MARIA PAULA MENESES Espiritos

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 35

Repressão e Memória Política

no Contexto Ibero-Brasileiro
Estudos sobre Brasil, Guatemala, Moçambique, Peru e Portugal
GOVERNO FEDERAL
MINISTÉRIO DA JUSTIÇA
COMISSÃO DE ANISTIA

Presidente da República
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA
Ministro da Justiça
LUIZ PAULO BARRETO
Secretário-Executivo
RAFAEL THOMAZ FAVETTI
Presidente da Comissão de Anistia
PAULO ABRÃO
Vice-presidentes da Comisssão de Anistia
EGMAR JOSÉ DE OLIVEIRA
SUELI APARECIDA BELLATO
Secretária-Executiva da Comissão de Anistia
ROBERTA VIEIRA ALVARENGA
Coordenador de Cooperação Internacional da Comissão de Anistia
MARCELO D. TORELLY

REPRESSÃO E MEMÓRIA POLÍTICA NO CONTEXTO IBERO-BRASILEIRO


Estudos sobre Brasil, Guatemala, Moçambique, Peru e Portugal
Realização:
COMISSÃO DE ANISTIA DO MINISTÉRIO DA JUSTIÇA
CENTRO DE ESTUDOS SOCIAIS DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA
PROGRAMA DAS NAÇÕES UNIDAS PARA O DESENVOLVIMENTO
Organizadores:
BOAVENTURA DE SOUSA SANTOS
PAULO ABRÃO
CECÍLIA MACDOWELL DOS SANTOS
MARCELO D. TORELLY

R425rm

Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro : estudos sobre Brasil,


Guatemala, Moçambique, Peru e Portugal. -- Brasília : Ministério da Justiça, Comissão de
Anistia ; Portugal : Universidade de Coimbra, Centro de Estudos Sociais, 2010.
284 p.

ISBN 978-85-85820-04-6

1. Anistia, análise comparativa. 2.Justiça. 3. Autoritarismo, aspectos políticos. 4.


Autoritarismo, aspectos psicológicos. 5. Direitos humanos. I. Brasil. Ministério da Justiça
(MJ). II. Título.

CDD 341.5462

Ficha catalográfica elaborada pela Biblioteca do Ministério da Justiça

“Os textos contidos nesta obra são produtos do Seminário Internacional Repressão e Memória Política no
Contexto Luso-Brasileiro, realizado nos dias 20 e 21 de abril de 2009 no Centro de Estudos Sociais da Universidade
de Coimbra (Portugal), no bojo do programa de cooperação internacional da Comissão de Anistia do Ministério da
Justiça da República Federativa do Brasil com o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD). Os
autores atualizaram seus textos com novas informações e dados antes da edição fi nal da obra, em maio de 2010.”

“As opiniões, dados e informações contidos nos textos desta publicação são de responsabilidade de seus autores,
não caracterizando posições oficiais do Ministério da Justiça, salvo quando expresso em contrário.”

Projeto Gráfico
RIBAMAR FONSECA
Capa
LUISA VIEIRA
O Passado não Morre – a
permanência dos espíritos
na história de Moçambique
MARIA PAULA MENESES
Centro de Estudos Sociais, Universidade de Coimbra, Portugal

• Este artigo resulta de um projecto de investigação financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia
– Portugal (POCI/AFR/58354). A realização deste projecto contou com o apoio e a colaboração de vários colegas. Um
agradecimento especial a Boaventura de Sousa Santos, pelas estimulantes discussões havidas e pelos comentários feitos a
este artigo, assim como a Cecília M. Santos. Uma referência particular de agradecimento aos vários entrevistados pelo
apoio na realização deste estudo.

152
Memory — of what has been, of acts of commission
or omission,of a responsibility abdicated
— affects the future conduct of power in any form.
Failure to adopt some imaginative recognition
of such a principle merely results in the enthronement
of a political culture that appears to know no boundaries
— the culture of impunity.
Wole Soyinka (1999, p. 82)

153
1. MEMÓRIAS E RELATOS – A FRACTURA COLONIAL

O tema da memória têm vindo a jogar um papel cada vez mais importante no estudo da
situação colonial e no seu impacto na actualidade. São centrais para estrutura a relação

O PASSADO NÃO MORRE


entre os factos dos arquivos coloniais e o conhecimento social das pequenas actividades,
das lutas locais. Esta relação, porque pouco explorada ainda, não permite uma avaliação
mais ampla sobre a produção de arquivo e o seu consumo, sobre algumas ajudas de me-
mória – manuscritos, metáfora, corpos e objectos – e como este saber acumulado tem
sido apropriado e transformado pelos súbditos coloniais e pelos cidadãos do estado in-
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

dependente que é Moçambique.

Neste trabalho, e a partir de um estudo de caso focado no sul do país, procura-se discu-
tir como várias noções de memória estão presentes na literatura jurídica e nas práticas
normativas que acontecem em Moçambique. A dinâmica social actualmente constituída
pelos múltiplos processos de memórias e de constituição de histórias infecciosas gera-se
numa imbricação de aspectos epistemológicos, culturais, sociais, políticos, nacionais,
transnacionais e experienciais, que força uma análise que articule as diferentes escalas
em acção.
Inspirado em muitos dos trabalhos que problematizam a persistência de uma linha abis-
sal, demarcando a perspectiva colonial moderna sobre o mundo de outros recortes epis-
temológicos, este artigo procura mapear, nos inícios do séc. XXI, a persistência de uma
epistemologia de dominação que tem procurado impor um sentido único – de matriz
ocidental – de ordem, lei e saber. A persistência de uma leitura epistemológica de viés
colonial é explicada por uma dupla fractura: a fractura política, produzida pelo colonial-
capitalismo moderno, e a fractura cultural, gerada pelo cristianismo moderno ocidental
(SANTOS; MENESES, 2009, p. 10). Como consequência, muitas realidades e experiências
não eram reconhecidas e trabalhadas pela estreita malha teórica e metodológica de que
as ciências sociais e humanidades dispõem. Por outras palavras, constituiu-se uma frac-
tura abissal entre o funcionamento do espaço imperial e os territórios das colónias. As
realidades que ocorriam no espaço colonial não comportavam as normas, os conheci-
mentos as técnicas que se usavam no espaço civilizado. Criou-se assim um princípio
‘universal’ onde os saberes das colónias apenas possuíam um valor local, transformando-
se o colonial em metonímica de violências, atraso, degradação e subdesenvolvimento.

O sul de Moçambique conheceu, ao longo dos dois últimos séculos, inúmeros conflitos
armados, associados a complexas situações de dominação política e cultural. Á sombra
destes processos políticos e culturais dinâmicos, forjam-se histórias e memórias, sendo a
sua sombra um traço marcante da procura de sentidos no actual contexto pós-colonial.

Homens e mulheres continuam hoje a moldar as paisagens da memória, procurando


atribuir-lhes sentido. As situações de violência que Moçambique tem conhecido obriga-
ram a desenvolver formas de lidar com estes problemas, quando os espíritos dos mortos
continuam desinquietados e onde a possessão por espíritos é parte central da moderni-
dade. Neste texto procura-se analisar o papel da possessão dos espíritos na construção
da história de Moçambique, onde as memórias desafiam o discurso modernizador do
Estado. Apesar de não caberem no discurso formal de modernização, a possessão desem-
penha nos nossos dias um papel instrumental nos processos de cura, limpeza e reconci-
liação necessários à reunificação do tecido social.

Permitir que as memórias – individuais ou colectivas – tenham um estatuto e direito


próprios, como parte de um processo de alargamento democrático, é reconhecer os vá-
rios e diversos impactos do passado, especialmente dos seus aspectos traumáticos, sobre
os cidadãos. A memória colectiva, não é algo inerte ou passivo, mas um campo de acti-
vidade onde os acontecimentos e instituições esquecidas ou mesmo construídas como
sinónimo do passado, são escolhidos, reconstruídos, mantidos, modificados e dotados de

154
sentido político. Neste sentido, os contextos, sentidos e práticas que estiveram no bojo
da construção da alteridade como um outro espaço normativo explicam esta o porquê
da questão da ‘tradição’, da reivindicação da presença de outros saberes, instituições e
processos normativos continuar tão acesa no contexto africano.

O esquecimento e o silenciamento são momentos centrais da colonização. Este texto, que


pretende reflectir sobre o tempo e sobre descolonização e sobre os fluxos humanos neste
espaços de encontros e desencontros, de aproximações e de fossos de incompreensão, exi-
ge que se historicizem os espaços, os tempos, e os encontros que foram acontecendo,
conjugando e contrastando os vários relatos e memórias. Esta crescente reivindicação da

155
memória, que passa pelo alargamento do debate a outras instituições e regimes epistémi-
cos - reflecte um desejo geral de reclamar o passado como uma parte do presente, obrigan-
do a reconsiderar, a reavaliar e a rever as memórias como pequenas histórias, múltiplas
narrativas e perspectivas que integram uma perspectiva histórica mais ampla e diversa.

O Estado de Gaza

Logo de início do séc. XIX esta região sofreu a invasão dos Nguni. Este grande movimen-
to de expansão levou à emergência de novas entidades políticas, restaurando a prospe-
ridade económica e ajudando a reconstruir o tecido social desestruturado por guerras e
desastres ecológicos. É neste contexto que emerge o Estado de Gaza, coordenado por
uma monarquia centralizada, e que arregimentou e submeteu várias chefaturas e reinos
(LIESEGANG, 1996; DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA, 2000).1

O PASSADO NÃO MORRE


Esta zona da África Oriental era na altura palco de contendas entre as potências coloni-
zadoras europeias, que procuravam ocupar fisicamente (leia-se, militarmente) estes ter-
ritórios. Todavia, em vários mapas e textos portugueses da época, a região sul era, nos
finais do séc. XIX, designado como sendo o espaço de ‘Gaza’, reflexo da ambiguidade de
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

Portugal quanto à tutela deste território.2

1 Os Nguni são um grupo dissidente do Estado Zulu, que migrou em várias direcções para norte, até regiões
mais centrais do continente africano. Populações Ndau, Chopi, entre muitas, foram submetidas por este Estado. Para
uma leitura mais detalhada deste processo e do seu impacto na região austral do continente africano, veja-se PEIRES,
1981; HAMILTON, 1996; MACGONAGLE, 2008.
2 Na altura Portugal possuía uma presença física muito reduzida a sul do rio Zambeze, reflectindo o seu in-
teresse geo-estratégico na região central e norte de Moçambique, onde estavam instalados os entrepostos de comércio
com o Oriente e onde se localizavam as grandes plantações. A própria capital da colónia foi, até à viragem para o séc.
XX, a Ilha de Moçambique.
A descrição que se segue foi retirada de um periódico da época, publicado em Portugal,
e permitindo perceber a forma como era visto o Estado de Gaza, liderado por
Ngungunyane:3
O potentado Gungunhana é o mais forte da África Oriental, tanto por extensão dos
seus domínios, como por povos que lhe são tributários. […]
O Gungunhana, que vive nas terras de Gaze, onde tem a sua residência, dispõe de
mais duzentas tribos cujos régulos obedecem às suas ordens. […] Os habitantes
deste país são os vátuas,4 raça das mais fortes da África, de grande estatura e dos
mais adestrados na guerra, em que andam quase sempre envolvidos com os dife-
rentes régulos, e dispondo de armamento moderno, além das azagaias ou flechas,
armas indígenas.5

Pela mesma altura, os relatos deixados por vários portugueses que politica ou economi-
camente contactaram com o Estado de Gaza apontam a impressão que o seu líder lhes
deixara:
V. não ignora que não falta quem pense entre nós que o régulo de quem estou
tratando, é um miserável pobretão que se dedica apenas à embriaguez e à crápula,
devorando sofregamente os presentes que lhe levam.
Completo erro, creia.
Esse monarca selvagem possui uma riqueza sólida e considerável, que aumenta
quotidianamente – muitos milhares de libras de bom ouro, palhotas repletas de
precioso marfim e numerosos e magníficos rebanhos de gado vacum e caprino, que
representam somas valiosas.
Aos vícios próprios da sua raça e da sua rudimentar civilização só se dedica, em
geral, desde as 3 horas da tarde às 11 da noite; as manhãs emprega-as sempre na
aplicação administração e justiça do seu povo, na visita às suas plantações e ma-
nadas e, frequentes vezes, a discutir com os indunas6 favoritos assuntos relativos às
suas forças, que são os que mais o interessam e prendem.7

3 Neste trabalho as grafias originais mantiveram-se, apesar de nomes pessoais e geográficos seguirem a
grafia actualizada.
4 O termo ‘vátua’ era utilizado para identificar as populações da região sul da África oriental. Trata-se do
aportuguesamento da palavra ‘bá-tua’ ou ‘bá-tsua’, utilizada na região para fazer referência aos San e Nguni cujas
línguas possuem cliques (JUNOD, 1996).
5 Artigo publicado na Revista Occidente, na edição de 25 de Novembro de 1895.
6 O equivalente a ministros, encarregues de importantes funções militares e político-administrativas.
7 Artigo publicado na revista África Illustrada, na edição de 1892-1893.

156
Numa altura em que as potências políticas europeias disputavam entre si a ‘partilha de
África’ durante a Conferência de Berlim,8 a presença de espaços independentes, como era
o caso do Estado de Gaza representava um obstáculo à afirmação da presença e do contro-
lo português na região. É neste contexto que na década de 1890 têm lugar uma série de
campanhas militares levadas a cabo por tropas portuguesas na região sul de Moçambique,
que terminaram com a derrota do exército de Ngungunyane, o senhor de Gaza. Vencido, o
último ‘Leão’ de Gaza foi forçado ao desterro nos Açores, de onde não voltaria.

A prisão e o desterro para Portugal de Ngungunyane em 1895 devem ser lidos de dife-
rentes ângulos. Se para os portugueses significou o fim da resistência no sul de Moçam-

157
bique e a implantação da moderna autoridade colonial, para outras entidades políticas
africanas na região significava o fim dos desmandos Nguni (SANTOS; MENESES, 2006).
Esta leitura divergente sobre o significado simbólico da campanha militar colonial de
1895, ao que se acrescenta um profundo desconhecimento, pela liderança político-ad-
ministrativa portuguesa sobre a situação, levou a que esta administração assumisse a
derrota de Ngungunyane e o seu desterro simbolizando a pacificação do território, o fim
do Estado de Gaza.

O Estado de Gaza havia sido administrado através de um sistema político hierarquizado,


onde alguns portugueses detinham um estatuto de conselheiros, conforme recorda Raul
Honwana:
[…] talvez a primeira tentativa de interferência dos portugueses aqui no Sul [de
Moçambique] tivesse sido ao nível da resolução das questões [conflitos]. Os portu-

O PASSADO NÃO MORRE


gueses sugeriram (e isso foi aceite) que em relação aos casos mais complicados,
resolvidos pelos chefes, a quem chamaram régulos, os comandantes militares tam-
bém se pronunciassem. Para isso era necessário que após a resolução do caso pelo
chefe, o mesmo caso fosse novamente submetido ao comandante militar portu-
guês (1985, p. 12).
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

Alguns anos após a derrota de Ngungunyane, o então Governador-militar da região,


Gomes da Costa, afirmava que
[…] em Gaza a justiça é administrada pelo governador do distrito e pelos coman-
dantes militares. Os régulos também resolvem algumas questões cafreais de some-

8 Nesta conferência (1884-1885) estabeleceu-se o princípio de que as exigências sobre colónias se efectua-
vam não a partir das descobertas anteriores, mas sim a partir da prova da ocupação efectiva desses territórios (leia-se
controle militar efectivo e presença de uma aparato administrativo colonial).
nos importância. O Governador além de resolver as questões cafreais – milandos9
– tem competência e atribuições de Preboste superior do Exército em território
inimigo ocupado (1899, p. 133).

Porém, o hiato criado pelo fim do poder centralizado da monarquia de Gaza, associado à
repressão que se abateu sobre as múltiplas instâncias de poder local resultou na total
desregulação social:
Quando prenderam o Ngungunyane, ficaram os portugueses e começaram a opri-
mir. Levavam as galinhas e comiam-nas. Essas pessoas eram brancos. Queriam opri-
mir os vanguni porque Ngungunyane já tinha sido preso. Queriam governar.10

A violência exercida sobre as sociedades locais pelos novos agentes coloniais – violação
das mulheres, o confisco de gado às populações e seus chefes, a repressão das populações
– aconteceram associados a um episódio de seca devastador, ao que se associou uma
enorme praga de gafanhotos. No seu conjunto, estes factores – que resultaram numa
fome generalizada que abalou Gaza - são apontados como principais causas da revolta
que estalou em 1897. Já em 1896, no ano que se seguiu à prisão do líder do Estado de
Gaza, o sul de Moçambique conheceu uma fraca campanha agrícola, associada à falta de
chuva.11 A severa seca que se abateu sobre este território foi interpretada como resultan-
do da ausência de Ngungunyane para a realização das cerimónias aos antepassados,
apelando a boas colheitas.

As práticas religiosas garantem a existência de forças necessárias e a protecção dos espí-


ritos, assegurando assim o sucesso do ano agrícola e a reprodução económico-social
(JUNOD, 1996; FELICIANO, 1998). Esta presença de ‘outros saberes’, seria referida por
vários dos militares que administravam Moçambique. “Os feiticeiros anoi são respeitados

9 Milando - forma aportuguesada do termo xirhonga nàndzu, pl. mìlànzju, usada para designar a ideia de
pleito.
10 Entrevista realizada por Gerard Liesegang a Ruben Ngomane, em 1978. Arquivo Histórico de Moçambique
- Projecto de Recolha de Factos da História Oral, Fundo Gaza - Gz 025.
11 Diocleciano das Neves, português, caçador de elefantes e comerciante de marfim, assumi um papel de
intermediário e diplomata com o Reino de Gaza, tendo cultivado boas relações com Muzila, pai de Ngungunyane. Sobre
esta região deixou um interessante relato com as suas impressões. A propósito das cerimónias propiciatórias de chuva,
escrevia algumas décadas antes:
A rainha Majáju [...] na chuva é verdadeiramente admirável. Nunca deixa de chover quando a man-
dam fazer, e se alguma vez sucede falhar, é porque existe uma causa desconhecida, que a faz afastar
para longe. Mas, em breve, tomará verdadeiro conhecimento desse obstáculo, oculto, empregando
a magia e a ciência, que possui em larga escala; e uma vez senhora do segredo, não lhe faltaram
meios seguros para combater, até extinguir de todo, a causa que se opunha à chuva, que depois cai
em grande cópia (ROCHA, 1987, p. 66-67).

158
e temidos em toda a região. Resolvem os milandos mais intrincados, fazem rezas para
aplacar os espíritos, adivinham o futuro, curam, preparam drogas e filtros de amor e fa-
zem cair chuva.” (GOMES DA COSTA, 1899, p. 45). Ayres d’Ornellas, um dos agentes da
implantação da política colonial de Portugal em Moçambique, registou a importância
dos chefes nestas cerimónias nos seguintes termos: “fazer chuva, trazel-a ou paral-a é
vontade é tambem especialidade d’uma classe especial de feiticeiros. [...] Tamanho poder
é, porém, em geral reservado pelos chefes para si proprios” (1901, p. 51). E, como Abner
Sansão Muthemba acentuaria, “quem devia fazer cerimónias tinha que ser a própria
família e não qualquer pessoa porque conseguiu dominar a zona.”12

159
O cenário pós-guerra no território de Gaza era caótico. Procurando ‘pacificar e controlar’
Moçambique, as forças militares portuguesas centraram a sua atenção nas regiões mais
setentrionais, onde grassavam outros episódios de revolta face à tentativa de dominação
por parte de Portugal. Para controlar a situação em Gaza, os portugueses impuseram a
lei marcial; na prática, numa altura de transição que conheceu um grande vazio político-
institucional, gerador de inúmeros desmandos e episódios de violência.

Como revelam as memórias dos que atravessaram esse duro período,


[...] os portugueses começaram a oprimir. Andavam de residência em residência.
Matavam galinhas, cabritos, etc. [...] Levavam as galinhas e comiam-nas. Quando
andavam pelas residências apoderavam-se das coisas dos outros. [...] Maguigwane
zangou-se lá em casa dele na zona dos Khosa. Agora combinou com as pessoas da
região. Ele disse-lhes que os brancos já estavam a fazer mal porque entravam nas
residências deles. Deviam lutar. Novamente começou a guerra de Maguigwane.

O PASSADO NÃO MORRE


Voltaram a lutar outra vez com os portugueses no Chibuto. Lutaram com os portu-
gueses, lutaram, lutaram, lutaram.13

Como este relato aponta, Maguigwane Khosa,14 o comandante militar dos regimentos do
exército de Ngungunyane, utilizou este clima de descontentamento generalizado para
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

incitar à rebelião activa contra a ocupação portuguesa. Em 1897 estalou uma revolta,
que ficou conhecida como ‘a guerra de Mbuyiseni’ (devolvam o Rei, i.e., Ngungunyane).
Este episódio, que faz parte da história recente de Moçambique, permanece guardado
nas memórias locais:

12 Comunicação pessoal, Agosto de 1990.


13 Entrevista realizada por Gerard Liesegang a Ruben Ngomane, em 1978. Arquivo Histórico de Moçambique
- Projecto de Recolha de Factos da História Oral, Fundo Gaza - Gz 025
14 Ele próprio um vassalo, presumivelmente de origem Thonga (DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA, 2000, p. 397)
Quando o Maguigwane revoltou e lutou com os brancos, por ter sido aprisionado
o Ngungunyane, ele [Maguigwane] diz: ‘Vocês, brancos, custe o que custar, vão
mandar de volta o nosso rei Nguni’.
Temos uma canção, nós...15
Mbuyisene, mbuyisene Ndwandwe16 we [Devolvam-no, devolvam-no, ele, dos
Nwandwe]
Mbuyisene, mbuyisene Ndwandwe wethu [Devolvam-no, devolvam-no, o nosso
Nwandwe]
A va tiva kovu, mbuyasene [Mandem-no voltar para a nossa terra]
Hoha… Hoha…, Vamaji [Hoha … Hoha…, os portugueses]
Hosi ayi ku yine [Que disse de mal o rei?]
Hosi ayi buye [Deixem o rei voltar]
Vanhu va Guijá vali hosi ayi buye [O povo do Guijá diz que o rei deve voltar].17

As razões do fracasso da revolta, de acordo com a tradição oral local enfatizam a questão
de traição. Uma vez que os desastres ambientais haviam sido interpretados como sinal do
descontentamento dos antepassados pelos curandeiros locais, Impiumpekazane - guar-
diã do túmulo de Manikusi18 e do altar dos Nguni e que substituíra Yoziyo, mãe de Ngun-
gunyane - foi directamente responsabilizada pela situação, explicada como derivando do
facto de se ter envolvido com os brancos, com os conquistadores.19 A acusação de ser
feiticeira, de ter atraído maus espíritos e de ter ‘ajudado’ com estes espíritos os portu-
gueses valeu-lhe a pena de morte (QUINTINHA; TOSCANO, 1935, p. 30020).

Algumas pessoas entrevistadas referiram que Maguigwane tinha combinado com todos
os chefes locais a organização da revolta, e que tinha recebido a garantia da participação
destes, embora tal não se tivesse concretizado. Nkhuyu e Xai-Xai, aristocratas Nguni com
grande prestígio político no Estado de Gaza haviam já, desde Dezembro de 1895, ‘pegado

15 Nessa altura várias canções de protesto circulavam entre as populações da região.


16 Família real de Gaza.
17 Entrevista realizada em Mapulanguene a um grupo de velhos por G. Liesegang, em Março de 1971. Arquivo
Histórico de Moçambique - Projecto de Recolha de Factos da História Oral, Fundo de Tradição Oral, Caixa 3, MP016 e
DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA, 2000, p. 397-398.
18 Avô de Ngungunyane e fundador do Estado de Gaza.
19 Para os reinos Nguni, a figura do rei e de sua mãe eram extremamente importantes (COSTA, 1899).
20 Na preparação desta obra, e como os autores referem no livro, contactaram com inúmeros actores que
haviam participado nessa guerra. “Foram em romagem a todos [… os] lugares sagrados; escutaram informes de velhos
landins de Gungunhana e, em 28 de Dezembro, data do aprisionamento do régulo, no próprio local de Chaimite onde
Mouzinho o prendeu, assitiram à festa anual que os brancos e pretos celebram comemorando o feito” (QUINTINHA;
TOSCANO, 1935, p. 11).

160
o pé’21 às autoridades portuguesas, tendo oferecido mesmo os seus homens ao exército
colonial, não se mostrando pois favoráveis a colaborar com Maguigwane (QUINTINHA;
TOSCANO, 1935, p. 304). Dos poucos chefes que se declararam do lado de Maguigwane,
o que se sabe é que não possuíam grande influência política e, ao que parece, apenas um
filho de Ngungunyane aceitou participou desta revolta (LIESEGANG, 1996, p. 64).

Tal como referem múltiplos relatos – escritos e orais - em Agosto de 1897 Maguigwane foi
morto em Mapulangene, localidade situada próximo à fronteira com o então Transval,22
onde procurara refugiar-se das tropas portuguesas. Terminava assim “o domínio vatua,
então prolongado pelo sonho e valentia do temível guerreiro negro chamado Maguiguana”
(QUINTINHA; TOSCANO, 1935, p. 11).

161
Nas palavras de vários dos entrevistados para este projecto, Maguigwane teria sido traído
por um suposto aliado, Munyamane. Este era nduna de Mucavele, o chefe das terras da
zona onde Maguigwane procurou refúgio (Mapulanguene). Nas memórias destes entre-
vistados, a traição a Maguigwane envolveu também elementos românticos. O líder da
revolta teria contado com o apoio do chefe Mucavele, que havia pedido a Munyamane
que cuidasse especialmente de Maguigwane. Aparentemente Maguigwane teria tentado
seduzir uma da filhas de Munyamane, o que levou este último a denunciar aos militares
portugueses a localização do esconderijo de Maguigwane.
Chegou cá o aviso que o Magigwane ia chegar. ‘Tenham cautela, o Magigwane não
pode ficar aqui na vossa casa. As vossas mulheres não podem ir na planície [cultivar
nas várzeas]. Que fiquem nas palhotas, porque vão chegar os brancos.’
Logo que chegaram os brancos, Munyamane foi indicar onde estava o Maguigwa-
ne. A família Munyamane estava dentro das palhotas. Os brancos foram para lá e o

O PASSADO NÃO MORRE


Maguigwane deu um tiro a um branco. Descobriram-no e começaram a alvejá-lo,
partindo-lhe uma perna. Ele caiu.
Levaram-no para fora do bosque, interrogaram-no sobre o motivo da revolta. Ele
não respondeu.
O Mouzinho [de Albuquerque]23 enfureceu-se e degolou-o com a espada. [...]
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

Quando lhe cortaram a cabeça puseram-na num cesto e deram à própria mãe de
Maguigwane, de nome N’wamacimbila para carregar a cabeça do filho.
Foram com ela para Lourenço Marques [actual Maputo].24

21 Prestar vassalagem e pagar o tributo.


22 Actual província de Mpumalanga, na África do Sul.
23 Comandante militar da expedição contra Gaza e posteriormente Alto-Comissário em Moçambique.
24 Entrevista realizada em Mapulanguene a um grupo de velhos por G. Liesegang, em Março de 1971. Arquivo
Histórico de Moçambique - Projecto de Recolha de Factos da História Oral, Fundo de Tradição Oral, Caixa 3, MP016.
Este último acto está também presente nas memórias de Mouzinho de Albuquerque, que
afirma em relação a Magigwane, “para que em Gaza não pudesse haver dúvida sobre a
morte d’este, mandei cortar-lhe a cabeça que levei para Magudo, onde a metti em
alcohol” (1898, p. 414), tendo sido exposta em vários locais de Gaza. Com esta atitude,
Mouzinho pretendia não só inibir outras revoltas, como também provar à população que
já tinha perdido mais um grande líder. O facto de Mouzinho de Albuquerque ter partici-
pado desta operação militar revela a importância destas campanhas para a implantação
efectiva da presença colonial portuguesa na região.

Mas a campanha de terror não se ficou por aqui. A onda de repressão que se abateu
sobre esta região foi terrível, com vários líderes desterrados na Ilha de Moçambique por
serem “inconvenientes para a nova administração” (LIESEGANG, 1996, p. 82). Quanto às
populações, a violência passou ser o principal critério usado para a sua administração.
Já Munyamane, segundo nos foi explicado, como reconhecimento do seu apoio aos por-
tugueses, foi empossado régulo de Mapulanguene pela administração colonial.25

As memórias destes confrontos militares e da derrota Nguni marcaram profundamente a


cosmologia em Gaza, através dos espíritos Nguni e Ndau.26 Poucos anos volvidos após o
desterro de Ngungunyane, Gomes da Costa retratava a importância das memórias dos
heróis na tradição local nos seguintes termos: “As épocas são marcadas por aconteci-
mentos notáveis, tais como a vinda do Manicusse, a morte do Muzila, a primeira guerra
com os brancos, a primeira invasão de gafanhotos, etc.” (1899, p. 45). Mais adiante, e ao
criticar acidamente as ‘crenças nos espíritos dos antepassados’, justificava a importância
da colonização para alterar as ‘mentalidades primitivas’:
Os espíritos são tanto mais poderosos quanto o eram quando simples homens.
Com esta base, o poder dos chefes e o seu prestígio são grandes sempre que des-
cendem d’algum chefe notável, porque o espírito d’este o protegerá, e ai dos que
lhe forem contrários.
É o que fazia o grande prestígio do Gungunhana. Quem poderia lutar contra o ré-
gulo que tinha a protegê-lo o espírito do grande Manicusse?
Há homens que nascem com a propriedade de encarnar em si os espíritos; o fana-

25 Entrevistas realizadas na região de Mapulanguene em 1995-1996: José A. M.; Samuel M.; Simeão A.; Celina
M.; Jeremias M. e Maria M.
26 Os Ndau são parte do grupo Shona-Karanga, correspondendo, em termos etnolinguísticos, à região do
centro de Moçambique; o termo ‘Ndau’ significa ‘aqueles daquele lugar’, designação dada pelos invasores Nguni; para
outros este nome resulta do termo ndau-we (saudamos-vos), usado para mostra deferência. Em retorno, os Ndau ainda
hoje se referem aos invasores Nguni como mabziti, i.e., guerreiros.

162
tismo das turbas por estes indivíduos é inverosímil. [...]
Quando eu tomei posse do governo de Gaza, na época em que o distrito estava
revoltado pelo Maguiguana, aparecia-me todos os dias em volta do reduto um
destes diabos, de capacete de penas, manjobos, aos pulos, em convulsões, dizendo-
nos coisas abominaveis.
Tomando-o por espião fi-lo prender, mas em pouco tempo me pude convencer que
era um pobre doido com a mania que encarnara em si não sei que chefe zulu.
N’alguns casos estes homens são charlatães, impostores reles que exploram a cre-
dulidade estúpida dos indígenas; mas casos há também em que esses homens são
maníacos convictos e por isso mesmo terríveis (1899, p. 45).

163
2. FEITIÇOS E TERRORES

Um dos argumentos avançados por Mary Douglas e Aaron Wildaskvy (1982) é que as
sociedades escolhem os seus pesadelos a partir tanto de critérios sociais como culturais;
neste sentido, os seus pesadelos são diferentes. A exploração dos pesadelos da sociedade,
através da feitiçaria é reveladora de como as sociedades funcionam, e acerca do poder e
do controle, da complacência e da resistência e de como estes são alcançados, não so-
mente dirigidos para o manifesto domínio político. Alguns dos sujeitos que intervieram
na luta contra os portugueses, embora sem acesso directo aos textos produzidos sobre os
mesmos, transmitiram a sua opinião manipulando o pior pesadelo da modernidade colo-
nial - a persistência de práticas que são consideradas como restos de uma fase ‘tradicio-
nal’ e de pré-civilização (MENESES, 2008a).

O PASSADO NÃO MORRE


A resistência e reacções violentas à presença colonial portuguesa conheceram várias
metamorfoses. No caso sob estudo, a revolta de Maguigwane, este movimento de base
popular, com várias conotações e nuances políticas, utilizou as acusações de feitiçaria
como uma forma de violência contra os seus inimigos políticos. Num certo sentido, esta
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

revolta foi uma forma de acção política popular, orientada para contestar uma nova
ordem totalitária que estava a ser imposta, ao que opunham os ideais culturais e de so-
lidariedade dentro das comunidades.

Muitos destes chefes que interagiam com os espíritos dos antepassados permaneceram
na memória através de músicas, etc. Neste artigo, as relações entre os espíritos e os seus
hospedeiros é vista num contexto mais amplo de sentidos (LAMBECK, 1981, p. 60), onde
estes espíritos surgem e se reproduzem. Como Michael Lambeck advoga, estes fenóme-
nos, porque não possuem um equivalente directo no mundo académico do Ocidente, não
devem ser reduzidos e traduzidos às formas interpretativas naturalizadas do Ocidente;
pelo contrário, uma análise adequada destes fenómenos passa pelo estudo dos fenóme-
nos de possessão como reconhecendo a existência de espíritos na vida dos seus hospe-
deiros. Os espíritos são entidades sociais que interagem com os hospedeiros e as suas
famílias não apenas durante as cerimónias públicas, mas no quotidiano, onde a sua pre-
sença enriquece e molda as relações sociais, contribuindo para o bem-estar. Ou seja, esta
abordagem está relacionada com as propostas que apoiam os fenómenos de possessão
como sendo constituídos como práticas e políticas de voz (LAMBECK, 1980, 1983). Por-
que as identidades e os comportamentos dos espíritos contrasta com os que acontecem
no dia-a-dia, eles fornecem um referencial moral que inclui mas não pode, de forma
alguma, ser subdividido apenas pela religião, pela medicina e pela justiça (MENESES,
2007, 2008a, 2008b).

Neste artigo procurou-se analisar a relação com os espíritos pelos olhos dos que estabe-
lecem relações com estes mesmos espíritos, analisando como estas relações estão marca-
das pelos sentidos que são atribuídos aos espíritos, especialmente o poder para produzir
mudanças de forma autónoma. Todavia, há limitações a este poder, impostas pela práti-
ca, como este estudo revela. Para Steven Feierman, os espíritos - e o contacto com estes
- representam uma esfera específica de autoridade pública (1999, p. 187, 210). A media-
ção com estes espíritos atribui aos curandeiros uma autoridade moral e religiosa distinta
da arena sociopolítica. Estas figuras religiosas preocupam-se com a espiritualidade, a
saúde, o bem-estar, e a segurança do grupo, ajudando ao reforço de uma partilha invisí-
vel de características identitárias. Em paralelo, o carácter polissémico da natureza da
relação com espíritos – e que inclui a vertente pública - requer a definição, a priori, do
tipo de situação em que esta relação acontece, pois que as relações entre os humanos e
os espíritos são extraordinariamente dinâmicas (LAMBECK, 1981, p. 79).

Tal como foi relatado por vários informantes, a família de Munyamane ‘possui’ o espírito
de Maguigwane.
Antes dessa guerra em que mataram o Maguigwane, não havia problema nessa famí-
lia [dos Munyamane]. Mas data daquela morte dele, com a ajuda desses, Maguigwa-
ne foi ficar-se naquela família traidora.27 Eles é que lhe provocaram a própria morte

27 A noção de traição não reporta apenas ao domínio da guerra ou da luta contra o colonialismo ou contra
outras forças militares de guerrilha, como aconteceu em Moçambique durante o conflito armado. A noção de traição
está também intimamente associada ao domínio das tradições orais familiares e da comunidade, aos rituais secretos
de iniciação, à guarda de remédios especiais e outras formas de conhecimento que são protgeidos com grande cuidado
(Muthemba, 1970). Possuir e alargar o seu campo de conhecimentos e usá-los para fins maliciosos é uma caracterís-
tica de feiticeiros. Tal como os feiticeiros, os traidores transformaram-se numa ameaça à integridade e segurança da
comunidade, do grupo.

164
dele. Essa questão tradicional fez com que o Maguigwane ficasse o xingondo28 na-
quela família. E eles ficaram a sofrer muito por causa de terem ajudado na morte de
Maguigwane. Esta zona toda sofreu muito com falta de chuva. Os mais velhos con-
tavam essa situação... Houve muita fome... Então essa família mais o régulo da terra
foram nos curandeiros,29 procuraram saber das causas e como passar aqueles proble-
mas que eles sofriam. É o que dizem aqui na zona. É nesse momento que um curan-
deiro apanhou mesmo o espírito de Maguigwane e esse espírito falou isso tudo, e fez
as exigências que ele é que queria para resolver esse conflito deles. Saiu esse pedido
de uma palhota, de uma ‘nsati wa pswikwembo’30 e de fazer timhamba.31 Data então
ficou-se assim a ficar-se resolvida. Mas o próprio Munyamane morreu sem sair essa

165
casa e a situação [problemas] continuou por aqui. E eles foram outra vez nos curan-
deiros, com os donos da terra mesmo, com os Mukhavele. Mas esses que traíram de-
pois cumpriram [...] Essa casa os Munyamane construiram é dos Khosa, Maguigwane
era próprio Khosa. Lá na casa ficou essa mulher que os Munyamane lovolaram,32 e
aquela mulher poderia ter filhos, mas eram filhos da família Khosa porque aquela
mulher é dos Khosa.

Uma das situações de manifestação dos espíritos descrita em detalhe na literatura rela-
ciona-se com as relações maritais entre espíritos masculinos, hóspedes femininos e espo-
sos. Nalguns casos, as relações maritais envolvendo espíritos não são vistas como casa-
mentos de facto, mas mais como ligações estabelecidas por analogia (BODDY, 1989;
MASQUELIER, 2001), quando as “relações do espírito para com a esposa são de fraterni-
dade” (LAMBECK, 1981, p. 327).

O PASSADO NÃO MORRE


No sul de Moçambique, como o caso aqui estudado desvenda, as relações entre o espíri-
to e a esposa ‘hospedeira’ tomam a forma de um casamento real. Em contextos sociais
cujas marcas identitárias reflectem episódios de profunda violência e terror, o casamen-
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

28 Este termo utiliza-se entre os grupos étnicos do sul de Moçambique para fazer referência aos que são
estranhos. Para os Vachangana (vandau, vatchopi, vahlengwe, etc.) e outros grupos etnolinguísticos, este termo era
usado para fazer referência a guerreiros, oriundos de outras paragens, falantes de outras línguas, em suma, estranhos
em novas terras, como é o caso de Maguigwane (que era xingondo numa cultura diferente da dele). Hoje em dias este
termo é usado mais com um sentido depreciativo, como sinónimo de rude, atrasado.
29 O termo curandeiro surge associado à emergência da moderna medicina, para separar a medicina tradi-
cional da bio-medicina (MENESES, 2006c).
30 Esposa do espírito.
31 Cerimónia realizada em honra aos antepassados.
32 Lovolo – normalmente refere-se ao pagamento pelos trabalhos de educação e formação da jovem, feito
pela família onde a rapariga vai casar.
to entre uma rapariga e um espírito vingativo (pfhùkwa33) é uma das formas de restaurar
relações perturbadas por dívidas, violência e/ou faltas morais cometidos contra eles.34

Como Anita M.35 relatou durante a entrevista,


Lovolo mulheres, para as minhas filhas. Eu falo com os homens e digo ‘olha, peço
para tomares conta da minha filha como tua mulher, para fazem filhos para mim’.
As mulheres, eu arranjo para os meus filhos. São lovoladas pelos bois dos espíritos.
[...] Eu própria lovolo essa moça e peço a um familiar meu para vir fazer filhos aqui
em casa. [...] Depois de terem um bom número de filhos, esse marido... ele tem uma
gratificação. Posso dar-lhe um filho rapaz e uma menina que passam a usar o ape-
lido deste homem, porque estes são filhos dele. Agora os restantes usam o meu
apelido porque eu lovolei. Vão usar o apelido dos espíritos que eu tenho que são
quem foi lovolar essa mulher.

Estas referências oferecem uma perspectiva privilegiada para uma exploração mais avan-
çada sobre o sentido do casamento entre curandeiras mulheres e o lovolo, e as relações
maritais entre espíritos, hóspedes femininas e esposos através do tempo e num determina-
do contexto, afectado pela violência colonial, pelos violentos conflitos que o país atraves-
sou após a independência (que se estenderam entre 1977 e 1992), e pela desregulação
económica. No caso sob estudo, o casamento entre o espírito masculino e a hospedeira
feminina acontece de facto, e o espírito trata a sua hospedeira como esposa; são seus os
filhos que tem com ela, possuem o seu apelido. No caso da família Khosa, a situação é si-
milar: “esses filhos dele com a mulher são os próprio da família Khosa, são Khosa!”36

Em paralelo, esta história ilustra como os efeitos dos múltiplos casos de violência armada
são expressados através da agência espiritual. A agência dos espíritos não pode ser vista
como independente dos vivos, pois que os espíritos estabelecem alianças com os vivos
para manter e reforçar a sua agência e para garantir as suas obrigações maritais e a sua
descendência. Neste contexto, a conclusão óbvia é que as pessoas vivas não podem pros-

33 No sul de Moçambique, desde o tempo das guerras Nguni que se conhece um misto de receio e descon-
fiança face ao grupo Ndau e outros que lhes ofereceram resistência. Supostamente estes grupos recorrem a vacinas e
remédios especiais que lhes garantem que, após a sua morte, o seu espírito regresse para perseguir e trazer infortúnios
e azares às pessoas que lhes fizeram mal em vida ou aos familiares destas. Este espírito vingativo é conhecido como
pfhùkwa na reguão sul de Moçambique, assim como entre os Ndau. Sobre o tema, veja-se MACGONAGLE, 2008.
34 Descrições etnográficas sobre estes fenómenos, no sul de Moçambique, encontram-se, de entre outros, em
JUNOD, 1934; POLANAH, 1967-1968; MUTHEMBA, 1970; JUNOD, 1996; HONWANA, 2003.
35 Curandeira, entrevistada em 2001.
36 Simeão A. e Celina M., entrevistados em Mapulanguene, em 1996-1998.

166
pera e renovar a sociedade sem os seus espíritos e os espíritos não conseguem evoluir
sem o apoio dos vivos.

Como referido, desde finais do séc. XIX que a metade sul de Moçambique conheceu epi-
sódios de extrema violência, os quais geraram muitas mortes. Muitos dos que morreram
não foram enterrados, ou o seu enterro não observou certas regras tradicionais. Este
facto é apontado como explicação para a persistência nestas regiões, de espíritos que
exigem apaziguamento. Nos dias que correm, muitos são ainda os que advogam a pre-
sença de espíritos inquietos que procuram vingar-se do mal a que foram sujeitos duran-
te as várias guerras que o país atravessou37 ou que procuram simplesmente ver realizadas

167
as cerimónias necessárias (NHANCALE, 1996). Os espíritos inquietos, depois de serem ri-
tualmente acomodados, longe de se apresentarem como simplesmente vingativos, de-
sempenham uma função social muito importante. Os curandeiros recorrem a estes espí-
ritos quando solicitam apoio para remover espíritos maus ou para detectar situações de
feitiçaria (MENESES, 2009a).

Uma das curandeiras, oriunda da região de Mapulanguene, Anita M., explicou a impor-
tância destes espíritos para a sua formação:
O espírito que eu tenho é do meu avô. Este avô antigamente andava com pau e
zagaia, com tinduku,38 parecia um matsanga.39 Então com esta zagaia matou um
mandau [inimigo] cujo seu espírito foi instalar-se lá casa, matou, muita gente ficou
e fez tudo de mau. Então procurou-se um curandeiro e ele disse que era um espí-
rito que estava lá em casa e para ele sair e falar o que queria tinha que se fazer
uma missa grande e tocar batuques, só assim é que poderia sair. Então fez-se isso

O PASSADO NÃO MORRE


tudo e saiu o espírito saiu a pedir para eu ir trabalhar. Foi ao curandeiro fazer o
curso e então começou a trabalhar. Mas este espírito era já do tempo dos avós dos
nossos pais que, foi morto e ficou lá em casa. Foi assim... Pessoa assim, mesmo a
andar só, você passas por um sítio onde alguém morreu como aconteceu depois da
guerra dos matsangas, que mataram curandeiros, então tu a andares pisas-lhe e
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

pronto, [o espírito] fica contigo, colado. Quando chega em casa começa a adoecer vai

37 No sul de Moçambique estes podem ser os espíritos dos antepassados propriament ditos ou, por outras
palavras, os mortos de cada família (os falecidos); podem ainda ser os mortos de outras famílias que têm a possibilida-
de de afectar negativamente os vivos, enquanto espíritos. Podem ainda ser espíritos inquiteos, de pessoas que sofreram
mortes violentas.
38 Tinduku - um bastão e uma zagaia, as armas principais dos Nguni.
39 Matsanga – soldados da Renamo, movimento de resistência constituído após a independência. Na se-
quência dos Acordos de Paz de 1992, assinados entre o Governo da Frelimo e a Renamo, este último transformou-se
em partido político. O termo matsanga, com forte conotação pejorativo, deriva do nome de André Matsangaíssa, o
comandante principal da Renamo, morto em 1979.
aos hospitais não passa até que decide ir ao curandeiro e eles descobre que esta
pessoa pisou espíritos, deve fazer tratamento então o espírito sai e diz o seu nome.
Perguntam mas quem te trouxe aqui em casa? Ele responde ninguém me trouxe, ele
pisou-me no caminho e pede que construa uma casa para ele, constrói-se a casa para
ele e fazes o curso e começa a trabalhar. Estás a ver? As coisas são assim...40

O violento conflito armado que Moçambique conheceu após a independência ilustra


como a crença nos espíritos dos antepassados se manteve um elemento central da iden-
tidade dos múltiplos actores envolvidos neste conflito, usado e manipulado por diferen-
tes forças. As tentativas de ‘re’-socialização propostas quer pela Frelimo,41 quer pela Re-
namo acabaram, de uma forma ou de outra, por ir contra as crenças e as normas
tradicionais. Mas as raízes destes conflitos, à medida que as pessoas abrem as suas me-
mórias, revelam-se bem mais profundas e complexas, parte de uma longa história de
lutas de poder e de dominação na região.

As memórias e os processos identitários são tanto do passado, como do presente. O pre-


sente influi em aspectos da memória e da identidade, como as lembranças, a selecção e
a apresentação e justificação dos factos. Neste contexto, a figura de Maguigwane surge
como metáfora, memória e história, exigindo uma análise mais ampla da macro-narrati-
va histórica.

Num outro contexto, quando analisava o xamanismo latino-americano, Michael Taussing


argumentou que o terror funciona como um estado social “que serve de mediador por
excelência da hegemonia colonial” (1987, p. 4). Procurando traçar uma analogia com a si-
tuação vivida em Moçambique, o medo e o terror impostos pelos vários agentes de violên-
cia (Renamo, Frelimo, populações organizadas em grupos de auto-defesa), geraram múlti-
plas culturas de violência, apropriando-se de elementos significantes, ao mesmo tempo que
lhes acrescentavam outros sentidos. A invasão Nguni se, por um lado, é apresentada como
um provocando uma ruptura repleta de memórias difíceis, num outro momento é exaltada
por ter constituído uma feroz oposição à penetração colonial portuguesa na região, garan-
tindo Ngungunyane e Maguigwane a reputação de heróis anticoloniais. No seu conjunto,
estas histórias sombrias apontam que há um espaço entre a memória e a história que
permite desvendar como indivíduos e as comunidades constroem a sua relação com o
passado.

40 Entrevista realizada em 2000.


41 A Frelimo foi o movimento nacionalista que liderou a luta pela independência de Moçambique; posterior-
mente transformou-se em partido político. Tem sido o partido no poder, quer em situação de partido-Estado, quer com
a democracia multipartidária (introduzida no país na década de 1990).

168
3. ESPÍRITOS E POLÍTICAS – LATÊNCIAS E FRACTURAS

Com a independência de Moçambique, as formas de expressar o descontentamento face às


políticas homogeneizadoras da Frelimo em prol da construção da moçambicanidade, e que
passaram pelo descrédito e repúdio das expressões religiosas, foram diversas. A revolta
agrupada em torno de um revivalismo religioso protagonizada por vários sectores da socie-
dade moçambicana expressou a tentativa destes sectores (quer em contexto rural, quer
urbano) de encontrar novos significados e construir uma nova ordem social, distinta da
proposta unitária da Frelimo. Se o governo da Frelimo entrou na região a criticar fortemen-
te o ‘obscurantismo’ (MENESES, 2007), as secas que se seguiram e que atingiram a região

169
- mesmo depois do retorno das pessoas após a violência e o terror que grassou na região,
especialmente na década de 80 -, obrigou ao retomar das cerimónias.
Chegou o senhor Administrador, perguntou dos nossos problemas. [...] Falámos
também de falta de água, que não havia chuva, dos problemas que fazia nós sofrer.
Ele perguntou o que era preciso para fazer chover. Pedimos para realizar cerimó-
nias. O próprio Administrador mandou bebida e galinhas. Fizeram a missa para a
cerimónia da chuva e depois essa seca que nós sofria aqui acabou.

De novo, como no tempo de Ngungunyane, em vários locais do sul de Moçambique a va-


lência simbólica das suspeitas de feitiçaria e do peso dos espíritos ressurgiu, fazendo face
às violências simbólicas e físicas que os cidadãos conheciam, como se discutirá adiante.

As estruturas sociais em Mapulanguene, onde Maguigwane foi morto, conservam uma

O PASSADO NÃO MORRE


organização social assente num sistema de linhagens que se decompõe em segmentos e
grupos domésticos, sendo patrilinear e virilocal. A maioria da população dedica-se a
actividades agro-pastoris, tendo o comércio um papel marginal na economia local.

Quando inquiridos sobre a sua pertença étnica, a população da zona identifica-se como
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

Thonga.42 Embora tenha havido uma tentativa de classificação etnolinguística desta re-
gião, as pessoas continuam a identificar-se com o lugar, com o apelido, em lugar da re-
ferência étnica. A família alargada é a unidade social básica, estruturada na ‘muti’, no

42 A palavra ‘amathonga’ (i.e., os thonga) surge para reafirmar a diferença, sendo usada para fazer referência
a quem não é Zulu, que não é Nguni (HARRIES, 1988). O processo de aculturação na região do extremo sul de Moçam-
bique sob a influência Nguni foi sempre bastante fluido e complexo, e as heranças culturais voltam frequentemente à
superfície. Apesar de autores como Frederick Cooper e Rogers Brubaker desvalorizarem as identidades, assumindo que
estas podem ser sólidas ou frágeis (2005, p. 67), a identidade permanece indispensável quer como categoria prática,
quer analítica, reflectindo as complexidades históricas e as dinâmicas sociais e políticas que lhe estão associadas.
grupo doméstico. Quando a muti se desloca, a geografia social translada-se, levando
consigo o nome, o símbolo de pertença não a um território fixo, mas a um sistema de
valores, normas e símbolos. Daí a referência contínua, na região Mapulanguene, aos es-
paço dos vaka Khosa, i.e., local da família Khosa, apesar de Maguigwane não ser origi-
nário desta região, apenas o espaço onde o seu espírito ficou. Ou seja, a unidade espacial
é criada física e simbolicamente, em torno do ancestral masculino e dos seus descenden-
tes.43 Como agricultores, pastores, mas também recorrendo à caça e à colheita de plantas
e frutos para a sua alimentação e para remédios, as pessoas desenvolvem uma relação
íntima com o terreno, criando a paisagem onde habitam, preenchida de memórias.

Conhecem-se todos os habitantes, físicos ou espirituais. A riqueza deste conhecimento


da paisagem é acentuada pelos mitos, canções e provérbios existentes na zona, explican-
do a sua origem e fortalecendo o sentido de pertença. A interacção entre pessoas vivas e
os espíritos é um processo dinâmico, que permite a integração continuada de novos es-
píritos e pessoas, fazendo e refazendo a comunidade.

A natureza é um conceito palpável, e reflectido no modo em como as pessoas experi-


mentam, vivem e pensam o local a que pertencem. Elementos de ordem simbólica –
como dar de beber aos antepassados - actuam como suportes do ordenamento das rea-
lidades e dos comportamentos, unindo gerações presentes e passadas. O casamento
assenta na cerimónia de pagamento do lovolo. Com a celebração desta cerimónia, a
mulher passa a ‘pertencer’ a outra muti, a outra família, mudando-se para a casa do
esposo. Todo este território, tal como acontece noutros locais de Moçambique, é permeado
por uma vasta gama de espíritos. A crença e a interacção com espíritos acontecem em
todos os sectores da sociedade, com excepção de alguns grupos cristãos. Como referiu
uma das curandeiras entrevistada, Amélia M.,44
Quando fiquei doente e disseram-me que eram espíritos, então foram consultar
aos curandeiros e disseram que eu devia fazer curso de curandeira. O meu marido
negou dizendo que não podia por que na sua casa não seguiam estas coisas, na
família dele não tinha ninguém com espíritos, que eram só religiosos [cristãos] e
por isso não podia aceitar espíritos em sua casa.

43 Importa aqui referir que os processos identitários podem conhecer profundas mudanças em curtos pe-
ríodos de tempo. As dinâmicas históricas que o sul de Moçambique atravessou no séc. XX – colonialismo, luta nacio-
nalista, independência, conflito armado, processo de paz – geraram processos de identificação, em resposta a forças
internas e externas, e em oposição a outras experiências culturais partilhadas.
44 Curandeira entrevistada em Maputo, em 2004.

170
Mas mesmo nestes grupos, onde o reconhecimento da presença de espíritos é problemá-
tico, várias pessoas alteram, por vezes, as suas posições quando não conseguem dar res-
postas adequadas e efectivas aos problemas que os afectam, levando-os a procurar a
opinião dos curandeiros. Estes espíritos, através dos curandeiros revelam as causas dos
males, dos problemas que afligem as pessoas,45 fornecendo pistas e indicações sobre
como resolver essas dificuldades.

Os espíritos possuem quer homens quer mulheres, e ambos podem ser formados para se
tornarem curandeiros; todavia, os espíritos afligem mais as mulheres que os homens, e a
maioria dos curandeiros são mulheres. Já em relação ao género, “o espírito homem é que

171
trabalha mais,” como afirmaram várias das curandeiras entrevistadas.

Através do kufemba46 o corpo do curandeiro é temporariamente ocupado pelos espíritos


que afectam o seu cliente. Estes espíritos, por dotados de uma grande sabedoria, revelam
informações preciosas para identificar as razões do problema, dos males que afectam
uma pessoa, assim como auxiliam propondo soluções. “Assim como eu sou, curandeira,
ninguém pode trabalhar com o meu espírito. Eu posso ir ver uma pessoa, mas logo a
seguir vêm os meus espíritos para fazer o trabalho.47” A separação entre a personalidade
dos espíritos e dos seus hospedeiros é uma das características deste processo. Como Flo-
rinda M. aponta,48
[...] quando o espírito entra no meu corpo, quem fala é ele. [...] Dizem que tem voz
de homem, mas eu não ouço... ele [espírito] usa o meu corpo para explicar o pro-
blema. [...] Se aquilo tomou-te, já não és tu, já não sentes, não ouves...Por isso é

O PASSADO NÃO MORRE


preciso essa ajuda de tradutor, que explica o que o espírito está a falar.49

45 As etiologias, as causas do mal, dos problemas, são a expressão directa de normas e representações que
sustentam os edifícios sociais (as transgressões a proibições, as manifestações de espíritos ancestrais, as agressões de
feiticeiros, etc.).
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

46 (Ku)femba – forma verbal que significa sentir, ouvir, detectar, e por associação, ‘cheirar’ os espíritos. Quando
se fareja or probelam para diagnosticar a sua origem – ‘kufemba’ - os espíritos tomam posse do corpo do curandeiro
(identificando pelo faro/cheiro a causa do mal), e ‘falam’ usando o seu corpo, sendo traduzidos com o auxílio do nyawuthi
– o/a ajudante, intérprete das palavras dos espíritos possuindo momentaneamente o corpo do curandeiro.
47 Florinda M., curandeira, entrevistada em Maputo em 2006.
48 Curandeira, entrevistada em 2006, em Maputo.
49 Como Suman Fernando (1991) argumenta, a exemplo de outros autores, os modelos de psiquiatria bio-
médica produzem uma separação muito estrita entre as partes do ‘eu’ determinadas como ‘mente’, ‘corpo’, ‘espírito/
alma’. Nesta perspectiva, o bem-estar e a doença são vistos especialmente como fenómenos físicos, que apenas podem
ser tratados através de conhecimento médico especializado. Todavia, outras culturas têm outras representações que
não coincidem com o dualismo ‘corpo’/ ‘espírito’, com implicações significativas para a explicação sobre as origens e
tratamentos de doenças. Estes outros sistemas médicos podem nem todos ter as mesmas definições de doença ou
modelos explicativos semelhantes sobre as origens do desconforto, mas todas as sociedades reconhecem comporta-
Embora nalgumas situações tenha sido detectada a presença de um mesmo espírito a
‘funcionar’ simultaneamente com várias pessoas (BODDY, 1989, p. 152), no caso de Mo-
çambique isto não acontece; pelo contrário, cada espírito é único e tem um nome, ex-
pressando a sua personalidade de tal forma que é identificado quer pelo hospedeiro, quer
por quem traduz a informação. Quando o espírito sai do hospedeiro, este experimenta
uma espécie de amnésia face ao acontecido. É esta característica que transforma a pos-
sessão, o kufemba, numa actividade social (MUTHEMBA, 1970; MENESES, 2006c).

O longo conflito armado que Moçambique conheceu após a independência, para além
de ter vitimado milhares de vidas humanas, constituiu um momento de terror e pesade-
lo na vida de Moçambique: a destruição de infra-estruturas e bens das populações; o
recrutamento forçado de jovens mancebos para lutar na guerra; traições dentro de fa-
mílias; destruição de vilas e aldeias; e a gandira, uma estratégia usada pela Renamo50 e
que envolvia o trabalho forçado, a violação e escravatura sexual de mulheres (MUIANGA,
1985; IGREJA; DIAS-LAMBRANCA; RICHTERS, 2008). Estas experiências deixaram pro-
fundas marcas nas famílias e nas comunidades.

Para vários autores que se debruçaram sobre o tema da violência armada no Moçambi-
que independente,51 numa altura em que a autoridade do Estado conhecia uma profun-
da contestação - quando quer a guerrilha da Renamo, quer o exército da Frelimo, com-
petiam pelo controle do país -, este conflito armado conheceu, em vários locais de
Moçambique o recurso, por parte das forças locais, de formas de empoderamento espi-
ritual a partir de expressões da religião tradicional. De referir que nessa altura, expressões
espirituais ‘tradicionais’ eram considerada, por parte da estrutura política da Frelimo,
como elementos obscurantistas e reaccionários, opostos ao progresso e à moderniza-
ção.52 A reelaboração simbólica da violência emergiu, no contexto desta guerra de guer-
rilha, como uma ‘expressão vernacular’ de protesto e de procura de solução, pela violên-
cia, à violência do conflito. É neste contexto que é importante estudar estes cultos de
contra-violência, que (re)emergiram na década de 80. Uma das formas que os cultos de

mentos e acções desviantes, não aceitáveis ou ameaçadores, e possuem conceitos de normalidade e anormalidade. É
esta natureza da ‘normalidade’ que é contexta- e culturalmente específica.
Neste caso específico, esta situação encontra paralelos na medicina ocidental, onde casos de ‘desdobramento’ de
personalidade são referidos em múltiplos estudos. Sobre o assunto veja-se Hacking, 1995.
50 A Renamo, que apostava num programa político-ideológico de oposição à Frelimo, recorreu à proposta de
defesa``os valores tradicionais (autoridades, religiões) como forma de obter legitimidade e apoio popular.
51 Veja-se WILSON, 1992; NORDSTROM, 1998; PEREIRA, 1999; HONWANA, 2003.
52 Sobre este tema veja-se MENESES 2006a, 2006b, 2008a, 2008b.

172
contra-violência assumiram foi o da acusação, por parte dos populares, das estruturas do
governo local, responsabilizando-os pela seca e pelos insucessos sociais, por não terem
propiciado as cerimónias necessárias para uma boa colheita agrícola.

A crise de segurança física, económica e política que o país atravessava era explicada,
também, do ponto de vista das populações, pelo insucesso em observar as práticas reli-
giosas tradicionais que no passado haviam trazido a chuva, assegurando as boas colhei-
tas e o bem-estar, a segurança das pessoas. Outra explicação das origens desta violência
passou pela atribuição dos problemas à presença de espíritos vingativos - pfhùkwa. Du-
rante os recentes conflitos armados, muitas pessoas haviam morrido e os seus corpos não

173
haviam sido enterrados de acordo com a tradição; em paralelo, corriam rumores que
partes dos corpos de soldados mortos durante a guerra tinham sido utilizadas no fabrico
de remédios tradicionais (mìrhi), para proteger as pessoas contra a guerra, contra a vio-
lência (MENESES, 2009a). Quando se ‘comem’ os mortos, as pessoas tornam-se imune à
morte e ao sofrimento, aos problemas, como vários dos entrevistados relataram. Em
condições de conflito armado, o risco de se ser raptado ou morto é uma constante. Sair-
se desarmado do espaço protegido da aldeia ou da cidade era quase impensável. O me-
lhor que as pessoas tinham a fazer era esconder-se, e esconderem-se a eles próprios:
fechando o corpo como uma fortaleza, este corpo tinha de ser ‘fechado’ através do re-
curso a rituais de ‘fechamento’ do corpo a penetrações externas, ao mesmo tempo que
poderosos remédios e amuletos, obtidos em vários curandeiros poderosos, geravam uma
zona de invisibilização da pessoa. Esta invisibilidade e força imortal foram algumas das
formas usadas por militares e civis durante os conflitos, quando procuravam proteger-se

O PASSADO NÃO MORRE


e encontrar um sentido de ordem que lhes permitisse continuar com a sua vida, sem
terem de se tornar corpos sem vida.53 Recorrendo à feitiçaria, estas pessoas atribuíram-se
corpos que podiam ocupar uma paisagem onde a morte, o rapto e a desaparição eram a
marca do presente, controlando eles próprios a capacidade de desaparecerem e de se
dotarem de poderes que combatiam a morte.
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

Os locais onde ocorreram confrontos militares, na guerra do Ngungunyane, durante si-


tuações de resistência ao colonialismo, ou já durante o conflito armado após a indepen-

53 Estes rituais não se iniciaram nesta altura. A capacidade de ‘fechar’ o corpo e de o proteger de interferên-
cias externas possui uma longa história na região. A integração desta parcela do continente na periferia dos impérios
coloniais gerou a necessidade de reforçar estas estratégias de camuflagem e de impenetrabilidade, transformando a
paisagem numa topografia de desaparecimentos, poderes, magias, etc. Veja-se, para o caso zimbabueano, FRY, 1976;
LAN, 1985; BHEBE; RANGER, 1995; FONTEIN, 2006. Esta comparação é particularmente importante pois, como alguns
autores advertem, a guerrilha da Renamo havia sido treinada tendo em linha de conta técnicas assentes em idiomas
religiosas, similares às saídas na guerra de libertação do Zimbabwe (WILSON, 1992, p. 541).
dência, são percebidos como espaços repletos de violência e morte, ainda hoje habitados
por espíritos inquietos. Os espíritos dos defuntos que ficaram encurralados, sem terem
conhecido o apaziguamento pelas cerimónias rituais, continuaram a importunar os vi-
vos, na procura de uma saída para o seu problema. Muitos foram os militares negros que,
integrando as fileiras do exército português durante a guerra nacionalista contra o colo-
nialismo português, recorreram a curandeiros os vacinar contra as balas inimigas e para
lhes ‘fechar’ o corpo, desafiando assim o sentido da guerra.54 Este ‘vacina’ tinha por ob-
jectivo tornar as pessoas incólumes às balas: “esse remédio feito de morte defende as
pessoas, a bala não ia entrar. Nessa altura, tínhamos medo de ir na guerra... Fazer a vaci-
na era uma forma de ficar mais seguro, dava-nos protecção.55” Para Zacarias C., os con-
tínuos reveses que a tropa portuguesa conhecia no palco da guerra em Moçambique, no
início da década de 1970, juntamente com o progresso da guerrilha da Frelimo explica-
vam-se, também, por o movimento nacionalista
[...] ter curandeiros poderosos a trabalhar para eles. [...] Protegiam os guerrilheiros,
fechavam o corpo deles contra as balas das armas da G3 e davam-lhes força. [...]
Essas técnicas dos curandeiros faziam os guerrilheiros ver os inimigos antes de ser
detectados. Eram remédios mesmo muito poderosos. Todos sabiam disso...56

Já durante a guerra civil, em meados da década de 80, muitos camponeses e trabalhadores


da cidade de Maputo, que se deslocavam com frequência às suas aldeias de origem, procu-
raram ser vacinas com este espírito, como mecanismo de auto-defesa. Estando na posse de
um espírito forte, seria difícil ao guerrilheiros da Renamo fazer-lhes mal, causar-lhe dano
material ou físico. Vários médicos tradicionais consultados reconheceram ser ‘habitual’
“fez-se essa vacina naquele tempo. Era preciso fechar as pessoas com espírito forte para
que tivessem medo delas. Houve curandeiros que fizeram isso”,57 pois que se estas pessoas
vacinadas fossem mortas, este espírito perseguiria os agressores após a sua morte.

Nas últimas décadas do século XX, quando mais de oitenta anos haviam passado desde a
guerra que inaugurara no sul de Moçambique a administração colonial portuguesa mo-
derna, os curandeiros continuavam a aplicar defesas rituais análogas às usadas durante
a guerra contra o Estado de Gaza. Estes rituais de ‘encerramento’ fechavam corpos, casas

54 Entrevista a Tomás M.; Salomão Z.; Zacarias C.; Jeremias G. em Maputo, em Julho de 1996. Veja-se também
Borges Coelho, 1993.
55 Entrevista com Tomás M., moçambicano, antigo militar do exército português, entrevistado em Março de
2000.
56 Entrevista realizada em Maputo em Abril de 2000.
57 Entrevistas com Rogério M. e Salomão M., em Maputo, em Julho de 1996.

174
e plantações através de barreiras invisíveis, comparáveis a barricadas. Estas defesas foram
erigidas quer contra os agentes humanos intrusos, inimigos, quer contra a incursão de
espíritos e feiticeiros.

Coabitando os mesmos espaços, os espíritos permanecem em contacto com o mundo dos


vivos, exigindo justiça, exigindo que se fizessem as cerimónias. Estas cerimónias ajuda-
vam a reparar os excessos de violência, dos que tinham usado destes remédios, dos que
tinham estado envolvidos nessas mortes, e ainda no aliviar do sofrimento das famílias
que tinham sofrido a perda de familiares, ajudando a processar as memórias de violência.
Este ‘reviver’, através dos espíritos, dos eventos violentos que o país conheceu depois da

175
independência, gera um espaço social seguro e legítimo onde os seus sobreviventes lidam
com as memórias desse tempo, passo necessário para se obter uma resolução positiva
deste conflito a nível dos indivíduos, das comunidades.

A luta contra a violência passou e passa pela busca da reintegração das pessoas vítimas
da violência. Como Elisa Muianga assinala (1995), na região sul de Moçambique, durante
esta última guerra, era palpável o mal-estar que se vivia na região, uma espécie de ‘se-
gredo público’: os maridos e pais sentiam-se humilhados por não terem sido capazes de
proteger as suas filhas e esposas face ao poder dos militares; e as mulheres sentiam-se
profundamente envergonhadas e estigmatizadas por se saber que os soldados as haviam
repetidamente abusado e violado. Após a guerra, as mulheres e os antigos militares re-
gressaram a casa dos seus familiares, mas os processos de reintegração revelaram-se
longos e penosos, incluindo cerimónias rituais, como o kupahla58 e várias cerimónias de

O PASSADO NÃO MORRE


purificação (MUIANGA, 1995; GRANJO, 2007).

Em Moçambique, como noutros locais do mundo, uma grande variedade de expressões de


stress psicológico e de conflito existem. Os académicos ocidentais, ao insistirem na divisão
entre mente, corpo e espírito – entre medicina, magia e religião – tendem a encorajar os
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

investigadores a tratar estes elementos como entidades diferentes (loucura, feitiçaria, pos-
sessão e, mais recentemente, Cristianismo sincrético). Todavia, é mais útil analisar estes
elementos como variedades de sistemas terapêuticos cultural- e historicamente dinâmicos
que reflectem um amplo espectro de problemas. Desta forma, e através da ligação dos ri-
tuais de protecção é possível verificar este aspecto cultural se tem metamorfoseado através
dos tempo, dependendo das situações em que os rituais são aplicados.

58 A participação, aos antepassados, do regresso de um familiar, agradecendo a vontade e a intervenção dos


antepassados no processo de reintegração e retorno.
A recriação e reutilização da protecção corresponde, como Rosalind Shaw alerta (2002),
à modernização de um processo ritual, cuja importância e eficácia se enquadram em
novos contextos sociais e políticos. Estes rituais garantem uma coerência quase absoluta
às interpretações do infortúnio que são comummente desenvolvidas no seu contexto
cultural, reforçando, com isso, a sua credibilidade e consequente eficácia.

A flexibilidade das administrações locais criou as condições para a coexistência de vários


saberes e experiências. Como um dos entrevistados comentava filosoficamente no final
da entrevista, “essas cerimónias tinha que fazer mesmo... gente do governo também
precisa de comer, não vive só de falar. Tinha que trabalhar junto.” Em Moçambique, as
memórias individuais e colectivas são tecidas em conjunto, facto que foi realçado por
Ruth First. Para esta académica, a experiência de Moçambique independente reflectia a
presença de distintos ‘consciencismos’ produzidos por vários grupos, resultantes de per-
cursos históricos distintos e de distintas estratégias de incorporação na estrutura política
colonial (FIRST, 1983, p. 329).

Os espíritos que ‘regressam’, a presença destes antepassados inquietos que procuram


reconhecimento pelos erros e mortes do passado geram espaços de apaziguamento e de
solução de problemas, procurando reparar divisões familiares causadas pela guerra, aler-
tando para a necessidade de se evitarem novos ciclos de injustiça. Para curar e resolver
conflitos familiares estes espíritos evocam poderosas memórias que ajudam a quebrar as
pesadas culturas de silêncio e de negação que ainda predominam.

O silêncio e a negação são neutralizados por estas narrativas que trazem consigo formas de
saber discursivo sobre formas de abuso e de ofensas que ocorreram durante a última guer-
ra. A partir destas narrativas de violência, a conjugação de iniciativas comunitárias e de
espíritos tem produzido a cura destas feridas traumáticas, apontando para a transformação
das famílias e das relações sociais no pós-guerra (IGREJA; DIAS-LAMBRANCA, 2008).

A capacidade do espírito de Khosa em ultrapassar as barreiras da aflição individual e de


actuar sobre um colectivo exige uma elaboração do poder que complementa a concep-
ção de poder como uma forma de repressão e de transformação. Face aos espíritos, às
‘forças ocultas’, quer as mulheres (BOURGUIGNON, 2004), quer os homens reproduzem e
reforçam vários aspectos da sua cultura. Porém, a análise da agência como contendo
elementos de submissão não pode estar limitada aos vivos. Os espíritos também se sub-
metem, porque são entidades (BODDY, 1989), e os comportamentos que acontecem du-
rante as sessões de tinholo e de kufemba seguem determinadas regras culturais de incor-

176
poração (LAMBEK, 1980). Em Mapulanguene, a crença dominante é que entre os espíritos
e os seus hospedeiros humanos, a tomada de decisão pertence aos espíritos, entendidos
como destemidos e extremamente poderosos. Assim que o espírito ocupa um dado ‘cor-
po’ (mulher, homem, animal, planta ou elemento da paisagem), o estatuto destes hospe-
deiros e lugares muda inevitavelmente. Os espíritos são vistos como “um recurso cultural
apropriado por indivíduos sob determinadas condições” (BODDY, 1989, p. 137), como
tendo a capacidade para se apropriarem dos seus hospedeiros humanos. No extremo,
estes momentos de possessão revelam-nos a impotência dos nossos contemporâneos em
controlar e definir o passado, em transformar estas experiências em versões da história.
Porém, estes casos também nos revelam os limites do poder dos espíritos devido à neces-

177
sidade de incorporação, pois que os espíritos “são socialmente acessíveis apenas através
de experiências particulares e das acções dos seus hóspedes humanos” (LAMBECK, 1993,
p. 306). A possessão de espíritos é uma realidade contemporânea, pública e visível, que
permite as indivíduos e grupos reconstituir as suas identidades através da cura dos azares
e da promoção do bem-estar. Os percursos e os agentes destas narrações evocam expe-
riências de violência sob múltiplos matizes, apontando que a violência é, em si mesma,
uma dimensão da realidade experienciada pelas pessoas.

Sendo uma componente da experiência das pessoas, a violência gera confusão, incerte-
zas e inconclusões. Mas importa manter em atenção o alerta lançado por Michael Taussig
(1987), de que a violência é escorregadia, escapando a definições fáceis ou simplistas.
Marcando de forma indelével a vida das pessoas, o circuito de violência inclui não apenas
as vítimas, mas também os perpetradores destes actos e situações. As leituras detalhadas

O PASSADO NÃO MORRE


de micro-histórias apontam como estas situações m constitutivas dos processos identi-
tários, desafiando qualquer macro-narrativa, frequentemente enviesada, pouco transpa-
rente, e sem reconhecimento de abusos e omissões. No caso moçambicano, a aposta
política do Estado tem favorecido o esquecimento selectivo do passado, em nome da
criação de uma história oficial (MENESES; 2009b). Esta proposta de história dinamica-
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

mente impulsionada pela luta anti-colonial continua centrada na denúncia do colonia-


lismo, base para a elaboração do projecto nacional. Este aparente interesse em produzir
uma leitura selectiva da história tem produzido uma paisagem política onde preside um
silêncio relativo, que nos últimos anos tem sido quebrado por várias memórias e biogra-
fias, assim como por alguma discussão a nível dos média.

Como as narrativas recolhidas neste texto revelam, estas histórias estão interligadas,
sendo parte constitutiva da identidade dos grupos que as produzem. Nesse sentido, im-
porta criar espaço para que estas narrativas outras sejam ouvidas e integradas nos deba-
tes nacionais. Moçambique enfrenta assim, a exemplo de outras realidades, a necessida-
de de um duplo questionamento: analisar as implicações da herança da colonização
sobre si e, num outro plano, procurar recuperar o que ficou presente nas suas estruturas
sociais, nas suas estruturas políticas e também nas suas identidades, que são as outras
micro-narrativas, cujas raízes assentam no passado pré-colonial.

Lidar com as memórias passa assim pelo reconhecimento de duas questões essenciais. Por
um lado, de que a memória colectiva tem vários produtores, que tem uma origem plural,
quer do ponto de vista dos distintos lugares ocupados pelos diversos narradores, quer do
ponto de vista daquilo que é narrado e da forma que essa matéria assume. Por outro
lado, se se aceitar que a memória colectiva tem uma origem plural, é fundamental que a
gestão desses diversos produtores seja inclusiva e democrática. Este texto procura am-
pliar a discussão sobre a posse dos espíritos. A acusação de posse de espíritos, de feitiça-
ria, prática endémica, revela-se uma forma de conter, desafiar e regular poderes; em
tempos de ‘crise moral’, quando as tensões se acumularam e a incerteza se instala, a
feitiçaria pode ficar fora de controlo e transformar-se em epidemia, radicalizando a
história. É precisamente a esta capacidade de tornar possível modificações identitárias
– individuais ou colectivas – que explica muito do poder e o sucesso das dinâmicas de
adaptação e entrosamento da feitiçaria na modernidade, produzindo uma outra versão
da modernidade.

Embora a possessão por espíritos seja um factor estabilizador das relações sociais, não é,
de forma alguma, um regulador estático dos comportamentos e identidades. As memó-
rias locais, colectivas oferecem percepções locais e saberes sobre a sua história. Os silen-
ciamentos a que as estas memórias têm estado sujeitas, a sua ausência dos trânsitos
académicos imperiais, reflectem a força de discursos alternativos que questionam
peremptoriamente a centralidade da argumentação de uma história única e global. Des-
te ponto de vista, os silêncios sobre os ‘outros’ não são sinónimo de uma perspectiva de
vitimização da alteridade, mas de uma presença cada vez mais activa destes ‘outros’
actores históricos, uma condição para a transformação das memórias e das narrativas
que estas produzem. O recontar destas memórias, e a presença presente de espíritos do
passado permitem reviver e explicar violências e terrores. Esta história, com momentos
amargos, mas também com perseverança, é um aspecto central para fazer sentido das
memórias e para dar sentido à identidade de uma dada comunidade, permitindo recon-
figurar grupos fracturados, comunidade destruídas, como é o caso dos Khosa. Este estudo
chama a atenção para a necessidade do retorno da história na sua longa duração, como
condição para se compreender não apenas a presença colonial, como também a realidade

178
contemporânea de Moçambique, onde o apelo à ‘reconciliação nacional’ tem sido uma
nota importante. Num primeiro olhar, os longos anos de conflito que o país conheceu
parecem ter sido ultrapassados, apontando para o sucesso da reconciliação. Porém, como
este trabalho revela, esta reconciliação é ainda bastante incompleta, estando ausentes
inúmeras histórias ‘outras’. A sombra destas histórias actua sobre o presente, ajudando a
compreender os conflitos e divisões que perturbam o país nos dias hoje.

Pensar as memórias no plural, colocando-as como as narrativas diversas das histórias dos
lugares, traz consigo a obrigação de pensar os processos identitários, as metamorfoses
sociais e políticas que as sociedades conhecem. Se aceitarmos que reconhecer significa

179
lembrar o outro, as relações entre o ‘eu’ e o ‘outro’ transformam-se num espaço de luta
pelo reconhecimento, num espaço de democratização das memórias e do conhecimento
que estas transmitem. A construção de plataformas onde estas vozes múltiplas são ouvi-
das revela-se um processo de alargamento democrático, onde “o passado é transcrito
para os aspectos particulares das vidas individuais, na constituição das suas identidades”
(LASS, 1994, p. 88) e onde os processos de reconciliação mais pessoais se transformam
em parte constitutiva da memória social e política moçambicana. É neste contexto que
as narrativas colectivas e individuais, que exigem ser ouvidas, não devem ser esquecidas,
juntamente com as experiências que representam e as memórias que incorporam.

Uma outra história, mais democrática, assenta no reconhecimento mútuo das diferenças
e semelhanças, facilitando a (re)constituição das relações sociais, a (re)composição de
Moçambique.

O PASSADO NÃO MORRE


Referências

ALBUQUERQUE, Joaquim Mouzinho de. Campanha contra Maguiguana nas Terras de


Gaza em 1897. Relatórios enviados ao Ministro e Secretário d’ Estado de Negócios da
Marinha e Ultramar. Lisboa: Imprensa Nacional, 1898.
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

BHEBE, Ngwabi; RANGER, Terence, eds. Society in Zimbabwe’s Liberation War. Ha-
rare: University of Zimbabwe Publications, 1995.

BODDY, Janice. Wombs and Alien Spirits: women, men, and the zar cult in northern
Sudan. Madison: University of Wisconsin Press, 1989.

BORGES COELHO, João Paulo. Protected Villages and Communal Villages in the
Mozambican Province of Tete (1968-1982): a history of State resettlement policies,
development and war. 1993. Dissertação (Doutoramento em História). University of Bra-
dford, Bradford.

BOURGUIGNON, Erika. Suffering and Healing, Subordination and Power: women and
possession trance. Ethos. vol. 32, p. 557-574. 2004.

COOPER, Frederick; BRUBACKER, Rogers. Identity. In F. Cooper. Colonialism in Question:


theory, knowledge, history. Berkeley, CA: University of California Press, p. 59-90, 2005.

DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA. História de Moçambique. Maputo: Imprensa Universi-


tária, volume 1, 2000.

DOUGLAS, Mary; WILDASKVY, Aaron. Risk and Culture: an essay on the selection of
environmental and technological dangers. Berkeley: University of California Press, 1982.

FEIERMAN, Steven. Colonizers, Scholars, and the Creation of Invisible Histories. In V. E.


Bonnel; L. Hunt, eds. Beyond the Cultural Turn: new directions in the study of society
and culture. Bekeley: University of California Press, p. 182-216, 1999.

FELICIANO, José Fialho. Antropologia Económica dos Thonga do Sul de Moçambique.


Maputo: Arquivo Histórico de Moçambique, 1998.

FERNANDO, Suman. Mental Health, Race and Culture. London: Macmillan, 1991.

FIRST, Ruth. Black Gold: the Mozambican miner, proletarization and peasant. Brighton:
Harvester Press, 1983.

FONTEIN, Joost. Shared Legacies of the War: spirit mediums and war veterans in southern
Zimbabwe. Journal of Religion in Africa. vol. 36, n. 2, p. 167-199. 2006.

FRY, Peter. Spirits of Protest: spirit mediums and the articulation of consensus among
the Zezuru of Southern Rhodesia. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.

GOMES DA COSTA, Capitão Manuel. Gaza, 1897-1898. Lisboa: M. Gomes editor, 1899.

GRANJO, Paulo. The Homecomer: postwar cleansing rituals in Mozambique. Armed


Forces and Society. vol. 33, n. 3, p. 382-395. 2007.

180
HACKING, Ian. Rewriting the Soul: multiple personality and the sciences of memory.
Princeton: Princeton University Press, 1995.

HAMILTON, Carolyn, ed. The Mfecane Aftermath. Johannesburg: The Witwatersrand


University Press, 1996.

HARRIES, Patrick. The Roots of Ethnicity: discourse and the politics of language con-
struction in southeast Africa. African Affairs, v. 346, p. 25-52. 1988.

HONWANA, Alcinda. Undying Past: spirit possession and the memory of war in southern

181
Mozambique. In B. Meyer; P. Pels, eds. Magic and Modernity: interfaces of revelation
and concealment. Stanford: Stanford University Press, 2003, p. 60-80.

HONWANA, Raul B. M. Memórias. Histórias ouvidas e vividas dos homens e da terra.


Maputo: Edição do Autor, 1985.

IGREJA, Vítor; DIAS-LAMBRANCA, Beatrice. Restorative Justice and the Role of Magam-
ba Spirits in Post-civil War Gorongosa, Central Mozambique. In L. Huyse; M. Salter, eds.
Traditional Justice and Reconciliation after Violent Conflict: learning from African
experiences. Stockholm: International Institute for Democracy and Electoral Assistance,
2008, p. 61-83.

IGREJA, Vítor; DIAS-LAMBRANCA, Beatrice; RICHTERS, Annemiek. Gamba Spirits, Gender

O PASSADO NÃO MORRE


Relations, and Healing in Post-civil War Gorongosa, Mozambique. Journal of the Royal
Anthropological Institute. vol. 14, p. 353-371. 2008.

JUNOD, Henry A. Usos e Costumes dos Bantu. Maputo: Arquivo Histórico de Moçam-
bique, 1996 [1898].
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

JUNOD, Henry Ph. Les Cas de Possession et l’Exorcisme chez les Vandau. Africa: Journal
of the International African Institute. vol 7, n. 3, p. 270-299. 1934.

LAMBEK, Michael Spirits and Spouses: possession as a system of communication among


the Malagasy speakers of Mayotte. American Ethnologist. vol 7, n. 2, p. 318-331. 1980.

LAMBEK, Michael. Human Spirits: a cultural account of trance in Mayotte. Cambridge:


Cambridge University Press, 1981.
LAMBEK, Michael. Knowledge and Practice in Mayotte: local discourse of Islam, sor-
cery, and spirit possession. Toronto: Toronto University Press, 1993.

LAN, David. Guns & Rain: guerrillas and spirit mediums in Zimbabwe. London: James
Currey, 1985.

LASS, Andrew. From Memory to History: the events of November 17 dis/membered. In R.


Watson, ed. Memory, History, and Opposition Under State Socialism. Santa Fe:
School of American Research Press, 1994, p. 84-104.

LIESEGANG, Gerhard. Ngungunyane: A figura de Ngungunyane Nqumayo, Rei de Gaza


1884-1895 e o desaparecimento do seu Estado. Maputo: Colecção Embondeiro, ARPAC,
1996.

MACGONAGLE, Elizabeth. Living with a Tyrant: Ndau memories and identities in the
shafow of Ngungunyana. International Journal of African Historical Studies. vol.
41, n. 1, p. 29-53. 2008.

MASQUELIER, Adeline. Prayer Has Spoiled Everything: possession, power, and iden-
tity in an Islamic town of Niger. Durham, NC: Duke University Press, 2001.

MENESES, Maria Paula. Traditional Authorities in Mozambique: between legitimization


and legitimacy. In M. Hinz, ed. The Shade of New Leaves: Governance in traditional
authority – a Southern African Perspective. Berlin: LIT Verlag, 2006a, p. 93-119.

MENESES, Maria Paula. Towards Interlegality? Traditional healers and the law. In B. S.
Santos; J. C. Trindade; M. P. Meneses, eds. Law and Justice in a Multicultural Society:
the case of Mozambique. Dakar: CODESRIA, 2006b, p. 63-88.

MENESES, Maria Paula. Pluralism, Law and Citizenship in Mozambique: mapping the
complexity. Oficina do CES. n. 291. 2007.

MENESES, Maria Paula. Corpos de Violências, Linguagens de Resistência. Revista Crítica


de Ciências Sociais. vol. 80, p. 161-194. 2008a.

MENESES, Maria Paula. Maciane F. Zimba e Carolina J. Tamele: médicos tradicionais, di-
rigentes da AMETRAMO. In B. S. Santos, ed. As Vozes do Mundo. Rio de Janeiro: Record,
2008b, p. 337-384.

182
MENESES, Maria Paula. Feitiçaria e Modernidade em Moçambique: questionando
saberes, direitos e políticas. Relatório final do Projecto POCI/AFR/58354. Coimbra: CES,
2009a.

MUIANGA, Elisa. Mulheres e Guerra: reintegração social das mulheres regressadas das
‘zonas da Renamo’ no distrito de Mandlakazi. Arquivo. vol. 18, p. 47-92. 1995.

MUTHEMBA, Abner Sansão. Usos e Costumes do Sul de Moçambique. O Cooperador de


Moçambique. vol. 10. 1970.

183
NHANCALE, Orlando. Cosmografia e Conflitos. Papel das instituições do poder local
na manutenção e reposição de ordem social: um estudo de caso das comunidades
Copi do Sudeste de Mandlakazi. 1996. Dissertação (Licenciatura em História). Faculdade
de Letras, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo.

NORDSTROM, Carolyn. Terror Warfare and the Medicine of Peace. Medical Anthropol-
ogy Quarterly. vol. 12, n. 1, p. 103-121, 1998.

ORNELLAS, Ayres de. Raças e Línguas Indígenas em Moçambique. Memória apresen-


tada ao Congresso Colonial Nacional. Lisboa: Officina Typographica, 1901.

PEIRES, Jeff B., ed. Before and After Shaka. Grahamstown: Institute of Social Eco-
nomic Research, Rhodes University, 1981.

O PASSADO NÃO MORRE


PEREIRA, Fabião. Particularidades da Dinâmica do Conflito Armado no Distrito do
Alto Molócué, 1982-1992. Violência armada e guerra mágica. 1999. Dissertação
(Licenciatura em História), Faculdade de Letras, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo.
Repressão e Memória Política no Contexto Ibero-Brasileiro

POLANAH, Luís. Possessão e Exorcismo em Moçambique. Memórias do Instituto de


Investigação Científica de Moçambique. Série C (Ciências humanas), vol. 9, p. 3-45,
1967-1968.

QUINTINHA, Julião; TOSCANO, Franscisco. A Derrocada do Império Vatua e Mouzinho


de Albuquerque. 3ª edição. Lisboa: Casa Ed. Nunes de Carvalho, 1935.

ROCHA, Ilídio, ed. Dioclesiano Fernandes das Neves - Das Terras do Império Vátua
às Praças da República Bóer. Lisboa: D. Quixote, 1987.
SANTOS, Boaventura de Sousa; MENESES, Maria Paula. Identidades, Colonizadores e
Colonizadores: Portugal e Moçambique. Relatório final do Projecto POCTI/41280/
SOC/2001. Coimbra: CES, 2006.

SANTOS, Boaventura de Sousa; MENESES, Maria Paula. Introdução. In B. S. Santos; M. P.


Meneses, eds. Epistemologias do Sul. Coimbra: Almedina, p. 9-19. 2009.

SHAW, Rosalind. Memories of the Slave Trade: ritual and the historical imagination in
Sierra Leone. Chicago: University of Chicago Press, 2002.

SOYINKA, Wole. The Burden of Memory. The Muse of Forgiveness. New York: Oxford
University Press, 1999.

TAUSSIG, Michael T. Shamanism, Colonialism, and the Wild Man: a study in terror
and healing. Chicago: University of Chicago Press, 1987.

WILSON, Ken B. Cults of Violence and Counter Violence in Mozambique. Journal of


Southern African Studies. vol 18, n. 3, p. 527-582. 1992.

184

Você também pode gostar