Giusy Ferreri - Novembre
Giusy Ferreri - Novembre
Giusy Ferreri - Novembre
http://nl.youtube.com/watch?v=kszVkMglhoI
Ho indossato le catene io ho
i segni delle pene lo so
che non volendo ricorder
quel pugno nello stomaco
A novembre
la citt si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego stato sempre pi forte
di ogni mia convinzione ora a
novembre
la citt si accende in un istante
il mio corpo non si veste pi di voglie
e tu non sembri neanche pi cos forte
come ti credevo un anno fa
novembre.
a novembre
la citt si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego stato sempre pi forte
di ogni mia convinzione ora a
novembre
la citt si accende in un istante
il mio corpo non si veste pi di voglie
e tu non sembri neanche pi cos forte
come ti credevo un anno fa
novembre.
E tu parlavi senza dire niente
cercavo invano di addolcire quel retrogusto amaro
di una preannunciata fine.
A novembre
la citt si spense in un istante
tu dicevi basta ed io restavo inerme
il tuo ego stato sempre pi forte
di ogni mia convinzione ora
a novembre
la citt si accende in un istante
il mio corpo non si veste pi di voglie
e tu non sembri neanche pi cos forte
come ti credevo un anno fa
novembre.
Novembre - November
Ho indossato le catene io ho
I've been in chaines
i segni delle pene lo so
I have the sorrow marks, I know
che non volendo ricorder
that I will unwillingly remember
quel pugno nello stomaco
that fist in my stomach
A novembre
In November
la citt si spense in un istante
the city turned off in one instant
tu dicevi basta ed io restavo inerme
you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
il tuo ego stato sempre pi forte
your ego had always been stronger
di ogni mia convinzione ora a
than any conviction of mine, now in
novembre
November
la citt si accende in un istante
the city turns on in one instant
il mio corpo non si veste pi di voglie
my body doesn't feel so desirous anymore
e tu non sembri neanche pi cos forte
and you don't seem either as strong
come ti credevo un anno fa
as I thought you were last
novembre.
November.
Ho dato fiducia al buio ma ora sto
I've trusted the darkness, but now I stay
in piena luce e in bilico tra estranei
in full light and in the balance between strangers
che mi contendono la voglia di rinascere
that contest (deny) my desire to be reborn
a novembre
In November
la citt si spense in un istante
the city turned off in one instant
tu dicevi basta ed io restavo inerme
you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
il tuo ego stato sempre pi forte
your ego had always been stronger
di ogni mia convinzione ora a
than any conviction of mine, now in
novembre
November
la citt si accende in un istante
the city turns on in one instant
il mio corpo non si veste pi di voglie
my body doesn't feel so desirous anymore
e tu non sembri neanche pi cos forte
and you don't seem either as strong
come ti credevo un anno fa
as I thought you were one year ago
novembre.
in November.
E tu parlavi senza dire niente
And you were talking without saying anything
cercavo invano di addolcire quel retrogusto amaro
I was trying in vain to sweeten that bitter aftertaste
di una preannunciata fine.
of a foreseen end.
A novembre
In November
la citt si spense in un istante
the city turned off in one instant
tu dicevi basta ed io restavo inerme
you were saying "enough!" and I was remaining defenceless
il tuo ego stato sempre pi forte
your ego had always been stronger
di ogni mia convinzione ora
than any conviction of mine, now
a novembre
in November
la citt si accende in un istante
the city turns on in one instant
il mio corpo non si veste pi di voglie
my body doesn't feel so desirous anymore
e tu non sembri neanche pi cos forte
and you don't seem either as strong
come ti credevo un anno fa
as I thought you were one year ago
novembre.
in November (last November).