Atividade Agosto Agro

Fazer download em doc, pdf ou txt
Fazer download em doc, pdf ou txt
Você está na página 1de 6

ESP – ESP Definition and Use

Teacher: Guilherme Cadorim

O que é Inglês Instrumental?

Inglês instrumental é uma metodologia de aprendizado de uma habilidade específica de forma


isolada baseado no (E.S.P.) English for Specific Purpose, que em português quer dizer: Inglês
com Objetivos Específicos. No Brasil a habilidade de leitura é a mais utilizada pelo Inglês
Instrumental para tradução e interpretação de textos em inglês de forma rápida e efetiva.

Toda língua como o português, inglês, italiano, alemão tem 4 habilidades. Os cursos tradicionais
de línguas ensinam as 4 habilidades ao mesmo tempo, sendo um pouco de cada em todas as
aulas e por isso normalmente tem um longo período de duração.

Por volta dos anos 70 chegou no Brasil uma metodologia chamada de E.S.P (English for
Specific Purpose) que tem como objetivo trabalhar estas 4 habilidades de forma separada para
um objetivo específico.

Quem mais utilizou esta técnica no Brasil foi o público acadêmico de pós-graduação como
alunos e professores de mestrados e doutorados. O objetivo era atender a uma necessidade
específica que é a era a leitura de livros e artigos em inglês e esta comunidade batizou o E.S.P.
de Inglês Instrumental.

A metodologia de inglês instrumental é ideal para quem precisa:

–  Ler e traduzir livros, textos e artigos em inglês da sua área de trabalho.  Profissionais de
todas as áreas precisam desta habilidade, mas destacam-se os profissionais das áreas de saúde
como médicos, enfermeiros, psicólogos, fisioterapeutas, dentistas, nutricionistas e também da
área de TI.

–  Fazer uma prova de concurso público que cobre a língua inglesa. A cada ano que passa
mais concursos públicos tem incluído a prova de inglês entre as matérias e esta parece ser uma
tendência principalmente dos que oferecem maior remuneração e benefícios.

–  Fazer uma prova de vestibular e ENEM que cobram a interpretação de textos em inglês.


Em cursos extremamente concorridos como medicina, ITA, IME perder uma única questão na
prova de inglês pode fazer toda a diferença no resultado final.

Conteúdo Programático de um Curso de Inglês Instrumental

Muitos alunos que estão aprendendo cometem um erro grave ao pensar que somente precisam
adquirir vocabulário da sua área.

Um bom curso de inglês instrumental deve ensinar pontos fundamentais da estrutura da língua.
E como aplicá-las na leitura e interpretação de um texto como: Grupos Nominais, Tempos
Verbais, Verbos Frasais, Prefixos e sufixos, Grau dos Adjetivos, sujeito + Verbo +
Complemento, Técnicas de Scanning e Skimming, Cognatos e Falsos Cognatos e Técnicas de
Resolução de Testes de Proficiência.
O ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras como disciplina instrumental tem despertado no
Brasil grande interesse nas últimas décadas. Um exemplo bastante convincente é a presença do
English for Specific Purposes (ESP) em algumas universidades brasileiras, nas quais pesquisas
sobre o ensino instrumental já foram institucionalizadas nos anos 70, principalmente através do
Brazilian ESP Project coordenado pela professora Antonieta Alba Celani, da PUC de São Paulo.
O inglês é, porém, um caso singular, e a explicação para isso certamente pode ser encontrada na
importância da língua inglesa no mundo moderno.

Historicamente o enfoque dado à leitura dentro do processo de ensino-aprendizagem de língua


estrangeira tem variado de acordo com a corrente metodológica em voga. Até o final da década
de 40, esse processo estava centrado na leitura e tinha por base o método do ensino da gramática
e da tradução. A partir e por causa da Segunda Guerra Mundial, desenvolveu-se o método
áudio-lingual baseado nas teorias behavioristas da época, com o propósito de ensinar línguas
europeias aos soldados americanos que partiam para o campo de batalha. No final dos anos 70,
a abordagem comunicativa se firmou ativada por novos valores educacionais.

O inglês instrumental é conhecido como Inglês para Fins Específicos (ESP) e tem como
objetivo principal capacitar o aluno a ler e compreender textos acadêmicos em inglês, usando
estratégias e técnicas de leitura específicas dentro de um esquema de atividades de caráter
autônomo. Embora o aluno seja o protagonista nessa concepção social de leitura, o professor
também desempenha um papel de destaque como facilitador nesse processo de construção
conjunta, pois caberá a ele acompanhar e auxiliar o aluno até que este assuma a
responsabilidade pelo seu desenvolvimento demonstrando estar apto a realizar as atividades
sozinho. A gramática é ensinada de maneira contextualizada, ajudando na compreensão de
textos acadêmicos. O vocabulário trabalhado relaciona-se, principalmente, com a área de estudo
do aluno.

2. O inglês instrumental no mundo

O Inglês Instrumental sempre existiu. Surgiu de maneira informal. Na antiguidade, por


exemplo, nos impérios, a língua era usada com um fim específico. O de estabelecer as relações
do dominante e do dominado.

Bloor (1997) cita um manual de 1415 destinado aos mercadores de lã ou produtos agrícolas. O
mesmo apresentava muitas palavras técnicas da área da indústria de lã, o que nos remete aos
tempos atuais, semelhante a um “curso de Inglês para negócios”.

Outra publicação citada pelo referido autor, surgiu na Inglaterra por volta de 1480 e inclui em
sua introdução: ”Who with this book shall learn may well entreprise or take in hand
merchandise from one land to another.” Esta publicação demonstra a preocupação com as
necessidades do negociante que viajava e o inglês que seria utilizado.
No mundo moderno, o inglês instrumental se fortaleceu devido ao aparecimento de diversas
correntes. A primeira foi denominada do “Mundo Novo”. Após a Segunda Guerra Mundial
(1945), os EUA viveram uma grande expansão científica, tecnológica e econômica a nível
internacional. A tecnologia e o comércio dominavam o mundo, o que gerou a necessidade de se
padronizar uma língua internacional. Assim, o inglês passou a ser a língua universal, a chave de
circulação internacional tanto na área tecnológica quanto comercial.

A segunda corrente, foi a da Revolução Lingüística. Os lingüistas passaram a enfocar a língua


usada na comunicação real e o número de estudos sobre a leitura e seus múltiplos aspectos
cresceu principalmente após o desenvolvimento da análise do discurso.

Os anos 60 foi o período em que o ESP se estabeleceu como atividade vital na área de ensino de
inglês como L2.

De acordo com Swales (1995), o ano de 1962 marca o início do ensino de inglês instrumental
no mundo moderno com a publicação do artigo “Some measurable characteristics of modern
scientific prose” de Barber.
Neste período foram publicados os primeiros livros de inglês instrumental e a partir de então,
muitos cursos surgiram pelo mundo. Órgãos como o Conselho Britânico e outros ligados a
países de língua inglesa financiaram vários projetos que tinham como objetivo a consolidação
do inglês instrumental como um curso imprescindível para atender interesses comunicativos
específicos.

3. O inglês instrumental no Brasil

Historiado por Antonieta Celani (1983) o projeto de ESP – Inglês Instrumental - surgiu no
Brasil de uma necessidade das universidades brasileiras no final da década de 70. Com o
desenvolvimento das ciências e da tecnologia aumentou a necessidade de atualização constante
de informações relacionadas a essas áreas e as dificuldades das traduções de publicações em
tempo hábil. Muitos departamentos de inglês nas universidades brasileiras passaram a ser
solicitados para ministrar cursos de inglês especializados nas áreas de ciências e tecnologia.
Entretanto, esses departamentos encontravam-se despreparados para ministrar tais cursos, pois
não haviam professores treinados e nem material didático específico para ser trabalhados em
classe.

Essas dificuldades foram levadas à coordenadora do Programa de Mestrado em Linguística


Aplicada da PUC na época, Antonieta Celani, que começou a planejar o desenvolvimento do
projeto em nível nacional. Com o apoio do Conselho Britânico, do Ministério da Educação e de
linguistas ingleses e americanos, sob a coordenação de Celani, foram realizadas várias pesquisas
na época para se estabelecer as necessidades do Projeto. Os resultados demonstraram que o
Projeto deveria basear-se no treinamento dos professores, na produção de material e na
fundação de um centro de recursos em âmbito nacional. Hoje o CEPRIL – Centro de Pesquisas,
Recursos e Informação em Leitura – coordena o elemento de pesquisa do projeto.

Desde então a disciplina foi incluída no currículo da maioria dos cursos universitários,
priorizando principalmente, a habilidade de leitura no processo de aprendizagem através das
estratégias de leitura para capacitar alunos de diferentes cursos a ler e entender textos
acadêmicos referentes à sua área de atuação.

Além de estar sendo utilizado nas universidades, o projeto ESP vem sendo desenvolvido
também em escolas técnicas, em cursos preparatórios para vestibular, de concursos públicos, em
algumas escolas de Ensino Fundamental e Médio e também em cursos preparatórios para
candidatos à seleção dos cursos de mestrado e doutorado no Brasil.

4. Considerações finais

Ao longo desse artigo foi apresentada a origem do Inglês Instrumental para que fosse conhecido
o contexto de seu surgimento, e foram expostas algumas ideias que norteiam essa abordagem de
ensino de língua inglesa. O inglês instrumental abrange o ensino de qualquer língua estrangeira
com foco nas necessidades específicas do aprendiz por meio do uso da língua alvo para fins
comunicativos, sejam em tarefas de compreensão oral ou escrita. Das quatro habilidades a
serem desenvolvidas pelo aprendiz de língua estrangeira (ler, escrever, ouvir e falar) destacamos
a importância da leitura por ser fundamental para o aperfeiçoamento das demais habilidades
ganhando, assim, uma posição de destaque.

Com esse trabalho foi possível chegar a  algumas  considerações  a respeito do Inglês


instrumental. Uma delas é que a abordagem instrumental tem preocupações eminentemente
sociais, uma vez que ela vê o aluno como um ser integrado numa sociedade que nele determina
necessidades mais ou menos explícitas para   aprender uma segunda língua; faculta-lhe as
estratégias e habilidades necessárias para atingir seus objetivos, através da utilização do seu
conhecimento de mundo, da sua capacidade de raciocínio  e do seu conhecimento linguístico
prévio; e proporciona amplas oportunidades de praticar e aperfeiçoar a sua capacidade de
globalização.

  Etec “Antônio Junqueira da Veiga” – 033


Curso: Ensino Médio Integrado a Agropecuária Série/Módulo: 1°
Componente: Língua Inglesa Data:
Professor(a): Guilherme Cadorim Viana dos Santos
 Menção:   Visto do Aluno(a): 
Instrumento de Instrumentos:☐ Atividade Escrita; ☐ Atividade Extra; ☒ Avaliação escrita; ☐ Avaliação Prática; ☐ Debate; ☐ Observação
Avaliação e Critérios direta; ☐ Produção de texto; ☐ Recuperação; ☐ Seminário; ☐ Trabalho de pesquisa; ☐ Trabalho em equipe.
Avaliados (Conforme Atitudes: ☒Atendimento as Normas; ☐ Cumprimento das tarefas individuais; ☐ Disciplina; ☐ Interatividade,
NSA) cooperação/colaboração; ☒ Interesse; ☒ Pontualidade e cumprimento de prazos; ☐ Postura adequada, ética e cidadã.
1.Usar línguas estrangeiras modernas como instrumento de acesso a informações, a outras culturas ou etnias e para
Competência
comunicação interpessoal.
(Conforme PTD):
1.Comunicar-se em escrito ou oralmente no idioma estrangeiro.
Habilidades
(Conforme PTD): 2.Utilizar estratégias verbais e não verbais para favorecer e efetivar comunicação e alcançar o

ATIVIDADES DE AGOSTO
1) O que significa a sigla ESP?

a) English for Specific Perception

b) English for Specific Purposes

c) English for a Special Purpose

d) English for a Specified Purpose

e) English for a Special Perception

2). Quais as quarto habilidades na aprendizagem de um idioma na ordem correta em que elas
se dão.

a) Listening; Reading; Writing; Speaking

b) Speaking; Reading; Writing; Listening

c) Listening; Speaking; Writing; Reading

d) Listening; Speaking; Reading; Writing

e) Reading; Speaking; Listening; Writing

3). Segundo seus conhecimentos, a quem seria mais indicado o curso de inglês instrumental?
Explique.

4). Explique as duas técnicas de leitura/pesquisa estudas: Skimming e Scanning.


5. Leia o texto e responda às questões em língua portuguesa.

“Hyderabad. Saturday, July seven, two thousand seven. The Times of India. It’s big. It’s
spectacular. It’s unique. LH. Lanco Hills. A world within. Call zero four zero three zero four nine
nine nine nine nine.”

a. Qual é o tipo de texto? ( ) ficção ( ) reportagem ( ) publicitário

b. Qual é o assunto do texto? ___________________________________

c. A que cidade e país o texto se refere? __________________________

d. Qual é a data do texto? _____________________________

e. Qual é o número de telefone presente no texto? __________________________

f. f. Com que objetivo uma pessoa interessada no assunto ligaria para esse número?

___________________

6)Leia a tirinha e responda as perguntas

a) Qual a informação principal?________________________________________

b) O ano em questão foi ________________ e o preço _______________.

c) qual a relação entre o símbolo à esquerda e a mensagem do texto?

d). Gas é um falso cognato que significa ____________________.

7). Explique, com suas palavras, a importância do inglês instrumental.


1) Leia o texto e responda as questões a seguir.  

CHINA’S BOOMING EXPORT BUSINESS

China’s economy is developing at a rapid pace with double-digit growth rates in export business
and an expected increase of 40 per cent by 2010. 

 With an estimated trade volume of nearly 2 trillion US dollars in 2006, China handles more
cargo than any other country in the world. Given these growth rates, it is not surprising that the
Chinese logistics sector increased by more than 12 per cent last year. In order to support the
booming industry, the government is currently investing massively in the country’s
infrastructure. Over the next few years, the Chinese government wants to improve and extend
the existing road and railway networks as well as maritime harbours and airports. 

For transport logistics, Shanghai is one of the most attractive locations in China. It is the second
largest city in the country and has good links to the most important industrial regions. And
Shanghai is also a modern and welcoming host for visitors and business people from China and
around the world. 

Com base no texto acima, responda: 

1. Qual o país que tem apresentado um grande crescimento econômico? 

2. Qual o papel da logística na economia da China? 

3. Qual a cidade da China que é vista como um local atrativo? E por quê? 

4. Retire do texto 5 palavras cognatas.  

5. Transcreva 5 frases com o verbo to be. Não esqueça de destacar o verbo to be.  

Você também pode gostar