83
(1) Máquina................................................................................................... 83
(2) Motor........................................................................................................ 83
6.2 ������ç
dos componentes principais ...................................................... 84
(1) Versão da retroescavadeira com deslocamento lateral e versão
da retroescavadeira com montagem central............................................ 84
6 Instalação
6.1 Modelo, número de
������çdo produto, mês e
ano de fabricação da máquina
(1) Máquina
1
2 3
(2) Motor
1 Motor/tipo
2 kW/cv nominal
3 RPM
4 Norma de ����
cação
5 Número do motor
1 Modelo
2 Número de ident����do produto
3 Mês e ano
Ao encomendar peças, ou solicitar
informações ou assistência, sempre informe
o modelo/número de identificação do
produto e mês e ano da máquina ao seu
concessionário.
Escreva o modelo, número de ������ç
de produção, mês e ano de fabricação
de sua máquina constantes nos diversos
componentes hidráulicos e mecânicos nos
espaços fornecidos abaixo.
1 Caçamba do carregador
2 Viga do carregador
3 Eixo dianteiro
4 Tanque hidráulico
5 Eixo traseiro
6 Compartimento do operador
7 Capô do motor
8 Lança da retroescavadeira
9 Braço da retroescavadeira ou braço
extensível
10 Caçamba da retroescavadeira
11 Carro do acessório da retroescavadeira
12 Estabilizadores
13 Tanque de combustível
Índice
7 Procedimento operacional padrão...........................................................................87
7.1 Inspeção geral antes de operar a máquina ....................................................... 87
7.2 Operação da máquina .......................................................................................88
7.3 Período de amaciamento ...................................................................................89
(1) Após as primeiras 50 horas de operação .................................................. 89
7.4 Partida do motor ................................................................................................90
7.5 Parada do motor ................................................................................................91
7.6 Operação da máquina em clima frio ..................................................................92
(1) Bateria . ......................................................................................................92
(2) Combustível ...............................................................................................92
(3) Óleo do motor ............................................................................................92
(4) Líquido de arrefecimento do motor ............................................................ 93
7.7 Operação da máquina em clima quente ............................................................ 93
7.8 ������ da máquina na posição de trabalho do acessório
da retroescavadeira ........................................................................................... 93
7.9 Deslocamento lateral do acessório da retroescavadeira
(versão da retroescavadeira com deslocamento lateral) ................................... 95
7.10 ������ do acessório da retroescavadeira na posição
de deslocamento da estrada . ............................................................................95
7.11 Remoção e instalação da caçamba da retroescavadeira .................................. 97
(1) Remoção . ..................................................................................................97
(2) Instalação . .................................................................................................97
7.12 Ferramentas hidráulicas auxiliares do acessório da retroescavadeira
(se houver) ......................................................................................................... 98
(1) Seleção do modo de vazão .......................................................................99
7.13 Elevação de carga .............................................................................................99
16. Certi�èue-se de que nenhuma pessoa esteja 7. Nos canteiros de obras em vias públicas,
dentro da área de trabalho da máquina. utilize a sinalização regulatória, levando
em consideração a faixa de trabalho
17. Cert����É de que o piso do operador da máquina. Os regulamentos locais
esteja livre de itens soltos. ���ã o número, tipo e localização
das tiras �����K
7.2 Operação da máquina
8. Certifique-se de que o assento do
operador esteja corretamente ajustado
e posicionado.
18. Poeira, fumaça ou névoa podem (1) Após as primeiras 50 horas de operação
reduzir a visibilidade e causar um
acidente. Pare ou reduza a velocidade PROCEDIMENTO
da máquina até que a visibilidade
1. Troque o óleo do motor e o filtro.
normal seja restaurada.
Consulte “MOTOR”.
19. S e h o u v e r q u a l q u e r p r o b l e m a
2. Troque o filtro do óleo hidráulico.
operacional ou dano, mova a máquina
Consulte “SISTEMA HIDRÁULICO”.
para um local seguro, desligue o motor,
engate o freio de estacionamento e 3. V���� o ���
de ar. Consulte “FILTRO
remova a chave de partida. Encontre DE AR”.
a causa ou entre em contato com seu
4. Troque o óleo e o ���da transmissão.
concessionário local e tome as medidas
Consulte “Transmissão”.
necessárias para evitar o uso da
máquina. Coloque uma etiqueta “Não 5. Limpe o ��� de transmissão. Consulte
dar partida” no painel de instrumentos. “Transmissão”.
20. A o d e s l i g a r o m o t o r, l e v e e m 6. Troque os óleos dos eixos dianteiro (tração
consideração as condições climáticas. nas 4 rodas) e traseiro. Consulte “EIXOS
Consulte “PARADA DO MOTOR”. DE TRANSMISSÃO DIANTEIRO E
TRASEIRO E MARCHAS DE REDUÇÃO”.
21. Ao estacionar a máquina, consulte
“ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA”. 7. V����o nível de óleo da marcha de
redução dianteira (tração nas 2 rodas).
7.3 Período de amaciamento Consulte “EIXOS DE TRANSMISSÃO
DIANTEIRO E TRASEIRO E MARCHAS
Sua máquina durará mais e terá um DE REDUÇÃO”.
desempenho melhor e mais econômico
se você prestar atenção especial ao motor 8. V����o aperto das porcas da roda
durante as primeiras vinte horas de operação. diariamente até estabilizar. Consulte
Durante este mesmo período: “Rodas e pneus”. Traseiro: 300 Nm
(220 libras-pés), Dianteiro: 300 Nm
Fique de olho no painel de instrumentos. (220 libras-pés).
Verifique os níveis de óleo e líquido de 9. Este procedimento de verificação
arrefecimento do motor com frequência. da porca da roda também deve ser
Opere a máquina em velocidades normais aplicado para qualquer roda que seja
durante as primeiras oito horas. Não opere removida e substituída, por qualquer
muito o motor em velocidades de perda (com motivo.
as rodas girando lentamente ou paradas e 10. V���� a tensão da correia do ventilador.
o motor em velocidade máxima). Consulte “ALTERNADOR DO MOTOR
Mantenha o motor na temperatura normal E CORREIA DO VENTILADOR”.
de operação. 11. ���� a folga da ponta da válvula
Não opere o motor em marcha lenta por do motor. Consulte “Ajuste da folga da
longos períodos. ponta da válvula do motor”
Durante o período de amaciamento, realize 12. V����o ajuste do freio. Consulte
as seguintes inspeções e operações de “V�����do freio de serviço (todos
manutenção, além das operações mostradas os modelos)” e “V�����do freio de
no Programa de manutenção: estacionamento (todos os modelos)”.
AVISO
Após um longo período sem operar a máquina,
consulte “Partida após armazenamento”.
Se for necessário dar partida no motor
por meio de uma bateria auxiliar, consulte
“CONEXÃO DE UMA BATERIA AUXILIAR”.
Não opere o motor em marcha lenta por muito
tempo, pois isso pode causar a formação de
depósitos no óleo. Sempre que as condições
de uso e segurança permitirem, opere o 3. Ajuste o assento e coloque o cinto de
motor na velocidade máxima. segurança.
7. Ver�á
que se a alavanca de mudança de
marcha está em ponto morto. 11. Gire a chave para a posição inicial. Solte
a chave assim que o motor ligar. Se o
motor parar, espere cerca de um minuto
antes de iniciar a operação novamente.
12. Quando o motor estiver funcionando,
��K os indicadores e as lâmpadas
indicadoras para ter certeza de que
todos os sistemas estejam funcionando
corretamente.
13. Usando o pedal do acelerador, opere
8. Gire a chave de partida para a posição o motor a meia velocidade até atingir a
“ON” (Ligado). As lâmpadas de aviso temperatura normal de operação.
(2) e (9) irão acender. Se necessário,
substitua as lâmpadas com defeito.
7.5 Parada do motor
AVISO
2
Em climas frios, deixe o motor em marcha
lenta baixa por três a cinco minutos para
9 reduzir a temperatura do motor antes de
desligá-lo completamente.
Se for necessário deixar o motor
parado por um longo período, consulte
“ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA”.
LIGADO
LIGADO
DESLIGADO
PROCEDIMENTO
1. A máquina deve estar na posição de
acessório da retroescavadeira. Consulte
“COLOCAR A MÁQUINA NA POSIÇÃO
DE TRABALHO DO ACESSÓRIO DA 7.10 ������ do acessório da
RETROESCAVADEIRA”.
retroescavadeira para posição
2. Coloque o acessório da retroescavadeira de deslocamento na estrada
à esquerda se quiser deslocar o
acessório para a direita, ou coloque-o
à direita se quiser movimentá-lo para
a esquerda e, em seguida, coloque o
acessório no solo na posição mostrada.
Este procedimento deve ser usado
para viagens em estradas, para ��êo
acessório do carregador ao transportar a
máquina em um reboque e ao estacionar
a máquina.
Pode ser necessário aumentar a rotação do
motor para dar a vazão da bomba adequada
para uma rápida conexão à função.
3. Pressione o interruptor de desbloqueio
do deslocamento lateral
PROCEDIMENTO
1. Verifique se a direção da alavanca
de controle de deslocamento está em
ponto morto.
13. L e v a n t e c o m p l e t a m e n t e os
estabilizadores.
14. Opere o motor em velocidade de ralenti. 9. Desligue o motor, engate o freio de estaciona
mento e remova a chave de partida.
15. Gire o assento para a posição do
acessório do carregador. Levante a 10. Remova o anel de encaixe e o pino de
caçamba do carregador. ligação do braço/caçamba
6. Dê partida no motor.
7. Recolha a haste do cilindro da caçamba.
8. Opere os controles do acessório de forma
que o pino de ligação do braço/caçamba
não esteja sob a carga do braço.
2
1
7.12 F e r r a m e n t a s h i d r á u l i c a s
auxiliares do acessório da
retroescavadeira (se houver)
PROCEDIMENTO
1. Fique atento, esteja ciente dos lugares
onde outras pessoas estão trabalhando
Observe as instruções de uso
perto de sua área de trabalho. Mantenha
apresentadas neste capítulo. Qualquer
outras pessoas longe da máquina.
prática sem a aprovação prévia do
Podem ocorrer lesões físicas graves se
fabricante é considerada proibida.
essas instruções não forem observadas.
A velocidade na estrada está sujeita a
restrições em alguns países. É responsa 2. Certifique-se de saber a localização
bilidade do operador limitar a velocidade dos tubos ou cabos subterrâneos antes
da máquina de maneira conforme. de iniciar o trabalho. Cabos elétricos,
tubos de gás, tubos de água ou outras
instalações subterrâneas podem causar
(1) Operação na estrada lesões físicas graves.
PROCEDIMENTO
1. V���� se a alavanca do acelerador do
motor está na posição de marcha lenta.
4. A j u s t e o a s s e n t o d o o p e r a d o r
corretamente. Coloque o cinto de
segurança corretamente.
NOTA:
• Na primeira operação, manobre a máquina
em uma área livre, em baixa velocidade.
• Para operar os controles, consulte
“CONTROLES DO ACESSÓRIO DO
7.19 Instruções de operação do CARREGADOR”.
acessório do carregador As instruções contidas neste capítulo não
cobrem todas as condições possíveis de uso
do acessório do carregador. Elas constituem
apenas informações básicas para permitir
que a máquina seja operada corretamente.
O nivelamento automático da caçamba
do carregador opera apenas ao elevar o Instruções de segurança:
acessório, e não funciona ao abaixá-lo. 1 Tenha cuidado.
Você deve ter o cuidado de manter o nível 2 Certifique-se de que o assento do
da caçamba durante o abaixamento do operador esteja corretamente ajustado
acessório para evitar que a carga seja
na posição do acessório do carregador.
despejada.
Operar o acessório do carregador com a 3 Use o cinto de segurança.
caçamba cheia em terreno inclinado pode 4 Cert����É de que nenhuma pessoa esteja
fazer a máquina virar. Se possível, evite dentro da área de trabalho da máquina.
girar o volante e sempre se desloque
para a frente ao subir um declive e para (1) Indicador de nível da caçamba padrão
trás ao descer um declive. Mantenha a Localizado no cilindro da caçamba, este
caçamba o mais próximo possível do indicador permite que a caçamba do
solo. Existe risco de acidente se estas carregador seja posicionada na horizontal
instruções não forem observadas. quando o ponteiro estiver oposto ao
No local de trabalho, mantenha sempre ponteiro vermelho.
a caçamba o mais próximo possível
do solo para aumentar a estabilidade
da máquina ao máximo e garantir uma
visibilidade perfeita.
Dirija a máquina o mais lentamente
possível quando a caçamba estiver
cheia e em terreno acidentado ou
escorregadio. Existe risco de acidente se
estas instruções não forem observadas.
������ da garra
PROCEDIMENTO
1. ������É de que não haja pessoas
ou obstáculos na área de trabalho da
máquina.
2. ������É de que as rodas dianteiras
estejam retas.
3. Ajuste a velocidade do motor para cerca
de 1000 RPM.
4. Libere os freios da máquina usando o
freio de estacionamento.
5. Certifique-se de que a direção de
deslocamento e as alavancas de mudança
(2) Geral de marcha estejam em ponto morto.
O acessório da retroescavadeira escavará 6. Levante a lança e retraia o braço e, em
mais rapidamente se o ciclo de trabalho for seguida, mova a lança para colocar os
curto e ininterrupto. Organize o seu local dentes da caçamba da retroescavadeira
de trabalho de forma a obter um ciclo de em solo estável.
trabalho tranquilo. 7. Eleve os estabilizadores e a caçamba
Se você tentar fazer um corte muito grande do carregador a cerca de 20 cm (8
com a caçamba da retroescavadeira, polegadas) do solo.
poderá causar uma situação de perda 8. Use a lança e o braço para mover a
hidráulica (quando a alavanca de controle máquina.
do braço é puxada em direção ao operador, 9. Após mover a máquina, abaixe os
mas nada acontece). estabilizadores e coloque a caçamba
A válvula de alívio principal do sistema do carregador no solo e, em seguida,
hidráulico emite um ruído quando ocorre nivele a máquina.
uma perda hidráulica. Essa sobrecarga faz 10. Use o freio de estacionamento para
com que o ciclo de trabalho seja prolongado frear a máquina.
e aumenta a temperatura hidráulica.
Para obter informações adicionais ou ajuda com Preparação para instalação e operação
quaisquer problemas complexos encontrados, entre
em contato com o pessoal local da Manitou Cuidado
Índice
8 Procedimentos operacionais de emergência ........................................................... 114
Não use água para extinguir um incêndio (3) Contato com os olhos
em máquinas. Usar água para apagar
um incêndio provocado por óleo pode No caso de contato com os olhos, lave-os
espalhar o fogo ou causar um choque com água por 15 minutos. Caso a irritação
devido a um incêndio elétrico. persista, consulte um médico.
Índice
9 Manutenção ........................................................................................................... 120
9.1 Manutenção e ������
.............................................................................. 117
(1) Placas de segurança ............................................................................... 120
(2) Óleo hidráulico sob pressão .................................................................... 121
9.2 Limpeza ........................................................................................................... 121
9.3 Fluidos e ������
...................................................................................... 118
(1) Fluido hidráulico........................................................................................ 118
(2) Óleo do motor........................................................................................... 118
(3) Fluido de freio........................................................................................... 118
(4) Óleo dos componentes da transmissão................................................... 118
(5) Graxa........................................................................................................ 118
(6) Óleo do eixo traseiro................................................................................. 118
(7) Óleo do eixo dianteiro (tração nas 4 rodas).............................................. 118
(8) Anticongelante/anticorrosão..................................................................... 119
(9) Combustível.............................................................................................. 119
(10) Armazenamento de combustível.............................................................. 119
9.4 Meio ambiente.................................................................................................. 119
9.5 Peças plásticas e de resina............................................................................. 119
9.6 Capacidades de ��� e ������
. ...........................................................120
9.7 Acesso ao motor..............................................................................................120
9.8 Pontos de ������
. ....................................................................................120
(1) Máquina....................................................................................................120
(2) Acessório do carregador...........................................................................121
(3) Acessório da retroescavadeira.................................................................121
9.9 Níveis...............................................................................................................125
9.10 Motor................................................................................................................126
(1) Nível de óleo.............................................................................................126
(2) Troca de óleo e substituição do ��
ro do óleo...........................................127
9.11 Sistema de arrefecimento................................................................................128
(1) Líquido de arrefecimento do motor...........................................................128
(2) Nível do líquido de arrefecimento no reservatório....................................129
(3) Nível do radiador......................................................................................129
9 Manutenção
9.1 Manutenção e ������ • Imobilize a máquina usando o freio de
estacionamento.
• Levante completamente os estabilizadores.
• Desligue o motor e remova a chave de
partida.
Nunca trabalhe sob uma caçamba/viga • Libere a pressão hidráulica operando
do carregador suspensa a menos que a as alavancas de controle em ambas as
escora de segurança esteja instalada na direções.
posição BLOQUEADA.
• Trave os controles do acessório do
Verifique se há vazamentos usando um carregador (se houver).
pedaço de papelão. Não use as mãos. O • Coloque uma etiqueta de aviso sobre
escape de fluido hidráulico sob pressão a máquina para evitar uma partida
pode penetrar a pele. Caso o fluido acidental.
hidráulico penetre a pele, busque ajuda
• Coloque calço nas rodas para evitar
médica imediatamente. O ���deve ser
movimentos acidentais da máquina.
cirurgicamente removido por um médico
familiarizado com esse tipo de ferimento, caso • Somente suspenda ou eleve a retroesca
contrário resultará em gangrena. Sempre vadeira usando equipamento correto.
utilize os cavaletes para eixo ou outro suporte • Consulte os Cronogramas de manutenção.
rígido de ampla capacidade aceitável para Veja “Cronogramas de manutenção”.
apoiar a retroescavadeira ao elevá-la do solo. • Ao ����ê os níveis de ���Ia máquina
Consulte a seção de SEGURANÇA deve ser colocada em uma superfície
deste manual antes de realizar quaisquer ��Ée nivelada, em uma posição bem
tarefas de manutenção nesta máquina. ventilada, longe de chamas, faíscas, etc.
• Atente-se à limpeza rigorosa, especial
Antes de realizar qualquer serviço ou mente ao lidar com sistemas hidráulicos.
manutenção ����É se foram tomadas as
• Isole o sistema elétrico por meio do
precauções a seguir.
interruptor isolador da bateria ou
desconectando a bateria (se houver).
PROCEDIMENTO • V���� se todas as proteções e tampas
• Desligue o motor e coloque calço nas removidas durante a manutenção foram
rodas. Estacione a máquina em uma recolocadas antes de colocar a máquina
superfície plana e nivelada, longe de novamente em funcionamento.
qualquer solo macio, escavações ou
(1) Placas de segurança
cavidades mal escoradas.
Todas as placas de segurança colocadas
• Abaixe a caçamba do carregador até que na máquina devem estar legíveis. Para
esta pressione o solo. limpeza das placas de segurança, utilize
• Coloque o acessório da retroescavadeira sabão neutro e água - NÃO utilize produtos
na posição de deslocamento na estrada. de limpeza à base de solvente, pois eles
podem ����ê o material das placas de
• Coloque a direção das alavancas de
segurança. Todas as placas de segurança
deslocamento e mudança de marcha em
DEVEM ser substituídas imediatamente em
ponto morto.
caso de dano ou ilegibilidade.
Pivôs do pedal........................................(4)
(2) Acessório do carregador
NOTA: As imagens mostradas em parêntese
indicam o número de pontos de ������K
Ferramenta necessária - Pistola de graxa
(disponibilizada com a máquina). Use a
Juntas do eixo cardan traseiro................(3) seguinte graxa: EP NLGI viscosidade 2.
A cada 50 horas.
6
4
1
5
2
2
3
Juntas do eixo cardan dianteiro
(somente tração nas 4 rodas).................(3)
Articulação da viga....................................(2)
Cilindro da dobradiça para caçamba 7 em 1
A cada 10 horas. (se houvero)............................................(2)
A cada 10 horas.
A cada 10 horas.
Articulação da caçamba..........................(4)
A cada 10 horas.
2
Pivôs........................................................(4)
Radiador...................................................(1)
ETILENOGLICOL E ÁGUA
A cada 50 horas.
Óleo do motor...........................................(1)
A cada 10 horas.
ETILENOGLICOL E ÁGUA
A cada 50 horas. Reservatório do ��Ç
o de freio...............(1)
A cada 250 horas.
AVISO
Marchas de redução.................................(1)
A máquina deve estar estacionada em
terreno plano e nivelado.
9.10 Motor
PROCEDIMENTO
AVISO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
Para informações detalhadas em relação ao ao motor”.
motor, consulte o manual de manutenção e
operação Kirloskar.
Realize a drenagem do motor quando
ainda estiver quente. O óleo ���mais
facilmente.
A máquina deve estar estacionada em
terreno plano e nivelado.
Não utilize a chave de ���para instalá-
lo. Apertar em excesso pode ����ê a
vedação e o ���K
AVISO
Realize a drenagem do motor quando ainda
estiver quente. O óleo �irá mais facilmente.
A máquina deve estar estacionada em 3. Limpe ao redor do filtro e remova-o
terreno plano e nivelado. usando a chave de ���K
(2) Nível
do líquido de arrefecimento O nível do líquido de arrefecimento do
no reservatório motor deve ser ����� com o motor frio.
AVISO
PROCEDIMENTO
A máquina deve estar estacionada em
terreno plano e nivelado. 1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
Não remova a tampa do radiador.
Em hipótese alguma o nível do reservatório 2. Remova a tampa do radiador. O líquido
do líquido de arrefecimento deve estar de arrefecimento do motor deve estar
mais alto do que no dia anterior. Se estiver, nivelado com o bocal de enchimento. Se
verifique o nível do radiador. Consulte não estiver, consulte “Abastecimento”.
“Nível do radiador”.
O nível do líquido de arrefecimento do
motor deve ser ����� com o motor frio.
PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
2. O nível no reservatório do líquido de
arrefecimento deve estar entre as 3. Feche e trave o capô do motor.
marcas “FULL” e “ADD”. Se necessário, 4. Remova a escora de suporte e abaixe
remova a tampa do reservatório e o acessório do carregador.
adicione líquido de arrefecimento até
que o nível alcance a marca “FULL” no
(4) Drenagem do sistema de arrefecimento
reservatório de líquido de arrefecimento.
3. Feche e trave o capô do motor.
4. Remova a escora de suporte e abaixe
o acessório do carregador. Não remova a tampa quando o motor estiver
quente. O circuito ainda está sob pressão e
(3) Nível do radiador
pode causar queimaduras graves.
AVISO
Não remova a tampa quando o motor estiver
quente. O circuito ainda está sob pressão e A máquina deve estar estacionada em
pode causar queimaduras graves. terreno plano e nivelado.
Prepare um recipiente com capacidade
AVISO adequada.
A máquina deve estar estacionada em Caso utilize uma solução de detergente para
terreno plano e nivelado. enxágue, siga as instruções para preparar a
Caso o nível no radiador esteja baixo, mas cheio solução. Após drenar a solução detergente,
no reservatório do líquido de arrefecimento, enxágue novamente com água limpa.
����É se há vazamento de ar na mangueira
que conecta o radiador ao reservatório do Ferramenta necessária
líquido de arrefecimento. Se o problema – Uma chave de fenda tradicional.
persistir, consulte seu concessionário local.
PROCEDIMENTO PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso 1. Abasteça o radiador com o líquido de
ao motor”. arrefecimento do motor até que esteja
nivelado com o bocal de enchimento.
2. Remova a tampa do radiador.
Em seguida, instale a tampa.
(3) Sangria do ���de combustível ou duas voltas e deixe o óleo poluído escoar.
Em seguida, reaperte o plugue.
PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
2. Posicione um recipiente de capacidade
adequada sob o filtro, desparafuse
manualmente o plugue localizado sob
o ��� dando uma ou duas voltas.
9.13 L ib e ra ç ã o d a p re s s ã o do
sistema hidráulico
PROCEDIMENTO
1. Abaixe o acessório do carregador e o
acessório da retroescavadeira até que
eles estejam apoiados no solo.
4. Desafogue o sistema de combustível. 2. Desligue o motor e engate o freio de
Consulte “Sangria do sistema”. estacionamento. Remova a chave de
5. Feche e trave o capô do motor. partida. Consulte o procedimento 3 e, em
seguida, o 4.
6. Remova a escora de suporte e abaixe
o acessório do carregador. 3. Opere os controles do acessório do
carregador e da caçamba do carregador
(4) Remoção de resíduos do tanque de 7 em 1 (se houver) em todas as direções.
combustível
Ferramenta necessária
– Uma chave inglesa de 27 mm (13/32 pol.)
para parafusos sextavados.
Posicione um recipiente de capacidade
adequada sob o tanque de combustível,
desparafuse o plugue de drenagem localizado
atrás do tanque de combustível dando uma
PROCEDIMENTO
1. Abaixe a caçamba do carregador até o solo, 6. Troque a gaxeta por uma nova. Aplique
engate o freio de estacionamento, desligue Loctite “Form-a-gasket” nº 2 nos dois
o motor e remova a chave de partida. lados da gaxeta antes de encaixar. Instale
o tubo de abastecimento e os parafusos
2. Limpe ao redor do tubo de abastecimento. de torque a 6 Nm (4,42 pés/lbs).
PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
2. Retire os clipes de liberação rápida que
prendem a tampa e remova-a.
Ferramenta necessária
3. Remova cuidadosamente o elemento - Linha de ar comprimido
primário.
Se o elemento primário estiver seco:
Sopre ar comprimido de dentro para
fora com pressão bem baixa. O bico de
ar comprimido deve ser mantido a pelo
menos três centímetros da parede interna
do elemento primário. A limpeza estará
concluída quando não sair mais poeira do
elemento primário.
PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
2. Com o motor desligado, retire a vareta,
limpe-a com um pano limpo e recoloque-a
no tubo guia até o fim. Em seguida,
remova-a novamente.
4. Instale a proteção e aperte os clipes de
liberação rápida.
PROCEDIMENTO
4. Instale o plugue de drenagem e o bocal
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
de abastecimento.
ao motor”.
Substituição do ��ê
o
2. Posicione um recipiente com uma
capacidade de cerca de 15 litros para AVISO
as transmissões da válvula alternadora
sincronizadora sob o plugue de drenagem Não utilize a chave de ���
para apertar. Apertar
e remova o plugue. demais pode ��K a vedação e o ���K
Ferramentas necessárias
– Uma chave de ���
– Uma chave inglesa de 13 mm (1/2 pol.)
para parafusos sextavados.
– Uma lata de óleo
5. Remova o painel de acesso na cabine.
AVISO
Siga as instruções para o uso da solução de
detergente.
Seque o ��� da peneira cuidadosamente
com ar comprimido e instale-o.
Instale a placa da tampa.
10. Limpe ao redor da placa da tampa e
remova-a. V����o estado do anel
3. Instale o plugue.
(3) Nível do óleo da marcha de redução
6. O óleo deve estar nivelado com o do eixo traseiro
cavidade. Complete-o, se necessário, Ferramenta necessária
por meio dessa cavidade.
– Uma chave inglesa de 17 mm (21/32 pol.)
7. Instale o plugue. para parafusos sextavados.
8. Repita as etapas de 5 a 7 para a outra
marcha de redução. PROCEDIMENTO
9. Desça a máquina ao solo. 1. Estacione a máquina em terreno plano
e nivelado.
(2) Limpeza do respiro
2. V����se a direção da alavanca de
controle de deslocamento e a alavanca
de mudança de marcha estão em ponto
morto.
8. Instale o plugue.
9. Repita as etapas de 5 a 8 para a outra (7) Drenagem e preenchimento das
marcha de redução. marchas de redução traseiras
10. Dê partida no motor e desça a máquina Ferramenta necessária
ao solo.
– Uma chave inglesa de 17 mm (21/32 pol.)
(6) Drenagem e abastecimento do eixo para parafusos sextavados.
de acionamento traseiro
PROCEDIMENTO
Ferramenta necessária
1. Estacione a máquina em terreno plano
– Uma chave inglesa de 12,5 mm (1/2 pol.) e nivelado.
para plugues com rebaixo quadrado.
PROCEDIMENTO
1. Estacione a máquina em terreno plano
e nivelado.
2. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”. O nível no reservatório
do ���de freio deve estar entre as
marcas (1) e (2).
2. Limpeza: PROCEDIMENTO
• Poeira: Utilize ar comprimido. 1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
• Lama: Utilize jato de água. ao motor”.
• Poeira com óleo: Utilize percloroetileno. 2. Solte os parafusos (1) e (2) e empurre o
alternador. Remova a correia do ventilador.
PROCEDIMENTO
1. Para acessar o motor, consulte “Acesso
ao motor”.
2. A p e r t e a c o r r e i a d o v e n t i l a d o r
manualmente. A ���� deve ser de
13 a 19 mm (1/2 a 3/4 pol.).
Esta máquina se encontra equipada com V����o aperto dos oito parafusos de
direção hidráulica hidrostática e, portanto, montagem da transmissão (quatro de cada
é importante que as mangueiras sejam lado da máquina).
mantidas em perfeitas condições e que não
ocorram vazamentos em nenhuma parte
do sistema de direção. Caso tenham sido
adicionados apetrechos após a compra da
máquina, ����É se estes não interferem
nas mangueiras ou componentes do
sistema de direção.
PROCEDIMENTO
1. Posicione a retroescavadeira para
alcance total, o braço estendido a 3/4
do curso e a caçamba mantida a 50 mm (4) Substituição das placas de desgaste
(2,0 pol.) acima do solo. internas e superiores traseiras
2. A folga de desgaste entre a placa de
desgaste externa (10) e o braço (11) deve AVISO
ser de no máximo 1,0 mm (0,04 pol.). Uma densa quantidade de graxa ajudará a
manter os calços e as placas de desgaste
durante a montagem.
O ajuste dessas placas de desgaste deve ser
realizado quando o braço estiver totalmente
montado. Continue para a próxima etapa.
Agora deve-se ����ê o ajuste das placas
de desgaste superiores traseiras. Consulte
“V����� e ajuste das placas de desgaste
superiores traseiras”, página 9 a 75.
PROCEDIMENTO
9. Instale uma nova placa de desgaste superior
externa (10), espaçadores, calços (15) 1. Estacione a máquina em terreno plano
(calços de 3 mm de espessura instalados e nivelado.
acima dos espaçadores), placa retentora 2. Desça os estabilizadores até que as
(14), arruelas (13) e parafusos (12). rodas traseiras não toquem mais o solo.
3. Coloque a caçamba no solo de forma
que ��Éplana.
4. Desligue o motor, engate o freio de estacio
namento e remova a chave de partida.
5. Remova o anel de encaixe e o pino de
ligação da haste/caçamba.
6. Dê partida no motor.
7. Recolha a haste do cilindro da caçamba.
AVISO
������É de que a tensão das baterias
auxiliares seja igual à do circuito da
máquina (12 volts).
6. Limpe os cabos e os terminais de
conexão e revista-os de graxa.
PROCEDIMENTO
7. Conecte os cabos (primeiro do terminal
1. Remova os parafusos e depois remova
positivo, em seguida o terminal negativo).
a grade do capô.
8. Instale a chave geral da bateria
(se houver).
9.39 Lâmpadas
Luz do compartimento
do operador 5W
9.37 Motor de partida Lâmpada indicadora do painel
de instrumentos 1,2 W
AVISO Indicador do painel de instrumentos 1,2 W
O seu concessionário local ����o motor Faróis 55/60 W
de partida? Lanternas dianteiras (no farol) 4W
Lanternas indicadoras de direção
dianteira 21 W
PROCEDIMENTO
1. Remova as lentes.
(3) Faróis
Ferramenta necessária
3. Instale as lentes.
PROCEDIMENTO
1. Remova os seis parafusos e remova a
unidade de iluminação.
PROCEDIMENTO
1. Remova os dois parafusos e remova
as lentes.
PROCEDIMENTO
1. Remova os dois parafusos, retire o
quadro de retenção e remova a luz.
2. Remova as lâmpadas e instale lâmpadas
com a mesma potência.
1 Lanternas indicadoras de direção (21 W).
2 Luz de freio/Lanterna traseira (21/5 W).
(7) Luz
da placa �����çpara
determinados países)
Ferramenta necessária
– Uma chave Phillips.
PROCEDIMENTO
1. Remova o parafuso e as lentes.
A almofada de ouvido W é ajustada girando
2. Remova a lâmpada e instale uma o plugue.
lâmpada com a mesma potência (5 W). 1. Antes de ajustar a folga
certifique-se de que a perna está levantada
do solo, mas não totalmente retraída.
2. Para ajustar a folga, aparafuse o plugue
A totalmente até que toque na perna interna
e, em seguida, desparafuse o plugue um
quarto de volta.
3. Deve haver aproximadamente 1 mm
(0,039 pol.) De flutuação entre a perna
interna e externa do estabilizador.
Dreno do separador
50 horas
de água
Dreno de água
Lavar o tanque a
do tanque de 250 horas
cada 2000 horas
combustível
Índice
11 Recuperação .........................................................................................................173
11.1 Elevação da máquina .....................................................................................173
11.2 Reboque da máquina .....................................................................................173
11. Recuperação
11.1 Elevação da máquina 11.2 Reboque da máquina
Não permita que ninguém ��Éna área O reboque é uma operação delicada
de trabalho da máquina. Nunca balance que sempre é realizada por conta e
a máquina sobre pessoas que estejam risco do usuário. A garantia do fabricante
nas proximidades. não se aplica a incidentes ou acidentes
ocorridos durante o reboque. Sempre
Antes de elevar a máquina, é fundamental
que possível, efetue o reparo no local,
colocar o acessório da retroescavadeira
sem que o reboque da máquina seja
na posição de deslocamento na estrada.
necessário.
Consulte “CONFIGURAÇÃO DO
ACESSÓRIO DA RETROESCAVADEIRA É fundamental que seja usada uma barra
PARA POSIÇÃO DE DESLOCAMENTO de reboque para rebocar a máquina.
NA ESTRADA”.
A máquina deve ser rebocada de forma
Nunca use outros pontos de elevação além bem lenta (máximo de 16km/h), por
dos mostrados abaixo e nos adesivos. uma curta distância e somente se for
Utilize lingas para elevar a máquina. realmente necessário. A operação da
direção é eficaz se o motor estiver
Nota: Consulte “Peso da máquina” na
funcionando.
seção ����K
Ao rebocar, o operador deve estar
sozinho na máquina. ������É de
que nenhuma outra pessoa esteja na
área de trabalho da máquina.
Índice
12 Armazenamento, descomissionamento e descarte .......................................... 175
12.1 Armazenamento ............................................................................................175
(1)Preparação para armazenamento ............................................................ 175
(2)Inicializando a máquina após armazenamento ........................................ 175
12.2 Descomissionamento .....................................................................................176
12.3 Descarte (Sucateamento da máquina) .......................................................... 176
6. V����
o nível do óleo de transmissão. Devem ser utilizados equipamento de
içamento adequado, calços e suportes
7. Verifique os níveis de óleo do eixo
para manter a máquina estável durante
traseiro.
a remoção dos componentes e conforme
8. V����os níveis de óleo do eixo de o centro de massa da máquina se altera.
acionamento dianteiro e das marchas
Deve-se ter cautela ao lidar com líquidos
de redução (tração nas 4 rodas).
inflamáveis e peças da máquina que
9. Lubrifique todas as articulações da contenham esses líquidos. Qualquer
máquina. processo que possa incendiar materiais
����� não deve ser utilizado com
10. Utilize um solvente à base de ���� componentes que contenham líquidos
para remover o produto anticorrosivo ����� ou resíduos desses líquidos.
das hastes do cilindro hidráulico.
No caso da utilização de equipamento
11. Instale a bateria. de corte/solda, os extintores de incêndio
12. Abasteça o tanque de combustível. devem estar prontamente disponíveis.
12.3 Descarte