Posts tonen met het label frans. Alle posts tonen
Posts tonen met het label frans. Alle posts tonen

vrijdag 25 juni 2010

Zelfvertrouwen

Laatst had ik een dineetje van mijn schilderclubje ter afsluiting van het seizoen. Ik zag er best tegenop. De hele avond Frans spreken in een gezelschap (van vijf in dit geval) in een lawaaierig restaurant. Tevens was ik moe en enigzins saggerijnig. Toen ik mijn zinnen verzet had, werd het een hele leuke avond. We hebben gelachen en ik kon de meeste conversaties volgen en meepraten. Gelukkig kreeg ik complimenten over mijn taalbeheersing en dat gaf me echt een kick. Daardoor nam mijn zelfvertouwen dusdanig toe dat ik het aan durfde om onlangs mijn "workshop schilderen" gedeeltelijk in het Frans te doen.

maandag 14 juni 2010

bellen


De moderne techniek laat mij in de steek. Onlangs kreeg ik van Jan een prachtige nieuw mobieltje, zo'n Nokia 97n, vol vernuft en leuke gadgets, omdat ik iedere dag aan het vloeken was op mijn oude telefoon en daardoor ook heel slecht bereikbaar was. Tot ik er achter kwam dat ik voor veel van die widgets het internet nodig heb om het te downloaden. En dan begint het probleem. Daarvoor moet je een abonnement hebben. Dat kan in Frankrijk of in Nederland. Op dit moment heb ik nog een abonnement in Nederland omdat nog steeds goedkoper is als in Frankrijk, wanneer je ook regelmatig naar het buitenland wilt kunnen bellen. Maar wanneer ik hier in Frankrijk mijn Nederlandse mobiele nummer opgeef, zeggen ze vaak: laat maar. Eigenlijk wel logisch, want dat is tenslotte veel duurder. Dus wil ik ook een Frans mobielnummer, maar ik heb geen zin om met twee mobieltjes rond te gaan lopen. Na veel navraag bij zowel Nederlandse als franse providers, was dit volgens hun alleen mogelijk met een toestel waar twee simkaarten in kunnen. Wederom geen optie omdat ik net een nieuw toestel had. Maar via een zakencontact ben ik achter gekomen dat er wel degelijk een oplossing is; TRANSATEL mobiel. Zij bieden op één simkaart een Frans en Nederlands nummer(ook Belgisch en Zwitsers als je wilt) en tevens onbeperkt internet op je mobiel, en dat alles via het lokale netwerk. Voor mij is dit DE oplossing. Super klantvriendelijk, nu ik ook steeds meer franse klanten heb en ik kan ook nog eens mijn Nederlandse nummer behouden. Het lijkt wel een reclamepraatje, maar ik denk dat velen van jullie hier je voordeel mee kunnen doen. Zelf moet ik helaas mijn Nederlandse contract nog uitdienen tot april volgend jaar, tenzij iemand die van mij wilt overnemen (ik bied de resterende belminuten van rond de 80,-)

dinsdag 16 maart 2010

Rêver


Het is algemeen bekend dat je in de bergen meer droomt. Dat komt door de hoogte. Hoe dat werkt of komt weet ik niet, maar bij mij is dat in ieder geval zo. Toen we dus vorige maand op wintersport waren, heb ik dan ook van alles meegemaakt in mijn dromen. En een van die dromen, was zowaar in het Frans. Nou, dat had ik echt nooit durven dromen, dat ik nog eens in het Frans zou dromen (volg je het nog...). Waar het over ging weet ik al niet meer. Ik voel me steeds meer vertrouwd met het Frans, maar goed zou ik mezelf nog steeds niet noemen. En of dat nu zegt, dat ik bewuster ben van de taal, of beter de taal beheers...ik weet het niet. Het heeft me gewoon verrast; Wauw ik heb in het Frans gedroomd!!!

zaterdag 9 januari 2010

Etre et Avoir school

Gisteren had ik mijn eerste vergadering. De vereniging van de circus-school kwam bij elkaar voor de jaarvergadering (wat een op zichzelf staand verhaal is). De bijeenkomst was in een klein schooltje in de buurt. Zo'n schooltje dat ik in gedachte had toen onze emigratiegedachten uitgingen naar Frankrijk. Voor wie de film "Etre et Avoir" kennen, hebben een visueel beeld van wat ik bedoel. Er is een woonkamertje dat dient als 'garderie' met twee banken, een radio en een koffiezetapparaat evenals wat speelgoed. Daarnaast twee lokaatjes waar ieder zo'n 7 leerlingen worden opgevangen vol met tekeningen. Het heeft zelfs een badkamer en de docente van de circusschool vertelde me dat de leerlingen dit weekend een pyamafeestje gingen houden. Allemaal erg kneuterig en gezellig. Buiten is een klein schoolpleintje inclusief 'preo', het overkapte gedeelte van het schoolplein waar de kinderen schuilen voor de regen en zon. Het is een van de weinige schooltjes in een kleine commune die nog kan bestaan dankzij de inzet van de bewoners.

maandag 14 december 2009

Sac à dos

Vandaag richt ik mij even op de ouders die hun kinderen willen voorbereiden op de franse taal. De Fransen zijn erg trots op hun taal en vinden het correct toepassen ervan ook erg belangrijk. Reeds op driejarige leeftijd wordt begonnen met voorbereidend schrijven en het herkennen en schrijven van hun eigen naam. Lang heb ik gedacht dat dit ten kosten zou gaan van creatieve uitingen, maar hier moet ik van terug komen. Ik heb vandaag mijn jongste zoon zien knippen en kleuren zoals hij nog nooit had gedaan. Dit had hij duidelijk op school geleerd, want thuis doet hij nooit mee aan knutseldingen. Onze emigratie ging eigenlijk te snel om iedereen goed voor te bereiden op de taal. Dit had ik wel willen doen. En er is dus ook veel verkrijgbaar om je kind te helpen bij het leren van de taal. De taalbijbel in Frankrijk heet hier "de bescherelle". Daarin staan zo'n beetje alle taalregels die er bestaan. Voor de kinderen is er een geïllustreerde versie. Ik heb de versie voor GS/CP/CE1. Daarnaast heeft uitgever "Milan Jeunesse" een enorme hoeveelheid abonnementen van tijdschriften, eerste boekjes en kaartspelen die heel erg aansprekend zijn voor de kinderen. Ze maken gebruik van leuke tekeningen, duidelijke goed opgebouwde opdrachten en stickers. Veel van hun boekjes en andere materialen zijn verkrijgbaar bij de grote supermarkten. Daarnaast zijn de leerkaarten van uitgever Cantecleer ook erg leuk en leerzaam. Deze worden uitgebracht onder de titel; mijn eerste 200 franse woorden. Onze kinderen hebben ook Frans geleerd door te kijken naar de DVD's van Dora, die namelijk vaak een franse versie kennen. Tijdens vakanties kochten we al Dora films in de supermarkt die ook een Nederlandse taal keuze hadden. Zo werd het riedeltje; "sac à dos" "sac à dos"......al snel een woord dat ik in mijn rugzakje kon meenemen.

dinsdag 3 november 2009

Toussaint


Toussaint is de naam voor herfstvakantie. In het totaal 10 dagen vrij die wij besteed hebben aan een mini-vakantie naar Cairo en een speedbezoekje aan Nederland. De Fransen hechten veel waarde aan historie. Museau's in overvloed en een bezoek aan de pyramides van Gizeh zal indruk maken op school. Toch denk ik dat de kinderen hun kamelenrit, het gave zwembad en hun bezoek aan de cockpit eerder aan hun vriendjes zullen vertellen. Het was dus weer helemaal super. Mij bleef vooral bij dat er nu ontzettend veel word opgeslagen in de koppies van onze kids; Storm kwam drie dagen later met de vraag; "Papa wat bedoelen ze, als ze zeggen KLM 554" (en helemaal in het engels he!) Hij had mogen meeluisteren over de radio in de cockpit. Engels kan hij nu probleemloos naast het Frans erbij leren alsof er een talenkanaal in zijn hoofd open staat. Machtig mooi.

vrijdag 14 augustus 2009

BRAAF


Deze week had ik een vriendin collega fotografe op bezoek. Ze is als het ware vergroeit met haar fototoestel en kon het dus niet laten om zich uit te leven in deze franse setting. Zelf zie je soms alleen nog maar de dingen die allemaal moeten gebeuren en daarom was het extra lekker dat zij met haar mooie foto's van ons en ons huis weer terug bracht naar de warme gevoelens van de eerste keer dat we het huis op internet zagen. Het was af en toe net of we in het blad de Living stonden. Ach wie weet gaan we dat ook wel doen. Ik sta eigenlijk zelf nooit op de foto, omdat ik zelf natuurlijk fotografeer. Om haar kinderen ook een beetje vakantie te geven heb ik even voor model gespeeld. Heel onwennig!! Mocht je meer van haar werk willen zien, kijk bij de links voor haar site.

zaterdag 28 februari 2009

frans kenteken


Onze tweede auto had nog een Nederlands kenteken. Op een of ander manier voel je je dan toch nog en soort toerist en lijkt het alsof mensen je anders benaderen. Daarom ben ik erg blij dat dit laatste stukje Nederlands uiterlijk nu is vervangen voor een Franse kentekenplaat. Het verkrijgen van zo'n plaat gaat gepaard met een behoorlijke papierwinkel. Omdat het een wat oudere auto betrof die al ooit eens van Duitsland naar Nederland wat geïmporteerd, maakte het des te ingewikkelder. Het is namelijk nodig om een conformiteit-verklaring van je auto te hebben om hem te kunnen invoeren. Maar van auto voor 1997 bestaan deze verklaringen niet. Maar zonder dat papiertje kan de fransman geen stempel geven en dus geen kenteken. Hoe we ook duidelijk maken dat dit formulier niet verkrijgbaar is voor deze auto.... Nee je regelt het maar. Ze zijn nog wel bereid ons het nummer van BMW te geven. En voor een lieve duid wilde BMW Frankrijk best wel zo'n ding maken. Naast de andere 7 formulieren lukte het dus om de auto in te voeren en worden we steeds meer Frans.

zaterdag 13 december 2008

taal moeilijkheden

Een nieuwe taal leren is fascinerend. Zeker met de kinderen levert dat geregeld leuke combinaties op. De kinderen zuigen de taal echt op. Ze hebben twee dagen naar Belgische televisie gekeken en zeggen vervolgens; Mam, de maitresse had ook een kleedje aan. Voor ons is het wel iets ingewikkelder. Met name als woorden meerdere betekenissen hebben; voler betekend zowel vliegen als stelen, maar nog lastiger vind ik woorden zie heel erg op elkaar lijken, zoals; mari betekend echtgenoot, marie is echtgenote maar de mairie is weer het gemeentehuis, maar de burgemeester die daar werkt is weer de maire en omdat wij een vrouwelijke burgemeester hebben, spreek je over madamme la maire, maar zij is ook weer getrouwd (marier). Je snapt natuurlijk wel dat ik daar geregeld mijn tong over breek.