Nihon Kohden 5521 5531 Manuale Uso
Nihon Kohden 5521 5531 Manuale Uso
Nihon Kohden 5521 5531 Manuale Uso
Defibrillatore
TEC-5521/TEC-5531
Serie TEC-5500
TEC-5521B
TEC-5521E
TEC-5521K
TEC-5531B
TEC-5531E
TEC-5531K
0616-900289
Stampato:
Defibrillatore
TEC-5521/TEC-5531
Serie TEC-5500
TEC-5521B
TEC-5521E
TEC-5521K
TEC-5531B
TEC-5531E
TEC-5531K
Conservare il presente manuale vicino allo strumento, o in un luogo facilmente reperibile per l'operatore, e farvi riferimento
ogni qualvolta insorgessero dubbi sul suo funzionamento.
Questo prodotto memorizza informazioni riservate dei pazienti. Gestire in modo adeguato tali informazioni.
I nomi dei pazienti visualizzati nelle schermate di esempio e negli esempi di registrazione del presente manuale sono fittizi;
ogni riferimento a persone reali in vita o morte è puramente casuale.
Marchi commerciali
Il marchio stampato sulla SD card in questo strumento è inteso come marchio commerciale. Il nome della società e il nome
del modello sono marchi commerciali e marchi registrati della rispettiva società.
1
Indice 2
AVVERTENZE GENERALI ................................................................................................... i
POLITICA RELATIVA ALLA GARANZIA .............................................................................. ii 3
AVVERTENZE SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA ........................................iii
Convenzioni utilizzate in questo manuale e in questo strumento ...................................... v 4
Avvertenze, Attenzioni e Note .................................................................................. v
Spiegazioni dei simboli di questo manuale e di questo strumento ........................ vi 4-1
4-2
4-1
1. Per utilizzare in modo sicuro ed efficace lo strumento, è necessario conoscerne a fondo il funzionamento.
3. Prima dell'utilizzo
(1) Verificare che lo strumento sia in perfette condizioni di funzionamento.
(2) Verificare che lo strumento sia correttamente collegato a terra.
(3) Verificare che tutti i cavi siano correttamente collegati.
(4) Prestare particolare attenzione quando lo strumento è utilizzato in combinazione con altri strumenti al fine di
evitare diagnosi errate o altri problemi.
(5) Controllare sempre due volte tutti i circuiti utilizzati per il collegamento diretto al paziente.
(6) Quando si usano modelli a batteria, verificare che la batteria sia sufficientemente carica e in buone condizioni.
4. Durante il funzionamento
(1) Occorre prestare particolare e costante attenzione sia allo strumento, sia al paziente.
(2) Spegnere o rimuovere gli elettrodi e/o i trasduttori ogniqualvolta sia necessario per garantire la sicurezza del
paziente.
(3) Evitare il contatto diretto tra lo strumento e il paziente.
6. Gli interventi di manutenzione e riparazione dello strumento devono essere eseguiti da personale esperto e qualificato.
Eventuali malfunzionanti dello strumento devono essere contrassegnati in modo chiaro per evitarne l'utilizzo.
9. Se lo strumento viene utilizzato insieme ad uno strumento elettrochirurgico, prestare particolare attenzione
all'applicazione e/o ubicazione di elettrodi e/o trasduttori, al fine di evitare di ustionare il paziente.
Nihon Kohden Corporation (NKC) garantisce il suo prodotto da qualsiasi difetto legato ai materiali e alla lavorazione per un
anno dalla data della consegna. I materiali di consumo, come carta da stampa, inchiostro, stilo e batteria, non sono comunque
coperti dalla garanzia.
NKC o i suoi agenti autorizzati provvederanno alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti risultati difettosi durante il periodo
di validità della garanzia, a condizione che i prodotti in questione siano stati utilizzati come prescritto dalle istruzioni fornite
nei manuali utente e di riparazione.
Nessun altro soggetto è autorizzato a eseguire interventi in garanzia o ad assumersi responsabilità per i prodotti NKC. NKC
non riconoscerà alcuna garanzia di altro tipo, implicita o scritta. Inoltre, qualsiasi riparazione, intervento tecnico o modifica
di altro tipo eseguita da soggetti diversi da NKC o dai suoi agenti autorizzati senza previo consenso di NKC potrebbe invalidare
la presente garanzia.
I prodotti e componenti difettosi devono essere restituiti a NKC o ai suoi agenti autorizzati insieme a una descrizione del tipo
di anomalia riscontrata. I costi di spedizione devono essere pagati anticipatamente.
La presente garanzia non si applica a prodotti modificati, smontati, reinstallati o riparati senza l'approvazione di Nihon Kohden,
a prodotti danneggiati in seguito a negligenza, incidente, incendio, fulminazione, atto di vandalismo, contatto con acqua o sinistri
di altro tipo, a prodotti installati o utilizzati in maniera impropria o da cui siano stati rimossi i contrassegni identificativi.
ATTENZIONE
Le leggi degli Stati Uniti limitano la vendita di questo prodotto esclusivamente da parte di o su ordinazione
di un medico.
Il presente dispositivo e/o sistema è conforme allo standard internazionale IEC 60601-1-2 sulla compatibilità
elettromagnetica per i dispositivi e/o i sistemi medici elettrici. Ciononostante, un ambiente elettromagnetico
con limiti o livelli superiori a quanto specificato nello standard IEC 60601-1-2 può provocare interferenze dannose
al dispositivo e/o al sistema, causarne il malfunzionamento o deteriorarne le prestazioni. Di conseguenza, se si
nota uno scostamento indesiderato dalle prestazioni operative previste durante il funzionamento del dispositivo
e/o del sistema, occorre sospendere l'attività, identificare e quindi risolvere l'effetto elettromagnetico avverso
prima di riprendere l'utilizzo del dispositivo e/o del sistema.
Di seguito vengono riportate le più comuni fonti di interferenza e le corrispondenti azioni correttive.
1. Forte interferenza elettromagnetica proveniente da una fonte emittente nelle vicinanze, ad esempio una
stazione radio autorizzata o un cellulare:
Installare il dispositivo e/o sistema altrove. Tenere la fonte emittente, ad es. il cellulare, lontano dal dispositivo
e/o sistema, oppure spegnere il cellulare.
2. Interferenza a frequenza radio proveniente da un altro dispositivo attraverso l'alimentatore di corrente del
dispositivo e/o sistema:
Identificare la causa dell'interferenza e, se possibile, eliminare la fonte di interferenza. Qualora non fosse
possibile, utilizzare un alimentatore diverso.
4. Interferenza elettromagnetica con ricevitori di onde radio, ad esempio una radio o una televisione:
In caso di interferenza con ricevitori di onde radio, posizionare il dispositivo e/o il sistema nella posizione
più lontana possibile dal ricevitore in questione.
Nel caso in cui le azioni correttive descritte in precedenza non dovessero risolvere il problema, consultare
il proprio rappresentante Nihon Kohden per ulteriori suggerimenti.
Per la conformità EMC, consultare "Specifica - Compatibilità elettromagnetica" nella sezione "Riferimenti".
Il marchio CE è un marchio di conformità protetto della Comunità Europea. I prodotti contrassegnati con
marchio CE sono conformi ai requisiti della Direttiva per dispositivi medicali 93/42/CEE.
NOTA sulla direttiva 2002/96/CEE sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Unicamente per gli stati membri dell'Unione Europea:
la direttiva RAEE 2002/96/CEE si pone come obiettivo prioritario la corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), oltre al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.
Contattare il proprio rappresentante Nihon Kohden per lo smaltimento.
AVVERTENZA
Segnala all'operatore i rischi di lesioni anche letali connesse all'impiego o a un utilizzo improprio dello strumento.
ATTENZIONE
Indica all'operatore i potenziali rischi di lesione o problemi legati all'impiego o a un utilizzo improprio
dello strumento, ad esempio malfunzionamento, guasto, danneggiamento dello strumento o di altri oggetti.
NOTA
Una nota fornisce informazioni specifiche in forma di consiglio, requisito preliminare, metodo alternativo o
informazione aggiuntiva.
Sull'unità principale
Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione
Introduzione......................................................................................................................................................... 1.2
Modelli e funzioni ...................................................................................................................................... 1.2
Caratteristiche ........................................................................................................................................... 1.2
Composizione ..................................................................................................................................................... 1.4
Etichette e annotazioni di cautela........................................................................................................................ 1.5
Descrizione del pannello ..................................................................................................................................... 1.6
Pannello frontale........................................................................................................................................ 1.6
Pannello superiore (solo per TEC-5531) ................................................................................................... 1.7
Piastre esterne .......................................................................................................................................... 1.8
Pannello di sinistra .................................................................................................................................... 1.8
Pannello sul retro....................................................................................................................................... 1.9
Informazioni importanti per la sicurezza ............................................................................................................ 1.10
Generalità ................................................................................................................................................ 1.10
Radiofrequenza e campo elettromagnetico .................................................................................. 1.10
Esame RM (Risonanza Magnetica) ............................................................................................... 1.10
Utilizzo con unità elettrochirurgica ................................................................................................ 1.11
Condizioni ambientali.................................................................................................................... 1.11
Installazione ............................................................................................................................................ 1.12
Batterie .................................................................................................................................................... 1.13
Piattelli usa e getta .................................................................................................................................. 1.14
Defibrillazione, cardioversione e DAE ..................................................................................................... 1.15
Generalità ...................................................................................................................................... 1.15
Con piastre esterne ....................................................................................................................... 1.17
Con piattelli usa e getta ................................................................................................................ 1.18
Con piastre interne ........................................................................................................................ 1.18
DAE ............................................................................................................................................... 1.19
Pacing ..................................................................................................................................................... 1.21
Monitoraggio ECG .................................................................................................................................. 1.22
Monitoraggio SpO2 .................................................................................................................................. 1.23
Monitoraggio CO2 ................................................................................................................................... 1.26
Kit sensore CO2 e adattatore aereo ........................................................................................................ 1.26
Allarmi ..................................................................................................................................................... 1.28
Manutenzione .......................................................................................................................................... 1.28
Conservazione ........................................................................................................................................ 1.29
Registrazione Audio .......................................................................................................................................... 1.29
Introduzione
Modelli e funzioni
Funzioni TEC-5521 TEC-5531
Defibrillazione Piastre esterne Standard Standard
e cardioversione Piastre interne Opzione Opzione
sincronizzata Piattelli usa e getta Opzione Opzione
Set di elettrodi pediatrici da 44 mm dia Opzione Opzione
ECG 3 derivazioni Standard Standard
Funzione DAE Standard Standard
Pacing non invasivo Non disponibile Standard
Misurazione SpO2 Opzione Opzione
Misurazione CO2 Opzione Opzione
Comando vocale Standard Standard
ECG 5 derivazioni Opzione Opzione
Input ECG esterno Opzione Opzione
Output ECG esterno Opzione Opzione
Slot per scheda SD Standard Standard
Registrazione sonoro Standard Standard
Caratteristiche
Defibrillazione traccia bifasica
Il defibrillatore offre la possibilità di eseguire la defibrillazione bifasica. Questo tipo
di defibrillazione richiede meno energia della tradizionale defibrillazione monofasica.
Display
Il display è un LCD a colori da 5,7 pollici. che consente una chiara visualizzazione di
tracce ECG e messaggi. Come velocità di scansione delle tracce si può scegliere tra
25 o 50 mm/s.
Ricarica rapida
Ricariche da 0 a 270 J in 5 secondi sia in modalità a corrente che in modalità a
batteria (con batteria nuova completamente carica a 20°C). Ricariche da 0 a 200 J in
3 secondi sia in modalità a corrente che in modalità a batteria. Si possono quindi
eseguire tempestivamente sia la defibrillazione che la cardioversione.
Funzione DAE
Se durante l'analisi ECG il defibrillatore rileva un ritmo defibrillabile, viene auto-
maticamente caricata l'energia necessaria per la defibrillazione.
Comando vocale
Questa funzione viene utilizzata principalmente nella modalità DAE. Stato del
defibrillatore e avvertenze durante la defibrillazione vengono controllati mediante
comandi vocali.
Scheda SD
Con l'utilizzo della scheda SD specificata, le tracce ECG, i dati report e i suoni
circostanti possono essere registrati e trasferiti a un personal computer.
Composizione
Opzioni
/A
R
HOPER
LA
TE
/A
P
R
A
R
D
E
TE
A
P
P
2
O
A
C
D
A
2
O
C
1
Etichette e annotazioni di cautela
AVVERTENZA
Collegare al defibrillatore esclusivamente lo strumento specificato,
quindi attenersi alla procedura specificata. La mancata osservanza di
questa avvertenza può provocare folgorazioni o lesioni al paziente e
all'operatore, nonché incendi o difetti nel funzionamento dello strumento.
Pannello di sinistra:
fare riferimento ai paragrafi "Utilizzo della Batteria" e
"Caricamento della carta per tracciati" nel Capitolo 2.
Pannello frontale
* Quando è collegata l'unità
interfaccia DSI.
2
1
3
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA
DAE
FISSO
VERIFICA BASE
4
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
MIC SINC
5
CARICA
DAE 7
SpO2/CO2
8
6
* Quando è collegata l'unità 9 10 11 SCARICA
SpO2/CO2 AUX
N. Nome Descrizione
1 Display LCD Visualizza le tracce monitorate, le impostazioni di allarme ed altre impostazioni.
2 Manopola Selezione Accendere o spegnere lo strumento, oppure selezionare la modalità di pacing MONITOR,
Energia/Modalità FISSO*, DEMAND* e l'energia di erogazione per defibrillazione/cardioversione. Le
posizioni di controllo sono SPENTO, MONITOR, DAE, AZZERA, 2, 3, 5, 7, 10, 15,
20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 joule, DEMAND*, FISSO*, VERIFICA BASE e
IMPOSTAZIONE. Per erogare l'energia caricata internamente, ruotare la manopola
sulla posizione AZZERA.
* Pacing disponibile solo per il defibrillatore serie TEC-5531.
3 MIC Registra il suono circostante in una scheda SD. Quando la scheda SD viene inserita nel
defibrillatore, la registrazione si avvia automaticamente. Per arrestare la registrazione,
selezionare la schermata Impostazioni, quindi espellere la scheda SD.
4 Pulsante/Spia SINC Accede alla modalità di cardioversione sincronizzata. La spia SINC è accesa quando il
defibrillatore è in modalità cardioversione sincronizzata.
Per tornare alla modalità defibrillazione, premere di nuovo lo stesso tasto.
5 Pulsante CARICA/DAE Avvia la carica dell'energia selezionata. Nella modalità DAE, avvia l'analisi DAE. Il
defibrillatore carica automaticamente energia quando viene rilevato un ritmo che richiede
erogazione.
6 Pulsante SCARICA Se si usano piattelli usa e getta o piastre interne, scarica l'energia caricata. Se si usano piastre
esterne, questo pulsante è oscurato.
7 Spia SCARICA Lampeggia al termine della carica. Se si usano piastre esterne, questa spia è oscurata.
8 Connettore input ECG Permette il collegamento al cavo ECG.
9 Connettore SpO2/CO2 Permette il collegamento all'adattatore SpO2 o al kit del sensore CO2. Si possono collegare
contemporaneamente un adattatore SpO2 ed un kit del sensore CO2. Se vengono collegati
contemporaneamente due adattatori SpO2 oppure due kit del sensore CO2, sarà disponibile
l'adattatore SpO2 o il kit del sensore CO2 collegato per primo. Se si accende il sistema quando
sono collegati due adattatori SpO2 o due kit del sensore CO2, è disponibile solo la misurazione
con il connettore di sinistra.
Questi connettori sono disponibili solo se è collegata l'unità di interfaccia DSI opzionale.
10 Connettore AUXOUT Stampa le tracce ECG quando è collegata l'unità di interfaccia DSI/AUXOUT opzionale.
11 Connettore piastre Effettua il collegamento a piastre esterne, piastre interne o adattatore piattelli.
14 15 16 17 1
12
18
19
13
20
N. Nome Descrizione
12 Tasto Registra Avvia la registrazione con il registratore. Per arrestare la registrazione,
premere di nuovo lo stesso tasto.
13 Tasto Evento Avvia la registrazione su evento. Quando si preme questo tasto, le tracce
registrate vengono salvate come evento nel riepilogo dei dati di registrazione.
14 Tasto Derivazione ECG Cambia le derivazioni ECG.
15 Tasto Ampiezza ECG Cambia l'ampiezza dell'ECG.
16 Tasto Silenzia Allarmi Sospende temporaneamente o silenzia gli allarmi.
17 Tasto multifunzione Nella modalità Monitor, apre la schermata di impostazione allarmi. Le
impostazioni degli allarmi possono essere confermate o modificate. Nella
modalità DAE, questo tasto diventa il tasto Pausa.
18 Spia CA Si accende quando il defibrillatore riceve alimentazione CA.
19 Spia batteria in carica Si accende durante la carica della batteria.
20 Spia carica batteria completa Si accende quando la carica della batteria è completata.
STIMOLO
FREQUENZA CORRENTE
STIMOLAZIONE STIMOLAZIONE
(ppm) (mA)
START
STOP
2 4 5
N. Nome Descrizione
1 Tasto PACING RATE Su Aumenta la frequenza di pacing (impulsi/minuto).
2 Tasto PACING RATE Giù Riduce la frequenza di pacing (impulsi/minuto).
3 Tasto PACING OUTPUT Su Aumenta l'intensità di corrente di pacing.
4 Tasto PACING OUTPUT Giù Riduce l'intensità di corrente di pacing.
5 Tasto START/STOP Premendo questo tasto si avvia o arresta il pacing.
6 Spia PULSE Lampeggia in sincronia con l'impulso di pacing.
Piastre esterne
4 4
1 2 3
BUONO
SCARICA SCARICA
CARICA
CONTATTO
N. Nome Descrizione
1 Spia CONTATTO Indica la qualità del contatto tra le piastre ed il paziente. La spia GOOD
(verde) deve essere accesa.
0 - 100 Ω: spia verde accesa
100 - 200 Ω: spia gialla accesa
Oltre 200 Ω: spia arancione accesa
2 Pulsante CARICA Premere per caricare l'energia selezionata.
3 Spia CARICA Lampeggia durante la carica dell'energia selezionata. Si accende quando
la carica della batteria è completata.
4 Pulsanti SCARICA Premere contemporaneamente i due pulsanti per erogare l'energia caricata.
Nella cardioversione sincronizzata, il defibrillatore eroga energia agli
intervalli regolati sulla pressione di questi pulsanti.
Pannello di sinistra
2
4 3
N. Nome Descrizione
1 Uscita carta da stampa La carta con il tracciato registrato esce da questa fessura. È presente
un taglierino per tagliare la striscia di carta.
2 Levetta di sblocco sportello Tirare la levetta per aprire lo sportello.
3 Slot per scheda SD Inserire qui una scheda SD. Per rimuovere la scheda, spingerla in dentro.
4 Vano batteria Contiene la batteria.
N. Nome Descrizione
1 Presa SORGENTE CA Collega il cavo di alimentazione CA alla presa di alimentazione CA.
2 Connettore unità opzionale Qui si collega un'unità opzionale. Se non viene utilizzato, applicare il
coperchio.
Generalità
AVVERTENZA AVVERTENZA
Evitare l'utilizzo del defibrillatore in presenza di gas Evitare l'utilizzo del defibrillatore all'interno di una
anestetici infiammabili o in atmosfera ad alta con- camera iperbarica. La mancata osservanza della
centrazione di ossigeno. La mancata osservanza presente avvertenza potrebbe provocare esplosioni
della presente avvertenza potrebbe provocare o incendi.
esplosioni o incendi.
Il monitoraggio ECG potrebbe non essere eseguito
correttamente.
AVVERTENZA
Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
può essere utilizzato esclusivamente da personale
medico qualificato ed istruito.
AVVERTENZA
Non utilizzare alcun tipo di dispositivo di non indi-
spensabile alla cura del paziente entro un raggio
di 1 metro dal defibrillatore. L'utilizzo di dispositivi
non indispensabili alla cura del paziente che emet-
tono radiofrequenza o campi elettromagnetici può
interferire con il funzionamento del defibrillatore
causando disturbo sulla traccia ECG o la comparsa
di messaggi di errore. Se un'apparecchiatura non
indispensabile alla cura del paziente si trova vicino
al defibrillatore, spostarla subito.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non portare questo defibrillatore nella sala in cui si Quando si esegue un esame in risonanza magne-
esegue la risonanza magnetica. Il defibrillatore non tica, rimuovere dal paziente tutti gli elettrodi e
è previsto per l'utilizzo durante una risonanza trasduttori collegati all'apparecchiatura utilizzata.
magnetica. In caso di mancata osservanza di tale avvertenza,
si possono causare ustioni al paziente. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento al manuale dell'apparec-
chiatura per risonanza magnetica in uso.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa il defibrillatore con un'unità elettro- Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare
chirurgica (ESU), collegare saldamente l'intera area questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR;
della piastra di ritorno dell'unità elettrochirurgica, per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non
altrimenti il flusso di corrente proveniente da questa eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e
passa negli elettrodi del defibrillatore causando getta, piastre esterne o piastre interne. Se si esegue
bruciature nei punti di applicazione degli elettrodi. il monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale ad alta frequenza della ESU causa un flusso di
dell'unità elettrochirurgica in uso. corrente anomalo nel paziente e erogazione impre-
vista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
Condizioni ambientali
AVVERTENZA
Fluidi come la soluzione salina Ringer e il sangue
sono eccellenti conduttori elettrici; per evitare di
creare percorsi elettrici potenzialmente pericolosi,
tenere sempre puliti ed asciutti il defibrillatore e la
zona circostante.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Spegnere i cellulari, i piccoli dispositivi wireless e Installare il defibrillatore e la ESU nel modo appro-
altri dispositivi che producono forte interferenza priato ed eseguire la messa a terra equipotenziale.
elettromagnetica nelle vicinanze del paziente (tranne In caso contrario, il disturbo proveniente dalla ESU
i dispositivi consentiti dall'amministratore dell'ospe- può essere erroneamente riconosciuto come QRS
dale). Le onde radio di dispositivi come cellulari o e quindi il monitoraggio dell'ECG potrebbe non
piccoli dispositivi wireless possono causare la essere corretto.
visualizzazione di dati non corretti.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente prodotti, ricambi ed ac- Non riutilizzare prodotti usa e getta.
cessori specifici Nihon Kohden. Se si usano altri
ricambi, il defibrillatore può surriscaldarsi, subire
danni e il monitoraggio può interrompersi.
Installazione
AVVERTENZA AVVERTENZA
Collegare al defibrillatore esclusivamente lo stru- Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in
mento specificato, quindi attenersi alla procedura dotazione. L'utilizzo di altri cavi di alimentazione
specificata. La mancata osservanza di questa può causare scariche elettriche o lesioni al paziente
avvertenza può provocare folgorazioni o lesioni al e all'operatore.
paziente e all'operatore, nonché incendi o difetti
nel funzionamento dello strumento.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione Se vengono utilizzati insieme diversi strumenti
in dotazione. Qualora non sia possibile utilizzare il medicali, collegarli tutti a terra sullo stesso unico
cavo di alimentazione fornito, oppure se non si è punto di terra. Ogni differenza di potenziale tra gli
certi della messa a terra equipotenziale (ad esempio strumenti può causare scariche elettriche sul
in una struttura con messa a terra insufficiente), paziente o sull'operatore.
utilizzare il defibrillatore a batteria. Altrimenti il
paziente e l'operatore possono subire scariche
elettriche o lesioni.
AVVERTENZA
Non collegare diverse derivazioni di terra diret-
tamente al terminale equipotenziale, poiché qual-
cuna potrebbe essere scollegata dal terminale.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Il defibrillatore deve essere collegato solo ad Per questo defibrillatore utilizzare esclusivamente
apparecchiature esterne conformi alle normative il carrello KD-028A. Se si usa un altro carrello, può
CISPR 11 Seconda Edizione 1990-09, Gruppo 1 ribaltarsi o far cadere il defibrillatore.
e Classe B.
ATTENZIONE
Non smontare o riparare il defibrillatore. Smontaggio
e riparazione possono essere eseguiti esclusiva-
mente da personale di assistenza qualificato.
Batterie 1
AVVERTENZA AVVERTENZA
Per la batteria, astenersi dalle seguenti azioni. • Controllare la batteria una volta al mese.
Potrebbe causare perdite, surriscaldamento, esplo- • Quando si inizia ad utilizzare una batteria nuova,
sione e incendio. annotare la data del primo utilizzo sulle etichette
• Cortocircuitare i morsetti + e - della batteria. della batteria e del defibrillatore.
• Gettare la batteria nel fuoco o scaldarla. • Sostituire la batteria ogni due anni.
• Smontare o modificare la batteria. • Se vi è necessità di una defibrillazione o cardio-
• Sottoporla a colpi o deformarla. versione durante il test batteria, annullare il test
• Usare la batteria su strumenti non specificati. e far funzionare il defibrillatore ad alimentazione
• Caricare la batteria su strumenti non specificati. CA. Non usare la batteria, poiché può essersi
• Installare la batteria con polarità invertita. scaricata durante il test batteria.
• Lasciare la batteria alla portata dei pazienti.
AVVERTENZA AVVERTENZA
In caso di danneggiamento della batteria e di • Non immergere la batteria in acqua. La batteria
contatto della sostanza contenuta al suo interno con può surriscaldarsi e arrugginirsi e la sostanza al
gli occhi o con la pelle, sciacquare immediata- suo interno può fuoriuscire.
mente e accuratamente con acqua e consultare un • Non lasciare la batteria inutilizzata per più di un
medico. Evitare di sfregare gli occhi, in quanto si anno. La batteria può perdere.
rischia di compromettere seriamente le facoltà
visive.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si inserisce o rimuove la batteria, scolle- Per mantenere la batteria completamente carica,
gare il cavo di alimentazione dal defibrillatore. In tenere sempre il cavo di alimentazione collegato
caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una alla presa di corrente, anche quando non si usa il
scossa elettrica. defibrillatore. In caso contrario, la batteria può
scaricarsi e diventare inutilizzabile.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non esporre la batteria alla luce solare diretta e non La batteria deve essere sostituita da personale di
lasciarla in un luogo ad alta temperatura. Si rischia assistenza qualificato.
di ridurre la durata utile della batteria, di compro-
metterne le prestazioni o di causare perdite.
ATTENZIONE
Non lasciare la batteria vicino ai pazienti o alla
portata di bambini.
NOTA
Prima di smaltire la batteria, consultare l'ente respon-
sabile dello smaltimento dei rifiuti solidi per i dettagli
sulle opzioni locali di riciclaggio o corretto smaltimento.
La batteria è riciclabile. Alla fine della sua vita utile, può
essere illegale smaltirla insieme ai rifiuti comunali, come
definito dalle diverse leggi specifiche dello stato e locali.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
può causare ustioni o erogazione insufficiente di con uno nuovo. Se si usa un piattello o un con-
energia, nonché insufficiente corrente di pacing al nettore bagnato, questo può causare folgorazione.
cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire AVVERTENZA
i piattelli e non utilizzarli. Quando si usano piattelli usa e getta per un pacing
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato la prolungato, sostituirli ogni ora. La mancata osser-
data di scadenza riportata sulla confezione. vanza di questa precauzione causa gravi ustioni o
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli insufficiente erogazione di energia e insufficiente
tolti dalla loro confezione. corrente di pacing sul cuore.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si è
seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si
stacca dai bordi del piattello, ecc.).
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La Possibile ustione del paziente.
mancata osservanza di questa precauzione può
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e Per eseguire un monitoraggio ECG acquisendolo
getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono con i piattelli usa e getta, controllare la polarità dei
rompersi e deteriorarsi, causando ustioni sul piattelli, prima di applicarli sul paziente. Se la po-
paziente. larità dei piattelli non è corretta, la traccia compare
capovolta e può causare errori nell'interpretazione
da parte dell'operatore e conseguenti ritardi nel
trattamento.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione e cardioversione, Prima della defibrillazione e della cardioversione,
controllare che cavi e cavetti di elettrodi, sonde rimuovere dal paziente tutti gli elettrodi, le sonde
e trasduttori applicati sul paziente siano collegati e i trasduttori che sono collegati ai connettori privi
correttamente ad un connettore con marchio del simbolo o . In caso contrario, l'opera-
o . Se si toccano parti metalliche dei cavi e tore potrebbe ricevere una scossa elettrica e lo
cavetti scollegati, l'energia erogata può causare strumento potrebbe subire danni.
folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione e della cardioversione, Prima della defibrillazione e della cardioversione,
rimuovere ogni elemento, elettrodi e cerotti inclusi, allontanare tutto il personale dal letto e non toccare
dal torace del paziente. Se la piastra del defibril- il paziente o alcuno strumento o cavo collegato al
latore viene a contatto con un oggetto che si trova paziente. La mancata osservanza di questa avver-
sul torace del paziente, l'erogazione di energia può tenza può provocare folgorazioni o lesioni.
risultare insufficiente, ma produrre ustioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
rimasta energia di carica. Se il defibrillatore viene di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
urtato, o cade, eroga energia che può causare derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
folgorazione. stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
getta non è stabile a causa dell'elevata tensione
di polarizzazione.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una
in un ambiente umido. Prima di eseguire la defi- persona o un oggetto che non sia il paziente o la
brillazione o cardioversione, spostare paziente e piastra di prova, o il tester dell'energia. In queste
defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario, condizioni si potrebbero infatti causare lesioni alla
l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica. persona o danni all'oggetto.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore • Per questo defibrillatore, la spia CONTATTO sulla
può essere interpretato erroneamente come QRS piastra STERNO indica l'impedenza di contatto
e l'erogazione può non risultare sincronizzata con il cute-piastra. Se la spia è accesa di luce aran-
QRS effettivo del paziente. cione o gialla, il defibrillatore può causare ustioni
gravi al paziente ed erogare energia insufficiente.
In caso di emergenza, il personale medico
AVVERTENZA dovrebbe decidere se eseguire la scarica im-
Non eseguire la cardioversione sincronizzata con
mediatamente, a prescindere dall'accensione
la derivazione PIASTRA, se non assolutamente
della spia CONTATTO, oppure stabilire un buon
necessario. Durante la cardioversione sincroniz-
contatto prima della scarica.
zata con la derivazione PIASTRA, il rumore può
• Prestare particolare attenzione all'energia sele-
essere interpretato ambiguamente come QRS e
zionata quando si usano le piastre pediatriche.
l'erogazione potrebbe non essere sincronizzata con
L'applicazione di eccessiva energia con piastre
il QRS del paziente.
pediatriche può causare ustioni, poiché le piastre
sono piccole.
• Il posizionamento apico-posteriore non è idoneo
AVVERTENZA
per il monitoraggio ECG o l'analisi DAE.
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG.
• Il posizionamento apico-anteriore non è idoneo
"TEST" serve per la manutenzione e la traccia
per il monitoraggio ECG o l'analisi DAE. Utilizzare
visualizzata sullo schermo non è quella dell'ECG
questo posizionamento solo per il pacing.
del paziente. Se viene eseguita la cardioversione
• Accertarsi di spingere il connettore delle piastre/
sincronizzata con la derivazione TEST, l'erogazione
dei piattelli completamente nel connettore delle
non sarà sincronizzata con il QRS del paziente e
piastre, fino ad avvertire il clic di innesto. Anche
può causare fibrillazione ventricolare.
se il connettore non è saldamente collegato al
connettore delle piastre, il messaggio "Collega
AVVERTENZA piastra" potrebbe non apparire. Se il connettore
Se si utilizza il segnale EGC dal monitor, prima della è allentato, potrebbe scollegarsi o potrebbe non
cardioversione controllare con un tester per energia essere possibile erogare energia.
che il defibrillatore eroghi entro 60 ms dal picco • Prestare particolare attenzione alla scelta dell'e-
della traccia R dell'ECG. Se questa condizione non nergia da utilizzare per eseguire la defibrillazione
è soddisfatta, la cardioversione può non essere su bambini. Eseguire una defibrillazione con alta
efficace o causare fibrillazione ventricolare. energia può essere fatale per il cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si esegue la cardioversione sincronizzata, Tenere pronto un altro defibrillatore in caso di guasto
verificare che la spia SYNC sia accesa prima di del primo. Quando si usa un altro defibrillatore,
ogni scarica. Se la voce "Modalità Sinc. dopo CV" rimuovere dal paziente le piastre del defibrillatore
è impostata su Defib nella schermata Imposta guasto.
Sistema - Configurazione, il defibrillatore passa
automaticamente alla modalità defibrillazione asin-
crona dopo ogni cardioversione sincronizzata.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Applicare il gel solo sulle parti conduttive delle Non applicare il gel di contatto con la mano. La
piastre esterne. In caso contrario, l'operatore mancata osservanza di questa avvertenza può
potrebbe ricevere scosse elettriche. causare ustioni gravi, elettrocuzione o altri incidenti.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non tenere in mano le impugnature delle piastre, se Per evitare ustioni sul paziente e un'erogazione di
le mani sono bagnate o vi è rimasto del gel condut- energia insufficiente, applicare gel conduttore in
tore. Ciò può causare scarica elettrica sull'operatore. modo uniforme sulle facce elettrodiche delle piastre
esterne.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non toccare la faccia elettrodica o il bordo della Durante la carica o l'erogazione, non toccare alcun
piastra. La mancata osservanza di questa avver- oggetto che non siano le impugnature. Se durante
tenza può causare ustioni gravi, elettrocuzione o la carica o l'erogazione si tocca un'altra parte del
altri incidenti. defibrillatore, l'operatore subisce una scarica
elettrica.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
piastre siano ben premute contro la parete toracica. infatti causare lesioni all'operatore o danni al
La mancata osservanza di questa precauzione defibrillatore.
causa ustioni o un'erogazione di energia insuffi-
ciente sul cuore.
AVVERTENZA
Non erogare energia se le piastre sono in corto tra
loro o causa del gel. Ciò può causare ustioni e
un'erogazione di energia insufficiente sul cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se si utilizzano piastre esterne, collegarle al rispet- Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per
tivo connettore fino ad avvertire il clic di innesto. asciugare la pelle, in modo che le piastre non va-
Dopo aver collegato le piastre esterne, dalla scher- dano in corto tra loro. In caso contrario, l'energia
mata Verifiche base controllare che il defibrillatore erogata può non essere sufficiente.
carichi ed eroghi energia correttamente. Se non
viene erogata energia, potrebbe darsi che il
connettore delle piastre esterne non sia collegato
saldamente al connettore delle piastre. In tal caso,
spingere il connettore delle piastre esterne nel
connettore delle piastre fino ad avvertire il clic di
innesto.
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Non applicare piattelli sulle pupille, su elettrodi Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica
o su medicazioni presenti sul corpo del paziente. o l'erogazione. La mancata osservanza di questa
La mancata osservanza di questa precauzione precauzione causa scariche elettriche sull'operatore.
causa gravi ustioni al paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie
del corpo, in modo che la corrente possa
attraversarlo in modo uniforme. La mancata
osservanza di questa precauzione causa gravi
ustioni o un'erogazione di energia insufficiente
sul cuore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima di erogare, verificare che i piattelli siano Non eseguire l'erogazione se i piattelli sono sovrap-
applicati correttamente alla cute. La mancata os- posti o in corto tra loro a causa della presenza di
servanza di questa precauzione causa ustioni o sostanza conduttrice, ad esempio gel. Ciò può
un'erogazione di energia insufficiente sul cuore. causare ustioni e un'erogazione di energia insuf-
ficiente sul cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'a- Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per
dattatore dei piattelli o del connettore delle piastre. asciugare la pelle, in modo che i piattelli non vadano
Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non è in corto tra loro. In caso contrario, l'energia erogata
possibile erogare completamente l'energia. può non essere sufficiente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Sterilizzare le piastre interne prima dell'uso. Se non Prestare particolare attenzione alla scelta dell'e-
vengono sterilizzate, le piastre possono causare nergia da utilizzare con le piastre interne. L'appli-
infezioni gravi. cazione di un'energia eccessiva al cuore può
causare necrosi del muscolo cardiaco. Si consiglia
di scegliere un'energia bassa.
AVVERTENZA
Durante la carica o l'erogazione, afferrare le piastre
interne tra il cavo e la protezione sulla parte alta
dell'impugnatura. Se afferra le piastre interne tra
l'elettrodo e la protezione, l'operatore può restare
folgorato.
Protezione
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le
infatti causare lesioni all'operatore o danni al piastre siano ben posizionate contro il cuore. La
defibrillatore. mancata osservanza di questa precauzione causa
necrosi del muscolo cardiaco o un'erogazione di
energia insufficiente sul cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non girare la piastra interna mentre si tiene l'elet- Non piegare o danneggiare gli spinotti del connet-
trodo ed evitare di urtare violentemente la piastra. tore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o
Ciò può danneggiare l'elettrodo. danneggiati, non è possibile erogare completamente
l'energia.
DAE
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Non applicare piattelli sulle pupille, su elettrodi o Quando si deve eseguire la defibrillazione in am-
su medicazioni presenti sul corpo del paziente. bulanza, fermare il veicolo.
La mancata osservanza di questa precauzione
causa gravi ustioni al paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie AVVERTENZA
del corpo, in modo che la corrente possa attraver- Non toccare i piattelli o i connettori durante la
sarlo in modo uniforme. La mancata osservanza carica o l'erogazione. La mancata osservanza
di questa precauzione causa gravi ustioni o un'e- di questa precauzione causa scariche elettriche
rogazione di energia insufficiente sul cuore. sull'operatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima di erogare, verificare che i piattelli siano Non eseguire l'erogazione se i piattelli sono so-
applicati correttamente alla cute. La mancata os- vrapposti o in corto tra loro a causa della presenza
servanza di questa precauzione causa ustioni o di sostanza conduttrice, ad esempio gel. Ciò può
un'erogazione di energia insufficiente sul cuore. causare ustioni e un'erogazione di energia insuffi-
ciente sul cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Prima di eseguire l'analisi ECG in modalità DAE o Non è possibile analizzare correttamente l'ECG
la defibrillazione, verificare che il paziente non sia di un bambino o di un paziente con pacemaker
cosciente, non respiri e non sia rilevabile il polso. impiantato. Per questi pazienti, attenersi alle indi-
cazioni del medico.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Prima e durante l'ECG in modalità DAE, tenere pre- Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adat-
senti le indicazioni seguenti, altrimenti si possono tatore dei piattelli o del connettore delle piastre.
ottenere risultati non corretti dall'analisi. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non è
• Non toccare o spostare il paziente. possibile erogare completamente l'energia.
• Interrompere procedure di rianimazione, ad
esempio la RCP.
• Se la linea base ECG mostra derive in conse-
guenza di condizioni quali scarsa impedenza nel
contatto cute-piattelli, oppure spostamento
dell'adattatore o del cavo dei piattelli, eliminare
le cause.
ATTENZIONE ATTENZIONE
L'asistolia non è considerata un ritmo defibrillabile, Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per
quindi il defibrillatore non carica automaticamente asciugare la pelle, in modo che i piattelli non vadano
energia. in corto tra loro. In caso contrario, l'energia erogata
può non essere sufficiente.
Pacing 1
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire il pacing mentre si sta utilizzando una Monitorare sempre la traccia ECG con il cavo di
ESU. Prima di utilizzare la ESU, spegnere il defibril- collegamento e gli elettrodi ECG.
latore e togliere i piattelli usa e getta dal paziente.
In caso contrario, l'energia ad alta frequenza
generata dalla ESU può far arrivare un flusso di AVVERTENZA
corrente anomalo al paziente, ponendolo a rischio Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore
di ustione, folgorazione o altra lesione. Inoltre, è può essere interpretato erroneamente come QRS,
possibile che venga danneggiato anche il defibril- rendendo impossibile l'esecuzione regolare del
latore. pacing.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non toccare il paziente, i piattelli ed i connettori La frequenza di stimolazione deve essere determi-
durante il pacing, per evitare scariche elettriche. nata da personale medico qualificato e deve essere
basata sulla frequenza cardiaca del paziente in
condizioni normali.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La corrente di pacing può essere aumentata solo Tenere il più bassa possibile l'intensità di corrente,
per decisione del personale medico qualificato. per ridurre al minimo il dolore e la scomodità del
paziente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste precauzioni causa Il posizionamento apico-posteriore non è idoneo
gravi ustioni al paziente. per il monitoraggio ECG o l'analisi DAE.
• Non applicare i piattelli sopra un elettrodo ECG.
• Non applicare piattelli sulle pupille o su medica-
AVVERTENZA
zioni presenti sul corpo del paziente.
Il posizionamento apico-anteriore non è idoneo per
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie
il monitoraggio ECG o l'analisi DAE. Utilizzare que-
del corpo, in modo che la corrente possa attra-
sto posizionamento solo per il pacing.
versarlo in modo uniforme. In questo modo si
riduce la corrente di pacing necessaria ed anche
il dolore e la sensazione spiacevole nel paziente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG. Non modificare la sensibilità o la derivazione ECG
"TEST" serve per la manutenzione e la traccia dopo aver avviato il pacing. Modificando sensi-
visualizzata sullo schermo non è quella dell'ECG bilità o derivazione, il pacing si interrompe per 3
del paziente. Se viene eseguita la cardioversione secondi. La mancata osservanza della presente
sincronizzata con la derivazione TEST, l'erogazione avvertenza potrebbe provocare un grave attacco
non sarà sincronizzata con il QRS del paziente e cardiaco.
può causare fibrillazione ventricolare.
AVVERTENZA
Mancato rilevamento dell'onda QRS:
• Per 240 ms dopo l'erogazione dell'impulso di
pacing, se la frequenza di pacing è impostata a
≥ 100 ppm.
• Per 350 ms dopo l'erogazione dell'impulso di
pacing, se la frequenza di pacing è impostata a
≤ 90 ppm.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Verificare sempre che l'impulso di pacing sia effi- Non piegare o danneggiare gli spinotti del connet-
cace osservando l'ECG sullo schermo durante il tore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o
pacing. danneggiati, non è possibile erogare completamente
l'energia.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per
asciugare la pelle, in modo che le piastre non va-
dano in corto tra loro. In caso contrario, l'energia
erogata può non essere sufficiente.
Monitoraggio ECG
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando con il monitor si usa un defibrillatore, Anche se lo scarto pulsazione stimolatore è attivato,
utilizzare elettrodi Ag/AgCl. Altri tipi di elettrodi, in l'impulso del pacemaker può sfuggire o essere
particolare quelli in acciaio inox, influiscono rilevato come QRS. Non è possibile confermare il
negativamente sulla traccia ECG, rallentando il funzionamento del pacemaker solo dal fatto che
recupero della linea base sul monitor con conse- ne è stato rilevato l'impulso.
guente fallimento del monitoraggio subito dopo la
defibrillazione.
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Il posizionamento apico-posteriore non è idoneo Disattivare lo scarto pulsazione stimolatore, quando
per il monitoraggio ECG o l'analisi DAE. si sta eseguendo il monitoraggio su un bambino,
• Il posizionamento apico-anteriore non è idoneo un neonato o un infante. Se lo scarto pulsazione
per il monitoraggio ECG o l'analisi DAE. Utilizzare stimolatore è attivato, non è possibile rilevare
questo posizionamento solo per il pacing. correttamente QRS di ampiezza limitata di un bam-
bino e il defibrillatore può errare nel conteggio dei
QRS.
1
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio "Verifica elettrodi Per monitorare un paziente portatore di pacemaker,
ECG", l'ECG non è monitorato correttamente e l'al- attivare lo scarto pulsazione stimolatore, altrimenti
larme ECG non funziona. Controllare gli elettrodi, è possibile non riuscire a distinguere tra QRS e
i loro cavetti e il cavo di collegamento; se neces- impulso del pacemaker, con conseguente mancato
sario sostituirli con analoghi nuovi. riconoscimento di un'anomalia nel pacing.
Monitoraggio SpO2
AVVERTENZA AVVERTENZA
La misurazione SpO2 può non essere corretta nei Quando non si monitorizza la SpO2, scollegare il
casi seguenti. cavo di collegamento SpO2 dal defibrillatore. In caso
• La carbossiemoglobina o la metemoglobina del contrario, potrebbero aversi interferenze generate
paziente aumenta in modo anomalo. dal sensore della sonda e i dati visualizzati non
• Nel sangue viene iniettato del tracciante. sarebbero corretti.
• Si usa un'unità elettrochirurgica.
• Durante una rianimazione polmonare.
• Durante la misurazione di un sito con pulsazione AVVERTENZA
venosa. Quando si misura la SpO2 di un paziente in stato di
• Il paziente si muove. shock o in rianimazione cardio-polmonare, i dati
• La traccia del polso è piccola (circolazione perife- acquisiti sulla SpO2 possono non essere corretti
rica insufficiente). a causa dei movimenti del paziente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Controllare le condizioni di circolazione osservan- • Se si usa la sonda per dito TL-201T, non fissare
do il colore della pelle sul sito di misurazione e la la sonda e il cavo al dito avvolgendoli con un
traccia del polso. Cambiare il sito di misurazione cerotto, altrimenti la scarsa circolazione sanguigna
ogni 8 ore se si usano sonde usa e getta, ed ogni potrebbe causare congestione o necrosi da
4 ore se si usano sonde riutilizzabili (ogni 8 ore per compressione.
sonda TL-631T3). Sul sito di applicazione la tem- • Se si usano sonde diverse dalla sonda per dito
peratura della pelle può aumentare di 2 o 3°C (4 o TL-201T, per evitare che la circolazione si impove-
5°F) e causare ustione o necrosi da compressio- risca, non stringere troppo il cerotto sul dito. Con-
ne. Quando si usa la sonda su pazienti dei tipi trollare le condizioni di circolazione sanguigna
indicati di seguito, prestare particolare attenzione osservando il colore della pelle e se appare
e cambiare il sito di misurazione con maggiore fre- congestionata sui bordi del sito di applicazione.
quenza, comunque in base ai sintomi e al grado di Anche per un monitoraggio breve, la scarsa
insofferenza riscontrato. circolazione potrebbe provocare ustione o necrosi
• Paziente con febbre da compressione, soprattutto in neonati o infanti
• Paziente con circolazione periferica insufficiente con basso peso alla nascita, che hanno la pelle
• Neonato o infante con basso peso alla nascita e molto delicata. Non è possibile eseguire una
pelle delicata misurazione precisa su un sito con scarsa circo-
lazione periferica.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Manipolare il cavo della sonda attenendosi alle Non immergere la sonda usa e getta in liquido
precauzioni seguenti. La mancata osservanza di detergente o acqua. Se la superficie adesiva della
queste precauzioni può causare interruzioni o corto sonda si bagna, perde potere di adesione e potreb-
circuito nel cavo della sonda, con conseguenti be non essere più possibile applicarla alla cute.
irregolarità nei dati misurati o impossibilità ad Potrebbe inoltre fornire dati non corretti e ustioni
eseguire la misurazione. In rari casi, può anche al paziente.
succedere che aumenti la temperatura della sonda,
causando ustioni al paziente. Se il cavo della sonda
ATTENZIONE
è danneggiato, sostituire la sonda con una nuova.
Utilizzare esclusivamente sonde specifiche, altri-
• Non tirare o piegare il cavo della sonda.
menti non è possibile monitorare correttamente la
• Non far passare le rotelle del carrello sul cavo della
SpO2 e l'efficacia dello strumento può deteriorarsi.
sonda.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Spegnere i cellulari, i piccoli dispositivi wireless e Non utilizzare una sonda deteriorata dal tempo,
altri dispositivi che producono forte interferenza poiché non permette di eseguire una misurazione
elettromagnetica nelle vicinanze del paziente (tranne precisa.
i dispositivi consentiti dall'amministratore dell'o-
spedale). Le onde radio emesse da dispositivi quali
cellulari o piccoli dispositivi wireless possono essere
confuse con le onde impulsive e i dati visualizzati
possono risultare non corretti.
1
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non usare una sonda danneggiata o smontata, La sonda usa e getta non è sterilizzata. Utilizzare
poiché così potrebbe causare imprecisioni nella la sonda usa e getta per un solo paziente. Non
misurazione e ledere il paziente. usare mai la sonda usa e getta per un altro paziente,
onde evitare infezioni incrociate.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se il sito di applicazione è sporco di sangue o di Se la pelle si irrita o arrossa a causa della sonda,
liquidi corporei, pulire il sito di applicazione prima cambiare il sito di applicazione o non utilizzare più
di applicare la sonda. Se sul sito di applicazione è la sonda. Prestare la massima attenzione ai pazienti
presente smalto per unghie, rimuovere lo smalto, con pelle sensibile.
altrimenti la quantità di luce trasmessa si riduce e il
valore misurato può risultare impreciso, oppure
può non essere possibile eseguire la misurazione.
ATTENZIONE ATTENZIONE
• Se la sonda è applicata sullo stesso arto utilizzato Rimuovere la sonda dalla cute con cautela e
per la misurazione della NIBP o dove è inserito un lentamente. L'adesione può danneggiare la cute.
catetere IBP, viene interessata la circolazione Soprattutto quando si rimuove la sonda da un
sanguigna sul sito di applicazione e la misurazione neonato, prestare attenzione alla cute del neonato,
potrebbe non essere corretta. perché è molto delicata.
Applicare la sonda su un arto in cui non vi è
interessamento della circolazione sanguigna.
ATTENZIONE
• Se l'unghia del paziente è lunga, tagliarla o appli-
Quando si rimuove la sonda dal cerotto, non tirare
care l'elettrodo su un altro dito. Non è possibile
il cavo del sensore per evitare di danneggiarlo.
applicare correttamente la sonda su un dito con
unghia lunga.
• Per dettagli fare riferimento al manuale di istru-
zioni della sonda.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando la sonda è collegata in una sede opportuna Se viene visualizzato un messaggio che indica
con circolazione sufficiente, ma compare ripetu- un'anomalia della sonda o del cavo di collegamento
tamente il messaggio di errore nel collegamento SpO2, sostituire la sonda o il cavo di collegamento
della sonda, può darsi che la sonda sia deteriorata. SpO2 con una sonda nuova o un cavo nuovo.
In tal caso, sostituirla con una nuova.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se un paziente è sottoposto ad un trattamento • Non utilizzare creosol sapone, glutaraldeide,
farmacologico che produce vasodilatazione, la ipocloruro di sodio o cloruro di benzalconio,
traccia del polso può variare ed in casi rari può poiché questi prodotti danneggiano la sonda.
non essere possibile visualizzare il valore SpO2. • Non immergere la sonda in una soluzione de-
tergente, poiché non è impermeabile.
Monitoraggio CO2
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si effettua la defibrillazione durante il Quando si usa il kit sensore CO2 TG-901T3, le
monitoraggio della CO2 con il kit del sensore CO2, misurazioni si basano sul presupposto che nell'in-
rimuovere il sensore dal paziente. Se non è pos- spirato non è presente gas CO2. La concentrazione
sibile rimuovere il sensore, non toccare il cavo del di CO2 nel respiro si calcola supponendo una
sensore, poiché l'energia erogata può causare gravi concentrazione di CO2 nell'inspirato di 0 mmHg
ustioni elettriche, scosse o altre lesioni. kPa). Pertanto, misurando la CO2 collegando il kit
sensore CO2 ad un paziente sottoposto a respirazio-
ne bocca-a-bocca o ad un circuito Jackson Rees
AVVERTENZA
o circuito Mapleson D dove può essere presente
Se si utilizza il kit sensore CO2 TG-901T3, questo
CO2 durante l'inspirazione, i dati acquisiti possono
defibrillatore non è in grado di monitorare la CO2
essere inferiori al valore effettivo.
di pazienti il cui peso è inferiore a 10 kg (22 lb).
ATTENZIONE ATTENZIONE
I dati CO2 possono risultare imprecisi se si monito- Il valore misurato può non essere esatto, se la
rizza un paziente con un ritmo respiratorio molto temperatura operativa cambia in modo considere-
alto o respiro irregolare. Leggere con attenzione i vole, oppure se è presente eccessiva condensa
valori misurati. nell'adattatore delle vie aeree o nell'adattatore
nasale.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio "Sensore CO2 Seguire l'etichetta CAUTION della bombola del
non funzionante" o "Anomalia adattatore CO2", gas CO2.
controllare il kit sensore CO2 e sostituirlo, se neces-
sario. Mentre è visualizzato questo messaggio, non
ATTENZIONE
è possibile monitorare la CO2.
Se si usa uno strumento anestetico con un agente
anestetico volatile, la misurazione della CO2 può
risultare imprecisa.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non utilizzare l'adattatore per vie aeree su neonati, Se si utilizza l'adattatore per vie aeree YG-101T
poiché il volume dello spazio inutilizzati di tale adat- su un paziente con ridotta capacità ventilatoria,
tatore è di circa 5 mL. tenere sotto controllo la ventilazione considerando
uno spazio inutilizzato di 5 mL. La CO2 può misce-
larsi nell'inspirato a causa del volume di spazio
inutilizzato dell'adattatore delle vie aeree; a ciò
consegue l'imprecisione dei valori misurati o la
difficoltà a rilevare una condizione di apnea.
1
AVVERTENZA AVVERTENZA
Se si utilizza l'adattatore per vie aeree YG-121T • Se si utilizza il YG-122T insieme ad una cannula
su un paziente con ridotta capacità ventilatoria, per ossigeno, controllare che la cannula sia
tenere sotto controllo la ventilazione considerando applicata correttamente al paziente facendo
uno spazio inutilizzato di 1,2 mL. La CO2 può riferimento ad altri parametri ed osservando
miscelarsi nell'inspirato a causa del volume di spazio periodicamente il paziente.
inutilizzato dell'adattatore delle vie aeree; a ciò • Se la pressione parziale dell'ossigeno arterioso
consegue l'imprecisione dei valori misurati o la non diminuisce, smettere immediatamente l'uso
difficoltà a rilevare una condizione di apnea. della cannula dell'ossigeno utilizzando il kit
sensore CO2 e scegliere un'altra modalità per
somministrare l'ossigeno.
AVVERTENZA AVVERTENZA
L'unica cannula per ossigeno utilizzabile con il Controllare che il tubicino della cannula dell'ossi-
YG-122T è la cannula #1103 prodotta da HUDSON geno non sia piegato, oppure bloccato dal tubo
RCI®. Non utilizzare altre cannule per ossigeno. nasale. Se le estremità del tubicino della cannula
Non è consentita l'applicazione di altre cannule e dell'ossigeno sono eccessivamente ripiegate verso
non è possibile somministrare ossigeno al paziente l'alto o verso il basso, possono impedire una suf-
attraverso le narici. ficiente alimentazione di O2, oppure produrre un
valore di CO2 non corretto.
ATTENZIONE ATTENZIONE
L'adattatore per vie aeree/adattatore nasale non è Quando si usa il kit sensore CO2 TG-901T3, fissare
sterilizzato ed è monouso. Utilizzare una sola volta il sensore CO2 al circuito della respirazione in modo
per un solo paziente. La mancata osservanza di che la pellicola trasparente dell'adattatore delle vie
questa indicazione può causare infezioni incrociate. aeree sia perpendicolare al pavimento. Se la pelli-
cola trasparente è parallela al pavimento, gocce
d'acqua possono cadere sulla pellicola e compro-
mettere l'accuratezza della misurazione.
ATTENZIONE ATTENZIONE
La mancata osservanza delle seguenti istruzioni Non lavare mai in autoclave o sterilizzare con gas
riduce la capacità antiappannamento della pellicola EOG il kit del sensore CO2 TG-901T3. Tali procedure
trasparente e causa errori nella misurazione. danneggiano il kit del sensore CO2, la cui sicurezza
• Sostituire l'adattatore per vie aeree/adattatore risulterebbe compromessa.
nasale con uno nuovo ogni 24 ore.
• Sostituire l'adattatore per vie aeree/adattatore
nasale con uno nuovo se si nota adesione di ATTENZIONE
sangue, escrezione o muco sulla pellicola traspa- Se si usa l'adattatore nasale YG-121T//YG-122T
rente. su un paziente affetto da patologia emorragica,
• Non danneggiare la pellicola trasparente. Evitare stato di salute generale carente, o malnutrito, tenere
che polvere o detergente venga a contatto con costantemente sotto controllo le condizioni del
la pellicola trasparente. Non toccare, strofinare paziente. La guida orale tocca la bocca e può
o pulire la pellicola trasparente con le dita o con causare ulcere.
detergenti.
Allarmi
AVVERTENZA AVVERTENZA
Durante la sospensione degli allarmi (messaggio Al ricovero di un nuovo paziente controllare le
visualizzato "Allarme off" o "Allarme sospeso"), impostazioni di allarme.
tutti gli allarmi attuali, tranne il gruppo 1 di allarmi
per la strumentazione, sono disattivati. Prestare
attenzione quando si sospende l'allarme.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel Finché la misurazione di un parametro non ha inizio,
limite non ci sarà alcun allarme. Prestare attenzione non si verifica nessun allarme per tale parametro.
quando si imposta il limite di allarme su OFF.
Manutenzione
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si esegue il controllo dell'erogazione di Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
energia, tenere le piastre per le maniglie. Non infatti causare lesioni all'operatore o danni al defibril-
erogare con le piastre sollevate o a contatto con il latore.
paziente. Quando si controllano piastre, che non
sono quelle esterne, utilizzare un analizzatore o altro
dispositivo di controllo per il defibrillatore.
AVVERTENZA
• Controllare la batteria una volta al mese.
• Quando si inizia ad utilizzare una batteria nuova,
annotare la data del primo utilizzo sulle etichette
della batteria e del defibrillatore.
• Sostituire la batteria ogni due anni.
• Se vi è necessità di una defibrillazione o cardio-
versione durante il test batteria, annullare il test
e far funzionare il defibrillatore ad alimentazione
CA. Non usare la batteria, poiché può essersi
scaricata durante il test batteria.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Prima della manutenzione, pulizia o disinfezione, Quando si inserisce o rimuove la batteria, scollegare
spegnere il defibrillatore, scollegare il cavo di il cavo di alimentazione dal defibrillatore. In caso
alimentazione dalla presa CA, quindi rimuovere la contrario, l'operatore potrebbe ricevere una scossa
batteria dal defibrillatore. La mancata osservanza elettrica.
di questa cautela può causare scariche elettriche
e difetti nel funzionamento del defibrillatore.
1
ATTENZIONE
Le operazioni di smontaggio e montaggio di com-
ponenti dello strumento possono essere ese-
guite esclusivamente da personale di assistenza
qualificato.
Conservazione
ATTENZIONE ATTENZIONE
Per evitare che si surriscaldi, lasciare il defibrillatore Conservare i piattelli usa e getta in un ambiente
appoggiato in piano e non coprirlo. come quello descritto sulla loro confezione. Se
conservati in un ambiente diverso, i piattelli possono
diventare inutilizzabili.
Registrazione Audio
STIMOLAZIONE
AZZERA
DEMAND
FISSO 2. Quando nell'angolo in alto della schermata appare il l'indicazione "È possibile
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO espellere la scheda SD", rimuovere la scheda SD spingendola verso l'interno.
ATTENZIONE
Rimuovere la scheda SD soltanto dalla schermata Impostazioni. Altri-
menti i dati salvati potrebbero essere danneggiati. Quando si estrae la
scheda SD dopo lo spegnimento, gli ultimi 30 secondi di dati vengono
persi.
Per riascoltare l'audio registrato e rivedere le tracce ECG, fare riferimento a "Utilizza
file vocale" nel Capitolo 3.
Posizionamento
AVVERTENZA
Evitare l'utilizzo del defibrillatore in presenza di gas anestetici infiammabili
o in atmosfera ad alta concentrazione di ossigeno. La mancata osservanza
della presente avvertenza potrebbe provocare esplosioni o incendi.
AVVERTENZA
Evitare l'utilizzo del defibrillatore all'interno di una camera iperbarica.
La mancata osservanza della presente avvertenza potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
Condizioni ambientali
AVVERTENZA
Fluidi come la soluzione salina Ringer e il sangue sono eccellenti
conduttori elettrici; per evitare di creare percorsi elettrici potenzialmente
pericolosi, tenere sempre puliti ed asciutti il defibrillatore e la zona
circostante.
AVVERTENZA
Non utilizzare alcun tipo di dispositivo di non indispensabile alla cura
del paziente entro un raggio di 1 metro dal defibrillatore. L'utilizzo di
dispositivi non indispensabili alla cura del paziente che emettono
radiofrequenza o campi elettromagnetici può interferire con il funzionamento
del defibrillatore causando disturbo sulla traccia ECG o la comparsa
di messaggi di errore. Se un'apparecchiatura non indispensabile alla
cura del paziente si trova vicino al defibrillatore, spostarla subito.
AVVERTENZA
Non portare questo defibrillatore nella sala in cui si esegue la risonanza
magnetica. Il defibrillatore non è previsto per l'utilizzo durante una
risonanza magnetica.
Alimentazione
2
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. Qualora
non sia possibile utilizzare il cavo di alimentazione fornito, oppure se
non si è certi della messa a terra equipotenziale (ad esempio in una
struttura con messa a terra insufficiente), utilizzare il defibrillatore a
batteria. Altrimenti il paziente e l'operatore possono subire scariche
elettriche o lesioni.
Funzionamento a corrente
Quando il cavo di alimentazione è inserito in una presa CA, la spia CA è accesa.
Quando si accende il defibrillatore con il cavo di alimentazione inserito in una presa
CA, il defibrillatore funziona con alimentazione CA. Il simbolo " " appare in alto
a destra sullo schermo.
Funzionamento a batteria
Quando la batteria è inserita e il cavo di alimentazione è scollegato, ad esempio
durante il trasferimento di un paziente, il defibrillatore passa automaticamente in
alimentazione a batteria. Sullo schermo appare il simbolo " ".
La batteria può essere caricata solo dal defibrillatore. La batteria si carica quando
il cavo di alimentazione è inserito in una presa di corrente e sta alimentando il
defibrillatore. La batteria si carica anche durante il funzionamento.
NOTA
In uno schermo LCD TFT, è considerato normale che alcuni pixel abbiano
colore casualmente anormale o non si accendano.
AVVERTENZA
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. L'utilizzo
di altri cavi di alimentazione può causare scariche elettriche o lesioni
al paziente e all'operatore.
NOTA
Se la spia CA non è accesa quando il cavo di alimentazione è collegato,
controllare che sia collegato in modo corretto.
NOTA
• La batteria ha una durata di 2 anni. Sostituire la batteria entro due anni
al primo utilizzo.
- Si consiglia di sostituire la batteria 18 mesi dopo il primo utilizzo.
- Se si usa frequentemente la batteria, la sua durata può essere
inferiore a 18 mesi.
- Non usare una batteria scaduta. Il defibrillatore può non funzionare
correttamente e non si garantisce la sicurezza.
• Prima di far funzionare il defibrillatore a batteria, controllare l'etichetta sul
defibrillatore che riporta la data del primo utilizzo della batteria.
• Per assicurare la possibilità di utilizzare il defibrillatore a batteria in casi
di emergenza, eseguire il test della batteria almeno una volta al mese.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Per la batteria, astenersi dalle seguenti azioni. Potrebbe In caso di danneggiamento della batteria e di
causare perdite, surriscaldamento, esplosione e contatto della sostanza contenuta al suo interno
incendio. con gli occhi o con la pelle, sciacquare immedia-
• Cortocircuitare i morsetti + e - della batteria. tamente e accuratamente con acqua e consultare un
• Gettare la batteria nel fuoco o scaldarla. medico. Evitare di sfregare gli occhi, in quanto si
• Smontare o modificare la batteria. rischia di compromettere seriamente le facoltà visive.
• Sottoporla a colpi o deformarla.
• Usare la batteria su strumenti non specificati.
• Caricare la batteria su strumenti non specificati.
• Installare la batteria con polarità invertita.
• Lasciare la batteria alla portata dei pazienti.
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Controllare la batteria una volta al mese. • Non immergere la batteria in acqua. La batteria
• Quando si inizia ad utilizzare una batteria nuova, può surriscaldarsi e arrugginirsi e la sostanza al
annotare la data del primo utilizzo sulle etichette suo interno può fuoriuscire.
della batteria e del defibrillatore. • Non lasciare la batteria inutilizzata per più di un
• Sostituire la batteria ogni due anni. anno. La batteria può perdere.
• Se vi è necessità di una defibrillazione o cardiover-
sione durante il test batteria, annullare il test e
far funzionare il defibrillatore ad alimentazione
CA. Non usare la batteria, poiché può essersi
scaricata durante il test batteria.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si inserisce o rimuove la batteria, scollegare Per mantenere la batteria completamente carica,
il cavo di alimentazione dal defibrillatore. In caso tenere sempre il cavo di alimentazione collegato
contrario, l'operatore potrebbe ricevere una scossa alla presa di corrente, anche quando non si usa
elettrica. il defibrillatore. In caso contrario, la batteria può
scaricarsi e diventare inutilizzabile.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non esporre la batteria alla luce solare diretta e non La batteria deve essere sostituita da personale di
lasciarla in un luogo ad alta temperatura. Si rischia assistenza qualificato.
di ridurre la durata utile della batteria, di compro-
metterne le prestazioni o di causare perdite.
ATTENZIONE
Non lasciare la batteria vicino ai pazienti o alla portata
di bambini.
NOTA
• Caricare completamente la batteria nuova, prima di usarla sul defibrillatore.
• Non utilizzare una batteria scaduta; controllare la data di scadenza 2
sull'etichetta.
• Se la batteria diventa inutilizzabile o si nota una riduzione del tempo di
erogazione disponibile, non lasciare la batteria all'interno del defibrillatore. Si
possono verificare perdite del liquido interno della batteria che possono
causare corrosione e incendio dello strumento. Sostituire immediatamente
la batteria con una nuova.
• Non lasciare una batteria all'interno del defibrillatore se il cavo di alimentazione
non è collegato a defibrillatore e presa CA. La batteria può scaricarsi
completamente e diventare inutilizzabile.
• Se non si utilizza il defibrillatore per più di sei mesi, rimuovere la batteria
e conservarla ad una temperatura compresa tra −20 °C (−4 °F) e +35 °C
(+95 °F) e in condizioni di bassa umidità.
• Prima di smaltire il defibrillatore, accertarsi di aver rimosso la batteria dal
defibrillatore stesso.
• Prima di smaltire la batteria, consultare l'ente responsabile dello smaltimento
dei rifiuti solidi per i dettagli sulle opzioni locali di riciclaggio o corretto
smaltimento. La batteria è riciclabile. Alla fine della sua vita utile, può
essere illegale smaltirla insieme ai rifiuti comunali, come definito dalle
diverse leggi specifiche dello stato e locali.
Per evitare problemi con la batteria, controllarne l'aspetto ogni 6 mesi. Se vengono
notati danni (rotture, deformazioni, discontinuità cavi) sulla batteria, oppure perdite
dalla batteria, sostituire la batteria con una nuova. Se la batteria è impolverata,
rimuoverla.
Conservazione
AVVERTENZA
Non immergere la batteria in acqua. La batteria può surriscaldarsi e
arrugginirsi e la sostanza al suo interno può fuoriuscire.
Smaltimento
La batteria è una batteria NiMH. Prima di smaltire la batteria, consultare l'ente
responsabile dello smaltimento dei rifiuti solidi per i dettagli sulle opzioni locali
di riciclaggio o corretto smaltimento. La batteria è riciclabile. Alla fine della sua
vita utile, può essere illegale smaltirla insieme ai rifiuti comunali, come definito
dalle diverse leggi specifiche dello stato e locali.
NOTA
• Utilizzare esclusivamente la batteria NKB-301V.
• Eseguire il test della batteria almeno una volta al mese. Controllare l'aspetto
della batteria ogni 6 mesi. Sostituire la batteria ogni due anni. Si consiglia di
sostituire la batteria 18 mesi dopo il primo utilizzo.
• La batteria deve essere inserita da personale di assistenza qualificato.
1. Prima di inserire la batteria nel defibrillatore, scrivere la data del primo utilizzo
sull'etichetta della batteria.
ATTENZIONE
Quando si inserisce o rimuove la batteria, scollegare il cavo di
alimentazione dal defibrillatore. In caso contrario, l'operatore potrebbe
ricevere una scossa elettrica.
3. Ruotare la manopola sul coperchio del vano batteria in senso antiorario e rimuovere
il coperchio.
6. Chiudere il coperchio del vano batteria. Fare attenzione a non impigliare il cavo.
Richiudere il coperchio del vano batteria ruotando la manopola in senso orario.
* Accessorio standard del defibrillatore 7. Trascrivere sull'etichetta di controllo della batteria* la data del primo utilizzo
** Accessorio standard della batteria e la data di controllo della batteria. Trascrivere sull'etichetta del primo utilizzo**
la data del primo utilizzo della batteria. Applicare entrambe le etichette sul
defibrillatore in modo che siano facilmente visibili, ad esempio sulla parte superiore
del pannello di destra.
NOTA
• Quando si utilizza una batteria nuova, caricarla per almeno 3 ore, finché
non si accende la spia di carica completata.
• Caricare sempre la batteria a temperature ambiente comprese tra 0 °C (32 °F)
e 40 °C (104 °F). Se la batteria viene caricata a temperature superiori
a 45 °C (113 °F), la carica può interrompersi. In questo caso, spostare il
defibrillatore in un ambiente più fresco. Non appena la temperatura della
batteria si abbassa, la carica riprende.
• Caricare la batteria solo dal defibrillatore o dal caricabatteria specifico.
Se la batteria viene caricata con un altro strumento, si può verificare un flusso
anomalo di corrente, il liquido interno della batteria può fuoriuscire e la
batteria può esplodere. La batteria può anche causare malfunzionamento
del defibrillatore e problemi con la strumentazione.
• Quando si ricarica la batteria dal defibrillatore, verificare che la spia CA
sia accesa e che sia accesa anche la spia di ricarica o la spia di carica
completa.
• Caricare la batteria subito dopo il suo utilizzo. Se si lascia la batteria scarica,
diventerà inutilizzabile perché si scarica completamente.
Procedura di ricarica
1. Impostare su SPENTO la manopola di Selezione Energia/Modalità.
NOTA
Non scollegare il cavo di alimentazione finché la ricarica non sarà
completata.
NOTA
• Se la spia di carica della batteria rimane accesa per oltre 5 ore (non si
accende la spia di carica completata), significa che esiste un problema 2
nella batteria. Eseguire il test batteria e, se viene confermato che esiste
un problema, sostituire la batteria con una nuova.
• Se la spia di carica della batteria lampeggia, significa che la temperatura
all'interno del defibrillatore sta aumentando. In questo caso, interrompere
immediatamente la carica. Spostare il defibrillatore in un ambiente più
fresco e iniziare la carica da capo. La carica inizia non appena la temperatura
all'interno del defibrillatore diminuisce.
Ricarica di mantenimento
Dopo l'accensione della spia di carica completata della batteria, mantenere il cavo di
alimentazione collegato alla presa CA a prescindere dal fatto che il defibrillatore
sia o meno utilizzato. Ha inizio la ricarica di mantenimento* per consentire di
mantenere la batteria completamente carica.
ATTENZIONE
Per mantenere la batteria completamente carica, tenere sempre il cavo
di alimentazione collegato alla presa di corrente, anche quando non
si usa il defibrillatore. In caso contrario, la batteria può scaricarsi e
diventare inutilizzabile.
NOTA
• Se il defibrillatore sta funzionando con batteria completamente carica,
ma compare presto " ", " 1 3 " o " 0 ", significa che la batteria è
deteriorata. Controllare la capacità eseguendo il test batteria. Se viene
visualizzato un messaggio "Battery WEAK" (Batteria SCARICA) o
"Replace battery" (Sostituire batteria), sostituire la batteria con una nuova.
• Eseguire il test della batteria almeno una volta al mese.
1 3
Caricare la batteria La batteria è scarica. Sostituire la 3 o meno scariche
batteria con una carica, o passare
a funzionamento a corrente CA.
Caricare la batteria Funzionamento a batteria impossibile. Non disponibile
0 (Carica batteria) L'alimentazione si spegnerà a breve.
Sostituire la batteria con una carica, o
passare a funzionamento a corrente
CA.
* Il messaggio scompare dopo 5 o 6 secondi.
NOTA
• I valori riportati nella tabella sono quelli ottenuti se la batteria viene utilizzata
come specificato in questo manuale. L'utilizzo della batteria e la condizioni
di conservazione possono influenzare tali valori. Se è in funzione il registratore,
il tempo di funzionamento è inferiore a quello indicato nella tabella.
• Il defibrillatore non può caricare energia mentre il simbolo della batteria sta
lampeggiando. Collegare immediatamente il defibrillatore all'alimentazione
CA, oppure sostituire la batteria con una completamente carica.
• Se si usa una batteria non completamente carica, la capacità residua
visualizzata può non essere corretta.
NOTA
Utilizzare soltanto la carta per tracciati a pacchetto FQS50-2-100.
1. Tirare la levetta di sgancio dello sportello del registratore per sbloccarlo. Per
ragioni di sicurezza, lo sportello si ferma in posizione semi-aperta. Tirare in
basso manualmente lo sportello per aprirlo completamente.
2. Inserire la carta per tracciati nel registratore con il lato stampato verso l'alto.
Per caricare la carta per tracciati a pacchetto, prima tirare verso di sé la placchetta
scorrevole fino a quando non scatta, quindi caricare la carta.
Per caricare la carta per tracciati a rullo, prima spingere la placchetta scorrevole
verso l'interno fino a quando non scatta, quindi caricare la carta per tracciati
all'interno.
4. Premere il tasto Registra sul pannello frontale per fare avanzare la carta di registrazione.
Verifiche base
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
VF/VT :
Nella schermata Verifiche base, la
funzione di rilevamento VF/VT è
disattivata in automatico.
Procedura di controllo
AVVERTENZA
Quando si esegue il controllo dell'erogazione di energia, tenere le
piastre per le maniglie. Non erogare con le piastre sollevate o a contatto
con il paziente. Quando si controllano piastre, che non sono quelle
esterne, utilizzare un analizzatore o altro dispositivo di controllo per
il defibrillatore.
NOTA
• Quando si visualizza la schermata Verifiche Base, la modalità della traccia
viene automaticamente commutata su TEST e la traccia ECG del paziente
non viene monitorata. Per monitorare il paziente, terminare le verifiche
base, oppure ruotare la manopola Selezione Energia/Modalità sulla posizione
MONITOR.
• Non effettuare successivamente le verifiche base per un numero di volte
superiore al numero specificato di cicli di carica/scarica. Fare riferimento
a "Specifiche - Defibrillatore - Cicli massimi di carica/scarica a 270 J"
nel Capitolo 11.
2.14 Manuale utente TEC-5500
2. PREPARAZIONE
i) Verifica erogazione
Ha inizio la carica dell'energia. La spia CARICA lampeggia, viene emesso
un bip continuo e sullo schermo viene visualizzato il messaggio "IN
CARICA **J".
v) Verifica voce
Viene visualizzato il messaggio "Si è sentita la voce?" e viene emesso
il comando vocale" Utilizzare piastra usa e getta". Se si è sentito il comando
vocale premere il tasto Si, altrimenti premere il tasto No.
NOTA
• Nella schermata Verifiche Base, se la manopola di Selezione
Energia/Modalità viene regolata su una posizione diversa
da VERIFICA BASE, la schermata Verifiche Base si
chiude immediatamente e si apre la schermata della
modalità selezionata.
• Assicurarsi che l'ora stampata sulla carta per tracciati sia
corretta. La data e l'ora stampate sono informazioni
fondamentali per il referto medico.
Accessori
• Piastre, piattelli e cavi sono preparati
• La carta per tracciati è disponibile in quantità sufficiente
• Elettrodo piastra interna sterilizzata pronta, se necessario
• Piattelli usa e getta in quantità sufficiente, se necessari
• Gel conduttore (GELAID) disponibile in quantità sufficiente
• Elettrodi usa e getta disponibili in quantità sufficiente
Collegamento e regolazione
• Il cavo di alimentazione a tre pin specificato e il conduttore di terra sono collegati
correttamente.
• La carta da stampa è caricata.
• La batteria è completamente carica (la spia di carica completata della batteria è
accesa).
Panoramica
• Defibrillatore non sporco, arrugginito, danneggiato o a contatto con liquidi.
• Il pannello operativo non è usurato o rotto.
• Tutti i tasti, pulsanti e controlli non sono danneggiati e funzionano regolarmente.
• Cavo di alimentazione, cavi e pin del connettore piastra non sono rotti o danneggiati.
Funzionamento di base
• La visualizzazione sul video è corretta. (luminosità, distorsione)
• L'indicazione delle spie è corretta.
• Tutti i tasti, i pulsanti e la manopola funzionano correttamente.
• Tutte le regolazioni sono corrette.
• La batteria è completamente carica.
• Nessuna anomalia rilevata nella verifica base. (Nessuna anomalia per carica/
scarica, batteria, registratore, suono di allarme e comandi vocali)
• Ora stampata su carta corretta.
• L'allarme funziona correttamente.
• La carta avanza regolarmente. (nessuna deviazione o inceppamento)
• Tracce e lettere sono registrate in modo nitido.
• Nessun messaggio di errore o funzionamento anomalo.
Allarme
• Impostazioni di allarme corrette.
NOTA
Accertarsi che data e ora stampate sulla carta siano corrette. La data
e l'ora stampate sono fondamentali per l'interpretazione medica.
NOTA
• La defibrillazione, la cardioversione e la stimolazione non sono disponibili
quando è visualizzata la schermata Impostazioni o la schermata Imposta
Sistema.
• L'impostazione delle voci della schermata Imposta Sistema e il controllo
dell'hardware devono essere eseguiti dall'amministratore di questo defibril-
latore incaricato dall'ospedale, oppure da una persona che disponga delle
conoscenze mediche e tecniche necessarie.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
1. Configurazione
Modifica le impostazioni di sistema.
2. Test Batteria
Permette di controllare l'efficienza della batteria incorporata per verificare il
funzionamento sicuro della batteria stessa.
3. Test Condensatore HV
Permette di controllare l'efficienza del condensatore HV (high voltage - alta
tensione) per caricare l'energia per la defibrillazione e la cardioversione.
4. Test Registratore
Controlla il registratore incorporato con tracce e caratteri alfanumerici predefiniti.
6. Informazioni di Sistema
Mostra le informazioni sul sistema.
7. Report storico
Registra le informazioni utili per la manutenzione.
9. Utilizza File vocale
Riproduce il suono registrato da una scheda SD.
• Per selezionare una voce, premere il tasto Voce e il tasto OK. Compare la schermata
selezionata.
• Per uscire dalla schermata Imposta Sistema, ruotare la manopola Selezione Energia/
Modalità su una posizione diversa da IMPOSTAZIONE.
NOTA
Le impostazioni modificate vengono applicate immediatamente nel momento
stesso in cui vengono selezionate. Se si desidera che un'impostazione ritorni
al valore precedente, effettuare nuovamente l'impostazione.
Configurazione
Apporta modifiche alle impostazioni del sistema.
3. Per selezionare una voce, premere il tasto Voce ↓ o Voce ↑. La voce selezionata
viene evidenziata. Se il parametro desiderato non si trova sulla schermata attuale,
passare ad un altra schermata con il tasto Voce ↓ o Voce ↑.
4. Premere il tasto Seleziona per selezionare l'impostazione. Ogni volta che si preme il
tasto Seleziona, l'impostazione viene modificata.
Per tornare alla schermata Imposta Sistema - Menu, premere il tasto Menu.
1. Energia DAE
Selezionare la 1°, 2° e 3° energia in modalità DAE. L'energia selezionata viene 3
immediatamente caricata, non appena viene rilevata una traccia che richiede
erogazione. Il numero di scariche per sequenza in modalità DAE viene impostato
in "5. Sequenza DAE: nr. di scariche".
Elenco selezione: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 J
3° energia:
l'energia dopo la terza scarica è uguale a quella della terza scarica.
(Esempio)
1°: 150 J
2°: 200 J
3°: 270 J
4°: 270 J (come 3° energia)
5°: 270 J (come 3° energia)
6°: 270 J (come 3° energia)
7°: 270 J (come 3° energia)
:
4. Tasto DAE per 2°/succ. analisi oppure sequenza, selezionare se avviare l'analisi
DAE manualmente o automaticamente.
Ogni shock: premere il pulsante CARICA/DAE per avviare l'analisi DAE
dopo ogni scarica.
Ogni sequenza: premere il pulsante CARICA/DAE per avviare l'analisi DAE
dopo ogni sequenza.
OFF: l'analisi DAE viene avviata automaticamente dopo ciascuna
carica o sequenza.
10. Inserire la password per attivare, dalla modalità DAE, la modalità di defibrillazione
manuale. Tale password è necessaria quando la voce "Conferma defib manuale" è
impostata su Password. Creare la password di quattro cifre utilizzando i tasti
1, 2, 3, e 4 (impostazione predefinita: 1111).
14. ID
Impostare un numero ID di cinque cifre. Il numero ID viene stampato sulla carta
per tracciati. Per selezionare la cifra da cambiare, premere il tasto Voce ↓ o Voce ↑.
Per selezionare un numero o una lettera, premere il tasto Seleziona. Numeri e
lettere cambiano nell'ordine seguente:
"0", "1" ... "9", "a", "b" ... "z", "-", ":", ".", "(spazio)"
Quando il defibrillatore arriva dalla fabbrica, il numero ID è impostato sul numero
di serie.
* Per la misurazione della SpO2 o della 17. Velocità traccia ECG, SpO2 (mm/s)*
CO2è necessaria l'unità interfaccia Selezionare la velocità di scorrimento della traccia ECG, SpO2 sullo schermo.
opzionale QI-552V DSI o QI-553V Elenco selezione: 25, 50 mm/s (normalmente si seleziona 25 mm/s.)
DSI/AUX out.
32 Farmaco
Selezionare se visualizzare o meno i tasti funzione relativi ai farmaci (Adrenalina,
Atropina, Lidocaina, Altro) quando si preme il tasto Evento.
Elenco selezione: ON, OFF
Test Batteria
Fare riferimento a "Verifiche periodiche - Test Batteria" nel Capitolo 10.
Test condensatore HV
Fare riferimento a "Verifiche periodiche - Test condensatore HV" nel Capitolo 10.
Test registratore
Fare riferimento a "Verifiche periodiche - Test registratore" nel Capitolo 10.
Informazioni di Sistema
Questa voce mostra le informazioni sul sistema.
1. Nella schermata Imposta Sistema - Menu, selezionare "Informazioni di Sistema"
premendo il tasto Voce, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo vengono
visualizzate le informazioni sul sistema. 3
2. Premere il tasto Menu per tornare alla schermata Imposta Sistema - Menu.
Report Storico
Vengono stampate le informazioni per la manutenzione.
1. Nella schermata Imposta Sistema - Menu, selezionare "Report Storico" premendo
il tasto Voce, quindi premere il tasto OK. Si apre la schermata Report Storico.
Durante il riascolto
4. Premere il tasto Menu per tornare alla schermata Imposta Sistema - Menu.
Schermata Impostazioni
NOTA 3
• Le impostazioni modificate vengono attivate immediatamente nel momento
in cui vengono selezionate. Se si desidera che un'impostazione ritorni al
valore precedente, effettuare nuovamente l'impostazione.
• Quando la schermata passa ad una qualsiasi altra schermata di impostazione
durante la registrazione, la registrazione si ferma automaticamente. Registrare
nuovamente dopo essere usciti dalla schermata di impostazione.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
VF/VT :
Nella schermata Imposta Sistema
la funzione di rilevazione VF/VT è
automaticamente disattivata.
Impost. Piattelli
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni delle piastre" nel Capitolo 4-1.
Imposta ECG
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni ECG" nel Capitolo 6-2.
Imposta SpO2
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni SpO2" nel Capitolo 6-3.
Imposta CO2
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni CO2" nel Capitolo 6-4.
Imposta Report
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni di report e registratore" nel Capitolo 8.
Impost. Registr. 3
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni di report e registratore" nel Capitolo 8.
Data/Tracce
Nella schermata Data/Tracce è possibile impostare la data, l'ora e la seconda traccia a
display.
Data e ora
Impostare la data e l'ora del defibrillatore.
NOTA
Dopo aver eseguite le verifiche base, accertarsi che data e ora stampate
sulla carta siano corrette. La data e l'ora stampate sono fondamentali per
l'interpretazione medica.
Range di impostazione
Anno: 1980 - 2079, Mese: 1 - 12, Giorno: 1 - 31, Ora: 0 - 23, Minuti: 0 - 59
1. Nella schermata Data/Tracce, premere il tasto Voce per selezionare l'Anno, il
Mese, il Giorno, l'Ora o i Minuti.
4. Premere il tasto Menu per tornare alla schermata Menu Impostazioni. In questa
schermata non è possibile impostare i secondi. Per una più accurata impostazione
dell'ora, controllare l'orologio sulla postazione locale. Modificare il minuto sul
defibrillatore ed uscire dalla schermata Data/Tracce quando cambia il minuto
nell'orologio della postazione locale. A questo punto il conteggio dei secondi
viene azzerato.
2° Traccia
Posizione in cui viene visualizzata la traccia.
Parametri acquisiti
Impostazione Traccia
ECG ECG e SpO2 ECG e CO2 ECG, SpO2 e CO2
OFF 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia — — — —
Grafico a barre Niente SpO2 CO2 SpO2 e CO2
Cascata 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia ECG in cascata ECG in cascata ECG in cascata ECG in cascata
Grafico a barre Niente SpO2 CO2 SpO2 e CO2
SpO2 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia — SpO2 — SpO2
Grafico a barre Niente — CO2 CO2
CO2 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia — — CO2 CO2
Grafico a barre Niente SpO2 — SpO2
SpO2/CO2* 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia — SpO2 CO2 SpO2
Grafico a barre Niente — — CO2
SpO2/CO2* 1° traccia ECG ECG ECG ECG
2° traccia — SpO2 CO2 CO2
Grafico a barre Niente — — SpO2
* Se è collegata la sonda SpO2, oppure è collegato il sensore CO2, nella posizione 2°
traccia viene visualizzata la traccia del parametro collegato. Se sono collegati sia la
sonda SpO2 che il sensore CO2, nella posizione 2° traccia viene visualizzata la
traccia del parametro sottolineato, mentre l'altro parametro viene visualizzato
come grafico a barre sulla parte inferiore dello schermo.
Imposta QRS
Fare riferimento a "Modifica delle impostazioni ECG" nel Capitolo 6-2 e a "Modifica
delle impostazioni SpO2" nel Capitolo 6-3.
Impostazione Allarmi
Fare riferimento a "Impostazione allarmi" nel Capitolo 7.
Salva report
I dati registrati del report allarmi, del report di defibrillazione, del report di analisi FV e
del report evento vengono salvati in memoria. Questi dati possono essere salvati in
una memory card (scheda SD). Vengono salvate sia la traccia, che le rispettive
informazioni. 3
L'elenco dei dati report salvati viene visualizzato con l'ultimo dato all'inizio
dell'elenco. I dati del report selezionato sono evidenziati. I dati comprendono
data, ora e tipo del report. In una schermata sono elencati al massimo cinque
dati del report.
Se nello slot non è stata inserita alcuna memory card, viene visualizzato il
messaggio "Inserisci SD CARD". Se nello slot è già inserita una memory
card, viene visualizzato il messaggio "Attendi. Ricerca dati" e viene visualizzato
lo spazio di memoria ancora libero.
Se i dati del report nella schermata sono già stati salvati nella memory card
inserita, accanto ai dati viene visualizzato il nome* del file dei dati report.
* Numero di file assegnato automaticamente nel salvataggio di un file report in
una scheda SD.
• Per selezionare i dati report da salvare, usare il tasto ↓ o ↑. Se esistono più dati di
quelli effettivamente visualizzati sullo schermo, sopra e sotto l'elenco a video
compaiono i simboli "▲" e "▼".
• Per stampare i dati del report selezionato (evidenziato) premere il tasto Registra.
• Per visualizzare l'anteprima della traccia del report selezionato, premere il tasto Evento.
• Per scorrere la traccia, premere il tasto ← o →.
• Per chiudere la schermata di anteprima, premere di nuovo il tasto Evento.
Schermata Anteprima
3. Premere il tasto Salva. I dati evidenziati nella schermata Salva Report vengono
salvati nella scheda e viene visualizzato il numero (nome file) assegnato automa-
ticamente. Quando viene visualizzata una schermata di anteprima, i dati della
traccia visualizzata vengono salvati. Durante il salvataggio appare il messaggio
"Salvataggio. Non spegnere".
NOTA
• I dati che sono già stati salvati nella scheda inserita non possono essere
salvati nella stessa scheda.
• Quando la memory card è piena, appare il messaggio "Memoria
non sufficiente". In tal caso, inserire un'altra memory card.
4-3
4-4
4
Informazioni su defibrillazione, cardioversione sincronizzata e DAE................................................................4-1.2
Impedenza di contatto cute-piastra .................................................................................................................4-1.3 4-1
Uso della piastra pediatrica ..............................................................................................................................4-1.4
Modifica delle impostazioni delle piastre .........................................................................................................4-1.5
Attivazione/Disattivazione della cardioversione sincronizzata con derivazione PIASTRA .....................4-1.5
Attivazione/Disattivazione allarme frequenza cardiaca con derivazione PIASTRA ...............................4-1.6
Utilizzo delle tracce ECG provenienti da un altro monitor, da piastre o piattelli usa e getta per la
cardioversione sincronizzata........................................................................................................................................ 4-1.7
Input ECG da un altro monitor ...............................................................................................................4-1.7
Input ECG da piastre esterne, piastre interne e piattelli usa e getta ......................................................4-1.9
AVVERTENZA
Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore può essere utilizzato
esclusivamente da personale medico qualificato ed istruito.
NOTA
Anche se una defibrillazione o una cardioversione viene eseguita in modo
corretto sul paziente, il paziente potrebbe riportare ustioni cutanee.
• Defibrillazione
Si usa per aritmie fatali letali, ad esempio fibrillazione ventricolare e tachicardia
ventricolare senza polso. L'energia viene erogata in modo asincrono.
• Cardioversione sincronizzata
Usata per eliminare fibrillazione atriale e flutter atriale. Il defibrillatore rileva l'ECG
del paziente e l'energia viene erogata ad intervalli idonei.
• DAE
Il defibrillatore analizza l'ECG del paziente. Se rileva un ritmo defibrillabile, il
defibrillatore inizia automaticamente a caricare l'energia selezionata. La scarica
non viene eseguita automaticamente.
Per questo defibrillatore, la spia CONTATTO sulla piastra STERNO indica l'impedenza 4-1
BUONO
di contatto cute-piastra.
0 - 100 Ω: Spia verde accesa
CONTATTO
SCARICA
Posizionare le piastre in modo che la spia si accenda di verde. Se la spia non si accende
di verde, eseguire le operazioni seguenti.
• Applicare in modo uniforme il gel sulle piastre.
• Radere la pelle nei punti di applicazione delle piastre.
• Premere le piastre sul paziente e aumentare gradualmente la pressione, finché la
spia non si accende di verde.
In pazienti con peli sul torace, pazienti anziani con corneificazione cutanea o pazienti
magri, la spia verde potrebbe non accendersi. Per questi pazienti, l'energia può essere
erogata anche se la spia è gialla o arancione.
AVVERTENZA
Se la spia è accesa di luce arancione o gialla, il defibrillatore può causare
ustioni gravi al paziente ed erogare energia insufficiente. In caso di
emergenza, il personale medico dovrebbe decidere se eseguire la
scarica immediatamente, a prescindere dall'accensione della spia
CONTATTO, oppure stabilire un buon contatto prima della scarica.
La piastra pediatrica si trova sotto la piastra per adulto della piastra esterna. Sulla
piastra elettrodica pediatrica della piastra esterna si può applicare anche il set opzionale
di elettrodi pediatrici da 44 mm di diametro.
AVVERTENZA
Prestare particolare attenzione all'energia selezionata quando si usano
le piastre pediatriche. L'applicazione di eccessiva energia con piastre
pediatriche può causare ustioni, poiché le piastre sono piccole.
NOTA
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA e non
rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono corrompersi.
AVVERTENZA
Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi di monitoraggio
ECG (elettrodi usa e getta). La derivazione PIASTRA non consente
un'acquisizione stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere stabili
le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito da piastre esterne, piastre
interne o piattelli usa e getta non è stabile a causa dell'elevata tensione
di polarizzazione.
AVVERTENZA
Non eseguire la cardioversione sincronizzata con la derivazione PIA-
STRA, se non assolutamente necessario. Durante la cardioversione
sincronizzata con la derivazione PIASTRA, il rumore può essere
interpretato ambiguamente come QRS e l'erogazione potrebbe non
essere sincronizzata con il QRS del paziente.
NOTA
Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché non
si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli. Se i piattelli non sono
applicati saldamente, oppure non sono collegati al loro adattatore, sulla
traccia ECG può comparire un'interferenza.
1. Nella schermata Impost. Piattelli premere il tasto Voce per selezionare "Sincro
con ECG da piattelli".
VF/VT :
Nella schermata Imposta Sistema
la funzione di rilevazione VF/VT
viene disattivata automaticamente.
1. Nella schermata Impost. Piattelli, premere il tasto Voce per selezionare "Allarme
FC con ECG da piattelli".
• Da un altro monitor
Fare riferimento a "Input ECG da un altro monitor" in questo capitolo.
Per quanto possibile, utilizzare elettrodi ECG per acquisire tracce ECG.
AVVERTENZA
Se si utilizza il segnale EGC dal monitor, prima della cardioversione
controllare con un tester per energia che il defibrillatore eroghi entro
60 ms dal picco della traccia R dell'ECG. Se questa condizione non
è soddisfatta, la cardioversione può non essere efficace o causare
fibrillazione ventricolare.
ATTENZIONE
Il defibrillatore deve essere collegato solo ad apparecchiature esterne
conformi alle normative CISPR 11 Seconda Edizione 1990-09, Gruppo
1 e Classe B.
NOTA
Quando si riceve il segnale ECG da un monitor posto letto, selezionare la
derivazione II o I sul monitor posto letto.
Per usare il segnale ECG da un altro monitor come segnale di sincronizzazione per la
cardioversione sincronizzata,
• Collegare il defibrillatore all'altro strumento con il cavo ECG esterno opzionale
JC-761V.
• Selezionare "AUX" per la derivazione ECG.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
8. Verificare che sulla curva crescente di ogni onda QRS compaia il simbolo " ".
9. Lasciando le piastre sui supporti del tester, premere il pulsante di carica sulla
piastra APEX per avviare la carica. Durante la carica viene emesso un suono di
bip, appare il messaggio "IN CARICA" e la spia di CARICA sul piattello
APICE lampeggia.
11. Confermare che la scarica del defibrillatore avviene entro 60 ms dal picco della
traccia R dell'ECG servendosi di un tester dell'energia.
Per usare l'ECG da piastre esterne, piastre interne o piastre usa e getta per il segnale
di sincronizzazione della cardioversione sincronizzata,
• Impostare su ON la voce "Sincro con ECG da piattelli" nella schermata Impost. 4
Piattelli.
4-1
• Selezionare "PIASTRA" per la derivazione ECG.
AVVERTENZA
Non eseguire la cardioversione sincronizzata con la derivazione
PIASTRA, se non assolutamente necessario. Durante la cardioversione
sincronizzata con la derivazione PIASTRA, il rumore può essere
interpretato ambiguamente come QRS e l'erogazione potrebbe non
essere sincronizzata con il QRS del paziente.
NOTA
• Posizionare le piastre sul paziente in modo che l'intera traccia venga
visualizzata sullo schermo e che la traccia T non sia molto più grande
del complesso QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe riconosciuto
correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
4
Schermata della defibrillazione ........................................................................................................................4-2.2
Defibrillazione con piastre esterne ...................................................................................................................4-2.3
Informazioni importanti per la sicurezza ................................................................................................4-2.3
Procedura ...............................................................................................................................................4-2.4 4-2
Defibrillazione con piattelli usa e getta .............................................................................................................4-2.9
Informazioni importanti per la sicurezza ................................................................................................4-2.9
Procedura .............................................................................................................................................4-2.11
Defibrillazione con piastre interne ..................................................................................................................4-2.16
Informazioni importanti per la sicurezza ..............................................................................................4-2.16
Procedura .............................................................................................................................................4-2.17
Esempio di schermata
Derivazione ECG Indicazione sincronizzazione QRS Funzionamento a corrente
Frequenza cardiaca
Appare evidenziata quando
supera il limite superiore o
inferiore di allarme. Numero di scariche
Ampiezza
ECG
Energia caricata
AVVERTENZA AVVERTENZA 4
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Prima della defibrillazione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o alcuno tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata collegati ai connettori privi del simbolo o .
4-2
osservanza di questa avvertenza può provocare In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, rimuovere ogni elemento, Prima della defibrillazione, controllare che cavi e
elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del paziente. cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati sul
Se la piastra del defibrillatore viene a contatto con paziente siano collegati correttamente ad un
un oggetto che si trova sul torace del paziente, connettore con simbolo o . Se si toccano
l'erogazione di energia può risultare insufficiente, parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
ma produrre ustioni. erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
getta, piastre esterne o piastre interne. Se si esegue stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
il monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di getta non è stabile a causa dell'elevata tensione di
corrente anomalo nel paziente e erogazione polarizzazione.
imprevista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
in un ambiente umido. Prima di eseguire la defi- può essere utilizzato esclusivamente da personale
brillazione o cardioversione, spostare paziente e medico qualificato ed istruito.
defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario,
l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica.
NOTA
• Selezionare l'energia e le dimensioni idonee per le piastre esterne in base
al paziente. Utilizzare esclusivamente le piastre specificate da Nihon Kohden.
• La defibrillazione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi finestra
della schermata Impostazioni o della schermata Imposta Sistema. Prima
di usare il defibrillatore, controllare ed inserire le impostazioni necessarie
nelle schermate Impostazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
1. Controllare che le piastre esterne siano collegate al defibrillatore.
AZZERA
DEMAND
FISSO di errore. Per i messaggi di errore, fare riferimento a "Messaggi" nel Capitolo 9.
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO Quando si utilizza l'alimentazione CA, controllare che la spia CA sia accesa.
4. Verificare che la spia SINC non sia accesa. Se è accesa, premere il pulsante
SINC
SINC sul pannello frontale per spegnerla.
5. Preparare le piastre.
i) Rimuovere le piastre esterne dai loro supporti afferrando le maniglie e
sollevandole.
ii) Applicare gel sulla superficie di contatto di ogni piastra.
iii) Strofinare leggermente tra loro le superfici delle piastre per spalmare
uniformemente il gel.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Applicare il gel solo sulle parti conduttive delle Non applicare il gel di contatto con la mano. La
piastre esterne. In caso contrario, l'operatore mancata osservanza di questa avvertenza può
potrebbe ricevere scosse elettriche. causare ustioni gravi, elettrocuzione o altri incidenti.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non tenere in mano le impugnature delle piastre, Per evitare ustioni sul paziente e un'erogazione di
se le mani sono bagnate o vi è rimasto del gel energia insufficiente, applicare gel conduttore in
conduttore. Ciò può causare scarica elettrica modo uniforme sulle facce elettrodiche delle piastre
sull'operatore. esterne.
AVVERTENZA
Non toccare la faccia elettrodica o il bordo della piastra. La mancata
osservanza di questa avvertenza può causare ustioni gravi, elettrocuzione 4
o altri incidenti.
ATTENZIONE 4-2
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che le piastre non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
Posizione
i) Posizionare la piastra sinistra (STERNO) sul lato destro dello sterno e sotto
la clavicola.
ii) Posizionare la piastra destra (APEX) a livello del quinto spazio intercostale
e linea medio-ascellare. Quando si usa la derivazione Piastra, tenere ferme
le piastre.
NOTA
Non appoggiarsi alle piastre quando le si premono sul paziente. Una
piastra potrebbe scivolare e ledere il paziente.
STERNO
APEX
SCARICA
9. Caricare l'energia.
CARICA
AVVERTENZA
Durante la carica o l'erogazione, non toccare alcun oggetto che non
siano le impugnature. Se durante la carica o l'erogazione si tocca un'altra
Esempio di errore parte del defibrillatore, l'operatore subisce una scarica elettrica.
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di carica.
Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può causare
folgorazione.
Durante la carica viene emesso un suono di bip, sullo schermo appare il messaggio
"IN CARICA" e la spia CARICA lampeggia.
BUONO
SCARICA
CONTATTO
L'impedenza di contatto cute-piastra è indicata dalla spia CONTATTO sulla piastra
esterna STERNO. Premere le piastre sull'area di posizionamento, in modo da
BUONO
CONTATTO
far accendere di verde la spia. Fare riferimento al paragrafo "Impedenza di
contatto cute-piastra" in questo capitolo.
SCARICA SCARICA
CARICA
CONTATTO
Pulsante CARICA
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le
personale dal letto e non toccare il paziente o alcuno piastre siano ben premute contro la parete toracica.
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata La mancata osservanza di questa precauzione
osservanza di questa avvertenza può provocare causa ustioni o un'erogazione di energia insuffi-
folgorazioni o lesioni. ciente sul cuore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
persona o un oggetto che non sia il paziente o la infatti causare lesioni all'operatore o danni al
piastra di prova, o il tester dell'energia. In queste defibrillatore.
condizioni si potrebbero infatti causare lesioni alla
persona o danni all'oggetto.
Esempio di errore
AVVERTENZA
Non erogare energia se le piastre sono in corto tra
loro o causa del gel. Ciò può causare ustioni e
un'erogazione di energia insufficiente sul cuore.
Strofinare con cura il gel per rimuoverlo dalle piastre esterne e dal defibrillatore.
Fare riferimento a "Pulizia, disinfezione e sterilizzazione" nel Capitolo 10.
AVVERTENZA AVVERTENZA 4
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Prima della defibrillazione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o alcuno tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata collegati ai connettori privi del simbolo o .
osservanza di questa avvertenza può provocare In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una 4-2
folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, rimuovere ogni elemento, Prima della defibrillazione, controllare che cavi e
elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del paziente. Se cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati sul
il piattello usa e getta viene a contatto con un oggetto paziente siano collegati correttamente ad un
che si trova sul torace del paziente, l'erogazione di connettore con simbolo o . Se si toccano
energia può risultare insufficiente e produrre ustioni. parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e getta, stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
piastre esterne o piastre interne. Se si esegue il stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di getta non è stabile a causa dell'elevata tensione
corrente anomalo nel paziente e erogazione di polarizzazione.
imprevista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione
può essere utilizzato esclusivamente da personale in un ambiente umido. Prima di eseguire la
medico qualificato ed istruito. defibrillazione o cardioversione, spostare paziente
e defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario,
l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica.
AVVERTENZA
Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
bagnato, questo può causare folgorazione.
AVVERTENZA ATTENZIONE
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Quando si usano piattelli usa e getta per un moni-
può causare ustioni o erogazione insufficiente di toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La
energia, nonché insufficiente corrente di pacing mancata osservanza di questa precauzione può
al cuore. causare insufficienze nella corrente di pacing e
• Non riutilizzare piattelli usa e getta. nell'erogazione di energia al cuore.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire
i piattelli e non utilizzarli.
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato ATTENZIONE
la data di scadenza riportata sulla confezione. Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli Possibile ustione del paziente.
tolti dalla loro confezione.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si è ATTENZIONE
seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e
stacca dai bordi del piattello, ecc.). getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel rompersi e deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
NOTA
• Seguire tutte le istruzioni di etichettatura dei piattelli usa e getta.
• Tenere sempre disponibili piattelli di ricambio. Utilizzare piattelli di ricambio
se il gel dei piattelli originali è secco, deteriorato o scolorito.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
• Utilizzare esclusivamente i piattelli specificati da Nihon Kohden.
• La defibrillazione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi finestra
della schermata Impostazioni o della schermata Imposta Sistema. Prima
di usare il defibrillatore, controllare ed inserire le impostazioni necessarie
nelle schermate Impostazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
1. Collegare l'adattatore piattelli al defibrillatore.
i) Premere il tasto di sgancio del connettore delle piastre posto sul pannello
frontale e togliere le piastre esterne dal connettore stesso.
4-2
ii) Collegare l'adattatore per piattelli usa e getta al connettore delle piastre fino
a quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adattatore dei piattelli o del
connettore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non
è possibile erogare completamente l'energia.
AZZERA
DEMAND
FISSO
di errore. Per i messaggi di errore, fare riferimento a "Messaggi" nel Capitolo 9.
Quando si utilizza l'alimentazione CA, controllare che la spia CA sia accesa.
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
4. Verificare che la spia SINC non sia accesa. Se è accesa, premere il pulsante
SINC
SINC sul pannello frontale per spegnerla.
NOTA
Non applicare gel o pasta quando si usano piattelli usa e getta.
ii) Togliere i piattelli usa e getta dalla confezione e rimuovere con attenzione
la pellicola di protezione da un piattello alla volta.
AVVERTENZA
• Non applicare piattelli sulle pupille, su elettrodi o su medicazioni
presenti sul corpo del paziente. La mancata osservanza di questa
precauzione causa gravi ustioni al paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie del corpo, in modo
che la corrente possa attraversarlo in modo uniforme. La mancata
osservanza di questa precauzione causa gravi ustioni o un'erogazione
di energia insufficiente sul cuore.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che i piattelli non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
NOTA
Se il contatto cute-piattello è insufficiente, può causare un'elevata impedenza
dell'elettrodo e l'energia non potrà essere caricata.
Posizionamento apico-anteriore
RA: Lato destro dello sterno e sotto la clavicola
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL
Posizionamento apico-posteriore
RA: Tra scapola destra e colonna vertebrale
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL 4-2
NOTA
• Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché
non si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli.
• Quando appare il messaggio "Sostituisci i piattelli monouso" ,
i piattelli potrebbero essere difettosi. Sostituire i piattelli con altri nuovi.
Se il messaggio non scompare dopo aver sostituito i piattelli,
smettere di usare il defibrillatore e usarne uno nuovo.
8. Caricare l'energia.
CARICA
DAE
Quando si riscontra che il paziente necessita di una defibrillazione, premere il
pulsante CARICA/DAE sul pannello frontale, per iniziare la carica.
AVVERTENZA
Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o l'erogazione. La
mancata osservanza di questa precauzione causa scariche elettriche
sull'operatore.
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di carica.
Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può causare
folgorazione.
NOTA
• Se il pulsante CARICA/DAE viene premuto quando un piattello usa
e getta è staccato dal paziente, la carica non ha inizio.
• Se un piattello usa e getta si stacca durante o dopo la carica, il defibril-
latore automaticamente scarica internamente l'energia in 20 secondi.
Durante la carica, viene emesso un tono bip continuo e sullo schermo viene
visualizzato il messaggio "IN CARICA".
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima di erogare, verificare che i piattelli siano Non eseguire l'erogazione se i piattelli sono sovrap- 4
applicati correttamente alla cute. La mancata posti o in corto tra loro a causa della presenza di
osservanza di questa precauzione causa ustioni sostanza conduttrice, ad esempio gel. Ciò può
o un'erogazione di energia insufficiente sul cuore. causare ustioni e un'erogazione di energia insuf-
4-2
ficiente sul cuore.
AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il perso-
nale dal letto e non toccare il paziente o alcuno
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare
folgorazioni o lesioni.
STIMOLAZIONE
DEMAND NOTA
AZZERA FISSO
DAE
MONITOR
VERIFICA BASE
IMPOSTAZIONE Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
SPENTO
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA
e non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
corrompersi.
Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e togliere
l'adattatore dei piattelli dal connettore delle piastre. Per scollegare l'adattatore
dei piattelli, tenere con la mano la parte del connettore. Altrimenti il connettore
può danneggiarsi e il cavo rompersi.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Prima della defibrillazione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o alcuno tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata collegati ai connettori privi del simbolo o .
osservanza di questa avvertenza può provocare In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, rimuovere ogni elemento, Prima della defibrillazione, controllare che cavi e
elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del paziente. Se cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati sul
la piastra del defibrillatore viene a contatto con un paziente siano collegati correttamente ad un
oggetto che si trova sul torace del paziente, connettore con simbolo o . Se si toccano
l'erogazione di energia può risultare insufficiente, parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
ma produrre ustioni. erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e getta, stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
piastre esterne o piastre interne. Se si esegue il stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di getta non è stabile a causa dell'elevata tensione di
corrente anomalo nel paziente e erogazione polarizzazione.
imprevista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore Sterilizzare le piastre interne prima dell'uso. Se non
può essere utilizzato esclusivamente da personale vengono sterilizzate, le piastre possono causare
medico qualificato ed istruito. infezioni gravi.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prestare particolare attenzione alla scelta dell'energia Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione
da utilizzare con le piastre interne. L'applicazione in un ambiente umido. Prima di eseguire la defi-
di un'energia eccessiva al cuore può causare necrosi brillazione o cardioversione, spostare paziente e
del muscolo cardiaco. Si consiglia di scegliere defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario,
un'energia bassa. l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica.
ATTENZIONE
Non girare la piastra interna mentre si tiene l'elettrodo ed evitare di
urtare violentemente la piastra. Ciò può danneggiare l'elettrodo.
NOTA
• Selezionare l'energia e le dimensioni idonee per le piastre interne in base 4
al paziente. Utilizzare esclusivamente le piastre specificate da Nihon Kohden.
• La defibrillazione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi finestra
della schermata Impostazioni o della schermata Imposta Sistema. Prima
4-2
di usare il defibrillatore, controllare ed inserire le impostazioni necessarie
nelle schermate Impostazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
La letteratura riferisce che il muscolo cardiaco può necrotizzarsi se con le piastre
interne si applica troppa e ripetuta energia sul cuore. Fare riferimento a "Riferimenti"
nel Capitolo 11.
ii) Collegare le piastre interne al loro connettore fino a quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti del connettore delle piastre.
Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non è possibile erogare
completamente l'energia.
3. Verificare che la spia SINC non sia accesa. Se è accesa, premere il pulsante
SINC
SINC sul pannello frontale per spegnerla.
NOTA
• Non è necessario tenere conto delle polarità degli elettrodi delle piastre
interne.
• Per ottenere un miglior contatto tra piastre interne e cuore, posizionare
una garza sterilizzata e inumidita con soluzione salina fisiologica tra
ogni piastra interna e il cuore.
CARICA
7. Caricare l'energia.
DAE
Quando si riscontra che il paziente necessita di una defibrillazione, premere il
pulsante CARICA/DAE sul pannello frontale, per iniziare la carica.
Protezione
AVVERTENZA
Durante la carica o l'erogazione, afferrare le piastre interne tra il cavo e la
protezione sulla parte alta dell'impugnatura. Se afferra le piastre interne
tra l'elettrodo e la protezione, l'operatore può restare folgorato.
4
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di carica.
Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può causare
folgorazione. 4-2
SCARICA
NOTA
Se si selezionano più di 50 J, il defibrillatore scarica subito l'energia
internamente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il perso- Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le
nale dal letto e non toccare il paziente o alcuno piastre siano ben posizionate contro il cuore. La
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata mancata osservanza di questa precauzione causa
osservanza di questa avvertenza può provocare necrosi del muscolo cardiaco o un'erogazione di
folgorazioni o lesioni. energia insufficiente sul cuore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una persona Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
o un oggetto che non sia il paziente o la piastra di infatti causare lesioni all'operatore o danni al
prova, o il tester dell'energia. In queste condizioni defibrillatore.
si potrebbero infatti causare lesioni alla persona
o danni all'oggetto.
STIMOLAZIONE NOTA
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
IMPOSTAZIONE
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
MONITOR
SPENTO
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA
e non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
corrompersi.
Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e rimuovere
le piastre interne dal connettore stesso. Tenere saldamente il connettore per
scollegarlo. Altrimenti il connettore può danneggiarsi e il cavo rompersi.
Lavare via il sangue dalle piastre interne e sterilizzarle. Fare riferimento a "Pulizia,
disinfezione e sterilizzazione" nel Capitolo 10.
Esempio di schermata
Derivazione ECG Indicazione sincronizzazione QRS Punto di
sincronizzazione
Frequenza Funzionamento
cardiaca a corrente
Ampiezza
Energia caricata
AVVERTENZA AVVERTENZA 4
Prima della cardioversione, allontanare tutto il Prima della cardioversione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o al- tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
cuno strumento o cavo collegato al paziente. La collegati ai connettori privi del simbolo o .
mancata osservanza di questa avvertenza può In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire
provocare folgorazioni o lesioni.
danni. 4-3
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, rimuovere ogni ele- Prima della cardioversione, controllare che cavi e
mento, elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati
paziente. Se la piastra del defibrillatore viene a sul paziente siano collegati correttamente ad un
contatto con un oggetto che si trova sul torace connettore con marchio o Se si toccano
del paziente, l'erogazione di energia può risultare parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
insufficiente, ma produrre ustioni. erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; può essere interpretato erroneamente come QRS
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non e l'erogazione può non risultare sincronizzata con il
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e QRS effettivo del paziente.
getta, piastre esterne o piastre interne. Se si esegue
il monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di
corrente anomalo nel paziente e erogazione impre-
vista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi Non eseguire la cardioversione sincronizzata con
di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La la derivazione PIASTRA, se non assolutamente
derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione necessario. Durante la cardioversione sincro-
stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere nizzata con la derivazione PIASTRA, il rumore può
stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito essere interpretato ambiguamente come QRS e
da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e l'erogazione potrebbe non essere sincronizzata
getta non è stabile a causa dell'elevata tensione con il QRS del paziente.
di polarizzazione.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire la cardioversione in un ambiente Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
umido. Prima di eseguire la cardioversione, spostare può essere utilizzato esclusivamente da personale
paziente e defibrillatore in un luogo asciutto. In medico qualificato ed istruito.
caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
scossa elettrica.
ATTENZIONE
Quando si esegue la cardioversione sincronizzata, verificare che la spia
SINC sia accesa prima di ogni scarica. Se la voce "Modalità Sinc. dopo
CV" è impostata su Defib nella schermata Imposta Sistema - Configu-
razione, il defibrillatore passa automaticamente alla modalità defibrilla-
zione asincrona dopo ogni cardioversione sincronizzata.
NOTA
• Selezionare l'energia e le dimensioni idonee per le piastre esterne in base
al paziente. Utilizzare esclusivamente le piastre specificate da
Nihon Kohden.
• La cardioversione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi delle
schermate Impostazioni o Imposta Sistema. Prima di usare il defibrilla-
tore, controllare ed inserire le impostazioni necessarie nelle schermate
Impostazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
1. Controllare che le piastre esterne siano collegate al defibrillatore.
AVVERTENZA
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG. "TEST" serve per la
manutenzione e la traccia visualizzata sullo schermo non è quella
dell'ECG del paziente. Se viene eseguita la cardioversione sincro-
nizzata con la derivazione TEST, l'erogazione non sarà sincronizzata
con il QRS del paziente e può causare fibrillazione ventricolare. 4
NOTA
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione
sullo schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più
grande della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe
4-3
riconosciuto correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
SINC
5. Selezionare la modalità SINC.
i) Premere il pulsante SINC sul pannello frontale per selezionare la modalità
cardioversione sincronizzata. Verificare che la spia SINC sia accesa e che
sullo schermo sia visualizzato "SINC".
ii) Verificare che sulla curva crescente di ogni onda QRS compaia il
simbolo " ".
Il simbolo " " indica che il defibrillatore rileva il complesso QRS. Se tale
simbolo non appare, non è disponibile una sincronizzazione corretta. Seguire
le seguenti istruzioni per visualizzare il simbolo " " sulla curva ascendente
di ogni complesso QRS:
• Modificare la sensibilità delle tracce ECG con il tasto funzione sensibilità
ECG.
• Cambiare la derivazione ECG con il tasto DERIV. ECG.
• Cambiare posizione agli elettrodi.
NOTA
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, non è possibile selezionare
la modalità SINC.
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, mentre è selezionata la modalità
SINC (la spia SINC è accesa), il defibrillatore esce dalla modalità SINC.
6. Preparare le piastre.
i) Rimuovere le piastre esterne dai loro supporti afferrando le maniglie e
sollevandole.
ii) Applicare gel sulla superficie di contatto di ogni piastra.
iii) Strofinare leggermente tra loro le superfici delle piastre per spalmare uni-
formemente il gel.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Applicare il gel solo sulle parti conduttive delle Non applicare il gel di contatto con la mano. La
piastre esterne. In caso contrario, l'operatore mancata osservanza di questa avvertenza può
potrebbe ricevere scosse elettriche. causare ustioni gravi, elettrocuzione o altri inci-
denti.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non tenere in mano le impugnature delle piastre, se Per evitare ustioni sul paziente e un'erogazione
le mani sono bagnate o vi è rimasto del gel condut- di energia insufficiente, applicare gel conduttore
tore. Ciò può causare scarica elettrica sull'operatore. in modo uniforme sulle facce elettrodiche delle
piastre esterne.
AVVERTENZA ATTENZIONE
Non toccare la faccia elettrodica o il bordo della Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per
piastra. La mancata osservanza di questa avver- asciugare la pelle, in modo che le piastre non va-
tenza può causare ustioni gravi, elettrocuzione o dano in corto tra loro. In caso contrario, l'energia
altri incidenti. erogata può non essere sufficiente.
Posizione
i) Posizionare la piastra sinistra (STERNO) sul lato destro dello sterno e sotto
la clavicola.
ii) Posizionare la piastra destra (APEX) a livello del quinto spazio intercostale
e linea medio-ascellare. Quando si usa la derivazione Piastra, tenere ferme
le piastre.
NOTA
Non appoggiarsi alle piastre quando le si premono sul paziente. Una
piastra potrebbe scivolare e ledere il paziente.
STERNO
APEX
9. Caricare l'energia.
Quando si riscontra che il paziente necessita di una cardioversione sincronizzata,
SCARICA
CARICA
AVVERTENZA 4
Durante la carica o l'erogazione, non toccare alcun oggetto che non
siano le impugnature. Se durante la carica o l'erogazione si tocca
un'altra parte del defibrillatore, l'operatore subisce una scarica elettrica.
Esempio di errore
AVVERTENZA 4-3
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di
carica. Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può
causare folgorazione.
BUONO
SCARICA
CONTATTO
L'impedenza di contatto cute-piastra è indicata dalla spia CONTATTO sulla
piastra esterna STERNO. Premere le piastre sull'area di posizionamento, in modo
BUONO
CONTATTO
da far accendere di verde la spia. Fare riferimento a "Impedenza di contatto
cute-piastra" nel Capitolo 4-1.
SCARICA SCARICA
CARICA
CONTATTO
Pulsante CARICA
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, allontanare tutto il Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le
personale dal letto e non toccare il paziente o al- piastre siano ben premute contro la parete toracica.
cuno strumento o cavo collegato al paziente. La La mancata osservanza di questa precauzione
mancata osservanza di questa avvertenza può causa ustioni o un'erogazione di energia insuffi-
provocare folgorazioni o lesioni. ciente sul cuore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
persona o un oggetto che non sia il paziente o la infatti causare lesioni all'operatore o danni al
piastra di prova, o il tester dell'energia. In queste defibrillatore.
condizioni si potrebbero infatti causare lesioni alla
persona o danni all'oggetto.
Esempio di errore
AVVERTENZA
Non erogare energia se le piastre sono in corto tra
loro o causa del gel. Ciò può causare ustioni e
un'erogazione di energia insufficiente sul cuore.
Strofinare con cura il gel per rimuoverlo dalle piastre esterne e dal defibrillatore.
Fare riferimento a "Pulizia, disinfezione e sterilizzazione" nel Capitolo 10.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, allontanare tutto il Prima della cardioversione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
alcuno strumento o cavo collegato al paziente. La collegati ai connettori privi del simbolo o .
mancata osservanza di questa avvertenza può In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
provocare folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire
danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, rimuovere ogni ele- Prima della cardioversione, controllare che cavi e
mento, elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati sul
paziente. Se il piattello usa e getta viene a contatto paziente siano collegati correttamente ad un
con un oggetto che si trova sul torace del paziente, connettore con marchio o Se si toccano
l'erogazione di energia può risultare insufficiente parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
e produrre ustioni. erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
getta, piastre esterne o piastre interne. Se si esegue stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
il monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di getta non è stabile a causa dell'elevata tensione di
corrente anomalo nel paziente e erogazione impre- polarizzazione.
vista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
può essere interpretato erroneamente come QRS può essere utilizzato esclusivamente da personale
e l'erogazione può non risultare sincronizzata con il medico qualificato ed istruito.
QRS effettivo del paziente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
può causare ustioni o erogazione insufficiente di con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connet-
energia, nonché insufficiente corrente di pacing al tore bagnato, questo può causare folgorazione.
cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta. 4
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire AVVERTENZA
i piattelli e non utilizzarli. Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato in un ambiente umido. Prima di eseguire la defi-
la data di scadenza riportata sulla confezione. brillazione o cardioversione, spostare paziente e
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario,
tolti dalla loro confezione. l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica. 4-3
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si
è seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si
stacca dai bordi del piattello, ecc.).
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La Possibile ustione del paziente.
mancata osservanza di questa precauzione può
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e Quando si esegue la cardioversione sincronizzata,
getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono verificare che la spia SINC sia accesa prima di
rompersi e deteriorarsi, causando ustioni sul ogni scarica. Se la voce "Modalità Sinc. dopo CV"
paziente. è impostata su Defib nella schermata Imposta
Sistema - Configurazione, il defibrillatore passa
automaticamente alla modalità defibrillazione
asincrona dopo ogni cardioversione sincronizzata.
NOTA
• Seguire tutte le istruzioni di etichettatura dei piattelli usa e getta.
• Tenere sempre disponibili piattelli di ricambio. Utilizzare piattelli di ricambio
se il gel dei piattelli originali è secco, deteriorato o scolorito.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
• Utilizzare esclusivamente i piattelli specificati da Nihon Kohden.
• La cardioversione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi delle
schermate Impostazioni o Imposta Sistema. Controllare preventivamente
e settare le impostazioni necessarie nelle schermate Impostazioni e
Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
1. Collegare l'adattatore piattelli al defibrillatore.
i) Premere il tasto di sgancio del connettore delle piastre posto sul pannello
frontale e togliere le piastre esterne dal connettore stesso.
ii) Collegare l'adattatore per piattelli usa e getta al connettore delle piastre
fino a quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adattatore dei piattelli o del
connettore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non
è possibile erogare completamente l'energia.
AVVERTENZA
Non selezionare "EST" per la derivazione ECG. "TEST" serve per la 4-3
manutenzione e la traccia visualizzata sullo schermo non è quella
dell'ECG del paziente. Se viene eseguita la cardioversione sincro-
nizzata con la derivazione TEST, l'erogazione non sarà sincronizzata
con il QRS del paziente e può causare fibrillazione ventricolare.
NOTA
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione sullo
schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più grande
della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe riconosciuto
correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
NOTA
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, non è possibile selezionare
la modalità SINC.
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, mentre è selezionata la
modalità SINC (la spia SINC è accesa), il defibrillatore esce dalla
modalità SINC.
Manuale utente TEC-5500 4-3.13
4. DEFIBRILLAZIONE, CARDIOVERSIONE SINCRONIZZATA E DAE
NOTA
Non applicare gel o pasta quando si usano piattelli usa e getta.
ii) Togliere i piattelli usa e getta dalla confezione e rimuovere con attenzione
la pellicola di protezione da un piattello alla volta.
AVVERTENZA
• Non applicare piattelli sulle pupille, su elettrodi o su medicazioni
presenti sul corpo del paziente. La mancata osservanza di questa
precauzione causa gravi ustioni al paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie del corpo, in modo
che la corrente possa attraversarlo in modo uniforme. La mancata
osservanza di questa precauzione causa gravi ustioni o un'eroga-
zione di energia insufficiente sul cuore.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che i piattelli non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
NOTA
Se il contatto cute-piattello è insufficiente, può causare un'elevata impedenza
dell'elettrodo e l'energia non potrà essere caricata.
Posizionamento apico-anteriore
RA: Lato destro dello sterno e sotto la clavicola
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA 4
LL
4-3
Posizionamento apico-posteriore
RA: Tra scapola destra e colonna vertebrale
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL
NOTA
• Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché
non si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli.
• Quando appare il messaggio "Sostituisci i piattelli monouso", i
piattelli potrebbero essere difettosi. Sostituire i piattelli con altri
nuovi. Se il messaggio non scompare dopo aver sostituito i piattelli,
smettere di usare il defibrillatore e usarne uno nuovo.
8. Caricare l'energia.
CARICA
DAE Quando si riscontra che il paziente necessita di una cardioversione sincroniz-
zata, premere il pulsante CARICA/DAE sul pannello frontale, per iniziare la
carica.
AVVERTENZA
Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o l'erogazione. La
mancata osservanza di questa precauzione causa scariche elettriche
sull'operatore.
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di
carica. Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che
può causare folgorazione.
NOTA
• Se il pulsante CARICA/DAE viene premuto quando un piattello usa
e getta è staccato dal paziente, la carica non ha inizio.
• Se un piattello usa e getta si stacca durante o dopo la carica, il
defibrillatore automaticamente scarica internamente l'energia in 20
secondi.
AVVERTENZA
Prima di erogare, verificare che i piattelli siano applicati correttamente
alla cute. La mancata osservanza di questa precauzione causa ustioni
o un'erogazione di energia insufficiente sul cuore.
AVVERTENZA
Non eseguire l'erogazione se i piattelli sono sovrapposti o in corto tra
loro a causa della presenza di sostanza conduttrice, ad esempio gel. Ciò
può causare ustioni e un'erogazione di energia insufficiente sul cuore.
AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il personale dal letto e non
toccare il paziente o alcuno strumento o cavo collegato al paziente.
La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare folgo-
razioni o lesioni.
NOTA
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA
STIMOLAZIONE e non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
DEMAND
AZZERA
DAE
FISSO
VERIFICA BASE corrompersi.
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e togliere
l'adattatore dei piattelli dal connettore delle piastre. Per scollegare l'adattatore
dei piattelli, tenere con la mano la parte del connettore. Altrimenti il connettore
può danneggiarsi e il cavo rompersi.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, allontanare tutto il Prima della cardioversione, rimuovere dal paziente
personale dal letto e non toccare il paziente o tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
alcuno strumento o cavo collegato al paziente. La collegati ai connettori privi del simbolo o .
mancata osservanza di questa avvertenza può In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
provocare folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire
danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, rimuovere ogni ele- Prima della cardioversione, controllare che cavi e
mento, elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati sul
paziente. Se la piastra del defibrillatore viene a paziente siano collegati correttamente ad un
contatto con un oggetto che si trova sul torace connettore con marchio o . Se si toccano
del paziente, l'erogazione di energia può risultare parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'ener-
insufficiente, ma produrre ustioni. gia erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi
questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR; di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La
per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione
eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
getta, piastre esterne o piastre interne. Se si esegue stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
il monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di getta non è stabile a causa dell'elevata tensione
corrente anomalo nel paziente e erogazione impre- di polarizzazione.
vista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
può essere interpretato erroneamente come QRS può essere utilizzato esclusivamente da personale
e l'erogazione può non risultare sincronizzata con il medico qualificato ed istruito.
QRS effettivo del paziente.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Sterilizzare le piastre interne prima dell'uso. Se non Prestare particolare attenzione alla scelta
vengono sterilizzate, le piastre possono causare dell'energia da utilizzare con le piastre interne.
infezioni gravi. L'applicazione di un'energia eccessiva al cuore può
causare necrosi del muscolo cardiaco. Si consiglia
di scegliere un'energia bassa. 4
AVVERTENZA
Non eseguire la cardioversione in un ambiente
umido. Prima di eseguire la cardioversione, spostare
paziente e defibrillatore in un luogo asciutto. In caso 4-3
contrario, l'operatore potrebbe ricevere una scossa
elettrica.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non girare la piastra interna mentre si tiene l'elettro- Quando si esegue la cardioversione sincronizzata,
do ed evitare di urtare violentemente la piastra. Ciò verificare che la spia SINC sia accesa prima di
può danneggiare l'elettrodo. ogni scarica. Se la voce "Modalità Sinc. dopo CV"
è impostata su Defib nella schermata Imposta
Sistema - Configurazione, il defibrillatore passa
automaticamente alla modalità defibrillazione asin-
crona dopo ogni cardioversione sincronizzata.
NOTA
• Selezionare l'energia e le dimensioni idonee per le piastre interne in base
al paziente. Utilizzare esclusivamente le piastre specificate da Nihon Kohden.
• La cardioversione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi delle
schermate Impostazioni o Imposta Sistema. Prima di usare il defibrillatore,
controllare ed inserire le impostazioni necessarie nelle schermate Impo-
stazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Procedura
1. Collegare le piastre interne al defibrillatore.
i) Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e rimuo-
vere le piastre esterne dal loro connettore.
ii) Collegare le piastre interne al loro connettore fino a quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti del connettore delle piastre. Se
gli spinotti sono piegati o danneggiati, non è possibile erogare comple-
tamente l'energia.
AZZERA
DEMAND
FISSO
Capitolo 9. Quando si utilizza l'alimentazione CA, controllare che la spia CA
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
sia accesa.
AVVERTENZA
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG. "TEST" serve per la
manutenzione e la traccia visualizzata sullo schermo non è quella
dell'ECG del paziente. Se viene eseguita la cardioversione sincronizzata
con la derivazione TEST, l'erogazione non sarà sincronizzata con il QRS
del paziente e può causare fibrillazione ventricolare.
NOTA
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione sullo
schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più grande
della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe ricono-
sciuto correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
NOTA
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, non è possibile selezionare la
modalità SINC.
• Se la manopola Selezione Energia/Modalità è impostata sulle posizioni
MONITOR, DAE, DEMAND o FISSO, mentre è selezionata la
modalità SINC (la spia SINC è accesa), il defibrillatore esce dalla
modalità SINC.
NOTA
• Non è necessario tenere conto delle polarità degli elettrodi delle piastre
interne.
• Per ottenere un miglior contatto tra piastre interne e cuore, posizio-
nare una garza sterilizzata e inumidita con soluzione salina fisiologica
tra ogni piastra interna e il cuore.
Protezione
AVVERTENZA
Durante la carica o l'erogazione, afferrare le piastre interne tra il cavo
e la protezione sulla parte alta dell'impugnatura. Se afferra le piastre
interne tra l'elettrodo e la protezione, l'operatore può restare folgorato.
4
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di carica.
Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può causare
folgorazione.
4-3
Durante la carica vi è un suono di bip, sullo schermo appare il messaggio
"IN CARICA".
NOTA
Se si selezionano più di 50 J, il defibrillatore scarica subito l'energia
internamente.
9. Dopo aver verificato che la spia SCARICA lampeggia e la spia SINC è accesa,
SCARICA premere il pulsante SCARICA sul pannello frontale per erogare l'energia al
paziente. Tenere ben salde le impugnature delle piastre interne fino al termine
della scarica.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della cardioversione, allontanare tutto il Prima di eseguire l'erogazione, verificare che le
personale dal letto e non toccare il paziente o al- piastre siano ben posizionate contro il cuore. La
cuno strumento o cavo collegato al paziente. La mancata osservanza di questa precauzione causa
mancata osservanza di questa avvertenza può necrosi del muscolo cardiaco o un'erogazione di
provocare folgorazioni o lesioni. energia insufficiente sul cuore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una Non erogare con le piastre sollevate. Ciò potrebbe
persona o un oggetto che non sia il paziente o la infatti causare lesioni all'operatore o danni al defi-
piastra di prova, o il tester dell'energia. In queste brillatore.
condizioni si potrebbero infatti causare lesioni alla
persona o danni all'oggetto.
STIMOLAZIONE
DEMAND
NOTA
AZZERA FISSO
DAE
MONITOR
VERIFICA BASE
IMPOSTAZIONE
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento",
SPENTO
non scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa
CA e non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
corrompersi.
Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e rimuovere
le piastre interne dal connettore stesso. Tenere saldamente il connettore per
scollegarlo. Altrimenti il connettore può danneggiarsi e il cavo rompersi.
4
Schermata DAE ................................................................................................................................................4-4.2
Informazioni importanti per la sicurezza ...........................................................................................................4-4.3
Schema di flusso DAE ......................................................................................................................................4-4.5
Preparazione alla modalità DAE .............................................................................................................4-4.6
Procedura DAE .................................................................................................................................................4-4.7
Quando nell'analisi DAE viene rilevato un ritmo non defibrillabile .......................................................4-4.15
4-4
Schermata DAE
Nella modalità DAE, il defibrillatore analizza le tracce ECG (analisi DAE). Quando
viene rilevata una traccia defibrillabile (fibrillazione ventricolare o tachicardia
ventricolare), il defibrillatore carica automaticamente l'energia preimpostata.
Esempio di schermata
Prima carica di energia
(L'energia selezionata è evidenziata.)
Mark di disattivazione allarmi Seconda carica di energia Terza carica di energia
Derivazione ECG
Frequenza cardiaca
Funzionamento a
Ampiezza corrente
ECG
Modalità DAE
Energia caricata
Tasto Pausa
Quando viene selezionata la modalità DAE, il tasto multifunzione
diventa il tasto Pausa, per interrompere temporaneamente l'analisi DAE.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare 4
personale dal letto e non toccare il paziente o questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR;
alcuno strumento o cavo collegato al paziente. per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non
La mancata osservanza di questa avvertenza eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e getta,
piastre esterne o piastre interne. Se si esegue il
può provocare folgorazioni o lesioni.
monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia
ad alta frequenza della ESU causa un flusso di
corrente anomalo nel paziente e erogazione imprevista.
Ciò può danneggiare il defibrillatore. 4-4
AVVERTENZA AVVERTENZA
Per monitorare le tracce ECG, utilizzare gli elettrodi Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
di monitoraggio ECG (elettrodi usa e getta). La può essere utilizzato esclusivamente da personale
derivazione PIASTRA non consente un'acquisizione medico qualificato ed istruito.
stabile dell'ECG, in quanto è difficile mantenere
stabili le piastre. Dopo la scarica, l'ECG acquisito
da piastre esterne, piastre interne o piattelli usa e AVVERTENZA
getta non è stabile a causa dell'elevata tensione Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
di polarizzazione. con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
bagnato, questo può causare folgorazione.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti
può causare ustioni o erogazione insufficiente di
energia, nonché insufficiente corrente di pacing
al cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire
i piattelli e non utilizzarli.
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato
la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli
tolti dalla loro confezione.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si
è seccato o se appare alterato (si è liquefatto,
si stacca dai bordi del piattello, ecc.).
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel
appare marrone scuro o se vi sono tracce di
gel marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un monito- Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
raggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La Possibile ustione del paziente.
mancata osservanza di questa precauzione può
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e
getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono
rompersi e deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
NOTA
• La modalità DAE può essere utilizzata solo con pazienti di età superiore
a 8 anni o di peso superiore a 25 kg.
• Seguire tutte le istruzioni di etichettatura dei piattelli usa e getta.
• Tenere sempre disponibili piattelli di ricambio. Utilizzare piattelli di ricambio
se il gel dei piattelli originali è secco, deteriorato o scolorito.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
• La defibrillazione non è disponibile se è visualizzata una qualsiasi finestra
della schermata Impostazioni o della schermata Imposta Sistema. Prima di
usare il defibrillatore, controllare ed inserire le impostazioni necessarie
nelle schermate Impostazioni e Imposta Sistema - Configurazione.
Inizia l'analisi FV
Analisi FV in corso
Allontanarsi
ritmo defibrillabile
Defibrillazione non necessaria. Verificare ECG.
Defibrillazione necessaria. Verificare ECG.
Ha inizio la carica
Verifica pulsazione **
IN CARICA RCP
La carica ha termine Se su SPENTO *
CARICATO Tempo RCP (s)
Allontanarsi e premere i pulsanti SCARICA.
Se su numero qualsiasi
DAE
• Energia DAE (2 - 100, 150, 200, 270 J)
La 1°, 2° e 3° energia in ciascuna sequenza DAE. Quando viene rilevata una
traccia defibrillabile, l'energia selezionata viene caricata automaticamente. Il numero
di scariche per una sequenza si imposta in "Sequenza DAE: nr. di scariche".
(Impostazione predefinita: 150 J per la 1° scarica, 200 J per la 2° scarica e 270 J
per la 3° scarica)
• Tasto DAE per 2°/succ. analisi (Ogni Scarica, Ogni Seq., OFF)
Selezionare l'avvio manuale o automatico dell'analisi DAE dopo ciascuna scarica
o ciascuna sequenza. Selezionare "OFF" per avviare automaticamente l'analisi
DAE. Se si seleziona la voce "Ogni Scarica" o "Ogni Seq.", per avviare l'analisi
DAE, è necessario premere il pulsante CARICA/DAE.
RCP
• Durata RCP (s) (30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 secondi, OFF)
Tempo di attesa fino all'avvio dell'analisi DAE in background dopo una scarica/sequenza
DAE.
• Suono sincronizzazione RCP (60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 volte/min, OFF)
Durata del suono sincronizzazione RCP.
Procedura DAE
4
ATTENZIONE
Prima di eseguire l'analisi ECG in modalità DAE o la defibrillazione,
verificare che il paziente non sia cosciente, non respiri e non sia rilevabile
il polso.
ATTENZIONE
Non è possibile analizzare correttamente l'ECG di un bambino o di un 4-4
paziente con pacemaker impiantato. Per questi pazienti, attenersi alle
indicazioni del medico.
ii) Collegare l'adattatore per piattelli usa e getta al connettore delle piastre
fino a quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adattatore dei piattelli o del
connettore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati,
non è possibile erogare completamente l'energia.
NOTA
Nella modalità DAE non è possibile selezionare altre derivazioni ECG.
NOTA
Non applicare gel o pasta quando si usano piattelli usa e getta.
ii) Togliere i piattelli usa e getta dalla confezione e rimuovere con attenzione
la pellicola di protezione da un piattello alla volta.
Posizionamento apico-anteriore
RA: Lato destro dello sterno e sotto la clavicola
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL
AVVERTENZA
• Non applicare piattelli sulle pupille, su elettrodi o su medicazioni
presenti sul corpo del paziente. La mancata osservanza di questa
precauzione causa gravi ustioni al paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie del corpo, in modo
che la corrente possa attraversarlo in modo uniforme. La mancata
osservanza di questa precauzione causa gravi ustioni o un'erogazione
di energia insufficiente sul cuore.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che i piattelli non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
NOTA 4
Se il contatto cute-piattello è insufficiente, può causare un'elevata
impedenza dell'elettrodo e l'energia non potrà essere caricata.
4-4
NOTA
• Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché
non si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli. Se i piattelli
non sono applicati saldamente, oppure non sono collegati al loro
adattatore, sulla traccia ECG può comparire un'interferenza.
• Quando appare il messaggio "Sostituisci i piattelli monouso" i piat-
telli potrebbero essere difettosi. Sostituire i piattelli con altri nuovi.
Se il messaggio non scompare dopo aver sostituito i piattelli,
smettere di usare il defibrillatore e usarne uno nuovo.
Energia selezionata
AVVERTENZA
Quando si deve eseguire la defibrillazione in ambulanza, fermare il
veicolo.
ATTENZIONE
Prima e durante l'ECG in modalità DAE, tenere presenti le indicazioni
seguenti, altrimenti si possono ottenere risultati non corretti dall'analisi.
• Non toccare o spostare il paziente.
• Interrompere procedure di rianimazione, ad esempio la RCP.
• Se la linea base ECG mostra derive in conseguenza di condizioni quali
scarsa impedenza nel contatto cute-piattelli, oppure spostamento
dell'adattatore o del cavo dei piattelli, eliminare le cause.
NOTA
Se dopo aver premuto il pulsante CARICA/DAE si rileva un ritmo
defibrillabile, il defibrillatore inizia automaticamente a caricare l'energia
selezionata (evidenziata). Prestare quindi molta attenzione nell'utilizzo
del pulsante CARICA/DAE.
4-4
AVVERTENZA
Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o l'erogazione.
La mancata osservanza di questa precauzione causa scariche elettriche
sull'operatore.
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di
carica. Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può
causare folgorazione.
NOTA
• L'asistolia non è considerata un ritmo defibrillabile, quindi il defibrillatore
non carica automaticamente energia.
• Se una traccia è molto piccola, non è possibile valutarla come ritmo
defibrillabile, quindi non è possibile eseguire una carica automatica
dell'energia.
I criteri che attivano la carica automatica dell'energia sono i seguenti:
- Fibrillazione ventricolare con ampiezza media non inferiore a 0,1 mV,
oppure
- Tachicardia ventricolare con frequenza del polso non inferiore a 180/min
• Se una fibrillazione ventricolare di piccola ampiezza non è valutata come
ritmo defibrillabile, seguire le istruzioni del medico e proseguire con il
trattamento adeguato. Continuando la RCP, l'ampiezza della fibrillazione
ventricolare può aumentare e la nuova analisi può azionare automaticamente
la carica dell'energia.
• Fare attenzione a cambiamenti nell'ECG dopo che è iniziata la carica
automatica dell'energia.
9. Messaggio "CARICATO"
A carica completata viene emesso un ronzio continuo, sullo schermo appaiono
i messaggi "Allontanarsi e premere il pulsante SCARICA" e "CARICATO";
SCARICA
inoltre la spia SCARICA lampeggia.
Il tempo di attesa fino alla scarica interna si imposta alla voce "Tenuta tempo
di carica" nella schermata Imposta Sistema - Configurazione.
AVVERTENZA
Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o l'erogazione.
La mancata osservanza di questa precauzione causa scariche elettriche
sull'operatore.
AVVERTENZA
Non spostare il defibrillatore se al suo interno è rimasta energia di
carica. Se il defibrillatore viene urtato, o cade, eroga energia che può
causare folgorazione.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima della defibrillazione, allontanare tutto il Prima della defibrillazione, rimuovere dal paziente 4
personale dal letto e non toccare il paziente o alcuno tutti gli elettrodi, le sonde e i trasduttori che sono
strumento o cavo collegato al paziente. La mancata collegati ai connettori privi del simbolo o . In
osservanza di questa avvertenza può provocare caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
folgorazioni o lesioni. scossa elettrica e lo strumento potrebbe subire danni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
4-4
Prima della defibrillazione, rimuovere ogni elemento, Prima della defibrillazione, controllare che cavi e
elettrodi e cerotti inclusi, dal torace del paziente. cavetti di elettrodi, sonde e trasduttori applicati
Se il piattello usa e getta viene a contatto con sul paziente siano collegati correttamente ad un
un oggetto che si trova sul torace del paziente, connettore con simbolo o . Se si toccano
l'erogazione di energia può risultare insufficiente parti metalliche dei cavi e cavetti scollegati, l'energia
e produrre ustioni. erogata può causare folgorazioni o lesioni.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire la defibrillazione o la cardioversione Non eseguire mai l'erogazione vicino ad una
in un ambiente umido. Prima di eseguire la defi- persona o un oggetto che non sia il paziente o la
brillazione o cardioversione, spostare paziente e piastra di prova, o il tester dell'energia. In queste
defibrillatore in un luogo asciutto. In caso contrario, condizioni si potrebbero infatti causare lesioni alla
l'operatore potrebbe ricevere una scossa elettrica. persona o danni all'oggetto.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Prima di erogare, verificare che i piattelli siano Non toccare i piattelli o i connettori durante la
applicati correttamente alla cute. La mancata carica o l'erogazione. La mancata osservanza
osservanza di questa precauzione causa ustioni di questa precauzione causa scariche elettriche
o un'erogazione di energia insufficiente sul cuore. sull'operatore.
AVVERTENZA NOTA
Non eseguire l'erogazione se i piattelli sono Premere con decisione il pulsante SCARICA.
sovrapposti o in corto tra loro a causa della presenza
di sostanza conduttrice, ad esempio gel. Ciò può
causare ustioni e un'erogazione di energia insufficiente
sul cuore.
NOTA
Se durante la RCP si rende necessaria la defibrillazione, premere il pulsante
CARICA/DAE per iniziare immediatamente l'analisi.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
NOTA
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA e
non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
corrompersi.
Spingere verso destra il tasto di sgancio del connettore delle piastre e togliere 4
l'adattatore dei piattelli dal connettore delle piastre. Per scollegare l'adattatore
dei piattelli, tenere con la mano la parte del connettore. Altrimenti il connettore
può danneggiarsi e il cavo rompersi.
4-4
Con tali risultati di analisi, l'energia non viene caricata automaticamente. Eseguire
il trattamento adeguato al caso in base al protocollo di emergenza. Se lo stato del
paziente cambia, eseguire di nuovo l'analisi DAE e seguire le istruzioni del medico.
NOTA
• Se una traccia è molto piccola, non è possibile valutarla come ritmo
defibrillabile, quindi non è possibile eseguire una carica automatica
dell'energia.
Lo standard per la carica automatica dell'energia è:
- Fibrillazione ventricolare con ampiezza media non inferiore a 0,1 mV,
oppure
- Tachicardia ventricolare con frequenza cardiaca non inferiore a 180/min
• Se una fibrillazione ventricolare di piccola ampiezza non è valutata come
ritmo defibrillabile, seguire le istruzioni del medico e proseguire con il
trattamento adeguato. Continuando la RCP, l'ampiezza della fibrillazione
ventricolare può aumentare e la nuova analisi può azionare automaticamente
la carica dell'energia.
Il pacing fisso e demand non invasivo è disponibile solo con i defibrillatori -TEC-5531.
Se dopo la defibrillazione si osserva bradicardia, si può somministrare immediatamente
uno stimolo elettrico attraverso il torace del paziente utilizzando i piattelli usa e getta.
Le tracce ECG possono essere monitorate costantemente durante il pacing utilizzando
il cavo di collegamento ECG e gli elettrodi usa e getta.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non eseguire il pacing mentre si sta utilizzando una Monitorare sempre la traccia ECG con il cavo di
ESU. Prima di utilizzare la ESU, spegnere il defibrillatore collegamento e gli elettrodi ECG.
e togliere i piattelli usa e getta dal paziente. In caso
contrario, l'energia ad alta frequenza generata dalla
ESU può far arrivare un flusso di corrente anomalo al AVVERTENZA
paziente, ponendolo a rischio di ustione, folgorazione Quando si usano piattelli usa e getta per un pacing
o altra lesione. Inoltre, è possibile che venga prolungato, sostituirli ogni ora. La mancata osservanza
danneggiato anche il defibrillatore. di questa precauzione causa gravi ustioni o insuffi-
ciente erogazione di energia e insufficiente corrente
di pacing sul cuore.
5
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Il defibrillatore genera alta tensione. Il defibrillatore
può causare ustioni o erogazione insufficiente di può essere utilizzato esclusivamente da personale
energia, nonché insufficiente corrente di pacing al medico qualificato ed istruito.
cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire AVVERTENZA
i piattelli e non utilizzarli. Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato la può essere interpretato erroneamente come QRS,
data di scadenza riportata sulla confezione. rendendo impossibile l'esecuzione regolare del
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli pacing.
tolti dalla loro confezione.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si è
seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si AVVERTENZA
stacca dai bordi del piattello, ecc.). Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel bagnato, questo può causare folgorazione.
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono rom-
mancata osservanza di questa precauzione può persi e deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro. Verificare sempre che l'impulso di pacing sia efficace
Possibile ustione del paziente. osservando l'ECG sullo schermo durante il pacing.
NOTA
Seguire tutte le istruzioni di etichettatura dei piattelli usa
e getta.
Ampiezza ECG
Punto di emissione
impulso pacing
Corrente pacing
Frequenza
pacing
Questa è la schermata di stimolazione nella modalità FISSA, che appare quando non
sono monitorate né la SpO2 né la CO2.
Procedura
1. Collegare l'adattatore piattelli al defibrillatore.
i) Premere il tasto di sgancio del connettore delle piastre posto sul pannello
frontale e togliere le piastre esterne dal connettore stesso.
ii) Collegare l'adattatore per piattelli usa e getta al connettore delle piastre fino a
quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adattatore dei piattelli o del
connettore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati,
non è possibile erogare completamente l'energia.
AVVERTENZA
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG. "TEST" serve per la
manutenzione e la traccia visualizzata sullo schermo non è quella dell'ECG
del paziente. Se viene eseguita la cardioversione sincronizzata con la
derivazione TEST, l'erogazione non sarà sincronizzata con il QRS del
paziente e può causare fibrillazione ventricolare.
NOTA
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione sullo
schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più grande
della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe riconosciuto
correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
FREQUENZA
STIMOLAZIONE
5. Selezionare la frequenza di pacing con il tasto Su/Giù FREQUENZA PACING.
(ppm)
La frequenza selezionata appare nell'angolo in basso a destra sullo schermo.
AVVERTENZA
La frequenza di stimolazione deve essere determinata da personale
medico qualificato e deve essere basata sulla frequenza cardiaca del
paziente in condizioni normali.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
può causare ustioni o erogazione insufficiente di con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
energia, nonché insufficiente corrente di pacing al bagnato, questo può causare folgorazione.
cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire i AVVERTENZA
piattelli e non utilizzarli. Quando si usano piattelli usa e getta per un pacing
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato la prolungato, sostituirli ogni ora. La mancata osservanza
data di scadenza riportata sulla confezione. di questa precauzione causa gravi ustioni o insuffi-
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli ciente erogazione di energia e insufficiente corrente
tolti dalla loro confezione. di pacing sul cuore.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si è
seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si
stacca dai bordi del piattello, ecc.).
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e getta
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La e non piegare i piattelli. I piattelli possono rompersi
mancata osservanza di questa precauzione può e deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE
Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
Possibile ustione del paziente.
NOTA
• Tenere sempre disponibili piattelli di ricambio. Utilizzare piattelli di ricambio
se il gel dei piattelli è secco, deteriorato o scolorito.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
i) Per garantire un buon contatto piattello-cute, pulire il torace del paziente da
ogni traccia di grasso e sporco, quindi asciugare con cura. Se necessario, radere.
NOTA
Non applicare gel o pasta quando si usano piattelli usa e getta.
ii) Togliere i piattelli usa e getta dalla confezione e rimuovere con attenzione la
pellicola di protezione da un piattello alla volta.
AVVERTENZA 5
La mancata osservanza di queste precauzioni causa gravi ustioni al
paziente.
• Non applicare i piattelli sopra un elettrodo ECG.
• Non applicare piattelli sulle pupille o su medicazioni presenti sul corpo
del paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie del corpo, in modo
che la corrente possa attraversarlo in modo uniforme. In questo modo
si riduce la corrente di pacing necessaria ed anche il dolore e la
sensazione spiacevole nel paziente.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che i piattelli non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
Posizionamento antero-apicale
RA: Lato destro dello sterno e sotto la clavicola
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL
Posizionamento apico-posteriore
RA: Tra scapola destra e colonna vertebrale
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
AVVERTENZA
Il posizionamento apico-posteriore non è idoneo per il monitoraggio
ECG o l'analisi DAE.
RA
LL
Posizionamento antero-posteriore
RA: Tra scapola sinistra e colonna vertebrale
LL: Quinta linea mediana assiale
AVVERTENZA
Il posizionamento apico-anteriore non è idoneo per il monitoraggio ECG
o l'analisi DAE. Utilizzare questo posizionamento solo per il pacing.
LL RA
NOTA
• Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché
non si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli.
• Quando appare il messaggio "Sostituire i piattelli usa e getta", i
piattelli potrebbero essere difettosi. Sostituire i piattelli con altri 5
nuovi. Se il messaggio non scompare dopo aver sostituito i
piattelli, smettere di usare il defibrillatore e usarne uno nuovo.
START
8. Premere il tasto START/STOP per avviare il pacing. Appare il messaggio "In
STOP
stimolazione".
9. Aumentare gradualmente la corrente di pacing con il tasto Su/Giù OUTPUT
CORRENTE PACING. La corrente di stimolazione appare nell'angolo in basso a destra sullo
STIMOLAZIONE
schermo. Quando viene inviato un impulso di pacing, la spia PULSAZIONE si
(mA)
accende e sotto le tracce ECG compare un simbolo " ".
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non toccare il paziente, i piattelli ed i connettori Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o
durante il pacing, per evitare scariche elettriche. l'erogazione. La mancata osservanza di questa
precauzione causa scariche elettriche sull'operatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La corrente di pacing può essere aumentata solo per Tenere il più bassa possibile l'intensità di corrente,
decisione del personale medico qualificato. per ridurre al minimo il dolore e la scomodità del
paziente.
ATTENZIONE
Verificare sempre che l'impulso di pacing sia efficace
osservando l'ECG sullo schermo durante il pacing.
NOTA
• Se l'intensità di pacing è impostata a 0 mA, la spia PULSAZIONE non si
accende.
• Il pacing non viene eseguito finché non sono trascorsi 3 secondi dalla
pressione del tasto START/STOP.
• Se l'intensità del pacing è impostata ad un valore inferiore a 10 mA, può
darsi che il messaggio "Stimolazione interrotta (piattelli scollegati)" non
venga visualizzato. Controllare sempre l'effetto del pacing sullo
schermo.
STIMOLO
CORRENTE Per interrompere il pacing, premere il tasto START/STOP, oppure selezionare 0
STIMOLAZIONE
START mA con il tasto Su/Giù OUTPUT PACING.
STOP (mA)
NOTA
Quando si interrompe il pacing selezionando 0 mA con il tasto Su/Giù
OUTPUT PACING, il pacing riprende quando si seleziona un'altra intensità
con il tasto Su/Giù OUTPUT PACING.
Ampiezza ECG
5
Modalità pacing
Punto di emissione impulso
Corrente
pacing
pacing
Frequenza
pacing
Procedura
AVVERTENZA
Verificare l'assenza di rumore sull'ECG. Il rumore può essere interpretato
erroneamente come QRS e l'erogazione può non risultare sincronizzata
con il QRS effettivo del paziente.
ii) Collegare l'adattatore per piattelli usa e getta al connettore delle piastre fino a
quando non scatta.
ATTENZIONE
Non piegare o danneggiare gli spinotti dell'adattatore dei piattelli o del
connettore delle piastre. Se gli spinotti sono piegati o danneggiati, non è
possibile erogare completamente l'energia.
ii) Applicare gli elettrodi monouso per il monitoraggio ECG al paziente. Fare
riferimento a "Preparazione del monitoraggio ECG" nel Capitolo 6-2.
NOTA
• Non applicare elettrodi per monitoraggio ECG dove saranno applicati
i piattelli usa e getta.
• Se piattelli usa e getta e elettrodi per monitoraggio ECG vengono
applicati troppo vicini tra loro, il disturbo causato dall'impulso di
pacing aumenta e non è possibile leggere l'ECG. Se il disturbo è
notevole, cambiare posizione agli elettrodi ECG e alla derivazione
ECG.
5
4. Premere il tasto della derivazione ECG per selezionare la derivazione con il
complesso QRS più elevato. Di solito viene selezionata "II".
AVVERTENZA
Non selezionare "TEST" per la derivazione ECG. "TEST" serve per la
manutenzione e la traccia visualizzata sullo schermo non è quella dell'ECG
del paziente. Se viene eseguita la cardioversione sincronizzata con la
derivazione TEST, l'erogazione non sarà sincronizzata con il QRS del
paziente e può causare fibrillazione ventricolare.
NOTA
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione sullo
schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più grande
della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe riconosciuto
correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
impostare su OFF la voce "Scarto puls. stimolatore" nella schermata
Imposta ECG e controllare che il QRS venga rilevato correttamente.
AVVERTENZA
La frequenza di stimolazione deve essere determinata da personale
medico qualificato e deve essere basata sulla frequenza cardiaca del
paziente in condizioni normali.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
può causare ustioni o erogazione insufficiente di con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
energia, nonché insufficiente corrente di pacing al bagnato, questo può causare folgorazione.
cuore.
• Non riutilizzare piattelli usa e getta.
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire i
AVVERTENZA
Quando si usano piattelli usa e getta per un pacing
piattelli e non utilizzarli.
prolungato, sostituirli ogni ora. La mancata osservanza
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato la
di questa precauzione causa gravi ustioni o insuffi-
data di scadenza riportata sulla confezione.
ciente erogazione di energia e insufficiente corrente
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli
di pacing sul cuore.
tolti dalla loro confezione.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si è
seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si
stacca dai bordi del piattello, ecc.).
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e getta
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La e non piegare i piattelli. I piattelli possono rompersi e
mancata osservanza di questa precauzione può deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE
Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro.
Possibile ustione del paziente.
NOTA
• Tenere sempre disponibili piattelli di ricambio. Utilizzare piattelli di
ricambio se il gel dei piattelli originali è secco, deteriorato o scolorito.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
NOTA
Non applicare gel o pasta quando si usano piattelli usa e getta.
ii) Togliere i piattelli usa e getta dalla confezione e rimuovere con attenzione
la pellicola di protezione da un piattello alla volta.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste precauzioni causa gravi ustioni al
paziente. 5
• Non applicare i piattelli sopra un elettrodo ECG.
• Non applicare piattelli sulle pupille o su medicazioni presenti sul corpo
del paziente.
• Applicare il piattello ben premuto sulla superficie del corpo, in modo che
la corrente possa attraversarlo in modo uniforme. In questo modo
si riduce la corrente di pacing necessaria ed anche il dolore e la
sensazione spiacevole nel paziente.
ATTENZIONE
Se il corpo del paziente è bagnato, strofinarlo per asciugare la pelle,
in modo che i piattelli non vadano in corto tra loro. In caso contrario,
l'energia erogata può non essere sufficiente.
Posizionamento antero-apicale
RA: Lato destro dello sterno e sotto la clavicola
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
RA
LL
Posizionamento apico-posteriore
RA: Tra scapola destra e colonna vertebrale
LL: A livello del quinto spazio intercostale e linea medio-ascellare
AVVERTENZA
Il posizionamento apico-posteriore non è idoneo per il monitoraggio
ECG o l'analisi DAE.
RA
LL
Posizionamento antero-posteriore
RA: Tra scapola sinistra e colonna vertebrale
LL: Quinta linea mediana assiale
AVVERTENZA
Il posizionamento apico-anteriore non è idoneo per il monitoraggio ECG
o l'analisi DAE. Utilizzare questo posizionamento solo per il pacing.
LL RA
NOTA
• Collegare saldamente i piattelli usa e getta al loro adattatore, finché
non si avverte il clic di innesto del connettore dei piattelli.
• Quando appare il messaggio "Sostituisci i piattelli monouso", i
piattelli potrebbero essere difettosi. Sostituire i piattelli con altri
5
nuovi. Se il messaggio non scompare dopo aver sostituito i
piattelli, smettere di usare il defibrillatore e usarne uno nuovo.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non toccare il paziente, i piattelli ed i connettori Non toccare i piattelli o i connettori durante la carica o
durante il pacing, per evitare scariche elettriche. l'erogazione. La mancata osservanza di questa
precauzione causa scariche elettriche sull'operatore.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non modificare la sensibilità o la derivazione ECG La corrente di pacing può essere aumentata solo
dopo aver avviato il pacing. Modificando sensibilità o per decisione del personale medico qualificato.
derivazione, il pacing si interrompe per 3 secondi. La
mancata osservanza della presente avvertenza
potrebbe provocare un grave attacco cardiaco.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Tenere il più bassa possibile l'intensità di corrente, per Mancato rilevamento dell'onda QRS:
ridurre al minimo il dolore e la scomodità del paziente. • Per 240 ms dopo l'erogazione dell'impulso di pacing,
se la frequenza di pacing è impostata a ≥ 100 ppm.
• Per 350 ms dopo l'erogazione dell'impulso di pacing,
se la frequenza di pacing è impostata a ≤ 90 ppm.
ATTENZIONE
Verificare sempre che l'impulso di pacing sia efficace
osservando l'ECG sullo schermo durante il pacing.
NOTA
• Il complesso QRS stimolato potrebbe non essere calcolato correttamente.
• Se l'intensità di pacing è impostata a 0 mA, la spia PULSAZIONE non si
accende.
• Il pacing non viene eseguito finché non sono trascorsi 3 secondi dalla
pressione del tasto START/STOP.
• Se l'intensità del pacing è impostata ad un valore inferiore a 10 mA, può
darsi che il messaggio "Stimolazione interrotta (piattelli scollegati)" non
venga visualizzato. Controllare sempre l'effetto del pacing sullo
schermo.
NOTA
Quando si interrompe il pacing selezionando 0 mA con il tasto Su/Giù
OUTPUT PACING, il pacing riprende quando si seleziona un'altra intensità
con il tasto Su/Giù OUTPUT PACING.
6-1
6-2
6-3
6-4
Generalità .........................................................................................................................................................6-1.2
Visualizzazione della schermata di monitoraggio...................................................................................6-1.2
Esempi di schermate..............................................................................................................................6-1.2
6-1
Generalità
Esempi di schermate
Monitoraggio ECG (impostazione 2° traccia: off) Monitoraggio ECG e CO2 (impostazione 2° traccia: off)
Frequenza Derivazione ECG Ampiezza ECG Traccia ECG
cardiaca Indicazione
sincronizzazione QRS
Traccia SpO2
Monitoraggio ECG e CO2 (impostazione 2° traccia: CO2) Monitoraggio ECG, SpO2 e CO2 (impostazione 2° traccia: SpO2/CO2)
6
Traccia CO2
6-1
L'ECG viene monitorato applicando gli elettrodi usa e getta al paziente e collegandosi
al connettore input ECG sul pannello frontale. L'ECG viene monitorato anche
applicando i piattelli usa e getta al paziente e selezionando PIASTRA per la derivazione
ECG. Vengono visualizzate la traccia ECG e la frequenza cardiaca.
3. Applicare gli elettrodi ECG usa e getta al paziente e collegare il cavo di collega-
mento ECG agli elettrodi.
6
Selezione di una derivazione
NOTA
Per il posizionamento della derivazione, attenersi alle eventuali indicazioni
del medico. 6-2
QRS1
P T1 T2
QRS2
Derivazione Caratteristiche
3 elettrodi I, II, III Può misurare la parete toracica.
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
5 elettrodi Simile alle 12 derivazioni standard.
(V è una tra V1 - V6)
R/RA L/LA
F/LL
N (RF/RL)
AVVERTENZA
Quando con il monitor si usa un defibrillatore, utilizzare elettrodi Ag/AgCl.
Altri tipi di elettrodi, in particolare quelli in acciaio inox, influiscono
negativamente sulla traccia ECG, rallentando il recupero della linea base
sul monitor con conseguente fallimento del monitoraggio subito dopo
la defibrillazione.
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente prodotti, ricambi ed accessori specifici
Nihon Kohden. Se si usano altri ricambi, il defibrillatore può
surriscaldarsi, subire danni e il monitoraggio può interrompersi.
Non necessario
Cavo di collegamento
3 JC-762V/763V
(I, II, III)
Vitrode C-150
(consigliato) Esempio: JC-762V
Cavo di collegamento ECG, BC-765V
Non necessario
5
(I, II, III, aVR, aVL, Cavo di collegamento
aVF, una tra V1 - V6) JC-762VV
6-2
ATTENZIONE
Non riutilizzare prodotti usa e getta.
NOTA
• Per mantenere un buon contatto tra l'elettrodo e la cute, verificare che
l'elettrodo ECG usa e getta non sia secco.
• Se il contatto dell'elettrodo ECG usa e getta non è buono, sostituire
immediatamente l'elettrodo con uno nuovo, altrimenti l'impedenza di contatto
che si crea tra pelle ed elettrodo aumenta e non si riesce ad ottenere un
ECG corretto.
• Se il contatto non è buono, anche se la confezione non è scaduta, sostituire
l'elettrodo con uno nuovo.
NOTA
Per ottenere una traccia ECG stabile, applicare sulla pelle il gel di
preparazione "Skinpure".
3. Rimuovere la protezione del gel dagli elettrodi. Fare attenzione a non toccare
il lato adesivo.
4. Applicare gli elettrodi ECG usa e getta alla pelle precedentemente pulita. Evitare
aree di pelle con rughe o irregolarità.
NOTA
Se il contatto diviene insufficiente a causa del sudore o di movimenti del
corpo, sostituire l'elettrodo con uno nuovo.
NOTA
Verificare che gli elettrodi non siano tirati dal cavo di collegamento ECG
Cavo extra o dai cavetti.
6. Fissare i cavetti degli elettrodi alla pelle con del cerotto chirurgico lasciando
un po' di cavo in più tra il cerotto e l'elettrodo. Ciò impedisce che movimenti
del corpo spostino il cavetto dell'elettrodo.
AVVERTENZA AVVERTENZA
La mancata osservanza delle precauzioni seguenti Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare
può causare ustioni o erogazione insufficiente di questo defibrillatore soltanto in modo MONITOR;
energia, nonché insufficiente corrente di pacing per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi ECG. Non
al cuore. eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e getta,
• Non riutilizzare piattelli usa e getta. piastre esterne o piastre interne. Se si esegue il
• Se la confezione dei piattelli è deteriorata, smaltire monitoraggio ECG con piattelli o piastre, l'energia
i piattelli e non utilizzarli. ad alta frequenza della ESU causa un flusso di
• Evitare l'utilizzo di piattelli che hanno superato la corrente anomalo nel paziente e erogazione impre-
data di scadenza riportata sulla confezione. vista. Ciò può danneggiare il defibrillatore.
• Utilizzare i piattelli il prima possibile, dopo averli
tolti dalla loro confezione.
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel si AVVERTENZA
è seccato o se appare alterato (si è liquefatto, si Se un piattello o un connettore si bagna, sostituirlo
stacca dai bordi del piattello, ecc.). con uno nuovo. Se si usa un piattello o un connettore
• Evitare l'utilizzo di piattelli usa e getta se il gel bagnato, questo può causare folgorazione.
appare marrone scuro o se vi sono tracce di gel
6
marrone scuro sul rivestimento protettivo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
6-2
Quando si usano piattelli usa e getta per un moni- Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e
toraggio ECG prolungato, sostituirli ogni 24 ore. La getta e non piegare i piattelli. I piattelli possono
mancata osservanza di questa precauzione può rompersi e deteriorarsi, causando ustioni sul paziente.
causare insufficienze nella corrente di pacing e
nell'erogazione di energia al cuore.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non applicare i piattelli usa e getta uno sopra l'altro. Per eseguire un monitoraggio ECG acquisendolo con
Possibile ustione del paziente. i piattelli usa e getta, controllare la polarità dei piattelli,
prima di applicarli sul paziente. Se la polarità dei
piattelli non è corretta, la traccia compare capovolta
e può causare errori nell'interpretazione da parte
dell'operatore e conseguenti ritardi nel trattamento.
NOTA
• Seguire tutte le istruzioni di etichettatura dei piattelli usa e getta.
• Prima di applicare i piattelli usa e getta sul paziente, pulire la pelle nel
punto di applicazione. Se la pelle è umida, strofinare per asciugarla.
Monitoraggio ECG
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio "Verifica elettrodi ECG", l'ECG non
è monitorato correttamente e l'allarme ECG non funziona. Controllare gli
elettrodi, i loro cavetti e il cavo di collegamento; se necessario sostituirli
con analoghi nuovi.
Traccia ECG
Ampiezza
Premere il tasto della derivazione ECG per cambiare la derivazione ECG. Quando si
preme il tasto, la derivazione ECG cambia come segue.
NOTA
Se si utilizza il cavo a 5 elettrodi, selezionare 5 derivaz. alla voce Deriv. ECG
nella schermata Imposta Sistema.
In modalità PACING
3 derivaz.: I → II → III → (TEST)*** → I... 6-2
5 derivaz.: I → II → III → aVR → aVL → aVF → V** → (TEST)*** → I...
In modalità DAE
3 derivaz.: Solo PIASTRA
5 derivaz.: Solo PIASTRA
* AUX mostra la traccia ECG dal cavo ECG esterno JC-761V. Con 5 derivazioni,
AUX (input ECG esterno) visualizza la stessa traccia ECG di V.
** V è una delle derivazioni toraciche da V1 a V6.
*** Se la derivazione TEST nella schermata Imposta Sistema è impostata su OFF,
la derivazione TEST non può essere selezionata.
NOTA
• La derivazione PIASTRA non permette di monitorare correttamente un
paziente portatore di pacemaker.
• Selezionare una derivazione tale da consentire la visualizzazione sullo
schermo dell'intera traccia e che la traccia T non sia molto più grande
della traccia QRS. In caso contrario, il QRS non verrebbe riconosciuto
correttamente.
• Se il defibrillatore non rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta,
nella schermata Imposta ECG impostare la voce "Scarto puls" stimolatore.
su OFF e verificare che il QRS venga rilevato correttamente.
Selezionare l'ampiezza della traccia ECG da monitorare. Tale ampiezza viene applicata
all'ampiezza di rilevamento del complesso QRS. Per ottenere un rilevamento stabile
del QRS, selezionare l'ampiezza che permette di ottenere un'ampiezza QRS superiore
a 1 cm.
Range di impostazione: ×1/4, ×1/2, ×1 (impostazione predefinita), ×2, ×4, AUTO*
* AUTO può essere selezionata soltanto nella modalità di monitoraggio.
Premere il tasto Sens ECG sul pannello frontale per modificare l'ampiezza dell'ECG.
Premendo il tasto, l'ampiezza cambia come segue.
Modalità monitor: ×1/4 → ×1/2 → ×1 → ×2 → ×4 → AUTO → ×1/4
Modalità defibrillazione, stimolazione, DAE, derivazione piastra:
×1/4 → ×1/2 → ×1 → ×2 → ×4 → ×1/4
NOTA
L'ampiezza AUTO non può essere impostata in presenza di disturbi.
(Ad esempio)
AG × 2 in modalità MONITOR
↓
la schermata diventa quella di defibrillazione.
↓
×2 in modalità defibrillazione
↓
la schermata diventa quella della modalità MONITOR.
↓
×2 in modalità MONITOR
(L'ampiezza non torna automaticamente su AUTO)
Voce Descrizione
Filtro CA Se impostato su "ON", il filtro interferenza riduce ON, OFF
automaticamente l'interferenza CA sull'ECG.
Costante di tempo Selezionare la costante di tempo per la visualizzazione 3,2 s, 0,32 s
dell'ECG in modalità MONITOR.
Scarto puls. Se è impostato su "ON", permette di conteggiare ON, OFF
stimolatore correttamente la frequenza cardiaca se il paziente è
portatore di pacemaker.
HR alarm Impostare il limite inferiore e superiore dell'allarme Superiore: 20 - 300, OFF (140)
(Allarme FC) frequenza cardiaca. Inferiore: OFF, 15 - 295 (40)
Volume QRS Impostare il volume del suono sincronizzato al 0 - 4 (3)
complesso QRS.
Suono QRS Selezionare la fonte del suono di sincronizzazione QRS. ECG, SpO2 6
Allarme FT/TV Selezionare se rilevare o meno la VF/VT. ON, OFF
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
2. Selezionare .Imposta ECG. con il tasto Voce ↓ o Voce ↑, quindi premere il tasto
IMPOSTA Appare la schermata Imposta ECG.
3. Premere il tasto Voce per selezionare la voce. Quando si preme il tasto, la voce
selezionata viene evidenziata.
NOTA
• Il filtro hum CA è fisso su ON quando si seleziona PIASTRA come
derivazione ECG.
• Quando il filtro hum è impostato su ON, alcuni complessi QRS possono
essere notevolmente distorti.
1. Sulla schermata Imposta ECG, premere il tasto Voce per la selezione del filtro
hum CA.
NOTA
• La costante di tempo è fissa su 0,32 s, se come derivazione origine dell'ECG
è selezionata PIASTRA.
• La costante di tempo è fissa su 3,2 s, se come derivazione origine dell'ECG
è selezionata AUX.
1. Nella schermata Imposta ECG, premere il tasto Voce per la selezione della
costante di tempo.
6-2
ON: Scarto del conteggio degli spike del pacemaker e rilevazione corretta della
frequenza cardiaca Selezionare ON se il paziente ha impiantato un pacemaker.
Se il defibrillatore rileva un impulso proveniente da un pacemaker impianto,
sotto la traccia viene visualizzato " ".
OFF: Gli impulsi di stimolazione non vengono rilevati. Selezionare OFF quando si sta
monitorando un bambino nato prematuro o un neonato ed il defibrillatore non
rileva correttamente il QRS ad ampiezza ridotta. (Impostazione predefinita: OFF)
AVVERTENZA AVVERTENZA
Anche se lo scarto pulsazione stimolatore è attivato, Disattivare lo scarto pulsazione stimolatore, quando
l'impulso del pacemaker può sfuggire o essere si sta eseguendo il monitoraggio su un bambino,
rilevato come QRS. Non è possibile confermare il un neonato o un infante. Se lo scarto pulsazione
funzionamento del pacemaker solo dal fatto che ne stimolatore è attivato, non è possibile rilevare
è stato rilevato l'impulso. correttamente QRS di ampiezza limitata di un
bambino e il defibrillatore può errare nel conteggio
dei QRS.
ATTENZIONE
Per monitorare un paziente portatore di pacemaker,
attivare lo scarto pulsazione stimolatore, altrimenti
è possibile non riuscire a distinguere tra QRS e
difetto di pacing*, con conseguente mancato
riconoscimento di un'anomalia nel pacing.
1. Nella schermata Imposta ECG, selezionare Scarto puls. stimolatore con il tasto
Voce.
Range di impostazione
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
6
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
2. Selezionare .Imposta QRS. con il tasto Voce ↓ o Voce ↑, quindi e premere il tasto
IMPOSTA. Si apre la schermata Imposta QRS.
3. Premere il tasto Voce per selezionare la voce. Quando si preme il tasto, la voce
selezionata viene evidenziata.
AZZERA
DAE
DEMAND
FISSO 6. Ruotare la manopola Selezione Energia/Modalità sulla posizione MONITOR
VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO per tornare alla schermata di monitoraggio.
1. Nella schermata Imposta QRS, selezionare Volume QRS con il tasto Voce.
6
2. Selezionare il volume con il tasto ↓ o ↑.
1. Nella schermata Imposta QRS, selezionare Suono QRS con il tasto Voce.
NOTA
• Quando si stanno monitorando le tracce ECG con le piastre esterne o
interne, l'allarme VF/VT viene disattivato.
• Nella modalità DAE, l'allarme VF/VT è sempre attivo a prescindere da questa
impostazione.
1. Nella schermata Imposta QRS, selezionare Allarme VF/VT con il tasto Voce.
AVVERTENZA
Quando si usa il defibrillatore con un'unità elettrochirurgica (ESU),
collegare saldamente l'intera area della piastra di ritorno dell'unità
elettrochirurgica, altrimenti il flusso di corrente proveniente da questa
passa negli elettrodi del defibrillatore causando bruciature nei punti
di applicazione degli elettrodi. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al
manuale dell'unità elettrochirurgica in uso.
6
AVVERTENZA
Quando si usa un'unità elettrochirurgica, utilizzare questo defibrillatore
6-2
soltanto in modo MONITOR; per il monitoraggio utilizzare gli elettrodi
ECG. Non eseguire il monitoraggio ECG con piattelli usa e getta, piastre
esterne o piastre interne. Se si esegue il monitoraggio ECG con piattelli
o piastre, l'energia ad alta frequenza della ESU causa un flusso di
corrente anomalo nel paziente e erogazione imprevista. Ciò può
danneggiare il defibrillatore.
ATTENZIONE
Installare il defibrillatore e la ESU nel modo appropriato ed eseguire la
messa a terra equipotenziale. In caso contrario, il disturbo proveniente
dalla ESU può essere erroneamente riconosciuto come QRS e quindi
il monitoraggio dell'ECG potrebbe non essere corretto.
• Disposizione
Installare il defibrillatore il più lontano possibile dall'unità elettrochirurgica. Se
possibile, posizionarli ai lati opposti del tavolo operatorio.
• Alimentazione
Il disturbo provocato dall'unità elettrochirurgica può interferire con il segnale ECG
lungo la linea di corrente AC. Alimentare defibrillatore ed unità elettrochirurgica
da prese diverse situate il più lontano possibile tra loro. Eseguire correttamente
la messa a terra equipotenziale.
Defibrillatore
3 elettrodi ESU
Piastra neutra
Incisione
Generalità .........................................................................................................................................................6-3.2
Preparazione del monitoraggio SpO2 ..............................................................................................................6-3.6
Diagramma di flusso per la preparazione ..............................................................................................6-3.6
Scelta di una sonda ...............................................................................................................................6-3.6
Sonde riutilizzabili ........................................................................................................................6-3.6
Sonde usa e getta ........................................................................................................................6-3.7
Collegamento del sensore al defibrillatore .............................................................................................6-3.9
Applicazione della sonda al paziente .....................................................................................................6-3.9
Monitoraggio SpO2 ........................................................................................................................................6-3.11
Informazioni sulla SpO2 nella schermata di monitoraggio....................................................................6-3.11
Modifica delle impostazioni SpO2 ................................................................................................................6-3.12
Modifica delle impostazioni nella schermata Imposta SpO2 ...............................................................6-3.12 6
Modifica della sensibilità della traccia del polso ........................................................................6-3.13
Scelta del tono del suono di sincronismo ..................................................................................6-3.14
Modifica dei limiti di allarme della frequenza polso ...................................................................6-3.15
Modifica dei limiti di allarme della SpO2 ...................................................................................6-3.16
Modifica del volume del suono di sincronismo QRS ...........................................................................6-3.16 6-3
Modifica della sorgente del suono di sincronismo QRS ......................................................................6-3.16
Generalità
AVVERTENZA AVVERTENZA
La misurazione SpO2 può non essere corretta nei Controllare le condizioni di circolazione osservando
casi seguenti. il colore della pelle sul sito di misurazione e la traccia
• La carbossiemoglobina o la metemoglobina del del polso. Cambiare il sito di misurazione ogni 8
paziente aumenta in modo anomalo. ore se si usano sonde usa e getta, ed ogni 4 ore
• Nel sangue viene iniettato del tracciante. se si usano sonde riutilizzabili (ogni 8 ore per sonda
• Si usa un'unità elettrochirurgica. TL-631T3). Sul sito di applicazione la temperatura
• Durante una rianimazione polmonare. della pelle può aumentare di 2 o 3°C (4 o 5°F) e
• Durante la misurazione di un sito con pulsazione causare ustione o necrosi da compressione. Quando
venosa. si usa la sonda su pazienti dei tipi indicati di seguito,
• Il paziente si muove. prestare particolare attenzione e cambiare il sito
• La traccia del polso è piccola (circolazione di misurazione con maggiore frequenza, comunque
periferica insufficiente). in base ai sintomi e al grado di insofferenza riscontrato.
• Paziente con febbre
• Paziente con circolazione periferica insufficiente
• Neonato o infante con basso peso alla nascita
e pelle delicata
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Se si usa la sonda per dito TL-201T, non fissare Quando non si monitorizza la SpO2, scollegare il cavo
la sonda e il cavo al dito avvolgendoli con un cerotto, di collegamento SpO2dal defibrillatore. In caso
altrimenti la scarsa circolazione sanguigna potrebbe contrario, potrebbero aversi interferenze generate
causare congestione o necrosi da compressione. dal sensore della sonda e i dati visualizzati non
• Se si usano sonde diverse dalla sonda per dito sarebbero corretti.
TL-201T, per evitare che la circolazione si
impoverisca, non stringere troppo il cerotto sul dito.
AVVERTENZA
Controllare le condizioni di circolazione sanguigna
Quando si misura la SpO2 di un paziente in stato di
osservando il colore della pelle e se appare
shock o in rianimazione cardio-polmonare, i dati
congestionata sui bordi del sito di applicazione.
acquisiti sulla SpO2 possono non essere corretti
Anche per un monitoraggio breve, la scarsa
a causa dei movimenti del paziente.
circolazione potrebbe provocare ustione o necrosi
da compressione, soprattutto in neonati o infanti
con basso peso alla nascita, che hanno la pelle AVVERTENZA
molto delicata. Non è possibile eseguire una Quando si monitorizza la SpO2 di un paziente
misurazione precisa su un sito con scarsa sottoposto a terapia fotodinamica, la luce del sensore 6
circolazione periferica. della sonda al dito può causare un'ustione. La terapia
fotodinamica utilizza un agente fotosensibilizzante
che ha come effetto collaterale la fotosensibilità.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Manipolare il cavo della sonda attenendosi alle Spegnere i cellulari, i piccoli dispositivi wireless e
precauzioni seguenti. La mancata osservanza di altri dispositivi che producono forte interferenza
queste precauzioni può causare interruzioni o corto elettromagnetica nelle vicinanze del paziente (tranne
circuito nel cavo della sonda, con conseguenti i dispositivi consentiti dall'amministratore dell'ospe-
irregolarità nei dati misurati o impossibilità ad eseguire dale). Le onde radio emesse da dispositivi quali
la misurazione. In rari casi, può anche succedere cellulari o piccoli dispositivi wireless possono essere
che aumenti la temperatura della sonda, causando confuse con le onde impulsive e i dati visualizzati
ustioni al paziente. Se il cavo della sonda è possono risultare non corretti.
danneggiato, sostituire la sonda con una nuova.
• Non tirare o piegare il cavo della sonda.
• Non far passare le rotelle del carrello sul cavo
della sonda.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non immergere la sonda usa e getta in liquido Utilizzare esclusivamente sonde specifiche, altrimenti
detergente o acqua. Se la superficie adesiva della non è possibile monitorare correttamente la SpO2
sonda si bagna, perde potere di adesione e potrebbe e l'efficacia dello strumento può deteriorarsi.
non essere più possibile applicarla alla cute. Potrebbe
inoltre fornire dati non corretti e ustioni al paziente.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Non utilizzare una sonda deteriorata dal tempo, poiché Non usare una sonda danneggiata o smontata,
non permette di eseguire una misurazione precisa. poiché così potrebbe causare imprecisioni nella
misurazione e ledere il paziente.
ATTENZIONE ATTENZIONE
La sonda usa e getta non è sterilizzata. Utilizzare la Una luce esterna normale non influenza il moni-
sonda usa e getta per un solo paziente. Non usare toraggio, ma una luce forte, ad esempio quella di
mai la sonda usa e getta per un altro paziente, onde una lampada chirurgica, può farlo. In tal caso, coprire
evitare infezioni incrociate. il sito di misurazione con un telo.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se un paziente è sottoposto ad un trattamento Se il sito di applicazione è sporco di sangue o di
farmacologico che produce vasodilatazione, la liquidi corporei, pulire il sito di applicazione prima
traccia del polso può variare ed in casi rari può di applicare la sonda. Se sul sito di applicazione
non essere possibile visualizzare il valore SpO2. è presente smalto per unghie, rimuovere lo smalto,
altrimenti la quantità di luce trasmessa si riduce e il
valore misurato può risultare impreciso, oppure può
non essere possibile eseguire la misurazione.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se la pelle si irrita o arrossa a causa della sonda, • Se la sonda è applicata sullo stesso arto utilizzato
cambiare il sito di applicazione o non utilizzare più per la misurazione della NIBP o dove è inserito
la sonda. Prestare la massima attenzione ai pazienti un catetere IBP, viene interessata la circolazione
con pelle sensibile. sanguigna sul sito di applicazione e la misurazione
potrebbe non essere corretta. Applicare la sonda
su un arto in cui non vi è interessamento della
circolazione sanguigna.
• Se l'unghia del paziente è lunga, tagliarla o applicare
l'elettrodo su un altro dito. Non è possibile applicare
correttamente la sonda su un dito con unghia
lunga.
• Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni
della sonda.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Rimuovere la sonda dalla cute con cautela e Quando si rimuove la sonda dal cerotto, non tirare 6
lentamente. L'adesione può danneggiare la cute. il cavo del sensore per evitare di danneggiarlo.
Soprattutto quando si rimuove la sonda da un
neonato, prestare attenzione alla cute del neonato,
perché è molto delicata.
6-3
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente sonde specifiche, altrimenti non è possibile
monitorare correttamente la SpO2 e l'efficacia dello strumento può
deteriorarsi.
ATTENZIONE
Non utilizzare una sonda deteriorata dal tempo, poiché non permette di
eseguire una misurazione precisa.
ATTENZIONE
Non usare una sonda danneggiata o smontata, poiché così potrebbe
causare imprecisioni nella misurazione e ledere il paziente.
Sonde riutilizzabili
JL-550T2
Sonda multisito TL-220T Adulti, bambini, infanti, neonati Dito della mano o del
(Peso superiore a 3 kg) piede
ATTENZIONE
La sonda usa e getta non è sterilizzata. Utilizzare la sonda usa e getta
per un solo paziente. Non usare mai la sonda usa e getta per un altro
paziente, onde evitare infezioni incrociate.
6-3
Neonati
(Peso inferiore a 3 kg)
Collo o pianta del piede
Infanti con basso peso alla
nascita
(Peso inferiore a 1 kg)
Connettore
sensore
AVVERTENZA AVVERTENZA
• Se si usa la sonda per dito TL-201T, non fissare Controllare le condizioni di circolazione osservando
la sonda e il cavo al dito avvolgendoli con un cerotto, il colore della pelle sul sito di misurazione e la traccia
altrimenti la scarsa circolazione sanguigna potrebbe del polso. Cambiare il sito di misurazione ogni 8 ore
6-3
causare congestione o necrosi da compressione. se si usano sonde usa e getta, ed ogni 4 ore se si
• Se si usano sonde diverse dalla sonda per dito usano sonde riutilizzabili (ogni 8 ore per sonda
TL-201T, per evitare che la circolazione si TL-631T3). Sul sito di applicazione la temperatura
impoverisca, non stringere troppo il cerotto sul della pelle può aumentare di 2 o 3°C (4 o 5°F) e
dito. Controllare le condizioni di circolazione causare ustione o necrosi da compressione. Quando
sanguigna osservando il colore della pelle e se si usa la sonda su pazienti dei tipi indicati di seguito,
appare congestionata sui bordi del sito di appli- prestare particolare attenzione e cambiare il sito di
cazione. Anche per un monitoraggio breve, la misurazione con maggiore frequenza, comunque in
scarsa circolazione potrebbe provocare ustione base ai sintomi e al grado di insofferenza riscontrato.
o necrosi da compressione, soprattutto in neonati • Paziente con febbre
o infanti con basso peso alla nascita, che hanno • Paziente con circolazione periferica insufficiente
la pelle molto delicata. Non è possibile eseguire • Neonato o infante con basso peso alla nascita
una misurazione precisa su un sito con scarsa e pelle delicata
circolazione periferica.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Se il sito di applicazione è sporco di sangue o di Se la pelle si irrita o arrossa a causa della sonda,
liquidi corporei, pulire il sito di applicazione prima cambiare il sito di applicazione o non utilizzare più
di applicare la sonda. Se sul sito di applicazione è la sonda. Prestare la massima attenzione ai pazienti
presente smalto per unghie, rimuovere lo smalto, con pelle sensibile.
altrimenti la quantità di luce trasmessa si riduce e il
valore misurato può risultare impreciso, oppure può
non essere possibile eseguire la misurazione.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando la sonda è collegata in una sede opportuna • Se la sonda è applicata sullo stesso arto utilizzato
con circolazione sufficiente, ma compare ripetu- per la misurazione della NIBP o dove è inserito
tamente il messaggio di errore nel collegamento un catetere IBP, viene interessata la circolazione
della sonda, può darsi che la sonda sia deteriorata. sanguigna sul sito di applicazione e la misurazione
In tal caso, sostituirla con una nuova. potrebbe non essere corretta.
Applicare la sonda su un arto in cui non vi è
interessamento della circolazione sanguigna.
ATTENZIONE • Se l'unghia del paziente è lunga, tagliarla o appli-
Rimuovere la sonda dalla cute con cautela e care l'elettrodo su un altro dito. Non è possibile
lentamente. L'adesione può danneggiare la cute. applicare correttamente la sonda su un dito con
Soprattutto quando si rimuove la sonda da un unghia lunga.
neonato, prestare attenzione alla cute del neonato, • Per dettagli fare riferimento al manuale di istruzioni
perché è molto delicata. della sonda.
ATTENZIONE
Quando si rimuove la sonda dal cerotto, non tirare
il cavo del sensore per evitare di danneggiarlo.
Monitoraggio SpO2
ATTENZIONE ATTENZIONE
Quando la sonda è collegata in una sede opportuna Finché la misurazione di un parametro non ha inizio,
con circolazione sufficiente, ma compare ripetu- non si verifica nessun allarme per tale parametro.
tamente il messaggio di errore nel collegamento
della sonda, può darsi che la sonda sia deteriorata.
In tal caso, sostituirla con una nuova.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato un messaggio che indica
un'anomalia della sonda o del cavo di collegamento
SpO2, sostituire la sonda o il cavo di collegamento
SpO2 con una sonda nuova o un cavo nuovo.
6
NOTA
Se il messaggio .Searching for SpO2 pulse. (Ricerca impulso SpO2) resta
visualizzato a lungo, significa che l'impulso rilevato è troppo piccolo per
poter essere misurato. Riposizionare la sonda.
6-3
Informazioni sulla SpO2 nella schermata di monitoraggio
Se la 2° traccia impostata è CO2 o OFF La 2° traccia impostata è SpO2, SpO2/CO2 o SpO2/CO2
(Impostare nella schermata Impostazioni - Data/Tracce) (Impostare nella schermata Impostazioni - Data/Tracce)
Quando la misurazione della SpO2 risulta instabile, accanto al valore della SpO2
appare il simbolo "M".
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
2. Selezionare "Imposta SpO2 " con il tasto Voce ↓ o Voce ↑, quindi premere il
tasto IMPOSTA. Appare la schermata Imposta SpO2.
NOTA
Se al connettore SpO2/CO2 non è collegato alcuna sonda SpO2, la
schermata Imposta SpO2 non viene visualizzata. Se la schermata Imposta
SpO2 non compare anche se è collegata una sonda SpO2, ruotare la
manopola Selezione Energia/Modalità su MONITOR, verificare che il
cavo di collegamento SpO2 sia collegato, quindi ruotare di nuovo la
manopola su IMPOSTAZIONE.
3. Premere il tasto Voce per selezionare la voce. Quando si preme il tasto, cambia
la voce selezionata.
ON: Il tono del suono sincronismo cambia come mostrato nella tabella sottostante.
OFF: Il tono del suono di sincronismo è fisso. (Impostazione predefinita)
SpO2 Tono
100-81% Cambia in 20 gradazioni corrispondenti al valore SpO2
(gradazione di 1).
80% o inferiore Tono per 81%
Se il cavo adattatore SpO2 è scollegato dal defibrillatore, il suono di sincronismo
si imposta automaticamente su OFF. Quando il cavo adattatore SpO2 viene nuovamente
collegato, il tono ritorna a quello precedente.
1. Nella schermata Imposta SpO2, premere il tasto Voce per selezionare "Tono SpO2".
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
1. Nella schermata Imposta SpO2, premere il tasto Voce per selezionare il valore
superiore o inferiore del limite della frequenza polso (FP).
6-3
La freccia nel grafico a barre FP indica la frequenza polso attuale.
Impostazione
Voce Scala Step
predefinita
FP Superiore 20-300, OFF 5 140
(battiti/min) Inferiore OFF, 15-295 5 40
NOTA
Se si imposta il limite superiore oltre 300, il limite superiore viene disattivato.
Se si imposta il limite inferiore sotto 15, il limite inferiore viene disattivato.
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
1. Nella schermata Imposta SpO2, premere il tasto Voce per selezionare il limite
superiore o inferiore dell'allarme SpO2.
La freccia nel grafico a barre SpO2 indica il valore attuale della SpO2.
Generalità .........................................................................................................................................................6-4.2
Kit sensore CO2 .....................................................................................................................................6-4.3
Preparazione del monitoraggio CO2 ................................................................................................................6-4.6
Diagramma di flusso per la preparazione ..............................................................................................6-4.6
Collegamento del kit sensore CO2 al defibrillatore .................................................................................6-4.6
Monitoraggio CO2 ............................................................................................................................................6-4.7
Informazioni sulla CO2 nella schermata di monitoraggio ........................................................................6-4.7
Modifica delle impostazioni CO2 .....................................................................................................................6-4.8
Modifica delle impostazioni nella schermata Imposta CO2 ...................................................................6-4.8
Modifica della scala CO2 ..............................................................................................................6-4.9
Modifica dei limiti di allarme etCO2 ...........................................................................................6-4.10
Modifica dei limiti di allarme della frequenza respiratoria ..........................................................6-4.11
6
Modifica del limite di allarme APNEA.........................................................................................6-4.12
Ispezione della precisione di misurazione ......................................................................................................6-4.13
Ispezione quotidiana della precisione di misurazione ..........................................................................6-4.13
Ispezione della precisione di misurazione (metodo preciso) ................................................................6-4.13
Procedura di controllo ................................................................................................................6-4.14
6-4
Generalità
AVVERTENZA AVVERTENZA
Quando si effettua la defibrillazione durante il Quando si usa il kit sensore CO}2 TG-901T3, le
monitoraggio della CO2 con il kit del sensore CO2, misurazioni si basano sul presupposto che nell'in-
rimuovere il sensore dal paziente. Se non è possibile spirato non è presente gas CO2. La concentrazione
rimuovere il sensore, non toccare il cavo del sensore, di CO2 nel respiro si calcola supponendo una
poiché l'energia erogata può causare gravi ustioni concentrazione di CO2 nell'inspirato di 0 mmHg kPa.
elettriche, scosse o altre lesioni. Pertanto, misurando la CO2 collegando il kit sensore
CO2 ad un paziente sottoposto a respirazione
bocca-a-bocca o ad un circuito Jackson Rees o
circuito Mapleson D dove può essere presente CO2
durante l'inspirazione, i dati acquisiti possono essere
inferiori al valore effettivo.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Se si utilizza il kit sensore CO2 TG-901T3, questo Se si utilizza l'adattatore per vie aeree YG-101T
defibrillatore non è in grado di monitorare la CO2 di su un paziente con ridotta capacità ventilatoria, tenere
pazienti il cui peso è inferiore a 10 kg (22 lb). sotto controllo la ventilazione considerando uno
spazio inutilizzato di 5 mL. La CO2 può miscelarsi
nell'inspirato a causa del volume di spazio inutilizzato
dell'adattatore delle vie aeree; a ciò consegue
l'imprecisione dei valori misurati o la difficoltà a
rilevare una condizione di apnea.
ATTENZIONE ATTENZIONE
I dati CO2 possono risultare imprecisi se si monitorizza Il valore misurato può non essere esatto, se la
un paziente con un ritmo respiratorio molto alto o temperatura operativa cambia in modo conside-
respiro irregolare. Leggere con attenzione i valori revole, oppure se è presente eccessiva condensa
misurati. nell'adattatore delle vie aeree o nell'adattatore
nasale.
ATTENZIONE
Se si usa uno strumento anestetico con un agente
anestetico volatile, la misurazione della CO2 può
risultare imprecisa.
NOTA
La misurazione potrebbe non essere accurata, se il defibrillatore viene
utilizzato nelle condizioni seguenti. Leggere con attenzione i valori misurati.
• Quando la concentrazione dell'ossido di azoto nell'adattatore delle vie
aeree è alta.
• Quando viene utilizzato in luoghi in cui la pressione atmosferica è bassa,
ad esempio ad altitudini elevate.
• Uso in ambienti con improvvise variazioni termiche.
• Uso in ambienti molto umidi.
• Quando viene utilizzato per pazienti con respirazione spontanea irregolare.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Non utilizzare l'adattatore per vie aeree su neonati, Controllare che il tubicino della cannula dell'ossigeno
poiché il volume dello spazio inutilizzati di tale non sia piegato, oppure bloccato dal tubo nasale.
adattatore è di circa 5 mL. Se le estremità del tubicino della cannula 6
dell'ossigeno sono eccessivamente ripiegate verso
l'alto o verso il basso, possono impedire una
sufficiente alimentazione di O2, oppure produrre un
valore di CO2 non corretto.
AVVERTENZA AVVERTENZA
Se si utilizza l'adattatore per vie aeree YG-121T • Se si utilizza il YG-122T insieme ad una cannula 6-4
su un paziente con ridotta capacità ventilatoria, per ossigeno, controllare che la cannula sia
tenere sotto controllo la ventilazione considerando applicata correttamente al paziente facendo
uno spazio inutilizzato di 1,2 mL. La CO2 può riferimento ad altri parametri ed osservando
miscelarsi nell'inspirato a causa del volume di spazio periodicamente il paziente.
inutilizzato dell'adattatore delle vie aeree; a ciò • Se la pressione parziale dell'ossigeno arterioso
consegue l'imprecisione dei valori misurati o la non diminuisce, smettere immediatamente l'uso
difficoltà a rilevare una condizione di apnea. della cannula dell'ossigeno utilizzando il kit
sensore CO2 e scegliere un'altra modalità per
somministrare l'ossigeno.
AVVERTENZA
L'unica cannula per ossigeno utilizzabile con il
YG-122T è la cannula #1103 prodotta da HUDSON
RCI®. Non utilizzare altre cannule per ossigeno. Non
è consentita l'applicazione di altre cannule e non
è possibile somministrare ossigeno al paziente
attraverso le narici.
ATTENZIONE ATTENZIONE
L'adattatore per vie aeree/adattatore nasale non Quando si usa il kit sensore CO2 TG-901T3, fissare
è sterilizzato ed è monouso. Utilizzare una sola volta il sensore CO2 al circuito della respirazione in modo
per un solo paziente. La mancata osservanza di che la pellicola trasparente dell'adattatore delle vie
questa indicazione può causare infezioni incrociate. aeree sia perpendicolare al pavimento. Se la pellicola
trasparente è parallela al pavimento, gocce d'acqua
possono cadere sulla pellicola e compromettere
l'accuratezza della misurazione.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle seguenti istruzioni
riduce la capacità antiappannamento della pellicola
trasparente e causa errori nella misurazione.
• Sostituire l'adattatore per vie aeree/adattatore
nasale con uno nuovo ogni 24 ore.
• Sostituire l'adattatore per vie aeree/adattatore
nasale con uno nuovo se si nota adesione di
sangue, escrezione o muco sulla pellicola
trasparente.
• Non danneggiare la pellicola trasparente. Evitare
che polvere o detergente venga a contatto con
la pellicola trasparente. Non toccare, strofinare
o pulire la pellicola trasparente con le dita o con
detergenti.
E
TE
P
P
O
A
D
A
2
O
C
Volume spazio
Modello Paziente Peso Codice N.
inutilizzato
YG-101T Adulto ≥10 kg 5 cc R801
RM
LA
/A
R
HOPER
TE
AP
AD
2
CO
Adattatore CO2 JG-921T3
Tubo nasale
Guida boccale
6-4
Per la manutenzione degli accessori dopo l'uso, fare riferimento al Capitolo 10.
Monitoraggio CO2
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio "Sensore CO2 non funzionante" o
"Anomalia adattatore CO2", controllare il kit sensore CO2 e
sostituirlo, se necessario. Mentre è visualizzato questo messaggio,
non è possibile monitorare la CO2.
NOTA
• Quando si utilizza il kit sensore CO2 TG-901T3/TG-921T3, la calibrazione
viene effettuata automaticamente ogni minuto e al verificarsi delle situazioni
seguenti:
- All'accensione del defibrillatore
6
- Al primo respiro del paziente
- Se l'adattatore per vie aeree è stato scollegato e ricollegato al sensore CO2.
- Quando il respiro si ferma per 20 secondi.
- Quando il segnale cambia rapidamente a causa di una variazione della
temperatura.
• Durante la calibrazione, la traccia CO2 si appiattisce (0 mmHg), ma la
frequenza del respiro e il valore misurato non sono influenzati da tale
variazione. 6-4
Grafico a barre CO2 Indica che il limite massimo o Valore CO2 Frequenza Traccia CO2
minimo dell'allarme è disattivato. respiratoria
Voce Descrizione
0 - 40, 0 - 80 (mmHg)
Scala Impostare la scalda della traccia CO2.
0 - 5,3, 0 -10,7 (kPa)
Superiore: 2 - 99, OFF (50)
mmHg
Impostare il limite superiore e inferiore Inferiore: OFF, 1 - 98 (20)
ETCO2
dell'allarme CO2. Superiore: 1,0 - 13,5, OFF (7,0)
kPa
Inferiore: OFF, 0,5 - 13,0 (3,0)
Impostare i limiti superiore e inferiore Superiore: 2 - 150, OFF (OFF)
FR
dell'allarme della frequenza respiratoria. Inferiore: OFF, 0 - 148 OFF
Impostare il limite superiore
APNEA Superiore: 5 - 40, OFF (OFF)
dell'allarme APNEA.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
2. Selezionare .Imposta CO2. con il tasto Voce ↓ o Voce ↑, quindi premere il tasto
IMPOSTA. Appare la schermata Imposta CO2.
3. Premere il tasto Voce per selezionare la voce. Quando si preme il tasto, cambia
la voce selezionata.
STIMOLAZIONE
6. Ruotare la manopola Selezione Energia/Modalità sulla posizione MONITOR
DEMAND
AZZERA
DAE
FISSO
VERIFICA BASE
per tornare alla schermata di monitoraggio.
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
1. Nella schermata Imposta CO2, premere il tasto Voce per selezionare Scala. 6
6-4
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
1. Nella schermata Imposta CO2, premere il tasto .Voce. per selezionare il limite
ETCO2 superiore e inferiore.
Impostazione
Voce Scala Step
predefinita
Superiore 2 - 99, OFF 1 50
mmHg
Inferiore OFF, 1 - 98 1 20
ETCO2
Superiore 1,0 - 13,5, OFF 0,5 7,0
kPa
Inferiore OFF, 0,5 - 13,0 0,5 3,0
NOTA
Se si imposta il limite superiore oltre 99 (mmHg) o 13,5 (kPa), il limite
superiore viene disattivato. Se si imposta il limite inferiore al di sotto di
1 (mmHg) o 0,5 (kPa), il limite inferiore viene disattivato.
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
1. Nella schermata Imposta CO2, premere il tasto Voce per selezionare il limite
superiore o il limite inferiore della frequenza respiratoria.
6-4
Impostazione
Voce Scala Step
predefinita
FR Superiore 2 - 150, OFF 2 OFF
(cont/min) Inferiore OFF, 0 - 148 2 OFF
NOTA
Se si imposta il limite superiore oltre 150, il limite superiore viene disattivato.
Se si imposta il limite inferiore sotto 0, il limite inferiore viene disattivato.
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà
alcun allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme
su OFF.
1. Nella schermata Imposta CO2, premere il tasto Voce per selezionare APNEA.
Impostazione
Voce Scala Step
predefinita
APNEA (s) Superiore 5 - 40, OFF 5 OFF
NOTA
Se si imposta il limite superiore oltre 40, il limite superiore viene disattivato.
Introdurre in bocca il terminale più largo dell'adattatore per le vie aeree (lato per il
collegamento alla maschera del paziente e al tubo tracheale) e dopo aver stabilizzato
la respirazione, far respirare come se il paziente fosse a riposo, cioè ad una frequenza
di 5 secondi a respiro (12 respiri/minuto). Respirando troppo rapidamente, oppure
facendo dei respiri profondi, si disabilitano le misurazioni standard.
ATTENZIONE ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente sonde specifiche. Seguire l'etichetta CAUTION della bombola del
gas CO2. 6-4
ATTENZIONE
La precisione della misurazione non può essere
garantita oltre la data di scadenza riportata sulla
bombola della CO2.
Sono necessari:
• Gas di calibrazione CO2 al 5%
Produttore: Nellcor Puritan Bennett o Scott Medical Products
Nome bombola: OD (bombola monouso da 1 litro)
Connettore ingresso: CGA 600
Volume gas: 25 l (permette di eseguire ca. 50 - 100 calibrazioni)
Componente gas: 5% CO2, 21% O2 e bilanciamento N2
Precisione: ±0,03% assoluta
Espirazione: 3 anni dopo il caricamento della bombola
• Tubo
Diametro interno: 4 mm
• Giunto scorrevole
Produttore: Portex
Specifiche: 100/252 4 mm
Quando si utilizza una bombola CO2 ed un regolatore di flusso diversi da quelli sopra
indicati, si devono rispettare le seguenti indicazioni. Assicurarsi che il collegamento
di uscita della bombola e il collegamento di entrata del regolatore di flusso siano
compatibili.
• Regolatore di flusso
Flusso erogato (portata): 0,5 l/min
Procedura di controllo
1. Collegare il regolatore di flusso alla bombola della CO2 ruotando il regolatore
di flusso in senso orario. Collegarli saldamente.
3. Collegare l'adattatore per vie aeree al sensore CO2 in modo che il simbolo
sull'adattatore per le vie aeree e sul sensore CO2 siano allineati.
4. Dopo aver verificato che la bombola della CO2 è collegata correttamente, ruotare
delicatamente la manopola del regolatore di flusso in senso antiorario di circa
mezzo giro per iniziare a fare uscire il gas.
Manometro
Manopola
5. Collegare il giunto scorrevole all'adattatore per le vie aeree. Il gas CO2 fluisce
Manometro Giunto scorrevole nell'adattatore per le vie aeree e il valore della inst CO2 a video dovrebbe essere
pari a 38 mmHg. (Fase di espirazione, 38 mmHg gas CO2)
Manopola
6. Scollegare il giunto scorrevole dall'adattatore per le vie aeree e scuotere il sensore
CO2 per rimuovere il gas CO2 dall'adattatore per le vie aeree. Dell'aria fluisce
nell'adattatore per le vie aeree e il valore della inst CO2 a video dovrebbe essere
Collegare/scollegare pari a 0 mmHg. (Fase d'inspirazione, nessun gas CO2)
più volte l'adattatore
per le vie aeree.
ATTENZIONE
Questo metodo presuppone che non ci sia CO2 nella fase di inspirazione.
Pertanto, per simulare la fase di inspirazione occorre eseguire il passaggio
6, in modo che il defibrillatore possa determinare correttamente la
concentrazione di CO2. Il defibrillatore determina la concentrazione di
CO2 paragonando la variazione di concentrazione di CO2 nell'adattatore
per le vie aeree durante le fasi di inspirazione ed espirazione.
ATTENZIONE
Il defibrillatore calcola la concentrazione della CO2 supponendo che la
temperatura del gas sia 37°C e la pressione circostante sia 1 atmosfera.
Pertanto, se questa verifica viene effettuata a temperatura ambiente
o inferiore, il defibrillatore visualizzerà un valore della inst CO2 più elevato
(si avrà una differenza di -0,4%). Analogamente, se la verifica viene
effettuata ad un'altitudine maggiore, il defibrillatore visualizzerà un valore
della inst CO2 più basso (si avrà una differenza di 1 mmHg/30 hPa). 6
6-4
NOTA
Quando il manometro del regolatore di flusso segna 0, sostituire la bombola
della CO2 con una nuova.
Generalità
Tipi di allarme
Gli allarmi sono classificabili in tre tipologie.
Allarme Descrizione
Allarme strumento Viene generato quando viene rilevata un'anomalia
nello strumento. (ad esempio, batteria scarica o carta
da stampa esaurita)
Allarme per ambiente di Viene generato quando viene rilevata un'anomalia
misurazione nell'ambiente in cui si svolge la misurazione. (ad es,
connettore disinserito, verifica elettrodo, verifica
sonda, ecc.)
Allarme vitale Viene generato se il valore di ogni misurazione supera
i limiti superiori/inferiori impostati in precedenza.
Indicazione di allarme
Quando si verifica un allarme,
• Viene emesso un allarme sonoro.
• Viene visualizzato un messaggio di allarme sullo schermo. Nel caso di allarme vitale,
il valore misurato viene evidenziato.
• Inizia la registrazione automatica su allarme. (Solamente per allarmi parametri vitali
e solo quando la registrazione su allarme è impostata su ON).
Elenco allarmi
Visualizzazione
Tipo Allarme Suono allarme
allarme
Guasto sonda SpO2
Modulo SpO2 inoperativo
Anomalia adattat. CO2
Anomalia sens. CO2
Modulo CO2 inop.
Surriscaldamento
Errore monitor HV
Errore drive relay
Inserire batteria
Tono continuo
Allarme Anomalia alimentaz. Visualizzato durante il
strumento (1) Carica la batteria ( 0 lampeggiante) rilevamento
Cambia la batteria
FET error (Errore FET)
ERRORE K×××
ERRORE P×××
ERRORE D×××
ERRORE C×××
ERRORE A×××
Tono continuo o
Regola energia a 50 J o <
bip*
Batteria scaricata (carica residua 1/3) Visualizzato durante il Tono continuo o
Caricare batteria ( 1 3 ) rilevamento bip*
SCARICA INTERNA
Carta esaurita
Allarme Visualizzato per 5
strumento (2) Nessun dato report secondi
Per 5 secondi
7
Impedenza bassa
Impedenza elevata
Visualizzato durante il Nessun suono di
È ora di sost. batteria
rilevamento allarme
Stimolazione interrotta**
Tono continuo
Stimolazione interrotta (cavo ECG scollegato)
Visualizzato durante il
Sostituisci i piattelli monouso
rilevamento Tono continuo o
Controlla piattelli monouso
bip*
Collega i piattelli
Visualizzato per 5
Utilizza piattelli monouso
secondi Per 5 secondi
Seleziona derivazione ECG
Allarmi per Seleziona una derivazione differente
ambiente di Cambia elettrodi ECG
misurazione Controlla elettrodi ECG
Tono continuo o
Misurazione SpO2 instabile
bip*
Ricerca polso SpO2 Visualizzato durante il
Controlla unità SpO2 rilevamento
Controlla unità SpO2
Modulo SpO2 scollegato**
Tono continuo
Modulo CO2 disconnesso**
Tono continuo o
Collega alimentazione CA o Carica batteria
bip*
Visualizzazione
Tipo Allarme Suono allarme
allarme
Allarme FC
Allarme FP
Allarme SpO2 Valore evidenziato
Allarme Tono continuo o
Allarme etCO2
vitale bip*
Allarme FR
Allarme FT/TV (Controllare paziente) Visualizzato durante il
APNEA rilevamento
* È possibile scegliere un suono continuo o il suono bip nella schermata Imposta
Sistema.
Continuo: bip continuo
Bip (impostazione predefinita): l'allarme suona per 3 secondi ogni 30 secondi.
** È possibile tacitare la suoneria di allarme premendo il tasto Silenzia allarmi.
Valore:
evidenziato quando il valore supera il limite d'allarme.
NOTA
* Allarme strumento (1) a pagina 7.3 Premendo il tasto Silenzia Allarmi, gli allarmi che indicano le anomalie dello
strumento* non vengono tacitati.
• Quando si verificano i seguenti allarmi, contattare il proprio rappresentante
Nihon Kohden.
Guasto sonda SpO2 Anomalia nell'alimentazione
Modulo SpO2 inoperativo FET errore
Anomalia adattat. CO2 ERRORE K×××
Anomalia sens. CO2 ERRORE P×××
Modulo CO2 inop. ERRORE D×××
Surriscaldamento ERRORE C×××
Errore monitor HV ERRORE A×××
Errore drive relay
• Quando si verificano i seguenti allarmi, intervenire immediatamente, facendo
riferimento alla descrizione "Messaggi" del Capitolo 9.
Inserire batteria
Carica la batteria (simbolo 0 lampeggiante)
Cambia la batteria
Una volta rimossa la causa che ha generato l'allarme, questo viene cancellato.
Silenziamento di allarmi
Premere il tasto Silenzia Allarmi sul pannello frontale.
Ripristino di allarmi
Gli allarmi si ripristinano se:
• La causa dell'allarme continua al termine della tacitazione allarme.
• Durante la tacitazione viene premuto il tasto Silenzia Allarmi.
• Si verifica un allarme diverso (eccetto che per l'allarme strumento (2)).
• La causa dell'allarme scompare durante il silenziamento, poi si verifica nuovamente
lo stesso allarme.
Un allarme può essere sospeso prima che si verifichi, ad esempio, prima di sostituire
gli elettrodi. La durata della sospensione è di due minuti.
Durante la sospensione, tutti gli allarmi sono sospesi e
• Il suono di allarme è silenziato.
• Viene visualizzato il messaggio "Allarme sospeso 2 min" o "Allarme sospeso
1 min".
Sospensione di allarmi
Se non sono in corso allarmi, premere il tasto Silenzia Allarmi sul pannello frontale.
AVVERTENZA
Durante la sospensione degli allarmi (messaggio visualizzato "Allarme
off" o "Allarme sospeso"), tutti gli allarmi attuali, tranne il gruppo 1 di
allarmi per la strumentazione, sono disattivati. Prestare attenzione
quando si sospende l'allarme.
I limiti d'allarme parametri vitali possono essere impostati in tre modi differenti:
• Nella schermata Imposta Allarmi durante il monitoraggio.
• Nella schermata Imposta Allarmi dalla schermata Impostazioni.
• In ogni schermata di impostazione dei parametri individuali dalla schermata
Impostazioni.
ATTENZIONE
Se il limite di allarme è impostato su OFF, per quel limite non ci sarà alcun
allarme. Prestare attenzione quando si imposta il limite di allarme su OFF.
Impostazione
Voce Scala Step
predefinita
Tutti gli allarmi parametri vitali possono essere impostati in un'unica schermata.
Tale metodo è utile quando si sta monitorando un paziente e si desidera modificare
o confermare le impostazioni d'allarme parametri vitali.
2. Premere il tasto Voce per selezionare il parametro. I valori della prima colonna
corrispondono ai limiti superiori e quelli della seconda ai limiti inferiori. Tenendo
premuto il tasto, le voci selezionate cambiano automaticamente.
3. Premere il tasto ↓ o ↑ per impostare il limite superiore e/o inferiore per il parametro
selezionato. Tenendo premuto il tasto, il valore aumenta o diminuisce
automaticamente.
NOTA
• Se il valore impostato è superiore al valore massimo o inferiore al valore
minimo, l'allarme viene disattivato.
• Se si cerca di impostare il limite inferiore ad un valore maggiore del limite
superiore, il limite superiore aumenta automaticamente. Se si cerca di
impostare il limite superiore ad un valore minore del limite inferiore, il limite
inferiore diminuisce automaticamente. Il limite superiore aumentato o il
limite inferiore diminuito non vengono disattivati.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
4. Premere il tasto ↓ o ↑ per impostare il limite superiore e/o inferiore per il parametro
selezionato. Tenendo premuto il tasto, il valore aumenta o diminuisce automa-
ticamente.
NOTA
• Se il valore impostato è superiore al valore massimo o inferiore al valore
minimo, l'allarme viene disattivato.
• Se si cerca di impostare il limite inferiore ad un valore maggiore del
limite superiore, il limite superiore aumenta automaticamente. Se si
cerca di impostare il limite superiore ad un valore minore del limite
inferiore, il limite inferiore diminuisce automaticamente. Il limite superiore
aumentato o il limite inferiore diminuito non vengono disattivati.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
5. Ruotare la manopola Selezione Energia/Modalità sulla posizione MONITOR.
3. Selezionare "FC" con il tasto Voce. Tenendo premuto il tasto, le voci selezionate
cambiano automaticamente.
4. Premere il tasto ↓ o ↑ per impostare il limite superiore e/o inferiore della frequenza
cardiaca. Tenendo premuto il tasto, il valore aumenta o diminuisce automaticamente.
NOTA
• Se il valore impostato è superiore al valore massimo o inferiore al valore
minimo, l'allarme viene disattivato.
• Se si cerca di impostare il limite inferiore ad un valore maggiore del
limite superiore, il limite superiore aumenta automaticamente. Se si
cerca di impostare il limite superiore ad un valore minore del limite
inferiore, il limite inferiore diminuisce automaticamente. Il limite superiore
STIMOLAZIONE
AZZERA
DEMAND aumentato o il limite inferiore diminuito non vengono disattivati.
FISSO
DAE VERIFICA BASE
NOTA
Quando la schermata passa ad una qualsiasi altra schermata di impostazione
durante la registrazione, la registrazione si ferma automaticamente. Riprendere
la registrazione dopo che si è usciti dalla schermata di impostazione.
Per quanto riguarda gli esempi di registrazione riportati in questo capitolo, si specifica
che nella schermata Imposta Sistema - Configurazione la voce "Dimensione carattere
di stampa" è impostata su "Ridotto".
Lunghezza/Capacità Funzionamento di
Modalità di registrazione Dati registrati
dei dati registrati Start/Stop
Registrazione tracce Traccia sullo schermo Continua Premere il tasto Record.
(in tempo reale o ritardata) Si può selezionare la registrazione Per interrompere la
tracce in tempo reale o ritardata registrazione, premere il
di 4 secondi. (Ritardata è tasto Registra.
l'impostazione predefinita.)
Lista Dati misurazione periodica Fino a 120 dati misurati
periodica L'intervallo di misurazione
periodica può essere
selezionato nella schermata
Impost. Registr.
Allarme Tracce ECG e traccia di un altro Tracce per massimo 60
parametro al verificarsi di un allarmi*
allarme o alla pressione del tasto (se in "Reg. tracce" nella
Evento. schermata Impost. Registr.
è selezionato ECG)
Premere il tasto Registra
Lista Lista Eventi Fino a 130 eventi
quando è visualizzata la
Registrazione Eventi
Registrazione schermata Imposta Report.
manuale Defib Traccia all'erogazione e Fino a 44 scariche*
di report Per interrompere la
impostazioni Traccia da 10 secondi
registrazione, premere il
prima a 12 secondi dopo
tasto Registra.
la scarica
Analisi Tracce di 6 secondi dopo Fino a 124 analisi*
FV la pressione del pulsante
CARICA/DAE insieme ai
relativi risultati di analisi
Trend Trend grafico e dati numerici 1, 2, 4, 8 o 24 ore. In
"Durata Trend" della
schermata Imposta
Report si può impostare
il periodo registrato.
Registrazione su Traccia ECG nel momento in Traccia da 4 secondi Premere il tasto Evento.
evento** cui è premuto il tasto Evento. prima a 8 secondi dopo Per interrompere la
la pressione del tasto registrazione, premere il 8
Evento. tasto Registra.
Registra ad avvio ricarica Traccia ECG prima e dopo ECG dall'inizio della carica Inizia quando il defibril-
dopo erogazione*** erogazione fino a 6 o 12 secondi dopo latore inizia a caricare
l'erogazione di energia energia.
Per interrompere la
registrazione, premere il
tasto Registra.
Registrazione Registrazione su Traccia ECG quando si verifica Traccia ECG da 4 secondi Inizia automaticamente. Per
automatica allarme** un allarme. prima a 8 secondi dopo il fermare la registrazione,
verificarsi dell'allarme. premere il tasto Registra.
Registrazione periodica Tracce ritardate periodiche Per 12 secondi Inizia automaticamente. Per
ECG, SpO2 e CO2 L'intervallo di fermare la registrazione,
registrazione si imposta premere il tasto Registra.
in "Reg. period." della
schermata Impost. Registr.
* I report Allarme, Defib. e Analisi FV utilizzano la stessa memoria. La durata/capacità dei dati registrati viene indicata
per un solo tipo di report, se per gli altri due tipi di report non viene salvato in memoria alcun dato. Se in memoria vengono
salvati i dati di più tipi di report, la durata/capacità massima dei dati registrati per ogni tipo di report diminuisce.
** Questi dati vengono utilizzati per la registrazione del report Allarme.
*** Questi dati vengono utilizzati per la registrazione del report Defibrillazione.
AZZERA
DEMAND 2. Premere il tasto Voce ↓ o Voce ↑ per selezionare "Imposta report" o "Impost.
FISSO
DAE
MONITOR
VERIFICA BASE
IMPOSTAZIONE Registr.", quindi premere il tasto IMPOSTA. Viene visualizzata la schermata
SPENTO
Imposta Report o la schermata Impost. Registr.
Registrazione manuale
Procedura
Per iniziare la registrazione, premere il tasto Registra. Durante la registrazione sullo
schermo compare l'indicazione Registrazione. Per fermare la registrazione, premere
di nuovo il tasto Registra.
8
Costante di tempo 0,32 s
Filtro CA ON
Derivazione ECG II
Velocità carta: 25 mm/s
SpO2 ampiezza ×1
ECG ampiezza ×1
Registrazione di report
Esistono sei tipi di registrazione report: Lista periodica, Allarme, Lista eventi, Defib,
Analisi FV e Trend. Per stampare dei report, è necessario visualizzare prima la
schermata Imposta Report. Impostare le seguenti voci nella schermata Imposta Report.
Procedura
1. Selezionare "Lista periodica" per Report nella schermata Imposta Report. Fare
riferimento a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo
capitolo.
Procedura
1. Selezionare "Allarme" per Report nella schermata Imposta Report. Fare riferimento
a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo capitolo.
• Se alla voce Reg. tracce della schermata Impost. Registr. viene selezionata la voce
ECG, vengono salvati le tracce relative al massimo a 60 allarmi. Dopo il salvataggio
delle tracce relative a 60 allarmi, se si verifica un altro allarme, la traccia relativa
a questo allarme viene salvata e le 15 tracce meno recenti vengono cancellate.
• Se alla voce Reg. tracce nella schermata Impost. Registr. vengono selezionate le voci
ECG e SpO2, vengono salvate le tracce relative al massimo a 48 allarmi. Dopo
il salvataggio delle tracce relative a 48 allarmi, se si verifica un altro allarme, la traccia
relativa a questo allarme viene salvata e le 12 tracce meno recenti vengono cancellate.
• Se alla voce Reg. tracce nella schermata Impost. Registr. vengono selezionate
le voci ECG e CO2, vengono salvate le tracce relative al massimo a 56 allarmi.
Dopo il salvataggio delle tracce relative a 56 allarmi, se si verifica un altro allarme,
la traccia relativa a questo allarme viene salvata e le 14 tracce meno recenti
vengono cancellate.
Esempi di registrazione
• Quando si preme il tasto Evento
Procedura
1. Selezionare "Lista Eventi" per Report nella schermata Imposta Report. Fare
riferimento a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo
capitolo.
8
2. Premere il tasto Registra. Sullo schermo compare il simbolo di registrazione
report . La registrazione si arresta quando sono stati registrati tutti i dati.
I dati di registrazione del report Lista Eventi rimangono in memoria anche dopo lo
spegnimento dello strumento.
Esempio di registrazione
Eventi registrati
Evento Significato
Power ON Lo strumento viene acceso
Power OFF Lo strumento viene spento.
In carica Avvio della carica per l'erogazione
Caricato Completato caricamento per l'erogazione.
Scarica XXX J La defibrillazione viene eseguita a XXX J.
Sync XXX J La cardioversione sincronizzata viene eseguita a XXX J.
Avvio analisi VF Premuto pulsante CARICA/DAE in modalità DAE.
Shock erogabile Il defibrillatore ha rilevato un ritmo defibrillabile dopo che in modalità DAE è
stato premuto il pulsante CARICA/DAE.
Scarica non erogabile Il defibrillatore non ha rilevato un ritmo defibrillabile dopo che in modalità DAE
è stato premuto il pulsante CARICA/DAE.
Controllare paziente Il defibrillatore rileva un ritmo defibrillabile.
Disarma L'energia si scarica internamente entro 20 secondi dopo la carica.
Allarme FC *XXX L'allarme di FC si verifica a XXX bpm.
Allarme FP *XXX L'allarme frequenza polso si verifica a XXX.
Allarme SpO2 *XXX L'allarme SpO2 si verifica a XXX.
Allarme FR *XXX L'allarme frequenza respirazione si verifica a XXX.
Allarme etCO2 *XXX mmHg L'allarme ETCO2 si verifica a XXX mmHg.
Allarme etCO2 *XXX kPa L'allarme ETCO2 si verifica a XXX kPa.
Allarme Apnea *XXX s L'allarme APNEA si verifica a XXX secondi.
Evento Il tasto Evento è premuto.
Elettrodo ECG off Un elettrodo usa e getta è scollegato dal paziente.
Elettrodo ECG on Un elettrodo usa e getta è applicato al paziente.
Piattelli u&g off L'adattatore dei piattelli è scollegato dal defibrillatore, oppure il piattello usa e
getta è staccato dal paziente.
Piattelli u&g on L'adattatore dei piattelli è collegato al defibrillatore, oppure il piattello usa e getta è
applicato al paziente.
Inizio modalità Fissa (XXXppm, È avviata la modalità di pacing fisso (frequenza pacing XXX imp/min e corrente
XXXma) pacing XXX mA).
Inizio modalità Fissa (XXXppm, È avviata la modalità di pacing Demand(frequenza pacing XXX imp/min e corrente
XXXma) pacing XXX mA).
Stop pacer (XXXppm, XXXmA) Il pacing è interrotto (frequenza pacing XXX imp/min e corrente pacing XXX mA).
Allarme sospeso L'allarme è silenziato o sospeso.
Modulo SpO2 off Il modulo SpO2 è scollegato dal defibrillatore.
Modulo SpO2 impostato Il modulo SpO2 è collegato al defibrillatore.
Modulo CO2 module off Il kit sensore CO2 è scollegato dal defibrillatore.
Modulo CO2 impostato Il kit sensore CO2 è collegato al defibrillatore.
Adrenalina È premuto il tasto farmaco Adrenalina.
Atropina È premuto il tasto farmaco Atropina.
Lidocaina È premuto il tasto farmaco Lidocaina.
Altro È premuto il tasto farmaco Altro.
Procedura
1. Selezionare "Defib" alla voce "Report" nella schermata Imposta Report. Fare
riferimento a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo
capitolo.
Esempio di registrazione
La traccia compressa dell'ECG viene stampata su tre righe. L'ampiezza della traccia
stampa è pari a 1/2 della traccia visualizzata sullo schermo (sullo schermo: 10
8
mm/1mV → 5 mm/1mV).
Per ogni scarica vengono registrate la traccia di 22 secondi (10 secondi prima e
12 secondi dopo la scarica) e le impostazioni alla scarica. È possibile registrare fino a
44 scariche. Dopo che sono state salvate 44 scariche, se il defibrillatore rileva un'altra
scarica, i dati relativi a questa scarica vengono salvati e le 11 defibrillazioni meno
recenti (sia la traccia che le impostazioni alla scarica) vengono cancellate.
Quando si effettua una scarica entro 22 secondi dalla scarica precedente, la registrazione
viene estesa per 12 secondi dopo la seconda scarica e viene conteggiata come un'unica
registrazione. In questo caso, il numero massimo di scariche registrabili è inferiore a 44.
Procedura
1. Nella schermata Imposta Report selezionare "Analisi FV" in "Report" . Fare
riferimento a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo
capitolo.
Vengono salvate le tracce fino a un massimo di 124 analisi FV. Quando sono state
salvate 124 analisi FV, se il defibrillatore effettua un'altra analisi FV, viene salvata
la traccia relativa a quest'ultima e le 31 meno recenti vengono cancellate.
Esempi di registrazione
Procedura
1. Selezionare "Defib" in "Report" nella schermata Imposta Report. Fare riferimento
a "Modifica delle Impostazioni di report e registratore" in questo capitolo.
I dati di registrazione del report Trend rimangono in memoria anche dopo lo spegnimento
del defibrillatore.
La scala dell'asse verticale cambia a seconda dei dati registrati, così che tutti i dati
possano essere stampati su carta.
Esempi di registrazione
• Frequenza cardiaca e SpO2 8
• Frequenza respiratoria
Registrazione su evento
Viene registrata la traccia ECG da 4 secondi prima a 8 secondi dopo la pressione
del tasto Evento.
Esempio di registrazione
3. Premere il tasto della terapia somministrata. I tasti funzione tornano alla normale
funzione 5 secondi dopo la pressione del tasto Evento.
Registrazione automatica
• Se l'energia non viene scaricata entro 40 secondi dal termine della carica, la
registrazione si ferma automaticamente.
• Se il defibrillatore inizia la carica durante la registrazione su evento, oppure un
altro tipo di registrazione automatica, la registrazione in corso si ferma e inizia
la registrazione della carica.
• Se mentre viene eseguita una registrazione in carica dopo scarica viene eseguita
anche un'altra defibrillazione o cardioversione, la registrazione viene prolungata
di 12 secondi dopo l'esecuzione della seconda defibrillazione o cardioversione.
Esempio di registrazione
Registrazione su allarme
NOTA
Per eseguire la registrazione automatica su allarme, nella schermata
Imposta Sistema - Configurazione impostare "Registrazione su allarme"
su ON prima di utilizzare il defibrillatore.
Esempio di registrazione
Registrazione periodica
La registrazione inizia automaticamente ad un intervallo prestabilito. Vengono registrati
12 secondi delle tracce selezionate alla voce "Reg. tracce" nella schermata Impost.
Registr. Oltre alle tracce ECG si possono registrare anche data, ora, derivazione
ECG e ampiezza ECG. Viene registrata soltanto la traccia ECG ritardata.
Esempio di registrazione
Messaggi
Errore monitor alta Unità alta tensione difettosa. Ruotare la manopola Selezione Energia/
tensione Modalità sulla posizione OFF. Quindi accendere
il defibrillatore ed eseguire la stessa operazione
eseguita quando è apparso il messaggio di
errore. Se il messaggio di errore ricompare,
spegnere immediatamente e contattare il
proprio rappresentante Nihon Kohden.
In assenza di polso, premere Appare 5 secondi dopo il messaggio di conferma
—
il tasto CARICA/DAE successivo alla RCP.
Se non si sta eseguendo la RCP, appare 5 secondi
dopo il messaggio di conferma della presenza del —
polso.
In assenza di polso inizia Se nella modalità DAE è impostata la durata RCP,
la RCP questo messaggio compare dopo la terza —
defibrillazione.
SCARICA INTERNA L'energia non è stata erogata al paziente. —
Generalità
Problema Possibile causa Azione
Lo strumento si surriscalda. Lo strumento è stato utilizzato per troppe ore. È presente un'anomalia nello strumento.
Anomalia nello strumento Ruotare la manopola Selezione Energia/
Modalità sulla posizione OFF e scolle-
gare il cavo di alimentazione. Contattare
il proprio rappresentante Nihon Kohden.
Lo strumento è acceso, ma non esegue Il cavo di alimentazione è scollegato. Collegare saldamente il cavo di alimen-
alcuna funzione. tazione alla presa CA e al defibrillatore.
La batteria non è installata. Installare la batteria specificata.
Batteria difettosa Sostituire immediatamente la batteria
con una nuova (NKB-301V).
La carica residua della batteria è insufficiente. Caricare la batteria.
Anomalia nello strumento Contattare il proprio rappresentante
Nihon Kohden.
Lo schermo è oscurato. Non si vedono Anomalia nello strumento Contattare il proprio rappresentante
traccia e caratteri. Nihon Kohden.
La data stampata è GEN/01/80. La batteria di backup è quasi scarica. Sostituire la batteria con una nuova. Per
assistenza sulla sostituzione, contattare il
proprio rappresentante Nihon Kohden.
(In condizioni d'uso normali, la durata
della batteria di backup è di circa 6 anni.)
I dati del report non sono salvati. Memoria interna difettosa Contattare il proprio rappresentante
Nihon Kohden.
I dati del report sono stati eliminati nella Non è possibile recuperare i dati
schermata Impostazioni. cancellati.
Tutte le impostazioni effettuate nella Memoria interna difettosa Contattare il proprio rappresentante
schermata Impostazioni e Imposta Sistema Nihon Kohden.
ritornano ai valori predefiniti senza alcun
intervento dell'operatore.
Se la batteria è installata, lo strumento passa Cambiata tensione elettrica. Verificare il collegamento del cavo di 9
improvvisamente al funzionamento a alimentazione CA. Se il cavo di alimen-
batteria. tazione è collegato correttamente e non
Se la batteria non è installata, l'alimentazione risolve il problema, contattare il proprio
elettrica dello strumento si interrompe rappresentante Nihon Kohden.
improvvisamente.
La data e l'ora stampante sulla carta non Impostare la data e l'ora nella relativa
sono corrette. — schermata. Fare riferimento al Capitolo 3.
Defibrillazione
Problema Possibile causa Azione
Il defibrillatore scarica autonomamente Durante il funzionamento a batteria, la Alimentare il defibrillatore a corrente e
energia durante la carica. batteria è quasi scarica. ricaricare la batteria. La batteria viene
caricata automaticamente quando il
defibrillatore è collegato alla corrente
CA.
Unità alta tensione difettosa. Se sullo schermo compare un codice di
(Sullo schermo viene visualizzato un codice errore, utilizzare un altro strumento.
di errore.) Lo strumento è guasto. Contattare il
proprio rappresentante Nihon Kohden.
Impossibile passare a modalità Non è selezionata la derivazione appropriata. Passare alla derivazione appropriata.
sincronizzata. Si è cercato di eseguire la cardioversione Nella schermata Impost. Piattelli,
sincronizzata con la derivazione PIASTRA, impostare "Sincro con ECG da piattelli"
ma questa è OFF nella schermata SETUP su ON.
PIASTRA.
Nella registrazione del report di La RTT (resistenza transtoracica) è 15 Ω o Controllare che le piastre non siano a
defibrillazione viene stampato "0 J". inferiore. contatto tra loro.
La RTT (resistenza transtoracica) è 255 Ω o Premere con decisione i piattelli sul
superiore. paziente.
Monitoraggio
ECG
SpO2
Sullo schermo non viene visualizzata la La sonda SpO2 è scollegata dall'adattatore Collegare la sonda all'adattatore SpO2.
traccia del polso. SpO2.
L'adattatore SpO2 è scollegato dal Collegare l'adattatore SpO2 al
defibrillatore. defibrillatore.
Valore SpO2 instabile Dimensioni sonda non adeguate Usare una sonda idonea per il paziente.
La sonda è applicata sullo stesso arto Applicare la sonda su un altro arto. Evi-
utilizzato per la misurazione della NIBP tare siti in cui la circolazione sanguigna
o per un catetere IBP. può essere andare incontro a grandi
cambiamenti.
Si sta usando un'unità elettrochirurgica. Tenere il cavo adattatore SpO2 e la sonda
lontani dall'unità elettrochirurgica. Atten-
dere fino a che la traccia del polso non si
sia stabilizzata.
Misurazione in corso di un sito con Impossibile eseguire una misurazione
pulsazione venosa. corretta.
Sonda SpO2 deformata o danneggiata La sonda è stata disinfettata in un modo Sostituire la sonda con una nuova.
non specificato. Utilizzare il metodo di disinfezione
specificato.
La sonda SpO2 è stata usata più volte. Sostituire la sonda con una nuova, se è
scaduta.
Disturbo sinusoidale sulla traccia del polso Interferenza di luce esterna Coprire il sito di applicazione della
sonda per bloccare la luce.
La frequenza della linea CA non è impostata. Controllare la frequenza della linea CA
effettiva e le relative impostazioni.
Assenza di suono sincronizzato Nella schermata Impostazioni - Imposta Aumentare il volume.
QRS "Volume QRS" è impostato a "0".
Nella schermata Impostazioni - Imposta Impostare "Tono QRS" su "SpO2".
QRS "Tono QRS" è impostato su "ECG".
Altoparlante difettoso, oppure discontinuità È necessaria una riparazione. Contattare
nel cavo altoparlante il proprio rappresentante Nihon Kohden.
CO2
Registrazione
Problema Possibile causa Azione
La stampa è sfuocata. Punti mancanti. La testina termica è sporca. • Pulire la testina termica con penna di
pulizia Nihon Kohden (opzione). Se il
problema non viene risolto, sostituire la
testina termica. Contattare il proprio
rappresentante Nihon Kohden.
• Eseguire il Test registratore dalla
schermata Imposta Sistema per
controllare la qualità di stampa.
Non è utilizzata la carta specificata Utilizzare carta specificata
Nihon Kohden. Nihon Kohden.
Impossibile caricare correttamente la carta Non è utilizzata la carta specificata Utilizzare carta specificata
da stampa. Nihon Kohden. Nihon Kohden.
La piastra scorrevole non è posizionata Posizionarla correttamente. Fare
correttamente. riferimento a "Caricamento della carta
da stampa" nel Capitolo 2.
Non viene stampato nulla. La carta non è caricata. Caricare la carta.
Lo sportello del registratore non è chiuso Chiudere lo sportello fino ad avvertire
correttamente. il clic.
La spia Registrazione non si accende. Premere di nuovo il tasto Registra. Se la
spia non si accende quando si preme il
tasto Registra, significa che il tasto
è difettoso. Contattare il proprio
rappresentante Nihon Kohden.
La carta da stampa è inserita con la faccia Inserire correttamente la carta.
errata rivolta in alto.
La carta si arriccia su un lato. La carta non è caricata correttamente. Caricare la carta diritta. Fare riferimento
a "Caricamento della carta da stampa"
nel Capitolo 2.
La stampa è sfuocata. La temperatura del registratore è eccessiva. Portare il defibrillatore in un luogo più
fresco. Se il problema non viene risolto,
il registratore è difettoso. Contattare il
proprio rappresentante Nihon Kohden.
Batteria
Problema Possibile causa Azione
La spia di carica della batteria lampeggia. Il defibrillatore è troppo caldo. Portare il defibrillatore in un luogo fresco.
Non appena la temperatura della batteria
si abbassa, la carica riprende.
Dopo aver iniziato a ricaricare la batteria, la Batteria difettosa Sostituire immediatamente la batteria
ricarica si interrompe. (Né la spia di ricarica con una nuova.
né la spia di completamento ricarica è accesa.) Il circuito di ricarica non funziona. Circuito di ricarica difettoso. Contattare
il proprio rappresentante Nihon Kohden.
Viene visualizzato il messaggio "Sostituire La batteria è deteriorata. Sostituire immediatamente la batteria
batteria". con una nuova.
Scheda SD
Problema Possibile causa Azione
Impossibile salvare i dati nella memory Invece di una memory card, nello slot è Inserire una scheda specificata.
card. inserita una scheda di upgrade della versione.
La scheda non è inserita. Inserire una scheda specificata.
La scheda non è inserita correttamente. Inserire correttamente la scheda.
È stata inserita una scheda diversa da quella Inserire una scheda specificata.
specificata.
Memoria piena. Usare una scheda nuova, oppure
eliminare i dati non necessari.
La scheda è protetta da scrittura. Rimuovere la protezione da scrittura.
La scheda non è formattata. Formattare la scheda dalla schermata
Imposta Sistema - Configurazione.
ATTENZIONE
Prima della manutenzione, pulizia o disinfezione, spegnere il defibrillatore,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA, quindi rimuovere la
batteria dal defibrillatore. La mancata osservanza di questa cautela può
causare scariche elettriche e difetti nel funzionamento del defibrillatore.
Per l'adattatore SpO2, il sensore SpO2, il cavo del sensore CO2 ed il sensore CO2
fare riferimento al manuale d'uso di ciascun componente.
Defibrillatore
ATTENZIONE
Non usare i seguenti prodotti chimici per pulire defibrillatore, adattatore
piattelli, cavo di collegamento ECG. Questi prodotti chimici fondono
o rovinano la superficie di plastica.
Diluente, tricloro-etilene, carbonio tetracloruro, benzina, cherosene,
benzolo, toluolo.
ATTENZIONE
Non appoggiare garze imbevute di soluzione salina fisiologica sui
supporti delle piastre. Ciò può far arrugginire o scolorire la piastra
della piastra esterna e l'elettrodo test (parti metalliche dei supporti).
Pulire lo sporco dalla superficie esterna del defibrillatore e dai supporti dei piattelli e
togliere la pasta (GELAID) dagli elettrodi di prova con un panno morbido imbevuto
di acqua o di alcool disinfettante, poi asciugare con un panno pulito e asciutto.
Piastre esterne
ATTENZIONE
Non piegare i pin del connettore delle piastre esterne. Se i pin sono
piegati, sostituire la piastra con una nuova. Con un pin piegato l'energia
non può essere scaricata a causa della scarsa conduttività.
ATTENZIONE
Le piastre esterne non possono essere sterilizzate.
ATTENZIONE
Non riscaldare le piastre esterne a temperature superiori a 60°C (140°F)
e non immergerle in liquidi.
Strofinare via la pasta (GELAID) dagli elettrodi e dalle impugnature delle piastre
esterne con un panno morbido inumidito con alcol disinfettante, quindi strofinare
di nuovo con un panno pulito e asciutto.
Piastre interne
ATTENZIONE
Non piegare i pin del connettore delle piastre interne. Se i pin sono
piegati, sostituire la piastra con una nuova. Con un pin piegato l'energia
non può essere scaricata a causa della scarsa conduttività.
ATTENZIONE
Sostituire una piastra interna dopo circa 100 sterilizzazioni in autoclave,
poiché le piastre interne possono sopportare al massimo 100 sterilizza-
zioni in autoclave, nelle condizioni sotto riportate. Un maggior numero
di sterilizzazioni in autoclave può causare discontinuità del cavo e
danneggiare la superficie dello stesso.
ATTENZIONE
Sostituire una piastra interna con una nuova dopo circa 100 sterilizzazioni
con gas ossido di etilene.
NOTA
Elettrodo e impugnatura non possono essere separati.
10
Pulire lo sporco dagli elettrodi e dalle impugnature dei piattelli interni con un panno
morbido imbevuto di acqua o di alcol disinfettante, poi asciugare con un panno
pulito e asciutto.
Dopo la pulizia, sterilizzare i piattelli interni in autoclave o con gas ossido etilene.
Seguono alcuni esempi di sterilizzazione. Fare riferimento al manuale dell'attrezzatura
di sterilizzazione.
Per rimuovere il gas rimanente dalle piastre dopo la sterilizzazione, in primo luogo
diminuire la pressione interna dell'attrezzatura di sterilizzazione fino a -760 mmHg
con una pompa a vuoto, poi aggiungere anidride carbonica o gas antisettico nell'attrezzatura.
Ripetere questa procedura (areazione) almeno 5 volte. Togliere le piastre dall'attrezzatura
di sterilizzazione e non usarle per almeno 20 giorni.
Autoclavaggio
Pressione: 2,0 kg/cm2 (196 kPa)
Temperatura: 132°C (269.6°F)
Periodo: 10 minuti
Batteria
Rimuovere lo sporco dalla batteria ogni 6 mesi.
Per disinfettare, pulire con un panno morbido imbevuto con uno dei disinfettanti
elencati sotto. Usare la concentrazione consigliata.
Smaltimento e sostituzione
Batteria
Smaltimento delle batterie
NOTA
La batteria è una batteria NiMH. Prima di smaltire la batteria, consultare
l'ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti solidi per i dettagli sulle
opzioni locali di riciclaggio o corretto smaltimento. La batteria è riciclabile.
Alla fine della sua vita utile, può essere illegale smaltirla insieme ai rifiuti
comunali, come definito dalle diverse leggi specifiche dello stato e locali.
Prima di smaltire il defibrillatore, rimuovere la batteria.
NOTA
• Utilizzare solo le batterie ricaricabili NKB-301V.
• Prima di inserire la batteria, annotare la data di sostituzione sulla nuova
batteria.
• La sostituzione della batteria deve essere effettuata solo da personale
tecnico specializzato.
ATTENZIONE
Quando si inserisce o rimuove la batteria, scollegare il cavo di alimentazione
dal defibrillatore. In caso contrario, l'operatore potrebbe ricevere una
scossa elettrica. 10
NOTA
Quando a video viene visualizzato il messaggio "Spegnimento", non
scollegare il cavo di alimentazione dal defibrillatore o dalla presa CA
e non rimuovere la batteria. In caso contrario, i dati interni possono
corrompersi.
7. Chiudere il coperchio del vano batteria. Fare attenzione a non impigliare il cavo.
Richiudere il coperchio del vano batteria ruotando la manopola in senso orario.
NOTA
Quando si sostituisce la batteria, eseguire questa procedura. In caso
contrario il defibrillatore non avvertirà di sostituire la batteria con il
messaggio "È ora di sost. la batteria".
AVVERTENZA
• Sostituire i piattelli dopo un'ora di stimolazione.
• Non utilizzarli oltre la data di scadenza.
ATTENZIONE
Per monitoraggi ECG a lungo termine, sostituire i piattelli ogni 24 ore.
Smaltimento
Attenersi alle disposizioni locali sullo smaltimento di rifiuti medicali. Per prevenire
un'infezione, non smaltire i piattelli usa e getta insieme ad altri rifiuti.
ECG
Durata degli elettrodi
Sostituire gli elettrodi ECG usa e getta con altri nuovi circa ogni 24 ore. In caso
contrario, l'impedenza tra la cute e l'elettrodo può aumentare a causa dell'essiccazione
del gel applicato sull'elettrodo o a causa del deterioramento di adesivi; di conseguenza
non si può ottenere una misurazione precisa.
SpO2 e CO2
Per l'adattatore SpO2, il sensore SpO2, il cavo del sensore CO2 ed il sensore CO2 10
fare riferimento al manuale d'uso di ciascun componente.
Anomalia
• Durante il funzionamento non sono state riscontrate anomalie.
• Sullo schermo non compare alcuna indicazione di errore.
• La visualizzazione sullo schermo è normale e si legge chiaramente.
• Il defibrillatore non è troppo caldo al tatto.
• Tutte le impostazioni devono essere come sono state impostate.
Aspetto esterno
• Il defibrillatore non è sporco o danneggiato.
• La piastra metallica del supporto e dell'elettrodo delle piastre non deve essere
né arrugginita né scolorita.
• Il pannello di comando e l'etichetta sul defibrillatore non sono sporchi o assenti.
• Sul defibrillatore e sulle piastre non sono presenti rotture o danni.
• Il cavo di alimentazione non è danneggiato.
• La data di controllo batteria e la data di sostituzione batteria non sono scadute.
• Le piastre sono pulite.
• Le piastre interne sono sterilizzate, se necessario.
• La pasta disponibile è sufficiente (GELAID).
• Se il defibrillatore è stato a contatto con liquido, è stato strofinato ed asciugato
accuratamente.
• Gli accessori sono tenuti puliti.
• I piattelli usa e getta e gli elettrodi ECG sono smaltiti correttamente e non causano
infezioni secondarie.
• Resta disponibile una quantità sufficiente di materiale di consumo, ad esempio carta.
• Il cavo di alimentazione è collegato al defibrillatore per consentire di mantenere
carica la batteria.
• La manopola Selezione Energia/Modalità deve essere impostata su OFF.
• Intorno al defibrillatore non sono presenti soluzioni chimiche o acqua.
• Le condizioni di conservazione del defibrillatore sono idonee.
Controlli periodici
ATTENZIONE
Le operazioni di smontaggio e montaggio di componenti dello strumento
possono essere eseguite esclusivamente da personale di assistenza
qualificato.
ATTENZIONE
Prima della manutenzione, pulizia o disinfezione, spegnere il defibrillatore,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA, quindi rimuovere la
batteria dal defibrillatore. La mancata osservanza di questa cautela può
causare scariche elettriche e difetti nel funzionamento del defibrillatore.
Eseguire le verifiche base ogni giorno. Fare riferimento a "Verifiche base" nel Capitolo 2.
Eseguire i test ed i controlli seguenti una volta al mese. Ove venissero riscontrate
anomalie, contattare il proprio rappresentante Nihon Kohden.
• Controllo delle piastre esterne
• Verifiche base
• Controllo della carica da 270 J e disarmo
• Test batteria
• Test condensatore HV
• Test registratore
• Regolazione di data e ora
10
Controllo delle piastre esterne
• Controllare che non siano presenti rotture o danni sulla resina che ricopre le piastre
esterne e gli elettrodi per adulto.
• Controllare che i cavi non siano rotti o danneggiati.
• Controllare che il coperchio di plastica sopra il pulsante SCARICA sulle piastre
esterne non sia rimosso.
• Controllare l'erogazione di energia. Controllare il funzionamento del pulsante
CARICA e dei pulsanti SCARICA. Verificare l'assenza di discontinuità nei cavi.
SPENTO
3. Verificare che vi sia un suono di bip, che sullo schermo appaia il messaggio
"IN CARICA" e che la spia CARICA sul piattello APICE lampeggi.
STIMOLAZIONE
DEMAND
AZZERA FISSO
DAE VERIFICA BASE
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
6. Controllare che il valore dell'energia nella parte inferiore destra dello schermo
cambi in 0 J entro 20 secondi. In caso contrario, contattare il proprio rappresentante
Nihon Kohden.
NOTA
• Non scaricare manualmente premendo i pulsanti SCARICA.
• Se durante il test viene visualizzato qualche messaggio di errore, contattare
il proprio rappresentante Nihon Kohden.
• Non eseguire questo controllo con frequenza superiore al numero di cicli
di carica/scarica specificati. Fare riferimento a "Specifiche Tecniche -
Defibrillatore - Numero massimo cicli di carica/scarica a 270 J" nel
Capitolo 11.
Test Batteria
Questa opzione esegue il controllo della capacità della batteria caricandola e scaricandola.
Eseguire questo test una volta al mese.
AVVERTENZA
• Controllare la batteria una volta al mese.
• Quando si inizia ad utilizzare una batteria nuova, annotare la data
del primo utilizzo sulle etichette della batteria e del defibrillatore.
• Sostituire la batteria ogni due anni.
• Se vi è necessità di una defibrillazione o cardioversione durante il test
batteria, annullare il test e far funzionare il defibrillatore ad alimentazione
CA. Non usare la batteria, poiché può essersi scaricata durante il
test batteria.
NOTA
• Per eseguire il test di una batteria nuova completamente carica ad una
temperatura ambiente di 20°C occorrono circa 4,5 ore. Per effettuare il
test di una batteria con poca carica residua occorrono fino a 6 ore.
• Se il cavo di alimentazione viene scollegato dal defibrillatore durante il test
batteria, il test viene annullato. Prima di avviare il test batteria, collegare
saldamente il cavo di collegamento alla presa CA sulla parete e al defibrillatore.
• Se vi è una differenza di temperatura tra la batteria e il defibrillatore, il test
batteria non può essere eseguito correttamente. In questo caso (ad esempio,
quando si testa la batteria di riserva), inserire la batteria nel defibrillatore
e lasciarvela per 3 ore, poi eseguire il test batteria.
4. Verificare che nel registratore sia caricata carta in quantità sufficiente. Altrimenti,
caricare carta.
NOTA
Se la temperatura della batteria è alta, sullo schermo compaiono un
messaggio di errore e il risultato del test, quindi la carica della batteria
si arresta. Con il cavo di alimentazione collegato, ruotare la manopola
Selezione Energia/Modalità su SPENTO per ridurre la temperatura della
batteria, ed accertarsi che la carica della batteria per il successivo utilizzo
prosegua. (Fare riferimento alla tabella "Messaggi di errore durante il test
batteria".)
Batteria SCARICA XXX% Capacità ridotta al di sotto del 70%. La batteria è disponibile a funzionare solo se
(Capacità XXX%: 60%, 50%) è completamente carica. Sarà presto necessario
sostituire la batteria. Si consiglia di sostituire
la batteria con una nuova.
Sostituire batteria XXX% Capacità ridotta al di sotto del 50%. È disponibile solo funzionamento a corrente
(Capacità XXX%: 40%, 0%) CA. Sostituire immediatamente la batteria con
una nuova. Contattare il proprio rappresentante
Nihon Kohden.
I valori visualizzati relativi alla capacità della batteria sono 100, 80, 70, 60,
50, 40 e 0%.
NOTA
• Anche se la capacità è compresa tra 100 e 70%, sostituire la batteria
se è stata utilizzata per più di due anni.
• Se non è possibile verificare la capacità (%) dopo aver effettuato il test
batteria, premere il tasto Registra per verificare che il test batteria
sia stato eseguito correttamente.
• Non premere il tasto Menu durante il test batteria, altrimenti la schermata
può passare a quella di configurazione.
7. Premere il tasto Menu per tornare alla schermata Imposta Sistema - Menu.
Test condensatore HV
Così si controlla il corretto funzionamento del condensatore HV (ad alta tensione)
nel caricare l'energia di defibrillazione. Durante questo controllo, il condensatore
viene caricato e poi scaricato.
NOTA
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato e che la batteria sia
sufficientemente carica per un intervento di emergenza.
NOTA
STIMOLAZIONE
Se l'energia non è impostata su 200 J, il test condensatore HV non
DEMAND
AZZERA
DAE
FISSO
VERIFICA BASE
può essere effettuato.
MONITOR IMPOSTAZIONE
SPENTO
DAE sul pannello frontale per caricare l'energia. Il defibrillatore carica l'energia
CARICA
NOTA
Durante la carica, se la manopola Selezione Energia/Modalità viene
ruotata su un'altra posizione, il defibrillatore si scarica immediatamente.
4. Premere il tasto "Menu" per tornare alla schermata Imposta Sistema - Menu.
Test registratore
Il registratore incorporato può essere verificato registrando le tracce prestabilite e
caratteri alfanumerici. Eseguire questo test una volta al mese.
NOTA
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato e che la batteria
sia sufficientemente carica per un intervento di emergenza.
NOTA
Accertarsi che data e ora stampate sulla carta siano corrette. La data e
l'ora stampate sono fondamentali per l'interpretazione medica.
Per garantire le prestazioni del defibrillatore, le seguenti parti devono essere sostituite
periodicamente.
Conservazione
NOTA
L'ambiente operativo deve avere temperatura superiore a 0 °C. (Fare riferimento
a "Specifiche" nel Capitolo 11.) In caso contrario, il condensatore ad alta
tensione può subire danni. Se il defibrillatore è stato conservato a temperature
inferiori a −5 °C, prima di utilizzarlo, lasciarlo temperare per 3 o più ore
ad almeno 0 °C.
Defibrillatore e batteria
Prima di riporlo, pulire il defibrillatore, i cavi e le piastre come descritto in "Pulizia,
disinfezione e sterilizzazione" in questo capitolo. Se i piattelli monouso o le piastre
interne sono collegati al defibrillatore, scollegarli e collegare le piastre esterne al
defibrillatore.
ATTENZIONE
Per evitare che si surriscaldi, lasciare il defibrillatore appoggiato in piano
e non coprirlo.
• Quando non lo si usa, collegare sempre il defibrillatore alla presa CA per tenere
la batteria in carica di mantenimento. Accertarsi che la spia CA è accesa.
• Controllare l'aspetto della batteria ogni 6 mesi, ed eseguire il test ogni mese.
• Conservare in luogo fresco (–20 - +35°C, –4 - +95°F). Se il defibrillatore viene
conservato ad alta temperatura, la batteria si deteriora.
ATTENZIONE
Conservare i piattelli usa e getta in un ambiente come quello descritto
sulla loro confezione. Se conservati in un ambiente diverso, i piattelli
possono diventare inutilizzabili.
ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sui piattelli usa e getta e non piegare
i piattelli. I piattelli possono rompersi e deteriorarsi, causando ustioni
sul paziente.
• Conservare i piattelli usa e getta e gli elettrodi ECG in luogo fresco (–5 - + 35°C,
–41 - + 95°F).
• Ogni piattello ha una sua durata. Utilizzare il piattello entro la data di scadenza.
• Non posizionare oggetti pesanti sui piattelli e sugli elettrodi ECG. In caso contrario,
il gel può defluire.
10
11
Specifiche
Defibrillatore
Erogazione energia (range 50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 e 270 J
Precisione energia: 2 J: ±0,5 J, 3 J: ±1 J, 5 - 15 J: ±2 J, 20 - 270 J: ±10%
Traccia stampata: bifasica, potenza costante esponenziale troncata (a 50 Ω)
Tempo di carica:
Modalità manuale:
Se alimentato a CA 100 V - 240 V: a 270 J, massimo 5 s
a 200 J, massimo 3 s
Se alimentato al 90% della tensione di rete nominale: a 270 J, massimo 5 s
Con alimentazione a batteria nuova, completamente carica a 20° C di temperatura ambiente:
a 270 J, massimo 5 s
a 200 J, massimo 3 s
Dopo 15 scariche da 270 H con batteria nuova completamente carica, a 20 °C di temperatura ambiente:
a 270 J, massimo 5 s
Quando è alimentato al 90% della tensione nominale di rete, oppure dopo 15 scariche a 270 J con batteria nuova
completamente carica a 20 °C di temperatura ambiente: accendere a 270 J, max. 7 s
Modalità DAE:
Quando è alimentato al 90% della tensione nominale di rete, oppure dopo 15 scariche a 270 J con batteria nuova
completamente carica a 20 °C di temperatura ambiente: accendere a 270 J: 14 - 23 s
Modalità standby a 270 J: 12 - 21 s
Display carica: Visualizza sullo schermo il valore dell'energia caricata
Scarica sincronizzata: Disponibile
Dal picco dell'onda R al picco di scarica: entro 60 ms
Numero massimo di cicli continui di carica/scarica a 270 J:
20 cicli: 3 cicli al minuto con 1 minuto di raffreddamento dopo ogni minuto di periodo di
carica/scarica
15 cicli: 3 cicli al minuto senza periodo di raffreddamento
Impedenza massima di contatto cute-piattello usa e getta per carica energia: 280 Ω
Ipk1
D2
0,5 Ipk2
D1 Ipk2
60 60
25 50
40 40
corrente [A]
corrente [A]
20 20
0 0
-20 -20
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
tempo [ms] tempo [ms]
60 30
75 100
40 20
corrente [A]
corrente [A]
20 10
0 0
-20 -10
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
tempo [ms] tempo [ms]
30 30
125 150
20 20
corrente [A]
corrente [A]
10 10
0 0
-10 -10
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
tempo [ms] tempo [ms]
30
11
175
20
corrente [A]
10
-10
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
tempo [ms]
Batteria
Tipo: Batteria Ni-MH: tensione nominale: 12 V
Capacità nominale: 2800 mAh
Capacità: Con batteria nuova completamente carica a 20°C di temperatura ambiente
• Minimo 70 scariche a 270 J
• Minimo 150 minuti di monitoraggio continuo
• Minimo 90 minuti di pacing fisso (180 impulsi/min, 200 mA)
Con batteria nuova completamente carica, ad una temperatura di 0°C
• Minimo 50 scariche a 270 J
Precisione dell'orologio
A temperatura circostante di 25°C (77°F): ±3 min/month
A temperature a magazzino –20 - +70°C (–4 - +158°F):
±5 min/mese
Ambiente
Temperatura di esercizio 0 - 45°C (32 - 113°F)
Umidità di esercizio 30 - 95% (umidità relativa, senza condensa)
Pressione atmosferica operativa 700 - 1060 hPa
(Con troppa umidità, la carta per tracciati potrebbe incepparsi)
Temperatura a magazzino −20 - +70°C (−4 - +158°F)
Umidità a magazzino 10 - 95% (umidità relativa)
Pressione atmosferica a magazzino 500 - 1060 hPa
Sicurezza
Standard di sicurezza: IEC 60601-1: 1988
IEC 60601-1 Modifica 1: 1991
IEC 60601-2 Modifica 1: 1995
IEC 60601-1-2: 2001
IEC 60601-1-2: Modifica 1: 2004
IEC 60601-2-4: 2002
Tipo di protezione da scosse elettriche:
Alimentazione da batteria: DISPOSITIVO ALIMENTATO INTERNAMENTE
Alimentazione CA: APPARECCHIO DI CLASSE I
Monitor
Area di visualizzazione effettiva: 115,2 (L) × 86,4 (A) mm (5,7 pollici)
Lunghezza traccia: 97 mm
Velocità registrazione: 25 mm/s, 50 mm/s
Sensibilità: 5 mm/1 mV ±10% (sensibilità ×1)
Limite ampiezza: 40 mm
Amplificatore ECG
Segnale input: PIASTRA, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX
Risposta frequenza: Su piastre: 0,5 - 20 Hz (–3 dB)
Su cavo connessione ECG: 0,05 - 150 Hz (–3 dB)
AUX: 0,05 - 150 Hz (–3 dB)
Impedenza input: Su piastre: ≥ 100 kΩ
Su cavo connessione ECG: ≥ 5 MΩ (at 10 Hz 1 mV)
AUX: ≥ 100 kΩ ±10%
CMRR: ≥ 100 dB (verso la terra del telaio) se il filtro CA è attivo
Filtro CA: Disponibile (comune a 50/60 Hz)
ON a ≥ –20 dB, OFF
Scarto dell'impulso di pacing: ON, OFF 11
Sensibilità input ECG esterno: 10 mm/V ±5% (sensibilità ×1)
Range conteggio frequenza cardiaca: Defibrillazione o Monitoraggio: 15 - 300 bpm
Modalità pacing: 15 - 220 bpm
Registratore
Velocità carta: registrazione traccia ECG tempo reale/retroattiva: 50, 25 mm/s
Tipi di registrazione:
Registrazione manuale: registrazione traccia in tempo reale/ritardata, registrazione report, registrazione su evento
Registrazione automatica: registrazione ad avvio carica dopo erogazione, registrazione su allarme, registrazione periodica
CC (batteria): Alimentazione: 12 V
Consumo corrente: Carico intermittente: 18 A o meno
Carico continuo: 4,2 A o meno
Tempo carica: 3 ore o inferiore (con alimentazione CA, con l'apparecchiatura spenta)
Dimensioni e peso
Dimensioni: 290 (L) × 172 (A) × 355 (P) mm
Peso: Defibrillatore TEC-5521: 6,1 kg (Con piastre esterne, unità CA senza batteria)
5,3 kg (Con adattatore piattelli, unità CA senza batteria)
Defibrillatore TEC-5531: 6,3 kg (Con piastre esterne, unità CA senza batteria)
5,5 kg (Con adattatore piattelli, unità CA senza batteria)
Compatibilità elettromagnetica
Standard
IEC 60601-1-2: 2001
Apparecchiature elettro-medicali - Parte 1-2: Requisiti generali per la sicurezza - Standard collaterale: Compatibilità
elettromagnetica - Requisiti e test
IEC 60601-1-2 Modifica 1: 2004
Emissioni elettromagnetiche
Le prestazioni fondamentali del TEC-5500 nello standard EMC soddisfano i criteri seguenti.
La serie TEC-5500 è concepita per l'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l'operatore dell'apparecchio
deve accertarsi che la serie TEC-5500 venga utilizzata in un ambiente con pari caratteristiche.
Immunità elettromagnetica
Le prestazioni fondamentali del TEC-5500 nello standard EMC soddisfano i criteri seguenti.
La serie TEC-5500 è concepita per l'utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati sotto. Il cliente o l'operatore dell'apparecchio
deve accertarsi che la serie TEC-5500 venga utilizzata in un ambiente con pari caratteristiche.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz viene applicata la gamma di frequenza più alta.
NOTA 2: Le presenti linee guida possono non essere applicabili a qualsiasi situazione. La propagazione elettromagnetica
è soggetta all'assorbimento e alla riflessione esercitata da strutture, oggetti e persone.
* Le bande ISM (industriale, scientifica e medica), comprese tra 150 kHz e 80 MHz, sono 6,765-6,795 MHz, 13,553-13,567
1
stazioni base per telefoni (cellulari/cordless) e radiodiffusione mobile terrestre, radio amatoriali, trasmissioni radio AM
e FM, trasmissioni televisive. Per valutare l'influenza elettromagnetica dei trasmettitori RF fissi, occorre considerare
l'opportunità di uno studio elettromagnetico dell'area. Se l'intensità di campo misurata nell'area di utilizzo della serie
TEC-5500 è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, sarà necessario monitorare la serie TEC-5500
per verificarne il corretto funzionamento. Nel caso in cui venissero osservate prestazioni anomale, potrebbero essere
necessarie misure aggiuntive, ad esempio l'orientamento o il riposizionamento della serie-5500.
* Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, l'intensità di campo dovrebbe essere inferiore a 3 V/m.
4
• L'adattatore SpO2 JL-951T3 è conforme alla norma IEC 60601-2: 1993 ed ai requisiti IEC 60601-2: 2001 tranne che
per la voce "RF condotta".
• RRD è l'abbreviazione di "Rhythm Recognition Detector" (rilevatore di riconoscimento del ritmo).
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz viene applicata la gamma di frequenza più alta.
NOTA 2: Le presenti linee guida possono non essere applicabili a qualsiasi situazione. La propagazione elettromagnetica
è soggetta all'assorbimento e alla riflessione esercitata da strutture, oggetti e persone.
*1 Le bande ISM (industriale, scientifica e medica), comprese tra 150 kHz e 80 MHz, sono 6,765-6,795 MHz, 13,553-13,567
MHz, 26,957-27,283 MHz e 40,66-40,70 MHz.
*2 I livelli di conformità nelle bande ISM comprese tra 150 kHz e 80 MHz e nella gamma di frequenza da 80 MHz a 2,5 11
GHz hanno lo scopo di diminuire le possibilità di interferenze causate da dispositivi di comunicazione mobili/portatili
portati inavvertitamente nell'area circostante il paziente. Per questo motivo è stato utilizzato un fattore supplementare
di 10/3 nel calcolo della distanza raccomandata per i trasmettitori in queste gamme di frequenza.
*3 In via teorica, non è possibile prevedere in modo preciso le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, ad esempio
stazioni base per telefoni (cellulari/cordless) e radiodiffusione mobile terrestre, radio amatoriali, trasmissioni radio AM
e FM, trasmissioni televisive. Per valutare l'influenza elettromagnetica dei trasmettitori RF fissi, occorre considerare
l'opportunità di uno studio elettromagnetico dell'area. Se l'intensità di campo misurata nell'area di utilizzo della serie
TEC-5500 è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, sarà necessario monitorare la serie TEC-5500
per verificarne il corretto funzionamento. Nel caso in cui venissero osservate prestazioni anomale, potrebbero essere
necessarie misure aggiuntive, ad esempio l'orientamento o il riposizionamento della serie-5500.
*4 Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, l'intensità di campo dovrebbe essere inferiore a 3 V/m.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per la frequenza più alta.
NOTA 2: Le bande ISM (industriale, scientifica e medica), comprese tra 150 kHz e 80 MHz, sono 6,765-6,795 MHz, 13,553-
13,567 MHz, 26,957-27,283 MHz e 40,66-40,70 MHz.
NOTA 3: Un fattore addizionale di 10/3 è impiegato nel calcolo della separazione raccomandata per i trasmettitori nelle bande
di frequenza ISM tra 150 kHz e 80 MHz e nella gamma di frequenza tra 80 MHz e 2,5 GHz, in modo da diminuire
la possibilità di interferenze causate da dispositivi di comunicazione mobili/portatili se portati inavvertitamente
nell'area circostante il paziente.
NOTA 4: Le presenti linee guida possono non essere applicabili a qualsiasi situazione. La propagazione elettromagnetica
è soggetta all'assorbimento e alla riflessione esercitata da strutture, oggetti e persone.
Le equazioni ed i valori della tabella precedente mostrano la condizione in cui il RRD regolamentato nella IEC 60601-2-4:
2002 non riceve interferenza elettromagnetica.
Riferimenti
11
Accessori standard
NOTA
Quando si ordinano accessori/materiale di consumo con numero di codice
di fornitura, specificare il numero del codice di fornitura, non il modello o
il numero di codice.
Opzioni/Materiale di consumo
ATTENZIONE
Per questo defibrillatore utilizzare esclusivamente il carrello KD-028A.
Se si usa un altro carrello, può ribaltarsi o far cadere il defibrillatore.
Le piastre interne ND-762V, 763V, 764V e 765V non sono conformi alla norma
IEC 60601-2-4 56.101 per l'area di contatto nell'utilizzo su pazienti adulti. Inoltre
la piastra interna ND-762V non è conforme alla norma IEC 60601-2-4 56.101 per
l'area di contatto nell'utilizzo pediatrico.
Esistono due tipi di kit sensore CO2 TG-921T3. Uno è conforme alla IEC 60601-1-2:
2001, l'altro non lo è. I kit sensore CO2 conformi a questo standard, riportano il timbro
IEC 60601-1-2: 2001. Il defibrillatore è conforme a questo standard solo se
utilizzato con il kit sensore CO2 conforme.
Assegnazione pin
AVVERTENZA
Collegare al defibrillatore esclusivamente lo strumento specificato,
quindi attenersi alla procedura specificata. La mancata osservanza di
questa avvertenza può provocare folgorazioni o lesioni al paziente
e all'operatore, nonché incendi o difetti nel funzionamento dello
strumento.
11
Se si usano più strumenti elettrici, tra di essi può essere presente una differenza di
potenziale elettrico. La differenza di potenziale tra gli strumenti può far fluire la
corrente verso il paziente collegato agli strumenti e provocare scariche elettriche
(micro shock). Gli strumenti elettrici devono pertanto essere installati adeguatamente,
come specificato nella IEC 60601-1-1: 2000 Seconda edizione.
1 1a Voci A e B in
AMBIENTE A B
PAZIENTE
IEC IEC
60601 60601
11