Balanceadora de Rodas TC 5m Manual de Operacao

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 23

MANUAL DE OPERAÇÃO

BALANCEADORA DE RODAS

TC 5M
LINHA LEVE

REVISÃO 00
B12-122
SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO .................................................................................................. 2
2. INFORMAÇÕES GERAIS ................................................................................. 3
2.1. DIMENSÕES ............................................................................................... 3
2.2. DADOS TÉCNICOS .................................................................................... 3
2.3. ESQUEMA ELÉTRICO ............................................................................... 4
2.4. ACESSÓRIOS ............................................................................................. 4
2.5. OPERAÇÃO ................................................................................................ 4
3. ESTOCAGEM E TRANSPORTE ...................................................................... 5
4. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA ........................................................................... 5
4.1. INSTALAÇÃO ELÉTRICA .......................................................................... 5
5. CONTROLES .................................................................................................... 6
6. INSTRUÇÕES DE USO ..................................................................................... 7
6.1. MENU DE FUNÇÕES .................................................................................. 7
6.2. ENTRADA DOS PARÂMETROS DE UMA RODA ..................................... 8
6.3. BALANCEAMENTO DE RODAS ................................................................ 8
6.3. ESCOLHA DE FUNÇÕES ALU-ST ............................................................. 9
6.5. OTIMIZAÇÃO DO DESBALANCEAMENTO ............................................. 11
6.6. MINIMIZAÇÃO AUTOMÁTICA DO DESBALANCEAMENTO ................... 12
7. CALIBRAÇÕES ................................................................................................ 13
7.1. AUTOCALIBRAÇÃO ................................................................................... 13
7.2. AUTODIAGNÓSTICO ..................................................................................14
8. ERROS .............................................................................................................. 15
8.1. LEITURAS INCONSISTENTES DOS DESBALANCEAMENTOS .............. 15
9. MANUTENÇÃO ................................................................................................. 16
9.1. LIMPEZA DA MÁQUINA ............................................................................. 16
9.2. PLACA DA FONTE ..................................................................................... 16
10. PROIBIÇÕES RELACIONADAS AO USO ..................................................... 17
11. ADAPTADORES OPCIONAIS ........................................................................ 18
12. FICHA DE INFORMAÇÕES ............................................................................ 19

I
1. INTRODUÇÃO
Como proprietário de uma TC M5, você possui uma balanceadora da mais alta
tecnologia do mercado, resultado da nossa longa história em desenvolvimento e
excelência em equipamentos automotivos.
Ser proprietário da TC 5M identifica-o como um cliente exigente, em busca do
melhor em função de desempenho, qualidade e produtividade na prestação de
serviços.

Recomendamos a leitura atenta deste manual que tem por objetivo fornecer-lhe
informações necessárias para que você obtenha o máximo de eficiência e
segurança no manuseio de sua máquina e ainda garantindo uma longa vida útil sem
problemas.

Chamamos sua atenção também para os serviços de manutenção que devem ser
confiados apenas ao pessoal técnico autorizado pelo fabricante da máquina durante
e após o período de garantia.

Em caso de extravio deste manual de instruções, uma segunda via pode ser obtida
junto ao representante local ou contatando-se a nossa central de atendimento.

2
2. INFORMAÇÕES GERAIS
2.1. DIMENSÕES
Figura 1

2.2. DADOS TÉCNICOS

Instalação elétrica ................................................ monofásica – 220v -60 Hz


Classe de proteção .............................................. IP 54
Potência máxima absorvida ................................. 0,2 Kw
Rotação de balanceamento ................................. < 150 rpm
Tempo de ciclo para uma roda média ................. 5 - 10 segundos
Tolerância máxima das leituras ........................... +/- 1g
Tolerância angular ............................................... +/- 1,4 °
Distância aro - máquina ...................................... 0 - 190 mm
Faixa de largura do aro......................................... 1,5 ” - 20 ” ou 40 - 510 mm
Faixa de diâmetro do aro...................................... 10 ” - 26 ” ou 254 - 660 mm
Diâmetro máximo do pneu ................................. 1000 mm
Peso máximo da roda/pneu ................................ 65 Kg
Peso da máquina ................................................ aproximadamente 125 Kg

3
2.3. ESQUEMA ELÉTRICO

A máquina deve ser ligada em tensão 220v. 50Hz.

Figura 2

2.4. ACESSÓRIOS

QTD. NOMENCLATURA
01 Alicate de contra-pesos
01 Medidor de bitola
01 Contrapeso padrão de calibração (100 gramas)
01 Chave Allen 8mm
01 Adaptador Cônico Universal

2.5. OPERAÇÃO

-Esta máquina deve ser utilizada exclusivamente para o balanceamento de rodas de


automóveis de passeio e caminhonetes, com peso máximo de 65 kg.
-Deve ser operada sob a temperatura ambiente entre 0° C a + 45° C.
-As funções disponíveis são: ALU-ST (6); Otimização do desbalanceamento;
Autocalibração.
-A balanceadora deverá ser operado apenas por pessoal treinado pelo fabricante.
-O operador da máquina não deve utilizar roupas com partes soltas. Não permitir
que pessoas não autorizadas se aproximem durante o funcionamento da máquina;
-Recomenda-se a utilização de EPI’s (Equipamentos de Proteção Individual).

-Antes do acionamento, assegurar-se de que a roda esteja corretamente fixada e


centrada na máquina. Caso a roda se solte com a máquina em movimento não
tentar segurá-la. Pressionar a tecla
.
-Outras aplicações como polir ou limpar rodas e pneus podem danificar a máquina e
são terminantemente proibidas pelo fabricante.

4
3. ESTOCAGEM E TRANSPORTE
Enquanto a máquina não for instalada, recomenda-se mantê-la embalada em sua
caixa original para a melhor proteção contra eventuais impactos, sujeira e outros
fatores de risco indesejáveis.
A máquina deve ser mantida em local seco, arejado e protegida do “tempo”. O
transporte deve ser feito com carros apropriados ou empilhadeiras (fig. 3) evitando
ao máximo possível impactos e vibrações.
Figura 3

ATENÇÃO: Nunca empilhar mais de dois volumes.


Se possível, guardar a embalagem original da
máquina para eventuais transportes.
Ao movimentar a máquina desembalada, nunca
aplique força no eixo principal ou puxar o cabo de
alimentação elétrica.

4. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
-A máquina deve ser instalada em local limpo, coberto (protegido do “tempo”), com
bom espaço livre para o trabalho e sobre um piso bem nivelado, de preferência de
concreto ou cerâmica.

ATENÇÃO: Evitar instalar a máquina em locais onde os raios solares ou água da


chuva incidam sobre ela. Umidade, altas temperaturas e impactos são fatores que
reduzem consideravelmente a vida útil de quaisquer componentes eletrônicos.
Evitar instalar a máquina próxima a soldadores elétricos ou de equipamentos que
transmitam rádio frequência.

4.1. INSTALAÇÃO ELÉTRICA

As instalações elétricas devem ser feitas por pessoal qualificado, levando-se em


conta as características de consumo e potência de cada equipamento.
-Certificar-se que a tensão (voltagem) de alimentação corresponde com a indicada
na etiqueta da própria máquina, e que seja estável (+/- 10%). Caso a rede seja muito
instável (variações maiores do que +/- 10%), recomendamos a correção desta antes
de conectar nossas balanceadoras”. Paliativamente é possível que um nobreak de
no mínimo 1500VA venha a solucionar a instabilidade, porém o uso do mesmo não é
recomendado por nós, haja visto que o próprio nobreak pode, em caso de falha,
danificar nosso equipamento. A garantia será nula caso seja constatado dano
advindo do uso de equipamentos adicionais não recomendados.

ATENÇÃO: O aterramento é primordial. Caso a rede possua terra, conectar o fio


livre que se encontra dentro do plug ao mesmo. Normalmente é necessário substituir
o plug. Nunca aterrar a máquina utilizando o neutro da rede. Caso não exista terra
na rede elétrica, recomenda-se aterrar a carcaça da máquina a uma haste de
aterramento inserida no solo próximo à máquina. Cada máquina deve estar ligada
em linhas elétricas individuais, contando com sistema de proteção tipo disjuntores.

5
5. CONTROLES
Figura 5

1 - Leitura digital do VALOR DO DESBALANCEAMENTO INTERNO.


2 - Leitura digital do VALOR DO DESBALANCEAMENTO EXTERNO.
3 - Indicador da POSIÇÃO DO DESBALANCEAMENTO INTERNO.
4 - Indicador da POSIÇÃO DO DESBALANCEAMENTO EXTERNO.
5 - Indicador do modo de correção selecionado (ALU-ST).
6 - Indicador de modo Estático.
7 - Indicador de modo roda de Motocicleta.
8 - Indicador de modo roda de alumínio.
9 - Indicador de função OTIMIZAÇÃO.
10 - Tecla de escolha de funções (DYN STA MOTO).
11 - Tecla de escolha de funções (ALU).
12 - Tecla de escolha de opção.
13 - Tecla de funções do MENU.
14 - Tecla de confirmação da seleção do MENU.
15 - Tecla de entrada do valor da DISTÂNCIA “a” da roda à máquina.
16 - Tecla de entrada do valor da LARGURA “b” da roda.
17 - Tecla de entrada do valor do DIÂMETRO “d” da roda.
18 - Tecla de tolerância da leitura < 5 g (0.25 oz).
19 - Tecla de INÍCIO do ciclo de balanceamento.
20 - Tecla de PARADA do ciclo de balanceamento.

6
6. INSTRUÇÕES DE USO
6.1. MENU DE FUNÇÕES

Através do teclado, permite-se alterar várias unidades de medidas da máquina e


executar processos importantes:

-Pressionar a tecla e escolher a alteração desejada:

-Para mudar a seleção de diâmetro “d” de polegadas para milímetro e vice-versa:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .

Pressionar ou para escolher entre polegada ou milímetro, então .

-Para mudar a seleção de largura “b” de polegadas para milímetro e vice-versa:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .

Pressionar ou para escolher entre polegada ou milímetro, então .

-Para mudar a seleção de tolerância de 5g para 1g (0,25 – 0,1 ounces) e vice-versa:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .

Pressionar ou para escolher 5g ou 1g (0,25 – 0,1 ounces), então .

-Para ativar ou desativar o sinal sonoro:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .

Pressionar ou para escolher entre “ ”e“ ”, então .

Pressionar ou até aparecer “ ”, então para outras funções:

-Para mudar a unidade de medida de grama para ounces e vice-versa:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .

Pressionar ou para escolher entre grama ou ounces, então .

-Para iniciar a autocalibração da máquina:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .
Proceder conforme item 7.1. AUTOCALIBRAÇÃO, pág.13

-Para iniciar o autodiagnóstico da máquina:


Pressionar ou até aparecer “ ”, então .
Proceder conforme item 7.2. AUTODIAGNÓSTICO, pág.14

7
-Pressionar a tecla para sair do menu de funções.

6.2. ENTRADA DOS PARÂMETROS DE UMA RODA

Com a roda corretamente encaixada na máquina, fazer as medições e entrar com os


valores encontrados utilizando as teclas do painel.

-Medindo

-Ajustando
-Entrar com a distância “ ” em milímetros, entre a
borda interna da roda e o corpo da máquina.

-Entrar com o diâmetro nominal da roda “ ”.

-Entrar com a largura nominal da roda “ ”.


Medir com o medidor de bitola fornecido.

6.3. BALANCEAMENTO DE RODAS

O equipamento permite o balanceamento total de uma roda, apontando os valores


dos contrapesos e as posições de aplicação necessárias à compensação dos
desbalanceamentos. Normalmente o balanceamento pode ser alcançado com
apenas um ciclo de medição.

-Montar corretamente a roda no eixo da máquina utilizando os adaptadores.


-Retirar contrapesos velhos montados na roda.
-Selecionar o modo de correção desejado.
-Entrar com os valores exatos de “a”, “b” e “d” da roda montada.
-Fechar a capota de proteção e pressionar para iniciar o giro da roda, irá
aparecer no display a palavra “ ”.
-Após 5 a 10 segundos, no display aparece a palavra “ ” e a roda será
freada automaticamente.
Nos displays são apresentados os valores dos contrapesos e nas barras luminosas
as posições de aplicação.

8
-Para determinar a posição exata, girar a roda com a mão até que uma das barras
de LEDs acenda completamente. Aplicar na parte superior do aro (posição 12 horas)
o valor do contrapeso lido no display. Repetir o procedimento para o outro lado da
roda.
- Fazer um segundo giro da roda para certificar que o balanceamento ficou zerado.
-Pressionar a tecla para ver os valores com variação de +/- 1g.

Exemplo do resultado da medição:

Correção do lado interno. Correção do lado externo.

OBS: A rotação de funcionamento é de <150 rpm (de 100 a 150 rpm).

6.4. ESCOLHA DE FUNÇÕES ALU-ST

Através do desenho em corte do aro no painel, pressionar e/ou para


selecionar o modo de correção desejado.

Os LEDs que se acendem indicam em qual posição os contrapesos deverão ser


aplicados. Caso um ciclo já tenha sido executado anteriormente, a cada vez que um
novo modo for selecionado, o processador automaticamente recalcula os valores do
desbalanceamento baseado no novo modo.

Balanceamento DINÂMICO com a aplicação de contrapesos de


garras nas bordas do aro de rodas de aço ou liga-leve.

Balanceamento ESTÁTICO com a aplicação de contrapeso


adesivo em roda de motocicleta ou quando não é possível
aplicar os contrapesos nas duas bordas do aro de veículos.

Para balancear rodas de motos, colocar o adaptador de moto na máquina,


selecionar o modo ESTÁTICO e fazer o balanceamento.
Caso a roda seja larga, pode ser balanceada pelo modo especial para MOTO.
Colocar o adaptador de moto na máquina e trocar a ponteira de medição da
distância da roda à máquina pela fornecida junto ao adaptador. Pressionar até
acender o LED indicador da função MOTO, inserir os valores da roda e fazer o
balanceamento dinâmico da roda.

9
Nos modos ALU, os contrapesos devem ser colados nas seguintes posições:

Balanceamento de rodas de liga-leve com a aplicação de


contrapesos adesivos nas bordas do lado interno e do lado
externo do aro, nas posições indicadas abaixo:

Balanceamento de rodas de liga-leve com a aplicação de


contrapesos adesivos escondidos, nas posições indicadas
abaixo:

Balanceamento combinado com a aplicação de contrapeso de


garra do lado interno e contrapeso adesivo na borda do aro do
lado externo, nas posições indicadas abaixo:

Balanceamento combinado com a aplicação de contrapeso de


garra do lado interno e contrapeso adesivo escondido no lado
externo, nas posições indicadas abaixo:

10
6.5. OTIMIZAÇÃO DO DESBALANCEAMENTO

Essa função se presta a reduzir os valores dos contrapesos necessários a serem


aplicados para balancear a roda.

Pode ser utilizado para balanceamento estático ou dinâmico com aplicação de


contrapeso com garra das duas bordas.

É conveniente para desbalanceamentos estáticos superiores a 30 g. O LED OPT se


acende quando a função for selecionada.
Esse procedimento melhora a excentricidade residual do pneu.

-Retirar contrapesos velhos montados na roda.

-Realizado um balanceamento prévio. Fechar a capota de proteção e pressionar


para iniciar o giro da roda, irá aparecer no display a palavra “ ”.
-Após 5 a 10 segundos, no display aparece a palavra “ ” e a roda será
freada automaticamente.

-Se o valor do desbalanceamento for maior que 30g, pressionar , o display vai
mostrar YES OPt se a otimização for possível. Em seguida o display mostra tYr 12C

-Marcar com um giz uma referência no pneu e no aro. Normalmente utiliza-se a


posição da válvula de ar da roda.
-Deixar a referência na posição 12 horas e pressionar para memorizar a
posição. O display vai mostrar ALU 12C.

-Retirar o conjunto da balanceadora. Retirar o pneu da roda. Recolocar apenas a


roda na balanceadora. Deixe a referência da roda na posição 12 horas e pressionar
. E o displau vai mostrar OPt GO. Fechar a tampa de proteção e pressionar
para iniciar o giro da roda e fazer a leitura.

- Após parar, girar a roda até os LEDs externos se acenderem e fazer uma nova
marca com giz na roda, na posição 12 horas. O valor indicado no display é a
porcentagem de redução do desbalanceamento usando a otimização.

-Retirar a roda da balanceadora, colocar o pneu deixando a marca do pneu


coincidente com a nova marca da roda.

-Recolocar o conjunto na balanceadora. Pressionar para sair da otimização e


executar um ciclo normal de balanceamento.

11
6.6. MINIMIZAÇÃO AUTOMÁTICA DO DESBALANCEAMENTO

Esse programa foi desenvolvido para melhorar a qualidade do desbalanceamento


sem qualquer esforço mental ou perca de tempo por parte do operador. De fato,
utilizando-se os contrapesos padrões de mercado (de 5 g em 5 g) e aplicando-se
duas unidades com uma balanceadora convencional, o valor médio residual será de
4 g. O malefício que um desbalanceamento residual dessa grandeza causa é
enfatizado pelo fato de que os piores problemas são causados pelos desbalan-
ceamentos estáticos nas rodas dos veículos. Essa nova função automática indica o
valor otimizado dos contrapesos, aproximando-os “inteligentemente” do valor ideal,
de modo a minimizar o desbalanceamento estático residual.

12
7. CALIBRAÇÕES
7.1. AUTOCALIBRAÇÃO

A grande vantagem da máquina é a autocalibração, que pode e deve ser efetuada


pelo próprio operador sempre que sentir falta de precisão nas leituras. Este
procedimento poderá ser periódico e na média ser feito uma vez por mês.

-Montar no adaptador apropriado uma roda com pneu, que pode estar
desbalanceada, de dimensões médias (entre 13” e 14” de diâmetro, +/- 6” de
largura).
-Entrar com as dimensões exatas da roda montada.

ATENÇÃO: Caso a máquina seja autocalibrada com valores dimensionais da roda


incorretos ou imprecisos, o procedimento irá calibrar erroneamente a máquina. Isso
levará a balanceamentos errôneos que só serão corrigidos com a entrada correta
das dimensões da roda e uma nova autocalibração.

-Entrar no menu de funções pressionar ou para


escolher a opção “ ”, então .
-Pressionar ou para escolher a opção “ ” e
confirmar (2x) até aparecer “Add 0” no display.

-Fechar a capota de proteção e pressionar para iniciar o


giro completo da roda. Aguardar o processamento até a roda
parar.

-O display indicará “ ” (3.5 Add - ounces). Aplicar o


contrapeso padrão de 100g do lado interno na posição 12
horas, indicada pelos LEDs.

-Fechar a tampa de proteção e pressionar para iniciar novamente o giro


completo da roda. Aguardar o processamento até a roda parar.

-O display indicará “ ” (Add 3.5 - ounces). Retirar o


contrapeso padrão de 100g do lado interno e aplicar no lado
externo na posição 12 horas, indicada pelos LEDs. Geralmente
é na mesma posição angular anterior.

-Fechar a tampa de proteção e pressionar para iniciar novamente o giro


completo da roda. Aguardar o processamento até a roda parar.

-O display vai mostrar “ ” e vai sair da autocalibração


automaticamente.
-Retirar o contrapeso padrão.

13
Os valores de calibração são armazenados na memória, e é mantida mesmo que a
máquina seja desligada. Caso seja necessária calibrações constantes ou diárias,
entrar em contato com a Assistência Técnica.

7.2. AUTODIAGNÓSTICO

O Autodiagnóstico é utilizado apenas pelos técnicos de manutenção.

-Entrar no menu de funções pressionar ou para


escolher a opção “ ”, então .
Pressionar ou para escolher a opção “ ” e
confirmar .

Teste do Display – Devem acender todos os LEDs e displays ao mesmo tempo.

No display direito aparece a posição atual da roda com número


de 0 a 255. Girando a roda no sentido horário o número deve
aumentar. Girando a roda no sentido anti-horário o número
deve diminuir. Em um giro completo da roda o número 0 só
pode aparecer uma vez.

-Pressionar . (parâmetro de controle para Assistência


Técnica).

-Pressionar . (parâmetro de controle para Assistência


Técnica).

-Pressionar . Fim do Autodiagnóstico.

14
8. ERROS
Durante a operação com a máquina pode ocorrer algum mau funcionamento que, se
descobertos pelo microprocessador, é indicado numericamente no display:

ERROS CAUSAS AÇÕES CORRETIVAS


Err -0- A máquina não está configurada. 1. Entrar em contato com a Assistência Técnica
da Truck Center.
Err -2- Rotação muito baixa durante 1. Verificar o motor e a correia.
medição. 2. Conferir os rolamentos.
2. Conferir o aperto da trava da roda.
Err -5- Micro switch não está ajutado 1. Conferir Micro switch e trocar se necessário.
corretamente ou está com defeito.
Err -6- A rotação de medição é parada 1. Executar uma nova medição.
por descuido.
Err CAL Falha da calibração. 1. Executar a autocalibração da máquina.
Apagamento A balanceadora não liga. 1. Conferir a conexão com a rede elétrica.
2. Conferir se é necessário substituir os fusíveis
da placa de potência.
Leitura 1. A máquina vibra durante 1. Não bater na máquina durante medição.
errônea do medição. Fixar ela no chão.
desiquilíbrio. 2. A roda não está apertada. 2. Prender firmemente a roda.
3. Parâmetros errados da roda. 3. Entrar com parâmetros corretos da roda.
4. A máquina não está calibrada. 4. Executar a autocalibração da máquina.

OBS: Caso as mensagens de erro “ ” se repitam com freqüência, contatar a


Assistência Técnica.

8.1. LEITURAS INCONSISTENTES DOS DESBALANCEAMENTOS

Pode ocorrer que após o balanceamento de uma roda, após removê-la da


balanceadora e recolocá-la em seguida, a mesma não esteja balanceada. Isso
ocorre devido à nova posição de montagem ser ligeiramente diferente da primeira.

Caso a roda seja montada no eixo através de parafusos, pode ser que os mesmos
não tenham sido apertados com a mesma intensidade e em cruz, que é a
recomendação usual para fixação de rodas. Também que os furos de fixação da
roda tenham sido feitos com excesso de folga.

Pequenos erros de até 10 gramas (0,4 ounces) podem ser considerados normais
para rodas fixadas com cones e poderão ser até maiores para a fixação através de
parafusos.

Caso uma roda que tenha sido balanceada apresente vibração após ser montada no
veículo, esse pode ter sido causado pelas furações dos cubos da roda e/ou do aro
que tenham sido feitas fora da tolerância normalizada, ou que os parafusos,
tambores e outros podem não se encontrar em boas condições. Nesses casos é

15
recomendável a complementação do balanceamento utilizando o “balanceamento no
local”.
As condições do pneu e de sua montagem podem gerar vibrações, apesar da roda
ter sido balanceada. Observar os seguintes aspectos:
-Se o pneu foi montado respeitando a “linha referencial para montagem”.
-Se o pneu é recapado e se a recauchutagem foi corretamente executado.
-Se o pneu apresenta desgaste irregular.
-Se existe água no interior do pneu.

9. MANUTENÇÃO
Todo e qualquer serviço de manutenção deve ser realizado exclusivamente por
pessoal técnico autorizado pelo fabricante da máquina.
A máquina perderá a sua garantia caso sofra modificações, consertos ou
intervenções feitas por pessoas não autorizadas.

Alguns serviços de manutenção podem ser realizados pelo proprietário:

9.1. LIMPEZA DA MÁQUINA

A limpeza da máquina faz parte da manutenção preventiva:


-Limpar regularmente as partes plásticas com um pano úmido em sabão neutro,
álcool, ou outro produto para esse fim.
-Limpar partes pintadas com pano úmido em sabão neutro, secar e em seguida
aplicar cera automotiva;
-Limpar os adaptadores, cones e borboletas com solvente tipo água ráz e depois
lubrificar com óleo tipo SINGER;

9.2. PLACA DA FONTE

Caso a máquina esteja ligada, mas o display do painel não acender, o fusível da
fonte pode estar queimado.
-Retirar os parafusos laterais da bandeja de contrapesos e levanta-la.
-Substituir o fusível de vidro de 2A / 250v por outro de mesmo valor.
Caso a queima do fusível se torne frequente, solicitar Assistência Técnica.

ATENÇÃO: Antes de mudar a máquina de seu lugar ou efetuar qualquer tipo de


manutenção ou limpeza, desconecte-a da rede elétrica.

16
10. PROIBIÇÕES RELACIONADAS AO USO
•Nunca utilizar lavadoras de alta pressão para a limpeza da máquina ou do
piso próximo à máquina.

•Não considerar a máquina um brinquedo, acionando e parando a roda várias


vezes seguidas.

•Não perfurar a bandeja utilizando o alicate de contrapesos.

•Não apertar as teclas com ferramentas ou objetos pontiagudos ou cortantes.

•Nunca limpar rodas muito sujas instaladas no eixo.

•Nunca retirar o barro das rodas instaladas no eixo através de batidas na roda /
pneu.

•Nunca bater na ponta do eixo ou no corpo do adaptador.

•Nunca executar consertos no adaptador como torneamento, soldagem ou


furação, etc...

ATENÇÃO: As ações citadas acima comprometem a vida útil e a precisão da


máquina, podendo danificá-la seriamente. Caso sejam constatados tais fatos, a
máquina perderá imediatamente a garantia.

17
11. ADAPTADORES OPCIONAIS
Adaptador TC2345F – opcional – (fig. 8): Indicado para rodas de aço ou liga-leve,
sem furo central, utilizando 3, 4 ou 5 parafusos para a fixação e centragem quando
montado no veículo.

Figura 8

N° NOMENCLATURA QTD. CÓDIGO


16 FLANGE 1 TC66/161-1
17 ARRUELA GUIA 1 TC66/012
18 PARAFUSO ALLEN M10 X 35mm 1 A12-093
19 BUCHA CENTRALIZADORA PARA RODA CITROEN 1 TC66/161-4
20 PORCA DE FIXAÇÃO PARA RODA CITROEN 2 TC66/161-3
21 PARAFUSO ALLEN SEM CABEÇA M10 50mm 5 A12-131
22 PORCA 5 TC66/161-2

Adaptador para Moto – opcional – (fig. 9): Para rodas de motocicletas em geral.

Figura 9

18
12. FICHA DE INFORMAÇÕES
É conveniente ao cliente preencher os dados faltantes na ficha assim que receber ou
que fizer uso da máquina.
Para acompanhamento de sua vida útil, sempre que tiver que executar um serviço
de manutenção é conveniente relatar aqui o que foi feito. Este procedimento poderá
vir a ser útil para quem vir a adquirir ou utilizar o produto em segunda mão.

Dados da máquina entregue:

N° de série: _________________________________________________________

NF n°: ______________________________________________________________

Cliente: _____________________________________________________________

Data de Venda: ____/________/________

Operador Responsável: ________________________________________________

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________

Data de Autocalibrações: ____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____;

____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____;

____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____;

____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____; ____/____/_____;

Serviços de manutenção ou substituição de peças realizados:

19
TERMO DE GARANTIA

A TRUCK CENTER EQUIPAMENTOS AUTOMOTIVOS LTDA. garante a qualidade e o perfeito


funcionamento dos equipamentos por ela fabricados, por um período de 12 (doze) meses, já inclusos
nestes os 03 (três) meses de garantia legal, contados a partir da data da Nota Fiscal de compra do
equipamento, obrigando-se a reparar ou substituir peças e componentes que, em serviço e uso normal,
segundo as recomendações técnicas do manual de operações e treinamento, apresentarem DEFEITOS
DE FABRICAÇÃO, devidamente comprovadas através de análise conclusiva da TRUCK CENTER.
A responsabilidade da TRUCK CENTER é restrita ao tempo da presente garantia, que é intransferível,
cessando automaticamente quando a máquina for cedida, revendida ou sub-Iocada, podendo, no entanto,
ser estendida conforme avaliação e critério da TRUCK CENTER.

APLICAÇÃO DA GARANTIA
IMPORTANTE :
Para efeitos de GARANTIA, será considerada inclusive a condição mínima de que a loja/cliente
tenha em seu quadro, um colaborador TREINADO e CERTIFICADO no CDP (Centro de
Desenvolvimento Profissional) da Fabrica.
Agenda prévia para treinamento através do fone: (41) 3643-1819 e ou via e-mail:
[email protected]
-Os eventuais custos e/ou encargos de transporte serão de responsabilidade do consumidor, sendo certo
que a TRUCK CENTER não se responsabiliza pelos serviços prestados pelas transportadoras.
-Os defeitos de fabricação ou de material objeto desta garantia não constituirão, em nenhuma hipótese,
motivo para rescisão de contratos de compra e venda ou para indenização de qualquer natureza.
-A TRUCK CENTER reserva-se o direito de, sem aviso prévio, introduzir modificações e aperfeiçoamentos
de qualquer natureza em seus produtos, sem incorrer, em nenhuma hipótese, na obrigação de efetuar
essas mesmas modificações nos produtos já vendidos.

PERDA DA GARANTIA
Cessarão os efeitos da garantia ao fim do prazo estabelecido ou quando forem constatadas quaisquer das
seguintes causas:
-Defeitos ocasionados por transporte inadequado do equipamento;
-Mau uso do equipamento, contrariando as instruções técnicas do manual, ou por pessoas não habilitadas
pela TRUCK CENTER;
-Abusos, sobrecargas, acidentes, consertos ou desmontagem dos componentes por pessoas não
autorizadas ou uso indevido (batidas, fogo, queda, influência de temperaturas anormais, utilização de
agentes químicos e corrosivos, imersão em água etc.) em desacordo com as instruções de uso;
-Defeitos ocasionados por causas externas ao produto, que estejam interferindo em seu correto
funcionamento tais como: conexão à tensão elétrica inadequada, sobrecarga de tensão ou flutuação de
energia elétrica, descargas elétricas, entre outras;
-Contaminação dos circuitos hidráulicos/pneumático por impurezas ou fluidos não recomendados
(equipamentos que usam esses sistemas);
-Manutenção preventiva/corretiva inadequada;
-Alteração do equipamento, modificações introduzidas que afetam o funcionamento, estabilidade e
segurança do equipamento ou uso de peças não fornecidas pela TRUCK CENTER;

ÍTENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA


Estão excluídas da garantia eventuais despesas relativas à manutenção rotineira, como: transporte,
reboque, lubrificação, regulagens, calibração, aferição e peças de desgaste natural, conforme manuais dos
equipamentos.

COMO PROCEDER
Para fazer uso da garantia contatar diretamente a TRUCK CENTER. Solicitamos guardar sua Nota Fiscal
de Compra para ser apresentada como comprovação do período de garantia.

TRUCK CENTER EQUIPAMENTOS AUTOMOTIVOS LTDA.


CNPJ: 80.513.021/0001-40
Rua Luiz Franceschi, 1345, Bairro Thomaz Coelho, CEP 83707-072 Araucária – PR
Fone/Fax: 41 3643-1819 / Fone/Fax Internacional: +55 41 3643-1819
E-mail: [email protected] / site: www.truckcenter.com.br

Você também pode gostar