DYWIT Sistema Di Precompressione A Barre DYWIDAG IT
DYWIT Sistema Di Precompressione A Barre DYWIDAG IT
DYWIT Sistema Di Precompressione A Barre DYWIDAG IT
Indice
Ancoraggi................................................................................................................... 8
Applicazioni................................................................................................................ 9
Barre iniettate........................................................................................................... 10
Montaggio................................................................................................................ 13
Tesatura ed iniezione................................................................................................ 14
CHISCHES
and noti Cou
Direttiva sui Prodotti da Costruzione
10 of the
STERREI U T F R
to Article /EE C of
e 89/ 106 on the
Dire ctiv 198 8
INSTIT C H N I K
ni c co py
em ber ws,
21 Dec n of la
imatio
of EOTA
e
a p p r o x and administrativ
E Member
(CPD).
ns
ber States
B A U T Schenkenstrasse 4
regu latio
provision
s of Mem ction
to constru
relating
nna, 50 pro duc ts
A-1010 Vie 0 ) 1 - 5 3 3 6 5
3( 423
Tel.: + 4
el ec tro
-5336
3(0)1
036
Fax: + 4
E-mai
l : m a i l@oib
. o r. a t
ETA-03/0
al Appro
val rman
Il Titolare di ETA autorizzato ad
ic on is in Ge
n Technsh translation, the original versi
ohne
applicare il marchio CE (Conformit
ren
Europea Engli litzensp
annverfah
Mono 5
DSI litzen h 1 to
SUSPA/ 5 Mono stem wit
Verbund
mit 1 bis
bonded
Monostr
and Sy
Europea) al prodotto. Il marchio CE ne
ni c co py
ng
bezeichnu SI Un
Handels SUSPA/D ds
Trade na
me
Monostr
an
s Int ernationa
l GmbH attesta la conformit alle specifiche
-System
DYWIDAGtrae 1
tecniche e costituisce il presupposto
el ec tro
gs
Dywida he im
ber As ch
ngsinha 85609 mit
Zulassu
Holder of
Approva
l Deutschla
nd
rspannen
r das Vo fr Beton
von Trag
werken
ed
per la libera circolazione delle merci
ystem f h unbond
negli stati membri della Comunit
an ns Ve rb un d es wit
Sp uc tur
en ohne sing of str
stand un
d Monolitz g kit for
prestres
ngsgegen sionin
Zulassu ngszweck Post-ten ds for concrete
Verwendu constructi
on monostr
an
Europea. DSI orgogliosa di possedere
ni c co py
d us e of
type an
Generic
product 01.04.20
09
le Omologazioni Tecniche Europee per
vom
sdauer
i propri sistemi di precompressione a
el ec tro
Geltung 14
from 31.03.20
Validity
bis zum tiona l GmbH
to -System
s Interna
DYWIDAG ng Langenfel
su
d barre e a trefoli iniettati e unbonded.
Niederlas -Ring 1
ck
rk Max-Plan enfeld
Herstellwe ng
turing pla
nt 40764 La nd
Manufac
Deutschla
ni c co py
ngen
14 Anh
hlielich
che n, einsc
e Technis 36 Seite
ropisch Anne xes
Diese Eu umfasst luding 14
el ec tro
ng proval 36 page
s, inc .04.20 04 bis
Zulassu chnical Ap vom 01
ean Te sdauer
This Europ Geltung
36 mit
contains ETA-03/00 .2009. .
che zum 31.03 .03.2009
e Technis 04 to 31
ropisch 01.04.20
Diese Eu ersetzt lidity from
36 with va
Zulassu
ng al Appro
val ETA-03/00
Technic
ean
This Europ
ni c co py
replaces
Approvals ngen
Technical lassu
ation for nische Zu nique
Organis fr Tech
European nisation ent tech
el ec tro
Or ga lA gr m
Europisc
he
ro p en ne pour
ation Eu
Organis
4
Descrizione del Sistema
5
Barre di precompressione e dati tecnici
Generalit
Le barre di precompressione sono Le barre hanno sezione circolare in Le barre lisce e a filettatura continua
prodotte mediante laminazione a caldo, acciaio di qualit Y 1050 secondo sono disponibili in lunghezze di
successiva tempera col calore stesso di prEN 10138-4. laminazione sino a 18 m e possono
laminazione, stirate e rinvenute. essere tagliate a misura prima dellinvio
in cantiere.
Barre a filettatura continua
Barre lisce
Dati tecnici
1Il peso teorico incrementato del 3.5% per la parte di filettatura non portante.
2Valori massimi secondo Eurocodice 2, cio applicando i minimi (k xf , k x f
1 pk 2 p0.1k). Verifica dei criteri di stabilit e apertura fessure nei load transfer test a 0.8 x Fpk.
Fpk = Sn x fpk
Fp0.1k = Sn x fp0.1k
3La sovratensione permessa se la forza al martinetto pu essere misurata con precisione del 5% del valore finale della forza di tesatura.
6
Quadro riassuntivo del Sistema
Cavo Piastra 18 WR 26 WR 32 WR 36 WR 40 WR 47 WR 32 WS 36 WS
Cavo aderente
con piastra QR 2074
e armatura di frettaggio
Cavo aderente
con piastra rettangolare ridotta 2076
e armatura di frettaggio
Cavo aderente
con piastra QR 2074
senza armatura di frettaggio
Cavo aderente
con piastra rettangolare ridotta 2076
senza armatura di frettaggio
Cavo aderente
con piastra rettangolare 2011
senza armatura di frettaggio
Cavo aderente
con piastra rettangolare 2012
con armatura di frettaggio
Cavo non aderente ed esterno
con piastra quadrata 2011
senza armatura di frettaggio
Cavo non aderente ed esterno
con piastra rettangolare 2012
con armature di frettaggio
7
Ancoraggi
piastra di ancoraggio
Ancoraggio fisso, post-iniettato
dado conico Lancoraggio fisso usualmente
annegato nel calcestruzzo. Il
dado conico saldato per punti
ortogonalmente alla piastra. La
giunzione sfiato B termina direttamente
dietro la piastra e funge da punto
diniezione/sfiato. Lancoraggio fisso
giunzione sfiato B
progettato come quello a tendere, la
sovralunghezza di tiro della barra non
barra WR/WS necessaria.
8
Applicazioni
9
Barre iniettate
10
Barre non aderenti alla struttura ed esterne
Barre unbonded ed esterne sono poste La barra pu essere ritarata in qualsiasi La protezione dalla corrosione dipende
in opera sia allinterno che allesterno momento e, a seconda della tipologia, dalle condizioni ambientali e dalla vita di
della sezione strutturale. La protezione distesa e sostituita. Barre unbonded servizio.
dalla corrosione pu essere assicurata interne ed esterne sono utilizzate per
da vari sistemi che mantengono la non strutture in calcestruzzo, composte, in
aderenza tra barra e struttura. acciaio, legno e muratura.
11
Sistemi di protezione anticorrosione
Barra a iniezione di
filettatura iniezione di
boiacca guaina guaina
continua boiacca pasta pasta
protezione cementizia prima termorestringente o termorestringente o
Barra liscia cementizia dopo anticorrosione anticorrosione
della tesatura nastro protettivo nastro protettivo
la tesatura
(installazione)
iniezione di guaina guaina
protezione boiacca tubo di protezione
boiacca termorestringente o termorestringente o nastro protettivo
secondo EN ISO cementizia con (PE), libero
cementizia con nastro protettivo con nastro protettivo con con tubo di
12944-5 con tubo tubo di protezione iniezione con pasta
tubo di protezione tubo di protezione tubo di protezione protezione (PE)
di protezione (PE) (PE o acciaio) anticorrosione
(PE o acciaio) (PE o acciaio) (PE o acciaio)
Testata, guarnizione sigillante guarnizione sigillante
raccordo alla guarnizione guarnizione
guarnizione o guaina o guaina
guaina pasta guarnizione sigillante o guaina sigillante o guaina
sigillante pi pasta termorestringente termorestringente
anticorrosione sigillante pi termorestringente termorestringente
anticorrosione pi pasta pi pasta
o nastro boiacca pi pasta pi pasta
nastro anticorrosione anticorrosione
anticorrosione anticorrosione
o nastro o nastro
Testata, dado
pasta pasta pasta pasta pasta
di contrasto pasta pasta
anticorrosione anticorrosione o anticorrosione o anticorrosione anticorrosione
anticorrosione anticorrosione
o nastro nastro o boiacca nastro o boiacca o nastro o nastro
calotta, PE
calotta, PE o acciaio calotta, PE o acciaio
o acciaio
Manicotto guaina tubi (PE o acciaio) con raccordi, sigillati con termorestringente o nastro, riempiti tubo con raccordi, riempito
termorestringente con pasta anticorrosione o nastro o boiacca con pasta anticorrosione
12
Martinetti di tesatura
13
Montaggio
DYWIDAG-Systems International
offre una linea completa di accessori
speciali per facilitare lassemblaggio
e l installazione. Linstallazione deve
essere eseguita da personale esperto
accuratamente istruito. Le barre
possono essere fornite completamente
preassemblate (ad es. barre unbonded).
cassero
tappo a valvola Un cono di vuotatura, montato
tubo di iniezione
sullancoraggio a tendere e fissato al
cassero, permette di ottenere lo spazio
cono di vuotatura
necessario per il martinetto e la calotta
raccordo piastra diniezione.
ancoraggio a tendere
14
Tesatura ed iniezione
I martinetti DYWIDAG-Systems Il martinetto infilato sullo stelo avvitato idraulicamente. Il dado conico avvitato
International facilitano le operazioni di sulla sporgenza della barra con uno mediante chiave azionata da cricchetto.
tesatura essendo compatti e leggeri. speciale manicotto. Un dado assicura Il La barra 47 WR utilizza un martinetto
Pesanti mezzi di sollevamento non sono contrasto posteriore. Il carico conferito speciale.
necessari.
Istruzioni di tesatura
Barre diritte sono generalmente tesate
da un solo lato. Tesature da ambo i lati
sono raccomandate per ridurre le perdite
di attrito in barre curvilinee.
Iniezione
La durabilit delle costruzioni post-
tese dipende in gran parte dalla
perfetta esecuzionr delliniezione. La
malta indurita assicura laderenza tra
calcestruzzo e cavo nonch la protezione
permanente primaria (ambiente alcalino)
dellacciaio da precompressione.
DYWIDAG-Systems International ha
sviluppato una procedura diniezione
basata sullutilizzo di una malta
altamente plastica, con propriet
tixotropiche, confezionata ed iniettata
con attrezzature affidabili. Procedure
avanzate quali liniezione in pressione, la
post-iniezione e liniezione sotto vuoto
costituiscono il risultato di molti anni di
ricerca.
15
Attrezzature di tesatura ed iniezione A B
Martinetti
E
F
E
D
C
A B A B
L L
Caratteristiche e dimensioni
E
60 Mp Serie 04 401 190 50 132.5 625 500 36 225 176 3) 3) 300
60 Mp Serie 05 456 190 100 132.5 625 500 44 225 231 3) 3) 300
110 Mp Serie 01 494 267 50 235.6 1,100 500 46 275 219 4) 4) 375
A B
110 Mp Serie 03 594 267 150 235.6 1,100 500 54 275 319 4) 4) 375
L
200 Mp 865 315 150 361.3 2,000 600 172 350 515 - 270 -
C D Tipo barra
[mm] [mm]
3) 105 106 18 WR, 26 WR, 32 WS
135 114 32 WR
4) 122 106 26 WR
125 110 32 WS
125 120 32 WR, 36 WR/WS
134 134 40 WR
Pompe idrauliche
Pompe idrauliche/Martinetti
60 Mp 110 Mp 200 Mp
Pompa tipo 77-193 A Pompa tipo R 6.4
77-193 A n n
R 3.0 V n n
R 6.4 n n n
16
Austria Netherlands A ustria
DYWIDAG-Systems DYWIDAG-Systems
International GmbH International B.V A rgentina
Alfred-Wagner-Strasse 1 Veilingweg 2
4061 Pasching/Linz, Austria 5301 KM Zaltbommel, Netherlands A ustralia
Phone +43-7229-61 04 90 Phone +31-418-57 89 22 belgium
Fax +43-7229-61 04 980 Fax +31-418-51 30 12
E-mail [email protected] E-mail [email protected] B osnia and h er z egovina
www.dywidag-systems.at www.dywidag-systems.com
B ra z il
France Poland C anada
DSI-Arton DYWIDAG-SYSTEMS
Rue de la Craz INTERNATIONAL Sp. z o.o. C h ile
Z.I. des Chartinires ul. Przywidzka 4/68
01120 Dagneux 80-174 Gdansk, Poland CHINA
France Phone +48-58-300 13 53
Fax +48-58-300 13 54 C olombia
Phone +33-4-78 79 27 82
Fax +33-4-78 79 01 56 E-mail [email protected] C osta R ica
E-mail [email protected] www.dywidag-systems.pl
www.dywidag-systems.fr C roatia
Portugal
Germany DYWIDAG SISTEMAS C z ec h republic
DYWIDAG-Systems CONSTRUCTIVOS, SA D enmar k
International GmbH Rua D. Manuel I, n.24 A
Schuetzenstrasse 20 Quinta da Parreirinha E gypt
14641 Nauen, Germany 2695-003 Bobadela (Loures), Portugal
Phone +49 3321 44 18 0 Phone +351-21-89 22 890 estonia
Fax +49 3321 44 18 18 Fax +351-21-89 22 899
E-mail [email protected] F inland
E-mail [email protected]
F rance
DYWIDAG-Systems Spain
International GmbH DYWIDAG SISTEMAS G ermany
Max-Planck-Ring 1 CONSTRUCTIVOS, S.A.
40764 Langenfeld, Germany Avd/de la Industria, 4 G reece
Phone +49 2173 79 02 0 Pol. Ind. la Cantuena GUATEMALA
Fax +49 2173 79 02 20 28947 Fuenlabrada (Madrid), Spain
E-mail [email protected] Phone +34-91-642 20 72 HONDURAS
www.dywidag-systems.de Fax +34-91-642 27 10
E-mail [email protected] Hong Kong
DYWIDAG-Systems www.dywidag-sistemas.com
I ndonesia
International GmbH
Germanenstrasse 8 United Kingdom I taly
86343 Koenigsbrunn, Germany DYWIDAG-Systems
Phone +49 8231 96 07 0 International Ltd. J apan
Fax +49 8231 96 07 10 Northfield Road
E-mail [email protected] Southam, Warwickshire Korea
www.dywidag-systems.de CV47 0FG, Great Britain L ebanon
Phone +44-1926-81 39 80
DYWIDAG-Systems Fax +44-1926-81 38 17 L u x embourg
International GmbH E-mail [email protected]
Siemensstrasse 8 www.dywidag.co.uk M alaysia
85716 Unterschleissheim, Germany M e x ico
Phone +49-89-30 90 50-100
Fax +49-89-30 90 50-120 N et h erlands
E-mail [email protected]
www.dywidag-systems.com N orway
O man
Italy
DYWIT S.P.A. P anama
Viale Europa 72 Strada A 7/9
20090 Cusago (MI), Italy P araguay
Phone +39-02-901 65 71
Fax +39-02-901 65 73 01
P eru
E-mail [email protected] POLAND
www.dywit.it
P ortugal
Q atar
S audi A rabia
singapore
S out h A frica
S pain
S weden
S wit z erland
T aiwan
T h ailand
Nota:
T ur k ey
Questo catalogo contiene informazioni U nited A rab E mirates
indicative. Dati tecnici e informazioni
U nited k ingdom
04315-4/02.13-web ka