Aprenda Árabe
Aprenda Árabe
Aprenda Árabe
As letras árabes podem mudar de forma, dependendo da posição que elas estão em uma palavra. Portanto, na
tabela abaixo você encontra todas as variações:
Posição
Número Nome da letra Transcrição Posição isolada Posição final meio Posição começo
A ortografia árabe
Você conheçe as regras de ortografia árabe? Abaixo você encontra um resumo das regras e muitos exemplos
para facilitar a sua compreensão.
Sinais de ajuda ortográficos
qabbala - beijar
O teclado árabe
Se você quiser ou precisar escrever alguma vez no computador um texto em árabe, é necessário saber onde se
encontra os caracteres árabes no seu teclado. Confira abaixo o teclado árabe:
ذ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ß - =
==> Q َ W ً E ُ R ٌ T ف Z إ U ‘ I ÷ O × P ؛ Ü < + > # |
<== ض ص ث ق غ ع ه خ ح ج د \
Capsloc A ِ S ٍ D ] F [ G أل H أ J ـ K ، L / Ö : Ä „ Enter
k
ش س ي ب ل ا ت ن م ك ط
Shift Y ~ X ْ C } V { B آل N آ M ’ , , و . . - ؟ Shift
َّ
ُ الط ِري
ْق الطريق Errado: Certo: a rua
al-ṭarīqu aṭ-ṭarīqu
ُضيْف
َّ ال الضيف aḍ-ḍayfu o convidado
الولَ ُد
َ الولد al-waladu a criança
Substantivos femininos costumam ter o final (ةou com )ـة. Os substantivos sem esta terminação são na maioria
masculinos.
ُ ص ِدي
ْق َّ ال الصديق aṣ-ṣadīqu o amigo
َّ
الز ْوجة الزوجة az-zauğatu a esposa
Observe que há algumas exceções: Quase todos os nomes de países e cidades são femininos. Em pessoas, o
sexo que define o gênero do substantivo. Além disso, há casos excepcionais em que certos substantivos,
apesar da falta do sufixo feminino, correspondem ao sexo feminino, como por exemplo, as partes do corpo
que são pares (braços, pernas, etc).
Confira a lista a seguir com alguns substantivos femininos, que não têm a "terminação feminina" ()ة.
ُ الب ْن
ت ِ البنت al-bintu a filha
ُ األ ُ ْخ
ت األخت al-ʾuḫtu a irmã
ُالعيْن
َ العين al-ʿaynu o olho
ُ أَ ْل ُك َوي
ْت ألكونت al-kuwaytu Kuwait
Ao aprender um substantivo árabe, você deve sempre aprender também o seu gênero gramatical.
Os substantivos árabes podem ser definidos ou indefinidos. Na página seguinte você encontra mais
informações.
Um substantivo pode ser definido ou indefinido. Um substantivo definido está acompanhado de artigo.
Nomes, países, nomes próprios, etc não precisam de um artigos, já que eles são determinados.
Os substantivos indefinidos são marcados pela nunação.
Exemplo:
ٌ
فاطمة َو َح َسنٌ َو محم ٌد َو Íasanun wa Muḥammadun wa Faṭimatun wa Hassan, Muhammad, Fatima e seus
َ
أصْ ِد َقاؤُ ها ʾaṣdqāʾuhā amigos.
Os adjetivos árabes
Basicamente não há diferença entre adjetivos e substantivos em árabe. Por exemplo, a palavra حسنpode
significar tanto a beleza como bonita. Aqui não há problemas de compreensão, porque é o contexto que deixa
claro qual forma é referida.
Exemplo:
حُسْ نُ ال َمرأَ ِة في أخالقِها حسن المرأة في أخالقها A beleza da mulher está na sua moral.
Os advérbios árabes
Os advérbios árabes
Advérbios de qualidade
Advérbios de tempo
Advérbios de qualidade
َ َا
آلن alāna agora ً َس ِابقا sābiqan antigamente
ِ أَم
ْس ʾamsi ontem ًغَ دا ġadan amanhã
ال َيو َم alyauma hoje َبعْ دَ غَ ٍد baʿda ġadin depois de amanhã
ً ص َباحا
َ ṣabāḥan de manhã َم َسا ًء masāʾan de tarde
Advérbios de lugar
َ َخ ْل
ف ḫalfa atrás أما َم ʾamāma antes
جانب
َ ğaniba junto َ ْقُر
ب qurba perto de
Os verbos árabes
ِ أَ ْن
ت ʾanti tu (f) َّأَ ْن ُتن ʾantunna vós (f)
ِي
َ ه hiya ela َّهُن hunna elas
أَ ْن ُت َما ʾantumā eles (m/f, dual) ُه َما humā eles (m/f, dual)
Os numerais árabes
Observe:
Em árabe os algarismos são escritos da esquerda para a direita, e não como o escrita árabe da direita à
esquerda.
Em árabe diferencia-se se o número que se refere a um substantivo é feminino ou masculino. Então você tem
que ter cuidado aqui, qual das duas formas você está usando.
Os números 1 e 2 são considerados adjetivos em árabe e são conjugados por caso, gênero, número e em
definido/indefinido ao substantivo que se referem.
Em enumarações, os números 1 e 2 são usados na sua forma masculina e os números a partir do 3 na sua
forma feminina: 1,2,3,4 = أَرْ َب َع ٌة, َثالَ َث ٌة,ان
ِ ْاث َن َت,ٌ َوا ِح َدة. Entretanto, em árabe moderno esta regra é cada vez menos
usada.
Os números cardinais de 1 a 10
۲ ِ ْاث َن َت
ان ʾiṯnatāni ِ ْاث َن
ان ʾiṯnāni 2, dois
۳ ٌ ََثال
ث ṯalāṯun َثالَ َث ٌة ṯalāṯatun 3, três
٦ ٌ ِس
ت sittun سِ َّت ٌة sittatun 6, seis
۸ ٍ َث َم
ان ṯamānin َث َما ِن َي ٌة ṯamāniyatun 8, oito
Os números cardinais de 11 a 25
١١ َإِحْ دَى َع ْش َرة ʾiḥdā ʿašrata أَ َحدَ َع َشر ʾaḥada ʾaṯar 11, onze
١٢ ا ِْث َن َتا َع ْش َر َة ʾiṯnatā ʾašrata ا ِْث َنا َع َش َر ʾiṯnā ʾašra 12, doze
١٣ َ ََثال
ث َع ْش َر َة ṯalāṯa ʿašrata َثالَ َث َة َع َش َر ṯalāṯata ʿašara 13, treze
١٤ أَرْ َب َع َع ْش َر َة ʾarbaʿa ʿašrata أَرْ َب َع َة َع َشر ʾarbaʿata ʿašara 14, quatorze
١٥ مْس َع ْش َر َة
َ َخ ḫamsa ʿašrata مْس َة َع َشرة
َ َخ ḫamsata ʿašara 15, quinze
١٦ ت َع ْش َر َة
َّ ِس sitta ʿašrata سِ َّت َة َع َش َر sittata ʿašara 16, dezesseis
١٧ َسب َْع َع ْش َر َة sabʿa ʿašrata َسب َْع َة َع َش َر sabʿata ʿašara 17, dezessete
Os números cardinais de 11 a 25
١٨ َث َمان َِي َع ْش َر َة ṯamānī ʿašrata َث َما ِن َي َة َع َش َر ṯamāniyata ʿašara 18, dezoito
١٩ تِسْ َع ع ْش َر َة tisʾa ʿašrata تِسْ َع َة َع َش َر tisʿata ʿašara 19, dezenove
٢٠ عِ ْشر ُْو َن ʾišrūna عِ ْشر ُْو َن ʾišrūna 20, vinte
٢١ َوا ِح َدةٌ َوعِ ْشر ُْو َن wāḥidatun wa ʾišrūna َوا ِح ٌد َوعِ ْشر ُْو َن wāḥidun wa ʾišrūna 21, vinte e um
٢٢ ِ ْاث َن َت
ان َوعِ ْشر ُْو َن ʾiṯnatāni wa ʾišrūna ِ ْاث َن
ان َوعِ ْشر ُْو َن ʾiṯnāni wa ʾišrūna 22, vinte e dois
٢٣ ٌ ََثال
ث َوعِ ْشر ُْو َن ṯalāṯun wa ʾišrūna َثالَ َث ٌة َوعِ ْشر ُْو َن ṯalāṯatun wa ʾišrūna 23, vinte e três
٢٤ أَرْ َب ٌع َوعِ ْشر ُْو َن ʾrbaʿun wa ʾišrūna أَرْ ِب َع ٌة َوعِ ْشر ُْو َن ʾarbaʿatun wa ʾišrūna 24, vinte e quatro
٢٥ َخمْسٌ َوعِ ْشر ُْو َن ḫamsun wa ʾišrūna مْس ٌة َوعِ ْشر ُْو َن
َ َخ ḫamsatun wa ʾišrūna 25, vinte e cinco
Como você pode ver na tabela, o número 20 é o mesmo para ambos sexos gramaticais.
A partir do 21 cada dígito das unidades adaptado ao gênero, o dígito da dezena permanece inalterado.
A formação do número em árabe é muito diferente da do português: Por exemplo o número 22 (dois e vinte):
ِ ْاث َن َت
ان ِ ْاث َن
ان َو عِ ْشر ُْو َن
feminino/masculino
٤٠ أربعون
َ ʾarbaʿūna 40, quarenta
٥٠ خمسون
َ ḫamsūna 50, cinquenta
Os números cardinais de 30 a 100
٦٠ ستون
َ sittūna 60, sessenta
٧٠ سبعون
َ sabʿūna 70, setenta
٨٠ ثمانون
َ ṯamānūna 80, oitenta
٩٠ تسعون
َ tisʿūna 90, noventa
١٠٠ ٌ
مائة miʾatun 100, cem
١٠١ ٌ
مائة و واح ٌد māʾatun wa wāḥidun 101, cento e um
٢٠٠ مائتان
ِ miʾatāni 200, duzentos
٣٠٠ ُ
ثالث مائ ٍة ṯalāṯu māʾatin 300, trezentos
٢٠٠٠ ألفان
ِ ʾalfāni 2000, dois mil
٣٠٠٠ ف ُ
ٍ ثالثة آال ṯalāṯatu ʾālāfin 3000, três mil
Os números cardinais até 1 bilhão
٥٠٠٠ ف ُ
ٍ خمسة آال ḫamsatu ʾālāfin 5000, cinco mil
١٠٠٠٠٠ ف ُ
ٍ مائة أل māʾatu ʾalfin 100.000, cem mil
٢٠٠٠٠٠٠ مليونان
ِ malyūnāni 2.000.000, dois milhões
Nos países islâmicos, a semana não começa na segunda-feira, mas sim no domingo e termina no sábado. Por
esta razão, ordenamos os dias da semana de acordo com a cultura árabe.
ِ اإل ْث َني
ْن ِ َي ْو ُم yaumu l-ʾidhnayni segunda-feira
َّ َي ْو ُم
الثالَ َثا ِء yaumu t-talādhāʾi terça-feira
َ َي ْو ُم الج
ُمْع ِة yauma l-ğumʿati sexta-feira
No Magrebe e no Egito se usa os nomes europeus para os meses, na parte oriental árabe usa-se os nomes
orientais antigos dos meses.
ارس
ِ َم māris آ َذا ُر ʾāḏāru março
ُ ْأَ ُغس
طس ʾarustus ُآب ʾābu agosto
ديسِ مْ َبر
ِ dīsimar َكا ُن ْونُ األَوَّ ُل kānūnu l-ʾawwalu dezembro
Agora vamos mostrar com base em alguns exemplos de como perguntar e expressar o dia:
اليوم؟
ِ ما هو تاري ُخ mā huwa tārīḫu l-yaumi? Que dia é hoje?
ألفين و
ِ َّار سن َة
ِ هو السَّاب ُع من أي
َ اليو َم al-yaumu huwa as-sābiʿu min ʾayyāri sanata Hoje é o dia sete de maio de dois
تسع ٍة
ʾalfaini wa tisʿatin e nove.
َ ابع و ال ِع ْش
رين من ُ
ِ َّسأساف ُر يو َم الر sa-ʾusāfiru yauma r-rābiʿi wa l-ʿišrīna min Eu vou no dia 24 de julho para o
ْران إلى القاهر ِة
َ حُزي ḥuzayrāna ʾila l-qāhirati Cairo.
http://www.aprender-arabe.com/vocabulario-arabe-palavras-viagem.html
https://www.mosalingua.com/pt/aprender-arabe/