BS en 576-2003-10
BS en 576-2003-10
BS en 576-2003-10
E' vietato l'uso in rete del singolo documento e la sua riproduzione. E' autorizzata la stampa per uso interno.
Alluminio e leghe di alluminio
NORMA Pani da rifusione di alluminio non legato UNI EN 576
E U R OP E A Specifiche
GENNAIO 2007
ICS 77.150.10
UNI © UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento
di Unificazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza
Via Sannio, 2 il consenso scritto dell’UNI.
20137 Milano, Italia www.uni.com
PREMESSA NAZIONALE
La presente norma costituisce il recepimento, in lingua inglese e ita-
liana, della norma europea EN 576 (edizione ottobre 2003), che as-
sume così lo status di norma nazionale italiana.
Le norme UNI sono elaborate cercando di tenere conto dei punti di vista di tutte le parti
interessate e di conciliare ogni aspetto conflittuale, per rappresentare il reale stato
dell’arte della materia ed il necessario grado di consenso.
Chiunque ritenesse, a seguito dell’applicazione di questa norma, di poter fornire sug-
gerimenti per un suo miglioramento o per un suo adeguamento ad uno stato dell’arte
in evoluzione è pregato di inviare i propri contributi all’UNI, Ente Nazionale Italiano di
Unificazione, che li terrà in considerazione per l’eventuale revisione della norma stessa.
Le norme UNI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione di nuove edizioni o
di aggiornamenti.
È importante pertanto che gli utilizzatori delle stesse si accertino di essere in possesso
dell’ultima edizione e degli eventuali aggiornamenti.
Si invitano inoltre gli utilizzatori a verificare l’esistenza di norme UNI corrispondenti alle
norme EN o ISO ove citate nei riferimenti normativi.
English version
Aluminium et alliages d’aluminium - Aluminium non allié en Aluminium und Aluminiumlegierungen - Unlegiertes
lingots pour refusion - Spécifications Aluminium in Masseln - Spezifikationen
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving
this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same
status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden,
Switzerland and United Kingdom.
© 2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide Ref. No. EN 576:2003 E
for CEN national Members.
CONTENTS
FOREWORD 1
1 SCOPE 3
2 NORMATIVE REFERENCES 3
4 ORDERING INFORMATION 3
5 REQUIREMENTS 5
5.1 Production and manufacturing processes ................................................................................... 5
5.2 Quality control ............................................................................................................................................. 5
5.3 Chemical composition ............................................................................................................................ 5
5.4 Freedom from defects and foreign material ............................................................................... 5
5.5 Form of products ....................................................................................................................................... 5
7 INSPECTION DOCUMENTS 7
8 MARKING OF PRODUCTS 9
9 PACKAGING 9
10 DELIVERY DOCUMENTS 9
11 COMPLAINTS 9
table 1 Unalloyed aluminium with specified minimum aluminium content - Chemical composition ....... 11
table 2 Unalloyed aluminium without specified minimum aluminium content - Chemical composition...... 11
INDICE
PREMESSA 2
2 RIFERIMENTI NORMATIVI 4
3 TERMINI E DEFINIZIONI 4
5 REQUISITI 6
5.1 Processi di produzione e fabbricazione ........................................................................................ 6
5.2 Controllo della qualità ............................................................................................................................. 6
5.3 Composizione chimica ........................................................................................................................... 6
5.4 Assenza di difetti e materiali estranei ............................................................................................ 6
5.5 Forma dei prodotti .................................................................................................................................... 6
7 DOCUMENTI DI CONTROLLO 8
9 IMBALLAGGIO 10
10 DOCUMENTI DI SPEDIZIONE 10
11 RECLAMI 10
prospetto 1 Alluminio non legato con un contenuto minimo di alluminio specificato -
Composizione chimica ............................................................................................................................. 12
prospetto 2 Alluminio non legato senza un contenuto minimo di alluminio specificato -
Composizione chimica ............................................................................................................................. 12
FOREWORD
This document EN 576:2003 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 132,
"Aluminium and aluminium alloys", the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by
publication of an identical text or by endorsement, at the latest by April 2004, and
conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by April 2004.
Within its programme of work, Technical Committee CEN/TC 132 entrusted
CEN/TC 132/WG 1 "Liquid metal, unalloyed and alloyed ingots" to prepare the following
standard:
EN 576 Aluminium and aluminium alloys - Unalloyed aluminium ingots for remelting -
Specifications
This document supersedes EN 576:1995.
This revised version specifies a modified list of grades of unalloyed aluminium together
with a new designation system which is specified in a new normative annex. The revision
aligns this European Standard with common rules of the international trade of unalloyed
aluminium which are based on the designation system of the Aluminum Association.
Annex A is normative.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards
organizations of the following countries are bound to implement this European Standard:
Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal,
Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
PREMESSA
Il presente documento è stato elaborato dal Comitato Tecnico CEN/TC 132 "Alluminio e
sue leghe", la cui segreteria è affidata all'AFNOR.
Alla presente norma europea deve essere attribuito lo status di norma nazionale, o
mediante pubblicazione di un testo identico o mediante notifica di adozione, entro
aprile 2004, e le norme nazionali in contrasto devono essere ritirate entro aprile 2004.
Nell'ambito del suo programma di lavoro, il CEN/TC 132 ha incaricato il CEN/TC 132/WG 1
"Liquid metal, unalloyed and alloyed ingots" di elaborare la seguente norma:
EN 576 Aluminium and aluminium alloys - Unalloyed aluminium ingots for remelting -
Specifications
Il presente documento sostituisce la EN 576:1995.
La presente versione revisionata specifica una lista modificata di diversi tipi di alluminio
non legato con un nuovo sistema di designazione che è specificato in una nuova
appendice normativa. La revisione allinea la presente norma europea alle regole comuni
del mercato internazionale dell'alluminio non legato basate sul sistema di designazione
dell'Associazione dell’Alluminio.
L'appendice A è normativa.
In conformità alle Regole Comuni CEN/CENELEC, gli enti nazionali di normazione dei
seguenti Paesi sono tenuti a recepire la presente norma europea: Austria, Belgio,
Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lussemburgo,
Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna,
Svezia, Svizzera, Slovacchia e Ungheria.
1 SCOPE
This European Standard specifies the requirements for grades of unalloyed aluminium in
the form of ingots for remelting.
It specifies the designations for these grades, the conditions in which they are produced,
their properties and the marks by which they are identified.
Note Some of the products listed in the present standard can be subject to patent or patent applications, and their
listing herein does not in any way imply the granting of a licence under such patent right.
CEN/TC 132 affirms it is its policy that in the case when a patentee refuses to grant
licenses on standardised standard products under reasonable and not discriminatory
conditions, then this product shall be removed from the corresponding standard.
2 NORMATIVE REFERENCES
This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from
other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the
text, and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent
amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard
only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest
edition of the publication referred to applies (including amendments).
EN 12258-1 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1:
General terms
prEN 14361 Aluminium and aluminium alloys - Chemical analysis - Sampling
from metal melts
prEN 14726 Aluminium and aluminium alloys - Chemical analysis - Guideline
for spark optical emission spectrometric analysis
4 ORDERING INFORMATION
The order, in the form as agreed between supplier and purchaser, shall contain the
following information:
a) designation of the unalloyed aluminium according to this European Standard or the
customer code;
b) specification of the form of the product, including mass and dimensions of individual
ingots and bundles;
c) quantity:
- mass (in metric tonnes);
- quantity tolerances if required;
d) any requirements differing from those specified in this European Standard, such as
chemical composition;
e) any additional requirements not specified in this European Standard, e. g. on
marking and packaging of products, special inspections;
f) any requirements for inspection documents.
If special requirements are specified in the order agreed between supplier and purchaser
which differ from requirements specified in this European Standard, then these special
requirements shall apply.
2 RIFERIMENTI NORMATIVI
La presente norma europea rimanda, mediante riferimenti datati e non, a disposizioni
contenute in altre pubblicazioni. Tali riferimenti normativi sono citati nei punti appropriati
del testo e sono di seguito elencati. Per quanto riguarda i riferimenti datati, successive
modifiche o revisioni apportate a dette pubblicazioni valgono unicamente se introdotte
nella presente norma europea come aggiornamento o revisione. Per i riferimenti non
datati vale l'ultima edizione della pubblicazione alla quale si fa riferimento (compresi gli
aggiornamenti).
EN 12258-1 Aluminium and aluminium alloys - Terms and definitions - Part 1:
General terms
prEN 14361 Aluminium and aluminium alloys - Chemical analysis - Sampling
from metal melts
prEN 14726 Aluminium and aluminium alloys - Chemical analysis - Guideline
for spark optical emission spectrometric analysis
3 TERMINI E DEFINIZIONI
Ai fini della presente norma europea, si applicano i termini e le definizioni riportati nella
EN 12258-1.
5 REQUIREMENTS
5 REQUISITI
6.1 General
Sampling procedures and analytical tests shall be carried out in accordance with
prEN 14726 and prEN 14361.
The melt shall be clearly identified with a traceable number. From each melt, analytical
samples shall be taken during the cast from the metal distribution system. The minimum
number of samples for obtaining a representative analytical result shall be justified.
Each analytical sample shall be suitably machined and, when analysed by emission
spectrometry, shall be sparked at least twice. The result of the analysis of the sample shall
be the arithmetic mean of the values obtained by the sparks.
Each sample shall meet the specified composition limits. The analysis of the melt shall be
the arithmetic mean of the analysis results of all the samples taken from this melt.
The manufacturer shall determine and periodically check the analytical accuracy of each
element analysed.
He shall be able to demonstrate the validity of the whole test procedure, including
sampling, sample preparation and measurement.
7 INSPECTION DOCUMENTS
The consignment shall be accompanied by a certificate of analysis listing the results of the
chemical analysis of the main impurities as specified in 6.2 and any other elements which
have been requested in advance.
6.1 Generalità
I procedimenti di campionatura e le prove di analisi devono essere eseguiti in conformità
al prEN 14726 e prEN 14361.
La colata deve essere chiaramente identificata con un numero rintracciabile. Per
ciascuna colata, devono essere presi dei campioni per l'analisi durante la colata dal
sistema di distribuzione del metallo. Il numero minimo di campioni per ottenere un
risultato rappresentativo di analisi deve essere giustificato.
Ciascun campione per l'analisi deve essere opportunamente lavorato di macchina,
quando analizzato con uno spettrometro ad emissione, con almeno due scariche. Il
risultato dell'analisi del campione deve essere la media matematica dei valori ottenuti
dalle scariche.
Ciascun campione deve rispettare i limiti di composizione specificati. Le analisi di colata
devono essere la media aritmetica dei risultati di analisi di tutti i campioni presi da questa
colata.
Il fabbricante deve determinare e verificare periodicamente l’accuratezza dell'analisi di
ciascun elemento analizzato.
Egli deve essere in grado di dimostrare la validità dell’intera procedura di prova,
compresa la campionatura, la preparazione del campione e le misurazioni.
7 DOCUMENTI DI CONTROLLO
La consegna deve essere accompagnata da un certificato di analisi che elenca i risultati
dell'analisi chimica delle principali impurezze come specificato nel punto 6.2 e qualsiasi
altro elemento richiesto anticipatamente.
8 MARKING OF PRODUCTS
Each individual ingot shall be marked with the manufacturer identification.
Unless otherwise indicated on the order, each bundle of ingots and each non-bundled
ingot, such as T-bar or sow, shall be marked with at least one of the following:
- the designation of the grade of unalloyed aluminium;
- the melt number;
- the unit mass.
The method of marking is left to the discretion of the supplier, but it shall be indelible and
shall not be a source of contamination.
Each bundle of ingots or each non-bundled ingot, such as T-bar or sow should carry a
warning about the risk of explosion when coming in contact with liquid metal without being
dried.
9 PACKAGING
Small ingots shall be supplied in bundles suitable for stacking. The bundles shall be
securely strapped in order to be handled without breakage.
If not otherwise agreed between supplier and purchaser, each bundle shall only consist of
one melt.
10 DELIVERY DOCUMENTS
The delivery documents shall accompany the delivery and shall include:
- the manufacturer identification;
- the order number;
- the designation of the grade of unalloyed aluminium and of the form of the ingots;
- the melt number(s);
- the results of chemical analysis for all main impurities i. e. those impurities for which
specific limits are shown in the columns of Table 1 or Table 2, in the same sequence
as given in the relevant tables; or other impurities if agreed between supplier and
purchaser;
- the unit and total mass.
The delivery documents should include the results of chemical analysis of sodium and
lithium.
11 COMPLAINTS
Chemical and physical defects can give rise to complaints if they affect the processing or
the end use of the relevant finished product.
The purchaser shall enable the supplier to check the validity of the complaint.
He shall provide one or more of the following:
- a piece of defective ingot, with its complete identification;
- a specimen of the finished product, or an intermediate state, obtained from the
defective metal, with all the details allowing identification;
- justification of the defect on the ingot or on the finished product;
- details of conditions of processing and inspection in the intermediate stages.
9 IMBALLAGGIO
I pani piccoli devono essere forniti in fasci adatti all’impilamento. I fasci devono essere
legati con sicurezza al fine di essere maneggiati senza rotture.
Se non diversamente concordato tra fornitore e committente, ciascun fascio deve
provenire da una sola carica del forno.
10 DOCUMENTI DI SPEDIZIONE
I documenti di spedizione devono accompagnare la fornitura e devono comprendere:
- l’identificazione del fabbricante;
- il numero dell’ordine;
- la designazione del tipo di alluminio non legato e la forma dei pani;
- il/i numero/i di colata/e;
- i risultati delle analisi chimiche per tutte le impurezze principali per esempio quelle
per le quali i limiti specifici sono mostrati nelle colonne del prospetto 1 o del
prospetto 2, nella stessa sequenza come appare nei relativi prospetti; o altre
impurezze se concordato tra fornitore e committente;
- la massa unitaria e la massa totale.
I documenti di spedizione dovrebbero comprendere i risultati delle analisi chimiche del
sodio e del litio.
11 RECLAMI
I difetti chimici e fisici possono far sorgere reclami se essi hanno effetto sul processo o
l’uso finale dei relativi prodotti finiti.
Il committente deve mettere in grado il fornitore di verificare la validità del reclamo.
Egli deve fornire uno o più elementi di quanto segue:
- un pezzo del pane difettoso, con la sua identificazione completa;
- un provino del prodotto finito, o uno stadio intermedio, ottenuto dal metallo difettoso,
con tutti i dettagli che permettano l’identificazione;
- giustificazione del difetto sul pane o sul prodotto finito;
- dettagli delle condizioni di lavorazione e di controllo negli stadi intermedi.
In case of dispute concerning conformity with the requirements of this European Standard
or specifications stated on the order, examinations and tests shall be performed by a
referee laboratory chosen by mutual agreement between supplier and purchaser. The
arbitrator's decision is final.
table 1 Unalloyed aluminium with specified minimum aluminium content - Chemical composition
Composition in maximum percentage by mass
Designation Si Fe Cu Mn Mg Zn Ti Ga V Others Al
each min.
Al 99,995 0,0020 0,0020 0,0020 0,001 0,0030 0,001 0,001 0,002 0,001 0,001 99,995
Al 99,990 0,0030 0,0030 0,0040 0,001 0,0030 0,001 0,001 0,002 0,001 0,001 99,990
Al 99,99 0,0040 0,0030 0,0020 0,001 0,0010 0,004 0,002 0,0030 0,001 0,001 99,99
Al 99,98 0,006 0,006 0,0020 0,002 0,002 0,004 0,002 0,003 0,001 0,001 99,98
Al 99,97 0,008 0,008 0,004 0,003 0,002 0,005 0,002 0,004 0,001 0,001 99,97
Al 99,94 0,030 0,030 0,005 0,010 0,010 0,010 0,005 0,02 - 0,010 99,94
Al 99,70 0,10 0,20 0,01 - 0,02 0,03 0,02 0,03 0,03 0,03 99,70
a)
Al 99,7E 0,07 0,20 0,01 0,005 0,02 0,04 - - - 0,03 99,70
b)
Al 99,6E 0,10 0,30 0,01 0,007 0,02 0,04 - - - 0,03 99,60
a) B max. 0,04; Cr max. 0,004; Mn+Ti+Cr+V max. 0,020.
b) B max. 0,04; Cr max. 0,005; Mn+Ti+Cr+V max. 0,030.
table 2 Unalloyed aluminium without specified minimum aluminium content - Chemical composition
Composition in maximum percentage by mass
prospetto 1 Alluminio non legato con un contenuto minimo di alluminio specificato - Composizione chimica
Composizione in percentuale massima di massa
Designazione Si Fe Cu Mn Mg Zn Ti Ga V Altri Al
ciascuno min.
Al 99,995 0,0020 0,0020 0,0020 0,001 0,0030 0,001 0,001 0,002 0,001 0,001 99,995
Al 99,990 0,0030 0,0030 0,0040 0,001 0,0030 0,001 0,001 0,002 0,001 0,001 99,990
Al 99,99 0,0040 0,0030 0,0020 0,001 0,0010 0,004 0,002 0,0030 0,001 0,001 99,99
Al 99,98 0,006 0,006 0,0020 0,002 0,002 0,004 0,002 0,003 0,001 0,001 99,98
Al 99,97 0,008 0,008 0,004 0,003 0,002 0,005 0,002 0,004 0,001 0,001 99,97
Al 99,94 0,030 0,030 0,005 0,010 0,010 0,010 0,005 0,02 - 0,010 99,94
Al 99,70 0,10 0,20 0,01 - 0,02 0,03 0,02 0,03 0,03 0,03 99,70
a)
Al 99,7E 0,07 0,20 0,01 0,005 0,02 0,04 - - - 0,03 99,70
b)
Al 99,6E 0,10 0,30 0,01 0,007 0,02 0,04 - - - 0,03 99,60
a) B max. 0,04; Cr max. 0,004; Mn+Ti+Cr+V max. 0,020.
b) B max. 0,04; Cr max. 0,005; Mn+Ti+Cr+V max. 0,030.
prospetto 2 Alluminio non legato senza un contenuto minimo di alluminio specificato - Composizione chimica
Composizione in percentuale massima di massa
A.1 Designazione dell’alluminio non legato con un contenuto minimo di alluminio specificato
La designazione per l’alluminio non legato per applicazioni generali con un contenuto
minimo di alluminio specificato deve essere costituita dal simbolo chimico internazionale
del metallo (Al) seguito dalla percentuale di purezza espressa da due o tre cifre decimali.
Esempi:
Al 99,98
Al 99,995
Il simbolo Al deve essere separato da uno spazio vuoto dalla percentuale di purezza.
La designazione per l’alluminio non legato per applicazioni elettrotecniche deve
consistere del simbolo chimico internazionale del metallo (Al) seguito dalla percentuale di
purezza espressa con una cifra decimale e la lettera E.
Esempio:
Al 99,7E
Il simbolo Al deve essere separato da uno spazio vuoto dalla percentuale di purezza.
A.3 Composizione chimica dell’ alluminio non legato con un contenuto minimo di
alluminio specificato
I limiti di impurezze devono essere espresse in percentuale di massa con il numero di
posti come specificato nel prospetto 1.
Il contenuto minimo di alluminio deve essere specificato.
Il contenuto di alluminio di un alluminio non legato con un contenuto minimo di alluminio
specificato è la differenza tra 100% e la somma di tutti gli altri elementi metallici presenti
in quantità di 0,0010% o più ciascuno, espressi alla terza cifra decimale prima di
determinare la somma, che è arrotondata al numero di decimali dati nel prospetto 1
(secondo o terzo decimale), prima di sottrarre.
The limits for impurities shall be expressed in the following sequence: Silicon, Iron,
Copper, Manganese, Magnesium, Zinc, Titanium, Gallium, Vanadium, other Elements
each, Aluminium minimum. Additional specified elements having limits shall be specified
in footnotes alphabetized by chemical symbols.
I limiti delle impurezze devono essere espressi nella seguente sequenza: Silicio, Ferro,
Rame, Manganese, Magnesio, Zinco, Titanio, Gallio, Vanadio, altri Elementi ciascuno,
Alluminio minimo. Elementi aggiuntivi specificati con limiti, devono essere specificati nelle
note a piè di pagina alfabetizzati dai simboli chimici.
UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata - Legge 22 aprile 1941 Nº 633 e successivi aggiornamenti.
di Unificazione
Via Sannio, 2
20137 Milano, Italia