Portugues Prof Modulo 7 Correçao
Portugues Prof Modulo 7 Correçao
Portugues Prof Modulo 7 Correçao
Ensino Profissional
PARTE A
Lê o poema.
PARTE B
NOX1
(A Fernando Leal)
NOTAS:
1 Nox: Noite
2 enxovia: sujidade
5. Explicita o valor expressivo da apóstrofe, considerando o contraste que se
desenvolve nas quadras.
Lê atentamente o texto.
1 Gostava de ter sido ator. Passei grande parte da infância a falar sozinho, numa
conversa a várias vozes. Ainda o faço, de vez em quando, mas já não em voz alta. O
palco em que as minhas várias personagens se confrontam é agora silencioso.
Aprendi, de tantas vezes mo terem repetido, que “os malucos é que falam sozinhos”;
5 e depois de ler a famosa primeira frase d' Os Passos em Volta, de Herberto Helder,
no final da adolescência, decidi – de forma consciente e solene, em diálogo comigo
próprio – que não queria enlouquecer.
Dois dos lemas que me têm acompanhado ao longo da vida escondem mal um
desejo permanente de transfiguração; ser outro, uma vez por outra – não é isso um
10 ator? Em ambos os casos, os responsáveis são poetas: Rimbaud1 e Whitman2. A
primeira dessas frases tutelares é um parêntesis do Canto de Mim Mesmo: “(I am
large, I contain multitudes.)3”. Fernando Pessoa entendeu-o de forma radical,
encenando a partir daqui o seu drama em gente, num espelho quebrado de que
ainda andamos a tentar apanhar os cacos. Em Saudação a Walt Whitman, a dívida
15 de Pessoa é saldada por Álvaro de Campos: “Tu sabes que eu sou Tu e estás
contente com isso”.
Foi a poesia, antes da psicanálise, que nos tornou conscientes desta
perturbante verdade existencial: somos múltiplos, habitados por heróis e vilões que
se digladiam em silêncio dentro de nós. O poeta latino Terêncio escreveu no século
20 II a.C. [...]: “Sou homem: nada do que é humano me é estranho”. Quase dois
milénios mais tarde, outro poeta, Teixeira de Pascoaes, alargaria ainda mais o
espetro de possibilidades humanas: “Eu sou todas as criaturas e todas as cousas.
Eu, na verdade, não sou eu”.
O que não temos dentro de nós, experimentamo-lo por empréstimo. Ouvimos os
25 outros, reais ou imaginários, para vivermos outras vidas, escapando
momentaneamente à nossa. Desdobramo-nos em incontáveis existências paralelas
na permanente vertigem de ficção que saciamos, melhor ou pior, com literatura,
cinema, telenovelas, noticiários, entrevistas, reportagens, conversas de café e
mexericos. Com maior ou menor consciência disso, eu é outro. Até a gramática se
30 opõe a uma afirmação tão escandalosa. [...]
Somos grandes, contemos multidões. Somos, cada qual à sua maneira,
depósitos de histórias verdadeiras e inventadas, mas também fabricantes de
realidades fantasmáticas: sonhos, fantasias e alucinações. Temos fantasmas tão
educados que adormecemos no seu ombro. É também assim que nos reinventamos:
plagiando. Absorvemos modas, modelos e tendências – o zeitgeist4; mas igualmente
máximas e ideias e versos que nos conduzem ao que não sabemos dizer.
MARQUES, Carlos Vaz, 2016. “Editorial”. Granta, n.º 7, maio de 2016 (pp. 7-8)
1. poeta francês do século XIX; 2. poeta norte-americano do século XIX, precursor do movimento do
Futurismo (início do século XX) e frequentemente considerado o introdutor do verso livre na poesia; 3. “Eu
sou grande, eu contenho multidões”; 4. termo alemão que significa “espírito da época”.
5. As expressões “por Álvaro de Campos” (l. 13) e “com isso” (l. 14)
desempenham as funções sintáticas de
(A) complemento do adjetivo e complemento do nome, respetivamente.
(B) complemento agente da passiva e complemento do adjetivo,
respetivamente.
(C) complemento do adjetivo e modificador, respetivamente.
(D) complemento oblíquo e predicativo do complemento direto,
respetivamente.
Grupo III
Observações:
1. Para efeitos de contagem, considera-se uma palavra qualquer sequência delimitada por espaços em branco, mesmo
quando esta integre elementos ligados por hífen (ex.: /dir-se-ia/). Qualquer número conta como uma única palavra,
independentemente dos algarismos que o constituam (ex.: /2019/).
2. Relativamente ao desvio dos limites de extensão indicados – entre duzentas e trezentas e cinquenta palavras –, há
que atender ao seguinte:
− um desvio dos limites de extensão indicados implica uma desvalorização parcial (até 5 pontos) do texto produzido;
− um texto com extensão inferior a oitenta palavras é classificado com zero pontos.
Cotações
Grupo Item
Cotação (em pontos)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
I 16 16 16 8 16 16 16 104
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
II 8 8 8 8 8 8 8 56
Cotações
Grupo Item
Cotação (em pontos)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
I 16 16 16 8 16 16 16 104
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
II 8 8 8 8 8 8 8 56
Grupo I
PARTE A
4. a) A B A B / B A B A / C D C / D C D
b) A rima é cruzada.
PARTE B
PARTE C
Grupo II
1. (D).
2. (A).
3. (C).
4. (D).
5. (B).
7. Dêixis pessoal.