DCT Jupiter 4 - Operator's Manual - Dimensionals - 2017 - PT - BR
DCT Jupiter 4 - Operator's Manual - Dimensionals - 2017 - PT - BR
DCT Jupiter 4 - Operator's Manual - Dimensionals - 2017 - PT - BR
MO Português
MANUAL DO
OPERADOR
OPERAÇÃO
SERVIÇO
MANUTENÇÃO
Folha de Dados do Tridecanter
3
Sumário
4
7 Recomendações especiais ........................................................................................................... 26
5
11.7 Partida demasiadamente brusca .............................................................................................. 42
12 Sensores ...................................................................................................................................... 44
13 Lista de componentes.................................................................................................................. 45
14 Manutenção ................................................................................................................................ 56
6
1 Condições de garantia
O presente termo de garantia não cobre perdas eventuais, prejuízos ou lucros cessantes,
cobre somente defeitos de funcionamento das peças e componentes dos equipamentos nas
condições normais de uso, de acordo com as instruções dos manuais de operação que
acompanham os mesmos.
A máquina e suas partes mecânicas que por ventura apresentarem defeitos de fabricação
são cobertas por garantia pelo período de 24 (vinte e quatro) meses ou 8.000 (oito mil) horas de
operação, o que ocorrer primeiro, durante esse período os custos referentes a fabricação de
peças para reposição daquelas com defeitos, bem como as horas técnicas para substituição das
mesmas ficarão a cargo da Fast, já as despesas referentes a estadia, deslocamento e alimentação
do técnico serão de responsabilidade do cliente. O prazo de garantia está assegurado para
equipamentos que utilizam os lubrificantes Fast, serão considerados equipamentos fora de
garantia e nesses casos a Fast está isenta de qualquer custo que possa incidir em troca de peças,
mão-de-obra, deslocamento e despesas de viagens com técnicos, àqueles que:
7
Sofreram reparos por pessoas não autorizadas, danos decorrentes de acidentes,
quedas, variações de voltagem elétrica e sobrecarga acima do especificado ou qualquer
ocorrência imprevisível decorrente da má utilização dos equipamentos por parte do
operador;
Estejam operando sem o sistema de segurança eletrônico e mecânico funcionando em
perfeito estado;
Todo quadro de comando Fast é testado individualmente, passado a fase de start up não
possuem garantia assegurada pela Fast. A garantia dos componentes elétricos caberá ao
fornecedor dos mesmos.
Os equipamentos não produzidos pela Fast seguirão a garantia dada pelo fornecedor dos
mesmos.
8
2 Instruções de segurança
Leia este material antes de tentar instalar ou operar os equipamentos e observe todas as
recomendações.
Nunca opere o equipamento com vazões e demais especificações superiores às citadas na folha
de dados;
Os equipamentos fornecidos não devem ser usados para separar meios de processos
inflamáveis, tóxicos, corrosivos ou radiativos sem prévia autorização da FAST;
Nunca acionar as bombas sem antes verificar se todas as válvulas estão abertas;
Manter o local de trabalho limpo e sem materiais que possam vir a danificar o sistema ou
provocar acidentes, tais como barras de ferro, parafusos, madeiras, etc;
9
Nunca tente dar partida no tridecanter com material de processo endurecido dentro do tambor;
Não opere nenhum equipamento até que sua instalação seja concluída;
Não toque nas fases sólidas sendo descarregadas do tridecanter, pois pedaços sólidos expulsos
em alta velocidade poderão causar lesões;
Não tente operar um motor que foi superaquecido devido às frequentes partidas e paradas.
Deixe esfriar os motores até a temperatura ambiente antes de cada nova partida;
10
Não use ferramentas diferentes das recomendadas pela FAST para montagem e desmontagem
dos equipamentos;
Verifique periodicamente – pelo menos uma vez ao mês – se há parafusos soltos na estrutura
de fundação e suporte, tampas, aberturas e conexões de tubos;
Esteja sempre atento as entradas e saídas do equipamento para evitar entupimento, incidente
que pode provocar a parada da máquina ou ainda a quebra da mesma;
Não tente a desmontagem até que os equipamentos tenham parado completamente e a força
tenha sido desligada;
Não troque as peças entre os rotores do tridecanter, pois as peças específicas são balanceadas
em cada unidade;
Troque as peças com desgastes ou danificadas exclusivamente por peças originais da FAST;
•
Esteja sempre atento a ruídos diferentes do normal, em caso
de dúvida entre em contato com os técnicos da FAST.
Instale e ligue à terra todos os equipamentos de acordo com os requisitos da Autoridade Elétrica
Local;
Certifique-se de que a voltagem e a frequência estejam de acordo com as placas dos motores e
dos outros equipamentos elétricos;
11
O quadro de comando deve ser instalado em local protegido de umidade e poeira, evitando
desta forma problemas com os componentes elétricos;
Na instalação da máquina deve ser reservado o espaço necessário para a desmontagem da rosca
e do tambor para as operações de manutenção, conforme desenhos em anexo.
12
3 Descrições técnicas
As duas saídas das fases separadas (sólido e liquido) estão nas extremidades opostas do
tambor, a saída do sólido na extremidade tronco-cônica e a saída do liquido clarificado
na extremidade cilíndrica.
Ao regular o nível através dos pentes deve-se garantir que todos os pentes tenham a
mesma numeração. Já o óleo presente no produto será removido do tambor através
13
dos tuchos, os quais deverão ser regulados de acordo com a aplicação do equipamento.
Todos os tuchos deverão conter mesma numeração.
14
4 Orientações para instalação
4.1 Transporte
A máquina é facilmente transportada em veículos de transporte rodoviário. Podem ser
providenciadas embalagens que asseguram o perfeito estado da mesma.
4.2 Descarga
Levantar a máquina com guindaste, através de cintas presas a ela. Aconselha-se conferir
as condições, a qualidade da máquina após recebê-la do transportador.
15
Figura 1 - Instalação da tridecanter em plataforma metálica, nivelada e fixada.
16
4.3.2 Interligações hidráulicas
A interligação entre a bomba de alimentação (preferencialmente do tipo helicoidal) e o
Tridecanter Centrífugo é feita através de tubo flexível.
Figura 3 – Tubo de alimentação da máquina com tubo flexível com malha de inox e extremidades
flangeadas e resistente a altas temperaturas.
A saída do clarificado e a do óleo, pelos tubos de descarga devem operar livres, sem conexões
como joelhos ou curvas de 90° para evitar a sua permanência na máquina. Essas tubulações
também devem contemplar chaminés para alivio de pressão e gases.
Verificar para que as tubulações hidráulicas não estejam soldadas às saídas do equipamento. O
mais adequado é que sejam ligadas por mangote flexível e, no caso das partes líquidas,
resistente à alta temperatura.
17
Figura 4 - Instalação da tubulação hidráulica e descarga da caixa bipartida de óleo clarificado através
mangote flexível resistente a alta temperatura e curvas de raio longo.
Figura 5 - Vista isométrica da instalação da tubulação hidráulica e descarga da caixa bipartida de óleo
clarificado através mangote flexível resistente a alta temperatura e curvas de raio longo
18
Figura 6 - Saída de sólido livre, não fixada na máquina.
O furo de drenagem, Figura 7, deve também ter descarga livre ou eventualmente em tubulações
verticais, comprimento máximo até o piso prevendo descarte em canaletas ou juntamente com
o clarificado.
19
4.3.3 Espaço necessário para manutenção
Na instalação da máquina deve ser reservado o espaço necessário para a desmontagem da rosca
e do tambor para as operações de manutenção, conforme mostram os desenhos no capítulo 15.
O quadro de comando deve ser instalado em local protegido de umidade e poeira, evitando
desta forma problemas com os componentes elétricos do mesmo.
Atenção: antes de fazer qualquer ligação elétrica, verificar se a chave geral está desligada (OFF).
Fazer as ligações elétricas entre o quadro e os vários motores, de acordo com o tipo de motor
instalado (220/380/440/660V) e a voltagem da rede.
Verificar se o sentido de rotação do motor está de acordo com a indicação gravada na máquina
e a proximidade dos sensores indutivos que medem a rotação do tambor e caracol, conforme
mostra figura abaixo.
20
4.3.5 Instalações de demais equipamentos do sistema (opcional)
21
5 Princípio de operação do Tridecanter
O óleo vegetal deverá ser reservado em um tanque com agitação e posteriormente bombeado
para o tanque de aquecimento. Após o aquecimento, este produto é bombeado para o
tridecanter centrífugo (DCT). O tridecanter apresenta elevada eficiência na redução da umidade
do produto, onde a disposição do produto desaguado se torna mais viável técnica e
economicamente, e a obtenção de um óleo de alta qualidade, adequado para venda. O
clarificado do tridecanter deverá retornar para o tanque de equalização e passar novamente
pelo tratamento pressuposto.
A separação sólido - líquido1 - líquido2 acontece no interior de um tambor rotativo com formato
cilíndrico tronco-cônica, em cuja superfície se deposita a fase sólida, mais pesada, que é
descarregada de maneira continua pela rosca interna.
O produto entra pelo tubo de alimentação e chega até a parte central da rosca, no qual é
descarregado. Este, por sua vez, gira com número de rotações um pouco inferior do que o
tambor. Com o efeito da força centrífuga, as partículas sólidas vão se acumulando na parede do
tambor, as quais são transportadas em direção à extremidade mais estreita. No extremo do
tambor os sólidos são centrifugados para a calha de retenção. As partículas líquidas correm por
entre as espirais da rosca em direção à extremidade cilíndrica do tambor. A fase líquida
purificada e clarificada sai por via de pentes sem exercício de pressão.
22
Figura 10 - Fluxograma do sistema de separação de óleo de Dendê FAST
23
6 Procedimentos de Partida
Para não danificar peças do equipamento, o tridecanter é
transportado calçado e com as correias soltas. Antes de
realizar o start-up do equipamento, o operador deverá
proceder à retirada dos calços e regulagem das correias.
Lembre-se que o sistema FAST poderá oferecer uma bomba de reserva, portanto, em sua
maioria apenas uma das bombas estará em funcionamento.
24
6.2 Partida do Tridecanter
25
7 Recomendações especiais
O sólido centrifugado que sai da máquina pode ser descarregado por gravidade diretamente
em uma caçamba, esteira ou transportador de rosca;
É absolutamente necessário evitar o entupimento do produto de descarga do sólido com
produto desidratado, incidente que provocaria a parada da máquina ou ainda a quebra da
mesma;
As fases líquidas devem ser descarregadas por gravidade, diretamente ou por tubulação
livre até o destino;
A alimentação do produto a ser tratado não deve ter variações quantitativas ou qualitativas
para evitar falhas de separação e/ou eventuais anomalias funcionais ou de processo;
Manter local de trabalho limpo e sem materiais que possam vir a danificar o sistema, tais
como barras de ferro, parafusos, madeiras, etc;
Se for constatado falta de lubrificação e/ou manejo inadequado, todos os equipamentos da
FAST perdem a sua garantia;
A temperatura do produto aquecido deverá sempre estar em torno de 95 a 98⁰C;
O tempo de cozimento de produto não deverá ser menor que 40 minutos e não deverá
exceder a duas horas;
Recomenda-se sempre que a alimentação dos equipamentos FAST seja efetuada por meio
de motobombas;
A concentração de sólidos na entrada do tridecanter não deverá exceder ao limite exposto
na folha de dados;
Evitar deixar produto no tanque de aquecimento. Não processar produto “velho”,
proveniente de um dia anterior de trabalho;
Evitar aquecer, resfriar e reaquecer o produto;
É importante conservar o nível do tanque de aquecimento no máximo;
Não obstruir saída de gases (ar quente) do tridecanter;
26
8 Procedimento de higienização
8.1 Higienização
Atenção: Não efetuar esse processo, criará problemas na próxima partida (excessiva absorção
de potência no motor principal).
27
5. Ligar o decanter, após atingir a rotação nominal colocar o equipamento novamente em
operação;
NOTA 2: A máquina jamais poderá ser parada sem que seja feito antes o processo de
higienização.
NOTA 3: As tampas de proteção do equipamento deverão ser higienizadas, no mínimo, uma vez
na semana. Com o equipamento fora de operação, retirar todas as tampas e fazer a higienização
manualmente.
28
8.3 Recomendações de tubulação para higienização correta
Figura 11 – Tridecanter em base padrão em concreto e instalação de tubulação para desvio de fluxo de
água no óleo.
29
Figura 13 – Caixa coletora de óleo e de clarificado.
30
Figura 15 – Detalhamento das chaminés da caixa coletora de óleo e de clarificado.
31
8.4 Higienização intensa
Ao necessitar uma higienização mais profunda, antes de interromper a operação por tempo
prolongado ou prevenir contaminação, deve-se desmontar o caracol, e remover o produto
encontrado no interior do tambor higienizando o caracol e o tambor com um produto
apropriado.
32
9 Operações de rotina
Para manter a eficiência da máquina e evitar paradas indesejáveis é indicado que sejam seguidas
rigorosamente as operações de manutenção com periodicidade mínima especificadas a seguir:
9.2 Lubrificação
Os lubrificantes devem ser mantidos em lugar fresco e seco (15 a 20⁰C). Os recipientes devem
ser bem fechados para evitar contaminação desses lubrificantes pela poeira e umidade.
O manejo de lubrificações não aceitável irá invalidar a garantia da
FAST em relação a danos resultantes do uso incorreto.
33
9.2.1 Redutor com caixa satélite
O redutor com caixa satélite trabalha com óleo líquido, portanto, verificar o nível de óleo
quinzenalmente e substituí-lo semestralmente. O volume da caixa redutora é de
aproximadamente 7,15L. Para realizar as lubrificações seguir o procedimento indicado abaixo.
Óleo aconselhado: FAST Oil 680 (fornecido pela FAST).
NOTA: A cada duas trocas de óleo, substituir os reparos do redutor.
NOTA 1: Se for necessário injetar mais 500 ml de lubrificante, entrar em contato com a
assistência técnica da FAST.
34
NOTA 2: Ter muito cuidado na vedação do bujão, caso ocorra falha na vedação poderá ocorrer
a quebra do redutor.
9.2.2 Rolamentos
O cronograma de lubrificação deverá ser seguido durante todo o tempo em que o equipamento
permanecer apto ao funcionamento (disponível) para os processos de separação, conforme
Tabela 1.
NOTA: Se o equipamento for retirado de serviço por um certo período, lubrifique os rolamentos
dos mancais com o dobro da quantidade de graxa indicada acima antes de parar o equipamento.
Com o equipamento parado, lubrifique novamente os mancais e o rolamento da rosca (até
visualizar graxa de boa qualidade no retorno).
Deve ser evitada a lubrificação com quantidade de graxa superior a especificada na Tabela 1
abaixo, uma vez que o excesso de lubrificante poderá causar uma elevação demasiada da
35
temperatura, gerando danos aos rolamentos, bem como as vedações do mesmo,
consequentemente reduzindo a vida útil da peça. Além disso, o excesso de graxa no mancal do
sólido, ponto 02 da Tabela 01, poderá ocasionar a passagem de lubrificante para partes
adjacentes da máquina, entre elas as correias de transmissão, as quais pela presença da graxa
perderão sua capacidade de aderência. A introdução da graxa no vão dos rolamentos é efetuada
através de bomba manual de pistão que faz parte do fornecimento da máquina.
NOTA: *Referência bomba lubrificação Eximport: 1 grama a cada 2 ciclos (manual da bomba de
lubrificação Eximport anexo.
**A lubrificação do rolamento do caracol deverá ser feita manualmente seguindo o
cronograma da tabela acima.
NOTA: Antes da montagem do rolamento, lavar o protetivo com um solvente volátil para
melhorar a adesividade da graxa.
36
10 Regulagem dos parâmetros de operação
Geralmente, a camada que assim se forma no interior do tambor se torna consistente e estável
mesmo após as operações de lavagem da máquina.
Juntamente com o Tridecanter Centrífugo são fornecidos uma série de pentes de regulagem, os
quais possibilitam a variação do nível de líquido dentro do tambor Além dos pentes, são
fornecidos os tubos de regulagem (tubo pescador) para regulagem da qualidade do óleo.
Desmontagem:
37
Montagem:
• Após a limpeza das superfícies planas e das roscas proceda à montagem em ordem
inversa;
• Todos os tubos de regulagem devem ser todos do mesmo comprimento;
• Havendo necessidade de substituição dos anéis de vedação, favor substituir todos;
• Todos os tuchos devem ter o mesmo número.
Desmontagem:
Montagem:
• Após a limpeza das superfícies planas e das roscas, proceda à montagem em ordem
inversa;
• Todos os pentes de regulagem devem ter o mesmo número.
38
Outro parâmetro que pode ser alterado no equipamento para otimização do processo de
separação é a variação da velocidade do tambor e a velocidade diferencial tambor-rosca, para
este consulte a Assistência Técnica da FAST.
A determinação das regulagens depende do tipo do produto a ser tratado e dos resultados que
se deseja alcançar.
39
11 Anomalias de funcionamento
Para um correto uso dos equipamentos, relatamos a seguir o esquema operativo de controle e
de pesquisa das causas e consequentemente das soluções ao se verificar alguma anomalia.
40
• Verificar se a rosca descarrega os sólidos presentes no tambor;
• Caso não seja possível liberar a rosca manualmente, desmontá-la, pedindo caso
necessário à intervenção da Assistência Técnica FAST.
Atenção: não tentar liberar o tambor desmontando o dispositivo de segurança e forçando o eixo
de entrada no redutor. Isto poderá prejudicar seriamente o redutor.
41
11.5 Velocidade do rotor demasiadamente baixa e/ou tempo de partida demasiadamente
demorado
• Pente de regulagem não adequado: substituir por outro com o diâmetro conveniente;
• Rosca gasta: verificar a folga radial tambor-rosca (folga normal 1,3mm) consultar a
Assistência Técnica FAST;
• Não há formação de camada sólida no interior do tambor no espaço entre este e a rosca:
agir nas variáveis do tambor e da rosca e na camada do líquido no interior do tambor.
Consultar a Assistência Técnica FAST.
42
11.9 Velocidade do tambor e caracol iguais
43
12 Sensores
44
13 Lista de componentes
45
13.2 Caixa redutora
46
13.3 Caracol
47
13.4 Tambor
48
13.5 Conjunto rotativo
49
13.6 Mancais
50
13.7 Polias
51
13.8 Motor
52
13.9 Estrutura e descarga do produto
53
13.10 Tubo de alimentação
54
13.11 Proteções
55
14 Manutenção
56
3. Soltar os parafusos (01), subir a chapa do esticador do motor através do esticador (02)
e remover as correias;
57
5. Remover o tambor com o suporte do tambor que acompanha o equipamento;
58
7. Desmontagem do mancal do sólido usando os dois sacadores M16 (05);
59
9. Soltar os parafusos do caracol através do furo (01);
60
11. Remover suporte (02) do rolamento;
12. Fixar o gabarito (01) e remover o rolamento (02) através dos dois parafusos M20;
61
13. Montagem do rolamento usando o gabarito (02) e (03);
62
15. Desmontar as polias do motor;
16. Desmontar suporte fixador das polias, usando sacador M27 (01);
63
15 Área requerida para manutenção das Decanters
As áreas delimitadas pelas linhas tracejadas devem ser respeitadas para melhor operação e
manutenção do equipamento.
64
15.2 Tridecanter Júpiter 3
65
15.3 Tridecanter Júpiter 4
66
ANEXO:
67
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.1 Data da revisão 2: 26.02.2018. FISPQ Nº: 288520
FAST OIL 680 Página 1 de 10
Classificação da mistura:
Pictogramas
Palavra de advertência
Atenção
Frases de perigo
H317 Pode provocar reações alérgicas na pele.
Outros perigos que não resultam em classificação: Este produto não apresenta perigos
específicos.
Inalação:
Levar a pessoa para o ar puro e chamar o médico se os sinais ou sintomas continuarem.
Manter aquecido e em repouso. Manter o aparelho respiratório livre. Se a vítima estiver
respirando com dificuldades administrar oxigênio a uma vazão de 10 a 15 litros por minuto.
Procurar assistência médica imediatamente.
Em caso de contato com os olhos, lave com água corrente por pelo menos 10 minutos,
mantendo as pálpebras abertas. Consulte um oftalmologista caso haja irritação ocular. Procurar
assistência médica imediatamente.
Ingestão:
Se a vítima estiver inconsciente, mantenha em repouso. Manter o aparelho respiratório livre.
Não induzir ao vômito. Não ministrar nada via oral após caso de contaminação. Lavar a boca
com água limpa em abundância. Levar a vítima para o ar fresco. Procurar assistência médica
imediatamente.
Meios de extinção:
Produto não inflamável. Se envolvido em fogo, utilizar água pulverizada, espuma, pó químico
seco, ou dióxido de carbono, espuma para hidrocarbonetos. Água em forma de neblina para
resfriamento de embalagens e evitar a projeção do material aquecido.
Condições adequadas:
Guardar em lugar seco, fresco e bem arejado. Para manter a qualidade do produto, não
armazenar ao calor ou à luz direta do sol. Os frascos abertos devem ser cuidadosamente
fechados com a tampa após a utilização. Armazenar de acordo com as regulações particulares
nacionais.
Parâmetros de controle
Outros efeitos adversos: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.1 Data da revisão 2: 26.02.2018. FISPQ Nº: 288520
FAST OIL 680 Página 7 de 10
Restos de produtos:
De acordo com a legislação aplicável, todo resíduo deverá ter sua disposição final compatível
com sua condição. Antes do descarte, obter aprovação junto à empresa credenciada e ao
órgão ambiental competente, da destinação apropriada para: o resíduo gerado por este
produto, reciclagem, tratamento dos resíduos sólidos, incineração ou aterro de acordo com a
classe.
Embalagens usadas:
Não reutilizar embalagens vazias, podem conter restos do produto. Devem ser mantidas
fechadas e encaminhadas para serem destruídas em local apropriado. Destinar à empresa de
reciclagem credenciada. As embalagens vazias podem ser retornadas conforme logística
reversa.
Regulamentações terrestres:
Decreto nº. 96.044, de 18 de Maio de 1988: Aprova o Regulamento para o transporte
Rodoviário de Produtos Perigosos e dá outras providências.
Agência Nacional de Transporte Terrestre (ANTT): Resoluções Nº. 5232/16, 701/04, 1644/06,
2657/08 e 3383/10.
Terrestre (ANTT)
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code) – Incorporating Amendment 34-
08; 2008 Edition.
Norma 5 da Diretoria de Portos e Costas do Ministério da Marinha (DPC) (Transporte em águas
brasileiras)
Agência Nacional de Transporte Aquático (ANTAQ)
Regulamentação aérea:
International Civil Aviation Organization – Tecnical Instructions (ICAO-TI), International Air
Transporte Association – Dangerous Good Regulations (IATA-DGR)
DAC - Departamento de Aviação Civil: IAC 153- 1001. Instrução de Aviação Civil-Normas para
o transporte de artigos perigosos em aeronaves civis.
Norma ABNT NBR 14725, em conformidade com GHS. Lei n°12.305, de 02 de agosto de 2010
(Política Nacional de Resíduos Sólidos), altera a Lei nº 9.605, de 12 de fevereiro de 1998; e dá
outras providências. Decreto Federal n° 2.657, de 3 de julho de 1998. Decreto n° 7.404, de 23
de Dezembro de 2010. Portaria nº 229, de 24 de maio de 2011 – Altera a Norma
Regulamentadora nº 26. Resolução nº 362 de 23 de junho de 2005, Federal - Dispõe sobre o
recolhimento, coleta e destinação final de óleo lubrificante usado ou contaminado. NR 6 -
Equipamento de Proteção Individual.
Esta FISPQ foi elaborada com base nos atuais conhecimentos sobre o manuseio apropriado do
produto e sob as condições normais de uso, de acordo com a aplicação especificada na
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.1 Data da revisão 2: 26.02.2018. FISPQ Nº: 288520
FAST OIL 680 Página 9 de 10
embalagem. Qualquer outra forma de utilização do produto que envolva a sua combinação com
outros materiais, além de formas de uso adversas daquelas indicadas, são de responsabilidade
do usuário. Adverte-se que o manuseio de qualquer substância química requer o conhecimento
prévio de seus perigos pelo usuário. No local de trabalho cabe à empresa usuária do produto
promover o treinamento de seus empregados e contratados quanto aos possíveis riscos
advindos da exposição ao produto químico, seja ele perigoso ou não. Revisão baseada no
documento interno datado de 23.01.2018.
Abreviaturas:
Bibliografia:
2 – IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS
Classificação da mistura:
Pictogramas
Não exigido
Palavra de advertência
Não exigido
Frase de perigo
H401 Tóxico para os organismos aquáticos.
H412 Nocivo para os organismos aquáticos, com efeitos prolongados.
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 2 de 10
Outros perigos que não resultam em classificação: Este produto não apresenta perigos
específicos.
Mistura:
Contato com olhos: Em caso de contato com os olhos, lave com água corrente por pelo
menos 10 minutos, mantendo as pálpebras abertas. Consulte um oftalmologista caso
haja irritação ocular.
Atenção:
Para todos os casos, procurar cuidados médicos, levando esta FISPQ.
Não determinados
Meios de extinção:
Produto não inflamável, porém se envolvido em fogo, utilizar pó químico, dióxido de carbono
ou espuma. Água em forma de neblina para resfriamento de embalagens e evitar a projeção
dos recipientes.
Pequenos derramamentos:
Absorver todo o produto derramado com auxílio de material inerte tais como, areia, vermiculita
ou terra de diatomásseas. Os recipientes a serem descartados devem ser segregados dos
demais.
7 - MANUSEIO E ARMAZENAMENTO
Medidas de higiene:
Não coma beba ou fume durante o manuseio do produto. Lave bem as mãos antes de comer,
beber, fumar ou ao utilizar o banheiro.
Condições adequadas:
Guardar em lugar seco, fresco e bem arejado. Para manter a qualidade do produto, não
armazenar ao calor ou à luz direta do sol. Os frascos abertos devem ser cuidadosamente
fechados com a tampa após a utilização. Armazenar de acordo com as regulações particulares
nacionais.
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 5 de 10
Parâmetros de controle:
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 6 de 10
10 – ESTABILIDADE E REATIVIDADE
Reatividade:
Não existem dados de testes específicos disponíveis relacionados à reatividade deste produto
ou de seus ingredientes.
Estabilidade química:
Estável a temperatura ambiente sob condições normais temperatura, pressão.
Possibilidade de reações perigosas:
Não ocorrerão reações perigosas em condições normais de armazenamento e uso.
Condições a serem evitadas:
Não armazenar sob luz solar direta, evitar contato com peróxidos orgânicos.
Materiais incompatíveis:
Sem materiais que devam ser especialmente mencionados
Produtos perigosos da decomposição:
Não se decompõe se armazenado e utilizado de acordo com as instruções.
11 – INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS
12 – INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS
Ecotoxicidade:
2-(2-heptadec-8-enil-2-imidazolina-1-il)etanol (95-38-5): EC50, 48h, plantas: 0,03 mg/l (F:10)
(Z)-N-metil-N-(1-oxo-9- octadecenil)glicina (110-25-8): EC50, 48h, plantas: 0,53 mg/l
Petróleo branco (8042-47-5): NOEC ≥1 mg/l, Daphia, duração da exposição: 21dias
2,6-di-terc-butil-p-cresol (128-37-0): NOEC > 0,39 mg/l, Daphia, duração da exposição: 21dias
Persistência e degradabilidade: Não disponível
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 7 de 10
Outros efeitos adversos: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
Restos de produtos: De acordo com a legislação aplicável, todo resíduo deverá ter sua
disposição final compatível com sua condição. Antes do descarte, obter aprovação junto à
empresa credenciada e ao órgão ambiental competente, da destinação apropriada para: o
resíduo gerado por este produto, reciclagem, tratamento dos resíduos sólidos, incineração ou
aterro de acordo com a classe.
Embalagens usadas: Não reutilizar embalagens vazias, podem conter restos do produto.
Devem ser mantidas fechadas e encaminhadas para serem destruídas em local apropriado.
Destinar à empresa de reciclagem credenciada. As embalagens vazias podem ser retornadas
conforme logística reversa.
Regulamentações terrestres:
Decreto nº. 96.044, de 18 de Maio de 1988: Aprova o Regulamento para o transporte
Rodoviário de Produtos Perigosos e dá outras providências.
Agência Nacional de Transporte Terrestre (ANTT): Resoluções Nº. 420/04, 701/04, 1644/06,
2657/08 e 3383/10.
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 8 de 10
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code) – Incorporating Amendment 34-
08; 2008 Edition.
Norma 5 da Diretoria de Portos e Costas do Ministério da Marinha (DPC) (Transporte em águas
brasileiras)
Agência Nacional de Transporte Aquático (ANTAQ)
Regulamentação aérea:
International Civil Aviation Organization – Tecnical Instructions (ICAO-TI), International Air
Transporte Association – Dangerous Good Regulations (IATA-DGR)
DAC - Departamento de Aviação Civil: IAC 153- 1001. Instrução de Aviação Civil-Normas para
o transporte de artigos perigosos em aeronaves civis.
15 - REGULAMENTAÇÕES
16 – OUTRAS INFORMAÇÕES
Esta FISPQ foi elaborada com base nos atuais conhecimentos sobre o manuseio apropriado do
produto e sob as condições normais de uso, de acordo com a aplicação especificada na
embalagem. Qualquer outra forma de utilização do produto que envolva a sua combinação com
outros materiais, além de formas de uso adversas daquelas indicadas, são de responsabilidade
do usuário. Adverte-se que o manuseio de qualquer substância química requer o conhecimento
prévio de seus perigos pelo usuário. No local de trabalho cabe à empresa usuária do produto
promover o treinamento de seus empregados e contratados quanto aos possíveis riscos
advindos da exposição ao produto químico, seja ele perigoso ou não. Revisão baseada no
documento interno datado de 10.06.2015.
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 9 de 10
Abreviaturas:
_____________________________________________________________________________
FISPQ
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS
Norma ABNT NBR 14725 parte 2:2009/3:2012/4:2014, em conformidade com o Sistema Globalmente Harmonizado
(GHS) para Classificação e Rotulagem de Produtos Químicos.
Versão 2.0 Data da revisão: 10.06.2015 FISPQ Nº: 288521
FAST GREASE Página 10 de 10
_____________________________________________________________________________