"early birds" - a collection of sketchbooks
Posts mit dem Label pencil werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label pencil werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Donnerstag, 14. März 2013

Projekt: Cafés

Dieser Tage habe ich ein Projekt in Angriff genommen, das ich im Geiste schon lange gewälzt habe und das nun endlich das Licht der Welt erblicken soll: eine Reihe von Postkarten und zwei Büchlein, welche einen kleinen Ausschnitt aus der kulinarischen Landschaft Ourenses zeigen. Die Besuche "en la capital" zum Teetrinken haben bereits begonnen.

Bar des Café Latino/Ourense
These days I started with a project I´ve had in mind for a long time and that is ready now to be realised: A sample of postcards and two booklets which will show a selection of Ourense´s culinary scenery. The visits down "in the capital" to have tea have already started.

Samstag, 12. Januar 2013

Honeymoon in Africa II

In meinem letzten Eintrag habe ich was vom Hotel sehen lassen, nun kommt die Umgebung der "blauen Stadt" zum Zuge:

Nachdem sich am Tag nach unserer Ankunft bereits die Kinder beim "on-location sketching" um mich gescharrt hatten (und nicht nur die Kinder), lud uns ein lokaler Maler, der im Hotel "Casa Hassan" residiert und dort ar-beitet und ausstellt, ein, uns das absolut sehenswerte Ho-tel mit seinen verschachtelten Innenhöfen, Sälen, Durch-gängen, Galerien, Treppen-häusern und Dachterrasen zu zeigen. Auf der letzten Etage, über den Dächern Chef-chaouens blieben wir hängen und turnten über Dächer und Terrassen.

 The day after our arrival I had the pleasure to be surrounded by a bunch of children (and not only chil-dren) while I sketched in the street. With them was a local artist, resident at the hotel "Casa Hassan", who lives, works and exposes his art there. He offered to show us the the lovely building with its interlaced patios, halls, pas-sages, open balconies, stair-cases and  roof terraces.
We ended up on the last sto-rey over the rooftops of Chef-chaouen with a great pano-rama in front of us.





Sonntag, 18. März 2012

SketchCrawl en Ribeiro/Bande el 10/03/2012




Last saturday we had our regular monthly USK-Galicia meeting, this time in Ribeiro/Bande. Our hosts made it an unforgetable even: baking bread, having lunch all together with lamb and a lot of desserts and sketching non stop.


Now I look forward to meet Luís. He´s about to begin his World Sketching Tour and his first stop will be here in Galicia.

Sonntag, 19. Februar 2012

USK Spain Wochenthema: Bibliotheken und Buchläden

Da ich so viel außer Haus bin, habe ich die Gelegenheit genutzt, meine "Handbibliothek" zu skizzieren, Hand, da in greifbarer Nähe nur mit den Büchern bestückt, die ich oft zur Hand nehme.

Como paso tanto tiempo fuera de casa aprovecho la oportunidad de dibujar mi "biblioteca de mano", mano porque está a mano y sólo equipado con los libros que consulto a menudo.

SketchCrawl en Coruña el 11/02/2012

Para no repetir más, dos dibujos de la primera quedada en A Coruña y el enlace a la entrada en el blog de USK Spain donde hay más información.
Um mich nicht allzu oft zu wiederholen, hier zwei Skizzen von unserem ersten Treffen in Coruña und der Link zum Eintrag im Blog von USK Spain.


Freitag, 6. Januar 2012

SketchCrawl in Sevilla

Ein letzter Ferientag in Andalusien und gleichzeitig die erste SketchCrawl in Sevilla. Im Zug wärme ich mich an meinen Mitreisenden auf, mag aber die Farben noch nicht auspacken, es ist wolkig.


Später nehme ich den Bus zum Zentrum, wo mich Inma mit dem Rad abholt - was für ein freudiges Wiedersehen!! Bald sind wir am Treffpunkt, der Cathedrale, angekommen, klönen, lernen uns kennen und fangen nach und nach mit dem Malen an.


The last day of our holidays in Andalucía and at the same time the first SketchCrawl in Sevilla. In the train a make a warm up with my fellow travellers, but don't like to fetch my watercolors, it's cloudy.


Later I take the bus to the centre where Inma fetches me. Soon we get to the meeting point where the others are already sketching, talk a bit, know each other and also start sketching.





Nach dem Mittagessen wird die Gruppe allmählich kleiner und wir ziehen zum Fluss, um das letzte Tageslicht einzufangen. Bei Milchshake und Kaffee lassen wir den herrlichen Tag ausklingen. Wir sind so ins Gespräch und das Malen versunken, dass ich tatsächlich fast den letzten Zug zum Puerto zurück verpasse und Celia und César dankbar bin, dass mich die beiden bis zum Gleis bringen. Ein unvergesslicher letzter Urlaubstag mit so kreativen, engagierten und begeisterten Sketchers - ein fulminanter Abschluss eines tollen Urlaubs! Vielen Dank euch allen =)


After lunch the group gets smaller and we walk to the river to catch the last light of the day. With Milkshake and coffee we spend the last hours of the day together, so lost in talking and sketching that I almost lost the last train back to El Puerto and have to thank Calia and César for bringing me to the train station.
An unforgettable last vacation day with such creative and enthusiastic sketchers - a fulminant end of great vacations! Thanks a lot to all of you =)



Mittwoch, 23. November 2011

November-SketchCrawl (13/11/2011)

Und gleich anschließend ein Einblick in unser letztes Treffen. Zum zweiten Mal fanden wir uns in Ourense zusammen. Das Wetter begleitete uns weniger herzlich als beim Auftakt, aber die gesamte Gruppe war hochmotiviert und bester Laune.


Gegen halb 11 Uhr trudelten wir im Café Latino ein, frühstückten dort und nahmen nach und nach die anderen Sketcher in Empfang. Nach Beratung in ausgelassener Stimmung verschoben wir einstimmig den Río Barbaña auf ein späteres Treffen und entschieden uns für die Zuflucht unter den Arkaden des Plaza del Trigo und später des Plaza Mayor.  



Von zwei verschiedenen Standpunkten aus hielten wir den Plaza del Trigo an der Kathedrale in Linie und Farben fest. Trotz beträchtlichen Regens genossen wir - insbesondere die Gruppe von Nachwuchsmalerinnen- den Ausflug. Nach gut eineinhalb Stunden zogen wir zum benachbarten Plaza Mayor um. Hier waren mittlerweile die Tische, Stühle und Sonnen ... bzw. Regenschirme aufgebaut und so erfrischten wir uns mit heißem Kakao, Tee oder bei einem kühlen Bier. Obwohl der Plaza Mayor auch beim ersten Treffen eine der Stationen darstellte, kamen ganz neue Perspektiven zum Vorschein - was nicht zuletzt am Wetter lag.



Zur Anschauung hatte ich das nur zwei Tage aus eingetroffene Buch der USK-Singapur - ein (erstes) Kompendium ihrer Arbeiten - mitgebracht und vorher (delikater weißer Einband) in Skizzenpapier eingeschlagen, dass nun, während die anderen Skizzen trockneten, als Malgrund herhalten musste.


Am 11. Dezember geht es dann nach As Quintás/Amoeiro zur Dezember-SketchCrawl, Buchbinde-Workshop und Info- und Erfahrungaustausch in geselliger Runde. Nähere Infos demnächst hier.